Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

176. zk., 2003ko irailaren 10a, asteazkena

N.º 176, miércoles 10 de septiembre de 2003


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Kultura Saila
Cultura
5009
5009

AGINDUA, 2003ko abuztuaren 6koa, Kultura sailburuarena, Helduen Euskalduntzearen oinarrizko curriculumean ezarritako euskararen ezagutza maila egiaztatzeko sistema zehazten duena.

ORDEN de 6 de agosto de 2003, de la Consejera de Cultura, por la que se determina el sistema de acreditación de los diferentes niveles de conocimiento del euskera que establece el currículo básico para la enseñanza del euskera a adultos.

Azaroaren 25eko 29/1983 Legeak, Helduen Alfabetatze eta Berreuskalduntzerako Erakundea sortarazi eta Euskaltegiak araupetzekoak, 20. artikuluan ezartzen du Kultura Sailari dagokiola alfabetatze eta euskalduntze irakaskuntzan ezarriko diren ziklo bakoitzaren amaieran emango diren diploma eta ziurtagiriak arautzea.

La Ley 29/1983, de 25 de noviembre, de creación del Instituto de Alfabetización y Reeuskaldunización de Adultos y de Regulación de los Euskaltegis establece en su artículo 20 que corresponde al Departamento de Cultura la regulación de los diplomas y certificados a expedir al final de cada uno de los ciclos que se establezcan en las enseñanzas de Alfabetización y Euskaldunización.

Kultura sailburuaren 2000ko urtarrilaren 24ko Agindu bidez, Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculuma onartu zen, erreferentzi marko obligaziozkoa izan dezaten HABEk diruz lagundutako euskaltegiek. Oinarrizko curriculumak euskara-irakaskuntzaren helburu eta edukiak azaltzen ditu, hizkuntzaren irakas- eta ikas-printzipioetan oinarrituta. Curriculumak lau mailatan banatzen du euskalduntze prozesua, eta maila bakoitzerako helburu orokorrak zehazten ditu.

Mediante la Orden de 24 de enero de 2000, de la Consejera de Cultura, se aprobó el nuevo Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Adultos, como marco de referencia obligatorio en los euskaltegis subvencionados por HABE. El Currículo Básico, partiendo de los principios de la enseñanza/aprendizaje de la lengua, proporciona información sobre los objetivos y contenidos de la enseñanza de euskera. El Currículo Básico divide el proceso de euskaldunización en cuatro niveles, detallando los objetivos generales de cada uno de ellos.

HABE Legea garatuz, 2003ko uztailaren 22ko 179/2003 Dekretuak Helduentzako euskararen irakaskuntza burutzen duten euskaltegien eta beste zentro homologatuen jarduera eta horien finantziazioa Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren aldetik arautzen du. Dekretu honek Kultura sailburuaren aginduz ezagutza maila egiaztatzeko sistema bat zehaztuko dela ezartzen du, Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculuma ezarritakoaren arabera; eta horretaz gain, ikas-prozesuaren mugen deskribapenean Europako markoan ezarritako mailen erreferentzia ere egongo dela adierazten du.

El Decreto 179/2003 de 22 de julio de 2003, que regula la actividad de los euskaltegis y demás centros homologados que imparten la enseñanza de euskera a adultos y su financiación por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi dispone que por Orden de la Consejera de Cultura se determinará un sistema de acreditación de niveles, acorde con lo establecido en el Currículo Básico para la Enseñanza del euskera a Adultos. Asimismo señala que la descripción de los hitos del proceso de aprendizaje hará referencia también a los niveles establecidos en el Marco Europeo.

Europako hizkuntzen ikaskuntza, irakaskuntza eta ebaluaziorako erreferentzia markoa curriculuma garatzeko, programak, azterketak eta ebaluazio irizpideak lantzeko oinarri bateratu bat eskaintzen duen Europako Kontseiluaren dokumentua da.

El Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de las lenguas es un documento del Consejo de Europa que ofrece una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación.

