Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

164. zk., 2002ko abuztuaren 30a, ostirala

N.º 164, viernes 30 de agosto de 2002


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
4910
4910

191/2002 DEKRETUA, uztailaren 30ekoa, Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen Egitura eta Jarduerarako Araudia onartzeko dena.

DECRETO 191/2002, de 30 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de estructura y funcionamiento de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

Dekretu honen bidez, Zuzendaritza Nagusiari beste antolaketa exekutibo bat ematen zaio eta ondorioz, aldatu egiten da Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen Egitura eta Jarduerarako Araudia onartzeari buruzko urtarrilaren 9ko 2/1991 Dekretua. Azken dekretu honek aldatu egin zuen, bere aldetik, Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legea garatzeko den azaroaren 2ko 417/1994 Dekretuan Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundeari ezarritako egitura funtzionala.

Por el presente Decreto se establece una nueva organización ejecutiva de la Dirección General, que modifica la estructura funcional de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales establecida en el Decreto 2/1996, de 9 de enero, el cual, a su vez, modificaba la estructura funcional del Organismo establecida en el Decreto 417/1994, de 2 de noviembre, de desarrollo de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de Creación de Osalan.

Erakundearen barne antolaketa exekutiboa Osalanen Plan Estrategikoak 2000-2005 epealdirako ezarri dituen eskakizunei egokitzera dator aldaketa hau. 2000ko uztailaren 28ko Jaurlaritzaren Kontseiluan onartutako plan horretan erakundeak aipatu epean izango dituen jardunbiderik behinenak eta lortu nahi diren helburuak ezarri ziren.

La presente modificación responde a la necesidad de adecuar la organización interna, ejecutiva, del Instituto a las nuevas exigencias derivadas del Plan Estratégico de Osalan para el período 2000-2005, aprobado en sesión del Consejo de Gobierno de 28 de julio de 2000, en el que se establecen las principales líneas de actuación del Organismo durante ese período y los objetivos a alcanzar.

Giza baliabideen kopurua eta erabilgarritasuna bermatzeko, aurreko ildoari jarraituz, baita ere jardueren eta inbertsioen eraginkortasuna bilatzeko, erakundearen antolaera funtzional oinarrizkoa ezartzen da proiektuak aintzat hartuta. Emaitzen berri izateko eta erabilitako baliabideak ebaluatzeko aukera emango dute horiek.

En este sentido y con objeto de asegurar la suficiencia y disponibilidad de los recursos humanos, así como la eficiencia de las actuaciones e inversiones, se establece una organización funcional básica del Instituto en torno a los Proyectos de actuación, que permitirán conocer sus resultados y evaluar los medios empleados.

Jarduera administratiboa erabiltzaileen zerbitzura nabarmen bideratu nahiak honako hau eskatzen du, hurbiltasun geografikoaren irizpidean oinarrituz: Osalan, funtsean, lurralde historikoen inguruan antolatu beharra —horiek baitira berezko solaskideak—, beroietan egun dauden antolakundeez baliatuz. Guzti honen jasotzaileekin —alegia, enpresekin— jardun sinergia lortzea da helburua.

Por otra parte, la decidida orientación de la actividad administrativa como una función de servicio hacia los usuarios aconseja, en base a un criterio de proximidad geográfica, la organización básica de Osalan en torno a los Territorios Históricos, como interlocutores naturales de sus actuaciones, aprovechando las organizaciones existentes en los mismos, con objeto de conseguir una sinergia de actuaciones en los destinatarios últimos, que son las empresas.

Lurralde mailako egitura administratibo propioa ezarri eta egituratzeak Osalanen eginkizunak modu malguagoan burutzea dakar, baliabide propioak edo hitzarmendutakoak erabiliz.

Este retorno al establecimiento y configuración administrativa de una estructura territorial propia permite y facilita una ejecución más flexible de las funciones de Osalan a través de recursos propios y/o concertados.

Osalanek, beste erakunde publiko batzuekin batera lan egiteko, bidezkoak diren akordioak eta hitzarmenak burutuko ditu, hain zuzen ere interes bateragarriak dituzten alorretan. Unibertsitatearekin eta Hezkuntza eta Ingurumen alorren ardura duten sailekin uztartuko da, batez ere, lankidetza hori; hala ere, irakaskuntza, ikerketa, sanitatea edo gizarte segurantzaren eremuetan eginkizun publikoak dituzten erakundeak ere barneratuko ditu.

En esta línea, Osalan establecerá, en aras de la necesaria cooperación con otros Organismos Públicos, los acuerdos y convenios necesarios en aquellos campos o ámbitos de intereses confluyentes. Esta colaboración será establecida de forma preferente con la Universidad y con los Departamentos responsables de Educación y de Medio Ambiente, pero se extenderá además a otros organismos e instituciones con funciones públicas en el ámbito de la enseñanza, la investigación, la sanidad o la Seguridad Social.

Urtarrilaren 9ko 2/1996 Dekretuko III. kapituluari —guztiz aldatzen baitu— eragiten dionez, batez ere, aldaketa honek, bidezkotzat jo da testu berri bat erredaktatzea, dekretu hori eta oraingo aldaketak jasoko dituena.

Dado que la presente modificación afecta sustancialmente al Decreto 2/1996, de 9 de enero, cambiando completamente su Capítulo III, se ha considerado conveniente redactar un texto completo nuevo que refunda dicho Decreto y las modificaciones actuales.

Kontseilu Nagusiari buruzko II. kapitulua ere aldatzen du dekretu honek, eta Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea sortzeari buruzko Legea aldatzen duen ekainaren 27ko 10/1997 Legean jasotako aldaketak eransten dizkio.

Este nuevo Decreto altera también el Capítulo referente al Consejo General (II), incorporando las variaciones establecidas en la Ley 10/1997, de 27 de junio, de modificación de la Ley de Creación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

I. kapitulua, Osalanen xede, eginkizun eta antolaketari buruzkoa, berdintsu geratuko da.

El Capítulo I sobre finalidad, funciones y organización de Osalan permanece prácticamente idéntico.

Ekintzen Lege Araubideari buruzko IV. kapituluak, Osalaneko langileei buruzko V. kapituluak eta ondare, baliabide, aurrekontu eta kontabilitateari buruzko VI. kapituluak bere horretan jarraituko dute, ez bada aldaketa teknikoren bat izaten dutela arau aldaketen ondorioz.

Los capítulos sobre Régimen Jurídico de los Actos (IV), Personal al Servicio de Osalan (V) y Patrimonio, Recursos, Presupuestos y Contabilidad (VI) no sufren variación, salvo alguna adaptación técnica debida a modificaciones normativas.

Aldaketarik behinenak, hala ere, III. kapituluari dagozkionak dira, hots, Zuzendaritza Nagusiaren menpeko organoen egitura eta eginkizunei buruzkoak; izan ere, aurrerantzean hiru zuzendariordetza izango ditu: batetik Teknikoa, bestetik Plangintza eta, azkenik, Administrazio, Antolaketa eta Giza Baliabideak. Zuzendariordetzen menpeko organoak lurraldeka egituratuko dira eta, areago, lurralde bakoitzaren barruan Unitate sektorialka.

Las alteraciones fundamentales se centran en el Capítulo III y se refieren a la estructura y funciones de los órganos dependientes de la Dirección General, que quedan configurados en tres Subdirecciones: Técnica, de Planificación y de Administración, Organización y Recursos Humanos. Por otra parte, los órganos dependientes de las diferentes subdirecciones se estructuran en base territorial y, dentro de cada Territorio, en Unidades Sectoriales.

Ondorioz, aldez aurretik Osalanen Kontseilu Nagusiak erabakiak hartu, Eusko Jaurlaritzako Aholku Batzorde Juridikoarekin bat etorriz, Lan Harremanen Kontseilua eta interesa duten gainerako Aholku Organoak entzun ondoren, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren proposamenez eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2002ko uztailaren 30ean egindako bilkuran aztertu eta onartuta, hauxe

En virtud, previo acuerdo del Consejo General de Osalan, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora del Gobierno Vasco, oído el Consejo de Relaciones Laborales y los demás Órganos Consultivos interesados, y a propuesta del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 30 de julio de 2002,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

Artikulu bakarra.– Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen egitura eta jarduerarako Araudia onartzea. Araudiaren testua dekretu honen eranskin legetxe dago.

Artículo único.– Se aprueba el Reglamento de Estructura y Funcionamiento de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales, cuyo texto se inserta como Anexo del presente Decreto.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen egitura eta jarduerarako Araudia onartzeko zen urtarrilaren 9ko 2/1996 Dekretua indargabeturik geratzen da.

Queda derogado el Decreto 2/1996, de 9 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de estructura y funcionamiento de Osalan - Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

AZKEN XEDAPEN BAKARRA

DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2002ko uztailaren 30ean.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 30 de julio de 2002.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,

JOSEBA AZKARRAGA RODERO.

JOSEBA AZCÁRRAGA RODERO.

ERANSKINA
ANEXO
OSALAN-LANEKO SEGURTASUN ETA OSASUNERAKO EUSKAL ERAKUNDEAREN EGITURA ETA JARDUERARAKO ARAUDIA
REGLAMENTO DE ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DE OSALAN-INSTITUTO VASCO DE SEGURIDAD Y SALUD LABORALES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
OSALAN-LANEKO SEGURTASUN ETA OSASUNERAKO EUSKAL ERAKUNDEAREN XEDEA, EGINKIZUNAK ETA ANTOLAKETA
FINALIDAD, FUNCIONES Y ORGANIZACIÓN DE OSALAN-INSTITUTO VASCO DE SEGURIDAD Y SALUD LABORALES

1. artikulua.– Izaera eta izena.

Artículo 1.– Naturaleza y denominación.

Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea erakunde administratibo bat da, autonomiaduna, nortasun juridiko propioa eta jarduteko erabateko gaitasuna duena. Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari atxikita dago eta bere helburua, laneko segurtasun, higiene, ingurugiro eta osasunaren alorrean Euskal Autonomia Erkidegoko herri–agintariek ezartzen dituzten politikak kudeatzea da, laneko ingurugiroak berez dituen arriskuen iturburua errotik kendu edo gutxitu ahal izateko.

Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales es el Organismo Autónomo administrativo que, ostentando personalidad jurídica propia y plena capacidad de obrar y estando adscrito al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, tiene como finalidad la gestión de las políticas que, en materia de seguridad, higiene, medio ambiente y salud laborales, establezcan los poderes públicos de la Comunidad Autónoma, tendentes a la eliminación en su origen y, cuando no sea posible, reducción en su origen de las causas de los riesgos inherentes al medio ambiente de trabajo.

2. artikulua.– Jarduteko eremua.

Artículo 2.– Ámbito de actuación.

1.– Osasuna babestu eta sustatzeko eskubidea eta ez diskriminatzeko eskubidea Konstituzioan jasota daudenez gero, eta politika sozialaren printzipio bat laneko segurtasuna eta higienea zaintzea denez gero, laneko osasunaren alorrean egiten diren ekintza publiko eta pribatuak langile guztiengana hel daitezen arduratuko da bereziki Osalan.

1.– Con base en los derechos constitucionales de protección y promoción de la salud y de no discriminación, así como en el principio rector de política social de velar por la seguridad e higiene en el trabajo, Osalan se preocupará especialmente de que las acciones públicas y privadas en materia de salud laboral lleguen a todos los trabajadores.

2.– Administrazio publikoak barne direla, langile enplegatuak dauden ekonomi jarduera guztietan jardungo du Osalanek. Lankide-kooperatibetan eta gainontzeko kooperatibetako lan–bazkideentzat ere jardungo du.

2.– Osalan extiende su actuación a todas las ramas de la actividad económica en que haya trabajadores empleados, incluidas las Administraciones Públicas. Asimismo, extiende su actuación a las Cooperativas de trabajo asociado y a las demás Cooperativas en relación a sus socios de trabajo.

3.– Norbere kontura lana burutzen duten langileentzat ere, arriskuei aurrea hartzea sustatzeko ekintzak burutuko ditu.

3.– Osalan llevará a cabo actividades de promoción de la prevención de riesgos en relación con los trabajadores por cuenta propia.

4.– Dekretu honetan langileak aipatzen direnean, inorentzako lana egiten dihardutenak ez ezik, euskal administrazio publikoetako funtzionarioak eta euskal kooperatibetako bazkide langileak eta lan-bazkideak ere langiletzat hartuko dira. Enpresariak aipatzen direnean, bestalde, euskal administrazio publikoak eta euskal kooperatibak barne sartuko dira.

4.– Cuando en el presente Decreto se haga referencia a trabajadores, se entenderán también comprendidos en este término, además de los que prestan servicios por cuenta ajena, los funcionarios al servicio de las Administraciones Públicas vascas así como los socios trabajadores y socios de trabajo de las Cooperativas vascas. Asimismo, toda referencia a los empresarios se hará extensiva a las Administraciones Públicas vascas y a las Cooperativas vascas.

3. artikulua.– Jarduketa modua.

Artículo 3.– Forma de actuación.

Osalanek hauek egingo ditu bere helburuak lortzeko:

Para el cumplimiento de sus fines, Osalan:

a) Zerbitzuak kudeatuko ditu jarduteko programa eta proiektuen bidez. Programa eta proiektuok, beren baliabideak eraginkortasunez erabiltzea eta kudeaketan langileen partehartzea dute oinarri.

a) Gestiona sus servicios por medio de Programas y Proyectos de actuación, basados en la eficiencia en la utilización de sus recursos y en la participación del personal en su gestión.

b) Laneko segurtasun eta osasunean ari diren agente sozialen jarduketak bultzatu eta koordinatu egingo ditu ondorioak hobeak izan daitezen, erabil daitezkeen baliabide guztiez egoki baliatuz.

b) Dinamiza las actuaciones de los agentes sociales implicados en la seguridad y salud laborales y coordina las mismas con objeto de que se potencien sus efectos, aprovechándose adecuadamente todos los recursos disponibles.

c) Enpresei, langileei, enpresen elkarteei, kooperatiben federazioei, sindikatuei eta administrazio publikoei aholkuak emango dizkie.

c) Proporciona asesoramiento a las empresas, trabajadores, asociaciones empresariales, federaciones de cooperativas, sindicatos y Administraciones Públicas.

d) Laneko arriskuak, egoera arriskutsuen mailak eta langileengan eragiten dituzten ondorioak gutxitzeko behar diren prebentzio neurriak hartzea sustatuko du.

d) Promueve la adopción de las medidas preventivas precisas en orden a reducir los riesgos laborales, los niveles de exposición y/o sus efectos en los trabajadores.

e) Aurreko jarduketei kontrolak eta ebaluaketak egingo dizkie aldizka, sortzen diren beharren eta jarduketen eraginkortasunaren arabera egokitzapenak egiteko, uneoro.

e) Realiza un control y evaluación periódicos de las anteriores actuaciones en orden a adaptarlas permanentemente a la evolución de las necesidades y a la eficacia de aquellos.

f) Laneko segurtasun eta osasunari buruzko txostenak egin beharko ditu eskuduntzadun agintariek, Ekonomia eta Gizarte Kontseiluak eta Lan Harremanetarako Kontseiluak eskatuz gero.

f) Elabora informes en materia de seguridad y salud laborales a requerimiento de las Autoridades competentes, del Consejo Económico y Social y del Consejo de Relaciones Laborales.

g) Laneko segurtasunean eta osasunean eragina duten araudi edo aholku teknikoak ematen edo berrikusten duten foroetan parte hartuko du.

g) Participa en los foros correspondientes que preparan la adopción o revisión de normativa o recomendaciones técnicas con incidencia en la seguridad y salud laborales.

4. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 4.– Funciones.

1.– Osalanek, besteak beste, eginkizun hauek edukiko ditu:

1.– Osalan realizará, entre otras, las siguientes funciones:

a) Laneko istripu eta gaixotasunen arrazoiak eta eragileak aztertu eta ikertzea, prebentzioari buruzko ikerketak eginez eta neurri zuzentzaileak proposatuz. Egindakoaren berri emango zaio Lan-Agintaritzari. Industri segurtasunari buruzko irizpenak emango ditu, eskuduntzadun agintariek eskatuz gero.

a) Analizar e investigar las causas y factores determinantes de los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, abordando su estudio preventivo y proponiendo las medidas correctoras procedentes. De dichas actuaciones se informará a la Autoridad Laboral. Igualmente se emitirán los informes que en su caso se soliciten por la autoridad competente en materia de seguridad industrial.

b) Laneko estatistikei buruzko argibideak eta datuak aztertu, landu eta prestatzea eta estatistikak egin, aztertu eta baloratzea Autonomia Erkidegoan, Euskal Autonomia Erkidegoko Estatistika Legean ezarritakoaren arabera. Era berean, Estatuan eta Europako Erkidegoan laneko segurtasun eta osasunaren arloan datuak biltzeko proiektatzen diren bateratutako informatika–programak garatzen eta prestatzen lagunduko du.

b) Conocer, tratar y elaborar las informaciones y datos sobre estadísticas laborales, procediendo a la confección, estudio y valoración de dichas estadísticas en el ámbito de la Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo establecido en la Ley de Estadística de la Comunidad Autónoma. Asimismo colaborará en el desarrollo y la confección de programas informáticos unificados, que se proyecten en el ámbito estatal y comunitario, para la recogida de datos en materia de seguridad y salud laborales.

c) Lanean sortutako gaixotasunak eta langileen osasunean laneko arrisku eragileek izan dezaketen eragina ikertzeko epidemiologia-zaintzarako sistema ezartzea, Osasun Sailak osasun–informaziorako emandako norabideei jarraituz.

c) Establecer un sistema de vigilancia epidemiológica responsable de investigar las enfermedades generadas en el trabajo y el impacto de los diferentes factores de riesgo laboral en la salud de los trabajadores, de acuerdo con las directrices del Departamento de Sanidad en materia de información sanitaria.

d) Laneko segurtasun, higiene eta osasunari buruzko metodoak eta teknikak ikertzeko programak egin, sustatu eta garatzea.

d) Elaborar, promover y desarrollar programas de investigación sobre métodos y técnicas de seguridad, higiene y salud en el trabajo.

e) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren bitartez, laneko segurtasun eta higieneari eta metodo ergonomikoei buruzko arauak, teknika aldetik araubidea aldatzeko ikerketak, txostenak eta proposamenak aurkeztea administrazioei, eta ikastunen, adineko langileen eta haurdunaldian edo edoskitzaroan dauden emakumeen laneko baldintzei buruzko gomendioak ematea.

e) Estudiar, informar y proponer a las distintas Administraciones, a través del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, normas, reformas de la normativa en su aspecto técnico en materia de seguridad e higiene en el trabajo y métodos ergonómicos, y elaborar recomendaciones sobre condiciones de trabajo de aprendices, trabajadores de edad madura y mujeres durante los periodos de embarazo o lactancia.

f) Langileen osasunerako arriskutsuak izan daitezkeen neurrian, lanpostuen, lokalen, lantokien, lehengaien, tarteko eta azken produktuen inguruko azterketak eta txostenak egitea eta aholkuak ematea.

f) Efectuar estudios, informes y asesoramiento sobre puestos, locales y centros de trabajo, materias primas y productos intermedios y finales, en la medida en que puedan conllevar riesgos para la salud de los trabajadores.

g) Indarrean dauden arauekin bat etorriz, lanen baldintza teknikoei, kontzentrazioen kopuruei, onartu litezkeen kutsatzaile-mugei eta horiek denak baloratzeko moduei buruzko azterketak, ikerketak, txostenak eta proposamenak aurkeztea Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari eta, hala badagokio, industri segurtasunaren ardura duten agintariei.

g) Realizar análisis, estudios, informes y propuestas al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social y, en su caso, a las autoridades responsables de la seguridad en la industria, de acuerdo con la normativa vigente, sobre las condiciones técnicas de los trabajos y sobre delimitación y fijación de concentraciones límite permisibles de los contaminantes y los procedimientos para su valoración.

h) Laneko segurtasun, higiene eta osasunari buruzko planak eta prestakuntza-ikastaroak programatu, antolatu eta bideratzea.

h) Programar, organizar y desarrollar planes y cursos de formación en relación con la seguridad, higiene y salud laborales.