Agindu honen bidez, eta 2003ko uztailaren 22ko 179/2003 Dekretuan jasotako agindua betez, egiaztatu daitezkeen mailak adierazi eta deskribatzeaz gain, maila horiek egiaztatzeko garatuko diren prozesuetan kontuan izan beharko diren ezinbesteko elementuak jasotzen dira.

Mediante la presente Orden, y dando cumplimiento al mandato recogido en el Decreto 179/2003 de 22 de julio de 2003, además de indicar los niveles susceptibles de acreditación y describir cada uno de ellos, se recogen los elementos indispensables que deberán tenerse en cuenta en los procesos que se desarrollen para la acreditación de los niveles.

Hori dela eta,

En su virtud,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Helburua.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen helburua da euskararen komunikazio-gaitasunen mailak egiaztatzeko sistema zehaztea, Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculumak dioenarekin bat etorrita.

Es objeto de la presente Orden la determinación de un sistema de acreditación de niveles de competencia comunicativa del euskera, acorde a lo establecido en el Currículo Básico para la enseñanza del euskera a Adultos.

2. artikulua.– Egiaztatu daitezkeen mailak.

Artículo 2.– Niveles susceptibles de acreditación.

Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculumean jasotzen diren ondorengo mailak egiaztatu ahal izango dira:

Serán susceptibles de acreditación los siguientes niveles recogidos en el Currículo Básico:

– Lehenengo maila.

– Primer nivel.

– Bigarren maila.

– Segundo nivel.

– Hirugarren maila.

– Tercer nivel.

– Laugarren maila.

– Cuarto nivel.

3. artikulua.– Lehenengo maila.

Artículo 3.– Primer nivel.

Lehenengo mailako ziurtagiria duena euskararen hastapenez jabetua egongo da, eta gai izango da eguneroko testuinguru ezagunetan eta gai orokor eta arruntei buruzko kontaketa eta narrazio sinpleak, instrukzioak, pertsona eta objektuen deskribapen laburrak ulertu, eta, ahoz nahiz idatziz, adierazteko. Halaber, eguneroko harreman hurbilen inguruan, solasaldietan parte hartzeko gai izango da. Bestalde, testuaren mezu nagusia eta orokorra jaso/adieraziko du, eta zenbaitetan, helburuaren eta testuaren egituren arabera, informazio xehea ere jasoko du.

La persona que acredite el primer nivel estará en un nivel inicial en el aprendizaje del euskera y estará capacitada para expresar oralmente y por escrito breves instrucciones y descripciones de objetos y personas, así como narraciones y relatos simples sobre temas generales y conocidos dentro de contextos habituales y familiares. Asimismo, estará capacitado para participar en las conversaciones que se den en un entorno familiar y cercano. De cualquier modo, será capaz de captar y dar a entender el mensaje global y principal del texto, e incluso, en algunos casos, según los objetivos y la estructuración del texto, de captar los detalles de la información suministrada.

Europako Kontseiluko dokumentuak dioenari begiratuta, agiria duena gai izango da era sinplean komunikatzeko eguneroko, ohiko eta aurreikusteko moduko egoeretan. Bere inguruko gaiekin lotuta egonda, askotan erabiltzen diren esapide eta adierazpenak ulertuko ditu, eta informazio truke erraz eta zuzenetan era sinplean komunikatuko da, gaiak egunerokoak eta hurbilekoak dituenean. Era berean, gai izango da bere iraganeko gertaerak, bere ingurunekoak edo eguneroko premiekin zerikusia dutenak era sinplean deskribatzeko.

En lo referente al documento del Consejo Europeo, la persona que acredite este nivel podrá comunicarse en términos sencillos en contextos conocidos y habituales. Será capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de la experiencia que le sean relevantes, y podrá comunicarse a través de intercambios de información sencillos y directos sobre cuestiones que le sean conocidas o habituales. Así mismo, sabrá describir en términos sencillos aspectos de su pasado y de su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

4. artikulua.– Bigarren maila.