i) Laneko arriskuei aurrea hartzeko eta osasuna sustatzeko ezagupenak eta arau praktikoak jakinaraztea lan-emaileei eta langileei.

i) Informar a empleadores y empleados de los conocimientos y prácticas de prevención de riesgos profesionales y promoción de la salud.

j) Enpresetako segurtasun eta higienearen mailei buruzko kontrol orokorrak eta arlokakoak programatu eta garatzea, maila horiek igotzeko egin behar diren zuzenketetarako aholkuak emanez enpresetako legezko ordezkariei eta langileei.

j) Programar y desarrollar controles generales y sectoriales sobre niveles de seguridad e higiene en las empresas, prestando a las mismas y a los representantes legales de los trabajadores el asesoramiento pertinente sobre las correcciones más convenientes para elevar dichos niveles.

k) Laguntza eta aholku teknikoa ematea enpresei, langileei, langileen elkarteei eta herri-agintariei.

k) Prestar asistencia y asesoramiento técnico a empresas, a trabajadores y sus organizaciones y a autoridades públicas.

l) Enpresek edo horko langileek, norbanakoaren osasunerako, zein osotasun fisikorako galgarri izan daitezkeen laneko arriskuei aurrea hartzeko arauak larriki, zein behin eta berriro urratzen dituztenean, Lan-Agintaritzari jakinaraztea.

l) Comunicar a la Autoridad Laboral los casos de contravención grave o reiterada por parte de las empresas o de su personal de normas de prevención de riesgos profesionales que pudieran entrañar peligro para la salud o integridad física de las personas.

m) Enpresetako organo teknikoei aholkuak eman eta horien jarduna ebaluatzea, laneko segurtasun, higiene eta osasunaren arloaren inguruan.

m) Asesorar y evaluar el funcionamiento de los órganos técnicos de las empresas en materia de seguridad, higiene y salud laborales.

n) Laneko materialen eta erabiltzaileen arteko lotura aztertzea.

n) Estudiar la relación existente entre los componentes materiales de trabajo y las personas que los manipulan.

ñ) Makineria, tresneria, lan-orduak eta lanaren antolaketa langileen gaitasun fisikoei, mentalei eta sentimen-gaitasunei egokitzeari buruzko azterketak egitea.

ñ) Estudiar la adaptación de la maquinaria, del equipo, del tiempo de trabajo y de la organización del trabajo a las capacidades físicas, sensoriales y mentales de los trabajadores.

o) Ekoizpeneko eragiketak eta prozesuak eta lan-erritmoak edo jarduketa-mailak langileen gaitasun fisikoei, mentalei eta sentimen-gaitasunei egokitzeari buruzko azterketak egitea eta irizpenak ematea.

o) Estudiar y dictaminar la adaptación de las operaciones y procesos de producción, así como de los ritmos de trabajo o niveles de actividad, a las capacidades físicas, sensoriales y mentales de los trabajadores.

p) Emakume langileen haurdunaldian eta edoskitzaroan kaltegarriak edo osasunaren kalterakoak izan daitezkeen laneko baldintzak aztertu eta zaintzea, hala behar izanez gero, emakumeen lana epealdi horietako beharretara egokitzeko.

p) Estudiar y vigilar las condiciones de trabajo que puedan resultar nocivas o insalubres durante los periodos de embarazo y lactancia de la mujer trabajadora, para acomodar en caso necesario su actividad laboral a un trabajo compatible durante los periodos referidos.

q) Langileen osasunerako ondorio kaltegarriak ekar ditzaketen lan-mikroklimaren eragileak zehaztea eta horiei aurrea hartzea.

q) Determinar y prevenir los factores de microclima laboral en cuanto puedan ser causantes de efectos nocivos para la salud de los trabajadores.

r) Osasun-agintariek emandako norabideekin edo programekin bat etorriz, langileen osasuna zaintzea, horien osasunean eraginik izan dezaketen arrisku- eta kalte-eragileak goiz aurkitu eta banatzeko.

r) Vigilar la salud de los trabajadores para detectar precozmente e individualizar los factores de riesgo y deterioro que puedan afectar a la salud de los mismos, según las directrices o programas emanados de las autoridades sanitarias.

s) Osasun-agintariek emandako norabideen edo egitarauekin bat etorriz, prebentzioko politikaren plangintza egiteko tresna izango den laneko arriskuen mapa egitea.

s) Elaborar un mapa de riesgos laborales que sirva de instrumento para planificar la debida política de prevención, según las directrices o programas emanados de las autoridades sanitarias.

t) Prebentzio zerbitzuen auditoriako edo kanpo ebaluazioko eginkizunak burutzen dituzten entitateen, prebentzio zerbitzuen euren eta EAEn lan arriskuei aurre hartzerakoan eginkizun sanitarioak garatzen dituztenen sanitate jarduerez indarrean dauden arauek egozten dizkion aginpideak eta indarreango ordenamenduak leporatzen dizkion eginkizunak erabiltzea.

t) Ejercitar las competencias que le sean atribuidas por la normativa vigente sobre el ejercicio de actuaciones sanitarias de los servicios de prevención, de las entidades que realicen funciones de auditoría o evaluación externa de los servicios de prevención y a cuantos intervengan desarrollando funciones sanitarias en el campo de la prevención de riesgos laborales en la Comunidad Autónoma de Euskadi, así como cualesquiera otras funciones que les atribuya el Ordenamiento jurídico.

u) Estupefazienteak, alkoholak eta tabakoak ere, laneko segurtasun eta osasunean duten eraginari buruzko azterlan eta txostenak eginez, lanaren eremuko drogamenpekotasunak zaintzea.

u) Vigilar el fenómeno de la drogodependencia en el ámbito laboral, elaborando estudios e informes sobre la incidencia en la seguridad y salud laborales de las sustancias estupefacientes y del alcohol y el tabaco.

v) Laneko segurtasuna, higienea eta osasuna sustatzeko eta horien inguruan prebentzioko neurriak hartzeko beharrezkoak diren eginkizun guztiak burutzea.

v) Cuantas otras sean necesarias para el cumplimiento de sus fines de prevención y promoción de la seguridad, higiene y salud laborales.

2.– Artikulu honetan adierazitako eginkizunak, Osasun Agintaritzarekin, Lan-Agintaritzarekin eta laneko eta segurtasun eta higienearen arloko baldintzak ikuskatzeko eta kontrolatzeko organoekin koordinatuz beteko dira. Droga gaietarako Zuzendaritzaren txostenak ere kontutan hartuko dira lanaren eremuan.

2.– Las funciones expresadas en este artículo se desarrollarán en coordinación con la Autoridad Sanitaria, con la Autoridad Laboral y con los órganos de inspección y control de las condiciones de trabajo y seguridad e higiene. Asimismo se considerarán los informes de la Dirección de Drogodependencias en lo concerniente al ámbito laboral.

3.– Beren eginkizunetan, enpresen lanlekuetara sartzea dakarten funtzioak dituzten Osalaneko langile teknikoak herri-agintaritzaren langiletzat joko dira, eta lantokietako titularrek bertara sartzen utzi beharko diete, inolako trabarik jarri gabe. Enpresariek eta langileek lagundu egin beharko diete Osalaneko langileei beren eginkizunak ondo burutu ditzaten.

3.– En el ejercicio de sus funciones, el personal técnico de Osalan que tenga atribuidas funciones que impliquen el acceso a centros de trabajo de empresas, tendrá la consideración de agente de la autoridad pública, debiendo los titulares de los centros de trabajo facilitar el libre acceso a los mismos. Empresarios y trabajadores prestarán su colaboración a dicho personal para el mejor cumplimiento de sus funciones.

5. artikulua.– Antolaketa.

Artículo 5.– Organización.

1.– Kontseilu Nagusia izango da parte hartzeko eta kontrolatzeko organoa. Araudi honen II. kapituluan arautzen da.

1.– El órgano de participación y control de Osalan es el Consejo General, regulado en el Capítulo II de este Reglamento.

2.– Zuzendaritza Nagusia izango da Osalaneko zuzendaritza eta burutze organoa. Araudi honen III. kapituluan arautzen da.

2.– El órgano de dirección y ejecución de Osalan es la Dirección General, regulada en el Capítulo III de este Reglamento.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
KONTSEILU NAGUSIA
DEL CONSEJO GENERAL

6. artikulua.– Kontseilu Nagusia.

Artículo 6.– El Consejo General.

1.– Kontseilu Nagusia, Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legeko 6. artikuluan, eta ekainaren 27ko 10/1997 Legean —aurrekoa aldatzen duenean— berataz egindako erredakzioan ezarritakoaren arabera, honako hauek osatuko dute:

1.– El Consejo General, de conformidad con lo establecido en el artículo 6 de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de Creación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales, en la redacción dada al mismo por la Ley 10/1997, de 27 de junio, de modificación de la anterior, estará integrado por los siguientes miembros:

a) Lehendakari: Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saileko sailburuordea, gai horretan aginpidea duenez gero.

a) Presidente: el Viceconsejero del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social competente por razón de la materia.

b) Lehendakariorde: Osasun Saileko sailburuordea, gai horretan aginpidea duenez gero.

b) Vicepresidente: el Viceconsejero del Departamento de Sanidad competente por razón de la materia.

c) Bokal:

c) Vocales:

– Gizartearen aldetik, sindikatuetako bost ordezkari, sindikatuen hauteskundeetan lortutako ordezkatze-mailaren arabera; eta organoa eratu edo eraberritzerakoan Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio publikoetako zerbitzura lan egiten dutenen lan ordezkarien eta enpresa batzordeko kideen %10a lortu duten sindikatuak ere aintzat hartu beharko dira ordezkariok aukeratzerakoan, betiere kontuan hartuz Eusko Jaurlaritzak egindako konputua eta homologazioa eta lortu duten ordezkaritzaren arabera.

– Por la parte social, cinco representantes de las organizaciones y confederaciones sindicales. En dicha representación debe incluirse en cualquier caso la presencia de representantes designados por las organizaciones y confederaciones sindicales que ostenten la condición de más representativas y las representativas que hayan obtenido el 10% o más del total de delegados de personal y miembros de comités de empresa y de los correspondientes órganos de representación del personal al servicio de las Administraciones Públicas, en el momento de la constitución o renovación del órgano, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, según cómputo y homologación realizados por el Gobierno Vasco, y en proporción a su representatividad.