Artículo 4.– Segundo nivel.

Bigarren mailako ziurtagiria duena euskararen ikaskuntzan erdiko maila batean egongo da, eta gai izango da ohiko gai eta egoera ezagunei buruzko solasaldi eta jardunak, narrazioak, deskribapenak, instrukzioak, azalpen laburrak ulertu eta, ahoz nahiz idatziz, adierazteko. Dena den, zailtasunak izango ditu ñabardurak jaso eta adierazterakoan.

La persona que acredite el segundo nivel estará en un nivel intermedio en el aprendizaje del euskera y estará capacitada para comprender y expresar, oralmente o por escrito, conversaciones, narraciones, descripciones, instrucciones y explicaciones breves acerca de temas habituales y en contextos familiares. En todo caso, podrá tener dificultades a la hora de captar y expresar ciertos matices.

Europako Kontseiluko dokumentuak dioenari begiratuta, agiria duena gai izango da eskolan, lantegian, aisialdian etab. gai arruntez ari direnean, punturik garrantzitsuenak ulertzeko, hizkera garbia eta estandarra bada. Gaia ezaguna duenean testu antolatuak eta errazak idatziko ditu. Esperientziak, gertaerak, ametsak, itxaropenak eta asmoak deskribatzeko gauza izango da eta baita ere arrazoiak eta azalpenak emateko besteen iritzi eta asmoen aurrean, nolabaiteko hitz jarioa eta bat-batekotasuna erabiliz.

En lo referente al documento del Consejo Europeo, la persona que acredite este nivel será capaz de comprender en situaciones de trabajo, estudio o de ocio los puntos principales de textos claros y en lengua estándar sobre cuestiones generales. Será capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le sean familiares. Podrá describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar sus opiniones y explicar sus planes, con cierta fluidez y naturalidad.

5. artikulua.– Hirugarren maila.

Artículo 5.– Tercer nivel.

Hirugarren mailako ziurtagiria duenak euskararen ikaskuntzan gaitasun maila lortua izango du, eta gai izango da kultura orokorraren mailan edozein euskal hizketa ulertzeko, baita zuzentasunez, egokitasunez eta aberastasunez komunikatzeko ere. Saiakera arruntak, ipuinak, nobelak, etab. ulertuko ditu; gutunak, artikulu laburrak, testu errazak eta antzekoak ere idazteko gai izango da. Hala ere, zailtasunak izango ditu gai espezializatuei eta erregistro bereziei buruzko testuak jaso eta adierazteko.

La persona que acredite el tercer nivel habrá adquirido el nivel de aptitud en el aprendizaje del euskera y estará capacitada para comprender y comunicarse con corrección, adecuación y riqueza de vocabulario y expresión sobre cualquier tema de cultura general. Comprenderá ensayos divulgativos, relatos, novelas, etc.; asimismo, redactará cartas, artículos breves, textos que no tengan mayor dificultad. No obstante, se le presentarán dificultades a la hora de captar y redactar textos sobre temas especializados o que necesiten registros específicos.

Europako Kontseiluko dokumentuak dioenari begiratuta, agiria duena gai izango da multzo zabal bateko testu luzeak ulertzeko eta hango esanahi inplizitua ondorioztatzeko. Jario onez eta bat-batekotasunez hitz egingo du, adierazpenen bila ari dela agerian utzi gabe. Malgutasunez eta eraginkortasunez erabiliko du hizkuntza gizarte harremanetan, ikasketetan edota bere lanbidean. Gai izango da testu zehatzak, zuzenak, ongi antolatuak, koherenteak eta kohesioa dutenak sortzeko, ohiko gai korapilatsu askoren inguruan eta halako gaien inguruan bere ikuspuntua azaltzeko eta arrazoiak emateko.

En lo referente al documento del Consejo Europeo, la persona que acredite este nivel será capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos así como de reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabrá expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Podrá hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Será capaz de producir textos claros, bien estructurados, de uso correcto, coherentes y cohesionados sobre temas de cierta complejidad, y de razonar y explicar sus puntos de vista sobre dichos temas.