– Enplegu-emailearen aldetik: aplikagarriak diren arauen arabera Autonomia Erkidegoan ordezkatuta dauden enpresari elkarteen ordezkari diren hiru kide; Euskadiko Kooperatiben Kontseilu Nagusiko ordezkari bat, eta beste bat Eusko Jaurlaritzak izendatuta, udaletxeei eta foru aldundiei hitza eman ondoren.

– Por la parte empleadora: Tres representantes de las asociaciones empresariales de la Comunidad Autónoma Vasca que ostenten la representación institucional de los empresarios según la normativa general de aplicación, uno de la Confederación de Cooperativas de Euskadi y uno por designación del Gobierno Vasco, oídos los Ayuntamientos y Diputaciones Forales.

– Gaian aginpidea dutenez: bi Osasun Saila ordezkatuz, horietako bat lehendakariorde izango dela; eta hiru kide Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila ordezkatuz.

– En razón de su competencia en la materia: Dos en representación del Departamento de Sanidad, uno de los cuales será el Vicepresidente y tres en representación del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

2.– Kontseiluko idazkariaren eginkizunak kontseiluak berak izendatutako lagun batek beteko ditu, Kontseiluko kidetzat jo daitekeela edo ez. Izendatutako idazkaria ez bada Kontseilu Nagusiko kidetzat jotzen, hitza baino ez du izango.

2.– Desempeñará las funciones de Secretario del Consejo General una persona designada por el propio Consejo, que podrá o no tener la consideración de miembro del mismo. En el caso de que el Secretario designado no tenga la consideración de miembro del Consejo General tendrá derecho sólo a voz.

Idazkaria gaixorik, une jakin batetan egon ez edo bere lanpostua hutsik balego, Kontseilu Nagusiak izenda dezanak beteko du bere lekua.

En los supuestos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal, el Secretario será suplido por la persona que designe el Consejo General.

3.– Zuzendari nagusia Kontseilu Nagusiko bilkuretan izango da, eta hitza izango du, baina ezingo du botorik eman, ordea.

3.– El Director General asistirá a las sesiones del mismo con voz pero sin voto.

4.– Kontseilu Nagusiko bokalak Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren aginduz izendatuko eta kargugabetuko dira, eraginpean dauden erakunde eta administrazioek proposatuta.

4.– Los vocales del Consejo General serán nombrados y cesados por Orden del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, a propuesta de las organizaciones y Administraciones afectadas.

Artikulu honen 1 zenbakia duen puntuaren c) idatz-zatiaren bigarren lerroaldean aurreikusitako ordezkaritzarako, Eusko Jaurlaritzaren ordezkaritzarako alegia, proposamena egitea Ogasun eta Herri Administrazio sailburuari dagokio.

A los efectos de la representación prevista en el párrafo segundo del apartado c) del n.º 1 del presente artículo, sobre representación del Gobierno Vasco, la propuesta corresponderá al Consejero de Hacienda y Administración Pública.

5.– Karguan inor ez egotea, karguduna kanpoan nahiz gaixorik egotea edo legez jasotako beste gorabehera batzuk gertatuz gero, Kontseilu Nagusiko kideak izendatzeari buruzko Aginduan ezarritako moduan ordezkatuko dira lehendakaria eta lehendakariordea.

5.– En los supuestos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal, el Presidente y el Vicepresidente serán suplidos de acuerdo con lo establecido en la correspondiente Orden de Nombramiento de los miembros del Consejo General.

7. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 7.– Funciones.

Hona hemen Kontseilu Nagusiaren eginkizunak:

El Consejo General tendrá las siguientes funciones:

a) Zuzendaritza Nagusiak proposatzen duen jarduketa programa onartzea, non deskribatuko baitira Laneko segurtasun, higiene, ingurugiro eta formazioaren alorretako proiektuak.

a) Aprobar el Plan de Gestión anual de Osalan que proponga la Dirección General, en el que se describirán los proyectos a desarrollar en las materias de seguridad, higiene, medio ambiente y formación.

b) Osasun Sailak laneko osasunaren arloan proposatzen duen jarduketa-programari buruzko informazioa ematea.

b) Informar el Programa de Actuación en materia de salud laboral propuesto por el Departamento de Sanidad.

c) Zuzendaritza Nagusiak proposatzen dion Osalaneko Plan Estrategikoa buruzko informazioa ematea, Jaurlaritzaren Kontseiluak onartu baino lehen.

c) Informar, previamente a su aprobación por el Consejo de Gobierno, el Plan Estratégico de Osalan que le proponga la Dirección General.

d) Osalanen plangintza eta programaketa ekintzak bultzatzea.

d) Impulsar las actividades de planificación y programación propias de Osalan.

e) Programak gauzatzeari eta zerbitzuak kudeatzeari buruzko kontrola eta zaintza; Zuzendaritza Nagusiak behar diren argibide guztiak emango dizkio eginkizun hori burutzeko.

e) Realizar funciones de control y vigilancia sobre la ejecución de los programas y la gestión de los servicios, a cuyo fin la Dirección General le proporcionará cuanta información precise.

f) Osalanen aurrekontuen aurre-egitasmoa proposatzea Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari.

f) Proponer al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social el anteproyecto de Presupuestos de Osalan.

g) Urteko txostena onartzea, urteko lehen hiruhilabetekoan Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari bidaltzeko.

g) Aprobar la Memoria anual, para su remisión al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social en el primer trimestre de cada año natural.

h) Proposamenak eta eskariak aurkeztea Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari eta Osasun Sailari.

h) Elevar propuestas y peticiones al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social y al Departamento de Sanidad.

i) Barne-jarduerari buruzko araudia onartzea.

i) Aprobar su reglamento de funcionamiento interno.