6. artikulua.– Laugarren maila.

Artículo 6.– Cuarto nivel.

Laugarren mailako ziurtagiria duenak euskararen ikaskuntzan maila gorena lortu du, eta gai izango da kultura maila goreneko eta norbere espezialitateko gaien inguruan elkarrizketa mantentzeko eta iritziak eta azalpenak emateko. Halaber, testu espezializatuak bere osotasunean jasoko ditu eta hizkuntza formalean nahiz informalean egoerari egokituz eta arrakasta lortzeko moduan, era guztietako testuak zuzen, zehatz eta jator idazteko gai izango da. Euskalkietako berbaldiak eta idatzizko testuak ere ulertzeko gai izango da.

La persona que acredite el cuarto nivel habrá adquirido un nivel de maestría en el aprendizaje del euskera y estará capacitado para conversar, opinar y dar explicaciones sobre un tema de su propia especialidad o cualquier tema que requiera un nivel cultural elevado. Asimismo, comprenderá en su totalidad textos técnicos de temas especializados y redactará todo tipo de textos, sean formales o informales, adecuándose a su situación comunicativa con corrección, claridad, originalidad y exactitud. Igualmente, comprenderá discursos y textos en las diferentes variantes dialectales.

Europako Kontseiluko dokumentuak dioenari begiratuta, agiria duena gai izango da entzuten eta irakurtzen duen guztia ulertzeko. Informazioa ahozko eta idatzizko iturri askotatik laburtzen jakingo du eta azalpenak eta arrazoiak era koherentean ematen. Bat-batean, jariotasun handiz eta era zehatzean hitz egiteko gai izango da eta egoera konplexuenetan ere esanahiaren ñabardurak bereizten jakingo du.

En lo referente al documento del Consejo Europeo, la persona que acredite este nivel será capaz de comprender prácticamente todo lo que oye o lee. Sabrá reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Podrá expresarse espontáneamente, con gran fluidez y precisión y podrá diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

7. artikulua.– Maila egiaztatzen duten ziurtagiriak.

Artículo 7.– Certificados de acreditación de niveles.

Gorago aipatutako mailak egiaztatzea Kultura Sailak emandako ziurtagirien bidez egingo da. Ziurtagiri horiek balioa izango dute egiaztatzeko agiri gisa, egoerak hala eskatuta, dagokion mailan euskararen ezagupena ziurtatu ahal izateko.

La acreditación de cualesquiera de los niveles anteriormente descritos se realizará mediante certificados expedidos por el Departamento de Cultura. Dichos certificados serán válidos para emplearlos como documentos acreditativos del conocimiento del euskera correspondiente a cada nivel en todos aquellos casos en que resulte necesario.

Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen apirilaren 15eko 86/1997 Dekretuaren hamaikagarren xedapen gehigarriak dioenarekin lotuta, HABEk dagokion erakundeari artikulu honetan arautzen diren ziurtagirien baliokidetza proposamena egingo dio, indarrean dauden beste agiriekin parekatu eta, hala balegokio, baliokidetza bideratzeko.

En relación con la Disposición Adicional undécima del Decreto 86/1997, de 15 de abril, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma de Euskadi, HABE elevará a las instancias implicadas propuesta de convalidación de los certificados regulados en este artículo con otras titulaciones ya existentes, para su análisis y, en su caso, posterior trámite de convalidación.

Gauza bera egingo da aurreko dekretuak hartzen duen eremutik kanpo geratzen diren hainbat sektorerekin, hala nola, irakaskuntza, Osakidetza, Ertzaintza edo Justiziakoekin. Horretarako, kontutan hartua izango da sektore horietan euskararen normalizio prozesuan indarrean dagoen arautegia.

De igual manera se actuará en relación con los demás sectores que queden fuera del ámbito de aplicación del mencionado Decreto 86/1997, tales como el sector docente, sanitario, Ertzaintza o Justicia. Para ello, se tendrá en cuenta la normativa específica que regule el proceso de normalización en dichos sectores.

8. artikulua.– Maila egiaztatzeko ziurtagiriak lortzeko bideak.

Artículo 8.– Vías de obtención de los certificados de acreditación de los niveles.

Agindu honetan zehazten diren ziurtagiriak lortzeko, maila bakoitzari dagokion azterketa gainditu beharko da.

Para la obtención de los certificados que acrediten los niveles descritos en la presente Orden será requisito necesario la superación de un examen de aptitud relativo al nivel correspondiente.

9. artikulua.– Ziurtagiriak lortzeko azterketen ezaugarri orokorrak.

Artículo 9.– Características generales de los exámenes para la obtención de los certificados.

Azterketek hainbat zati izango dituzte maila bakoitzean hizkuntzaren komunikazio-gaitasuna neurtzeko, bai idatziz eta bai ahoz egitekoak. Hizkuntzaren alderdi hauek neurtu ahalko dira: idatzizko ulermena, hizkuntzaren erabilera, entzutezko ulermena, idatzizko ekoizpena eta ahozko ekoizpena. Azterketen urteroko deialdian HABEren zuzendari nagusiaren erabakiz arautuko dira mailen azterketen gainerako xehetasunak.

Los exámenes de cada nivel constarán de diversas partes para medir la competencia comunicativa de la lengua. Se podrán calificar los siguientes aspectos: comprensión lectora, manejo de la lengua, comprensión auditiva, producción escrita y producción oral En las convocatorias que se realicen mediante Resolución del Director General de HABE, se establecerán las demás particularidades de cada examen de acreditación de nivel.

10. artikulua.– Azterketa egiteko aukera.

Artículo 10.– Acceso al examen.

HABEren erregistroan inskribatuta dauden euskaltegi eta autoikaskuntza zentroetako ikasleek izango dute deialdietan parte hartzeko eskubidea. Deialdi bakoitzean ezarriko dira azterketa egin ahal izateko ikasle hauek bete behar dituzten baldintzak, eta ordaindu beharreko matrikula ere han adieraziko da.

Tendrán derecho a participar en la convocatoria de exámenes los alumnos de los euskaltegis y centros de autoaprendizaje de euskera que estén inscritos en el registro de HABE. En cada convocatoria se establecerán las condiciones que deberán cumplir los mismos para acceder a los mismos, y también se detallará el importe de la matrícula.

11. artikulua.– Azterketa Batzordea.

Artículo 11.– Comisión de Exámenes.

HABEk Azterketa Batzorde bat eratuko du maila egiaztatzeko azterketen inguruan hainbat lan egiteko. Azterketa Batzorde honen funtzioak hauek izango dira:

HABE creará una comisión para tratar diversos aspectos relacionados con los exámenes de acreditación de nivel. Las funciones de la Comisión de exámenes serán las siguientes:

– Maila egiaztatzeko azterketa ereduak aztertu eta onartzea.

– Examinar y acordar modelos de exámenes de acreditación de nivel.

– Euskararen eta beste hizkuntzen kasuan ebaluazioa egiteko erabilitako tresnak arakatzea.

– Estudiar instrumentos de evaluación utilizados en euskara y en otras lenguas.

– Ebaluazioa egiteko irizpideak adostea.

– Unificar criterios de evaluación.

– Aztertzaileen prestakuntza eta eguneratzea.

– Formación y actualización de los examinadores.

– Azterketen ebaluazio kritikoa egin eta hobekuntzen proposamenak bideratzea.

– Evaluación crítica de los exámenes y propuestas para su mejora.

– Azterketen emaitzak aztertu eta HABEren zuzendari nagusiari igortzea.

– Examinar los resultados y enviarlos al director general de HABE.

– Azterketetan gorabeherarik sortuko balitz, aktak gainbegiratu eta txostena egitea.

– Examinar las actas de los exámenes en caso de irregularidades y elaborar el correspondiente informe.

– Eta, oro har, deialdiarekin zerikusia duten gaietan aholkularitza eta ikerketa bideratzea.

– Y, en general, todo lo referente al asesoramiento y a la investigación de temas relacionados con la convocatoria.

Azterketa Batzordea honako hauek osatuko dute:

La composición de la comisión será la siguiente:

Presidentea: HABEren Didaktika zerbitzuburua.

Presidente: el responsable del servicio de Didáctica de la Lengua de HABE.

Kideak: batetik, euskaltegi publikoetako ordezkari bat, euskaltegi pribatuetako eta euskara autoikaskuntzarako zentroetako bi ordezkari; bestetik, HABEren Ebaluazio arduraduna eta Didaktika zerbitzuko bi teknikari, horietako batek idazkari funtzioak beteko dituela.

Vocales: Por una parte, un representante de los euskaltegis públicos, dos representantes de los euskaltegis privados y de autoaprendizaje, y por otra, el responsable de la sección de Evaluación de HABE y dos técnicos del Servicio de Didáctica de la Lengua, uno de los cuales actuará como secretario.

Azterketa deialdi bakoitzaren aurretik Azterketa Batzordearen kideak izendatuko ditu HABEren zuzendari nagusiak.

Antes de cada convocatoria el director general de HABE nombrará a los miembros de la Comisión de exámenes.

12. artikulua.– Aztertzaileak eta azterketa arduradunak.

Artículo 12.– Examinadores y responsables de examen.

Aztertzaileak euskaltegi eta euskara autoikaskuntzarako

Los examinadores serán elegidos de entre los profesores de los euskaltegis y centros de autoaprendizaje y/o de entre los técnicos de HABE. Corresponderá a los examinadores la aplicación, corrección y calificación de los exámenes que se realicen.

zentroetako irakasleen artean hautatuko dira edo/eta HABEren teknikarien artean. Aztertzaileei dagokie azterketen aplikazioa, zuzenketa eta kalifikazioa.

Asimismo, para la aplicación de las pruebas, cada euskaltegi o centro propondrá un responsable de examen al que corresponderán las siguientes funciones:

Halaber, azterketen aplikaziorako, zentro bakoitzak azterketa arduradun bat proposatu beharko du. Azterketa arduradunari dagokio:

– Abrir los sobres de los exámenes en presencia de los alumnos.

– Azterketen sobrea ikasleen aurrean irekitzea.

– Estar presentes en la prueba escrita mientras los alumnos realizan el examen.

– Azterketa idatzia egiten duten bitartean ikasleen aurrean egon eta azterketa zaintzea.

– Finalizada la prueba, recoger en el acta lo acontecido y una vez firmada enviarla a HABE junto con los exámenes en un sobre cerrado.

– Amaieran azterketak biltzea, azterketaldian gertatutakoak aktan jasotzea eta akta sinatu ondoren sobre itxi batean HABEra bidaltzea azterketekin batera.

– Y, en general, cumplir las instrucciones de la sección de Evaluación de HABE.

– Eta oro har, HABEren Ebaluazio atalak emandako instrukzioak betetzea.

El responsable de examen podrá elegir a los ayudantes que estime oportunos para realizar sus funciones de forma adecuada.

Azterketa arduradunak aukeratuko ditu bere funtzioak modu egokian betetzeko beharko dituen laguntzaileak.

El nombramiento de los examinadores y de los responsables de las pruebas corresponde al Director General de HABE.

Aztertzaile eta azterketa arduradunen izendapena HABEren zuzendari nagusiari dagokio.

Tanto los examinadores como los responsables de examen velarán por el buen funcionamiento de las pruebas y deberán hacer constar en el acta correspondiente cualquier incidencia que acontezca en el desarrollo de las mismas. Cuando la gravedad de las posibles incidencias así lo determine, el Director General de HABE podrá invalidar la prueba, previa instrucción del oportuno expediente contradictorio y analizado el informe emitido por la Comisión de Exámenes.

Bai aztertzaileak eta bai azterketa arduradunak proben funtzionamendu egokiaz arduratuko dira eta aktan jasoko dute proba egin bitartean gertatutako gorabeherak. Gorabehera horien larritasunak hala eskatuko balu, HABEren zuzendari nagusiak proba baliogabetu lezake, kontraesaneko espedientearen instrukzioa egin ondoren eta azterketa batzordearen txostena aztertuta.

Artículo 13.– Gestión de los exámenes.

13. artikulua.– Azterketen kudeaketa.

Corresponde a la sección de Evaluación de HABE las tareas de gestión de los exámenes. Asimismo, será su responsabilidad la elaboración de los exámenes acorde con el modelo adoptado por la Comisión de exámenes.

HABEren Ebaluazio atalari dagokio azterketen inguruko kudeaketa lanak burutzea. Era berean, atal honi dagokio Azterketa Batzordeak onartutako ereduaren araberako azterketa sortzeko ardura.

Por otra parte, hará el seguimiento de la realización de las pruebas y adoptará las medidas necesarias para comprobar que los exámenes se realicen de forma correcta.

Bestetik, azterketaldiaren jarraipena egingo du eta azterketak behar bezala egiten diren jakiteko neurriak hartuko ditu.

Artículo 14.– Lugar de realización de los exámenes.

14. artikulua.– Azterketak egiteko tokia.

Los exámenes escritos se podrán realizar en el euskaltegi o centro de autoaprendizaje de euskera de cada alumno, siempre que dichos centros cumplan las condiciones necesarias para poder realizar los exámenes de forma adecuada. Mediante Resolución del Director General de HABE se establecerán dichas condiciones mínimas. Los centros que no cumplan las condiciones mencionadas podrán presentar un lugar o recinto alternativo para la realización de los exámenes.

Azterketak ikasle bakoitzaren euskaltegi edo euskararen autoikaskuntza zentroan egin litezke, baldin eta leku horiek azterketak era egokian egiteko behar diren baldintzak betetzen badituzte. HABEren zuzendari nagusiaren ebazpen bidez ezarriko dira gutxieneko baldintza horiek. Aipatutako baldintza horiek betetzen ez dituzten zentroek azterketak egiteko ordezko lekuak aurkeztu ahal izango dituzte.

El Director General de HABE calificará como aptos para la realización de exámenes de acreditación de nivel los euskaltegis, centros de autoaprendizaje de euskera y recintos alternativos que cumplan con las condiciones que se establezcan. Si, a pesar de lo señalado en este apartado, no se cumplieran las condiciones mínimas establecidas, se podrá invalidar la prueba.

HABEren zuzendari nagusiak ontzat emango ditu ezarritako baldintzak betetzen dituzten euskaltegiak, euskararen autoikaskuntzarako zentroak eta ordezko aretoak. Hala ere, atal honetan esandakoak esanda, gutxieneko baldintzak beteko ez balira, proba baliogabetu liteke.

Artículo 15.– Expedición de certificados.

15. artikulua.– Ziurtagiriak ematea.

El Director General de HABE propondrá a la Consejera de Cultura los nombres de las personas que hayan superado las pruebas para que, en virtud de lo establecido en el artículo 2.g de la Ley 29/1983, de 25 de noviembre, de Creación del Instituto de Alfabetización y Reeuskaldunización de Adultos y de Regulación de los Euskaltegis, les sea expedido el correspondiente certificado de acreditación de nivel.

HABEren zuzendari nagusiak Kultura sailburuari igorriko dizkio azterketak gainditu dituztenen izenak, azaroaren 25eko 29/1983 Legearen 2.g) artikuluak dioenaren arabera, ziurtagiriak eskura ditzaten. Lege honek Helduen Alfabetatze eta Berreuskalduntzerako Erakundea sortarazi eta Euskaltegiak araupetzen ditu.

Artículo 16.– Obligaciones generales de los euskaltegis y centros de autoaprendizaje del euskera.

16. artikulua.– Euskaltegien eta euskararen autoikaskuntzarako zentroen betebehar orokorrak.

Además de lo que se determine en cada convocatoria, las obligaciones que deberán cumplir los euskaltegis y centros de autoaprendizaje serán las siguientes:

Deialdi bakoitzean ezarriko direnez gain, euskaltegi eta euskararen autoikaskuntzarako zentroek honako hauek bete beharko dituzte:

– Proponer un responsable de examen.

– Zentroko azterketa arduraduna proposatzea.

– Confeccionar la lista de alumnos que se presentarán a los exámenes y enviarla a HABE.

– Azterketa egingo dutenen zerrenda prestatu eta HABEra bidaltzea.

– En su caso, la acreditación del lugar y de los instrumentos adecuados para los exámenes.

– Hala behar balitz, lekua eta tresna egokiak dituztela ziurtatzea.

– Notificar a los alumnos el día y la hora de los exámenes.

– Azterketaren eguna eta ordua ikasleei jakinaraztea.

– Notificar a los alumnos los resultados de los exámenes.

– Emaitzen berri ematea ikasleei.

Artículo 17.– Alumnos de los Centros Vascos-Euskal Etxeak.

17. artikulua.– Euskal Etxeetako ikasleak.

HABE proveerá los medios necesarios para que las personas que estudien en los Centros Vascos-Euskal Etxeak puedan realizar las pruebas pertinentes para la acreditación de los niveles descritos en la presente Orden.

HABEk baliabideak ezarriko ditu Euskal Etxeetan ikasten duten ikasleek agindu honetan zehazten diren mailen ziurtagiriak lortzeko azterketak egiteko aukera izan dezaten.

DISPOSICIONES ADICIONALES

XEDAPEN GEHIAGARRIAK

Primera.– En lo que respecta al tercer nivel del Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Adultos, de momento no se convocarán exámenes, y por tanto, no se expedirán certificados del Departamento de Cultura que acrediten dicho nivel. En tanto no se realice dicha convocatoria, las personas que quieran acreditar el tercer nivel podrán presentarse tanto a la convocatoria libre como a la restringida del examen de aptitud EGA.

Lehenengoa.– Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculumaren hirugarren mailari dagokionez, ez da oraingoz azterketa deialdi berezirik egingo, eta beraz, Kultura Sailak ez ditu maila honetako ziurtagiriak emango. Deialdia egiten ez den bitartean, hirugarren maila ziurtatu nahi duten ikasleek EGAren deialdi irekira edo itxira aurkezteko aukera izango dute.

Segunda.– Se convocarán exámenes y se expedirán certificados del cuarto nivel, una vez que se hayan desarrollado los contenidos correspondientes a los objetivos señalados en el Currículo Básico para la Enseñanza del Euskera a Adultos y se hayan implantado los cursos correspondientes a dicho nivel.

Bigarrena.– Laugarren mailari dagokionez, Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko curriculumean zehazten diren maila honetako helburuak lortzeko edukiak landu, garatu, eta ikastaro bereziak ezarri ondoren egingo da azterketa deialdia eta emango dira ziurtagiriak.

DISPOSICIONES FINALES

AZKEN XEDAPENAK

Primera.– Se autoriza al Director General de HABE para el desarrollo y aplicación de lo dispuesto en la presente Orden.

Lehenengoa.– Baimena ematen zaio HABEren zuzendari nagusiari agindu honetan ezarritakoa garatzeko eta aplikatzeko.

Segunda.– La presente Orden entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bigarrena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.

En Vitoria-Gasteiz, a 6 de agosto de 2003.

Vitoria-Gasteiz, 2003ko abuztuaren 6a.

La Consejera de Cultura,

Kultura sailburua,

MIREN KARMELE AZKARATE VILLAR.

MIREN KARMELE AZKARATE VILLAR.


Azterketa dokumentala


Análisis documental