8. artikulua.– Lehendakaria.

Artículo 8.– Presidente.

Hona hemen Kontseilu Nagusiko lehendakariaren eginkizunak:

Corresponde al Presidente del Consejo General:

a) Kontseiluaren ordezkaritza organikoa edukitzea.

a) Ostentar la representación orgánica del Consejo.

b) Ohiko bilkura eta ezohikoetarako deialdia erabakitzea eta eguneko gai-zerrenda ezartzea, betiere, Kontseiluko kideek, aldez aurretik eta denbora nahikoaz, egindako eskariak kontutan hartuta.

b) Acordar la convocatoria de las sesiones ordinarias y extraordinarias y la fijación del orden del día teniendo en cuenta, en su caso, las peticiones de los demás miembros formuladas con suficiente antelación.

c) Bilkuretan lehendakaritza lanak egitea, eztabaidak bideratzea eta, arrazoiak egonez gero, etetea.

c) Presidir las sesiones, moderar el desarrollo de los debates y suspenderlos por causas justificadas.

d) Berdinketarik egonez gero, bere botoaz erabakitzea.

d) Decidir con voto de calidad en caso de empate.

e) Kontseiluaren ekintzak eta erabakiak ikuskatzea.

e) Visar los actos y acuerdos del Consejo.

f) Hartzen diren erabakiak bete eta gauzatzen diren zaintzea.

f) Velar por el cumplimiento y la ejecución de los acuerdos adoptados.

g) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari eta Osasun Sailari Kontseiluan hartutako erabakien berri ematea.

g) Dar cuenta al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social y al Departamento de Sanidad de los acuerdos adoptados por el Consejo.

h) Kontseiluko lana antolatzeko behar diren erabakiak eta neurriak hartzea.

h) Adoptar todas las decisiones y las medidas que requiera la organización del trabajo del Consejo.

i) Kontseiluko lehendakari izateagatik bete behar dituen gainerako eginkizunak.

i) Cuantas otras funciones sean inherentes a su condición del Presidente del Consejo.

9. artikulua.– Eraketa eta bilerak.

Artículo 9.– Constitución y reuniones.

1.– Lehenengo deialdian Kontseilu Nagusiak balioa izan dezan, kontseiluko kideen erabateko gehiengoaren quoruma beharko da, betiere, bertan badaude edota ordezkatuta badaude, edota, gutxienez, kontseiluan ordezkatuta dauden erakunde eta antolakunde bakoitzeko kide bat badago.

1.– El quórum para la válida constitución del Consejo General en primera convocatoria, será de la mayoría absoluta de sus miembros, siempre que estén presentes o representados, al menos, un miembro de cada una de las organizaciones y organismos con representación en el mismo.

2.– Bigarren deialdian, aldiz, quoruma kideen herenak bete beharko du.

2.– En segunda convocatoria, el quórum de asistencia será de un tercio de sus miembros.

3.– Dena dela, Kontseilua eratzeko lehendakariak eta idazkariak egon beharko dute, edota horien ordezkoek.

3.– En todo caso, la válida constitución del Consejo requerirá la presencia del Presidente y del Secretario o personas que los sustituyan.

4.– Kontseilua, gutxienez, hiru hilerik behin bilduko da ohiko bilkuran, eta ezohikoan, lehendakariaren ustez komenigarria den guztietan, edo, gutxienez kideen laurdenak proposatzen badu.

4.– El Consejo se reunirá en sesión ordinaria, al menos, una vez cada trimestre, y en sesión extraordinaria, siempre que lo estime conveniente el Presidente, bien por iniciativa propia, o a propuesta de, al menos, una cuarta parte de sus miembros.

10. artikulua.– Bilkuretarako deia.

Artículo 10.– Convocatoria de las sesiones.

1.– Lehendakariak, idazkariaren bitartez, Kontseiluko kide guztiei dei egingo die, gutxienez, ohiko bilkura egin baino hamar egun lehenago eta ezohiko bilkura egin baino hiru egun lehenago.

1.– El Presidente convocará, a través del Secretario, a la totalidad de los miembros del Consejo, al menos con diez días de antelación a la sesión ordinaria y tres días de antelación a la sesión extraordinaria.

2.– Jakinarazpenean lehenengo eta bigarren deialdiak, eguneko gai-zerrenda eta horko gaiei buruzko agiriak jaso beharko ditu.

2.– La notificación, que se referirá a la primera y segunda convocatoria adjuntará el Orden del Día y demás documentación relativa a los asuntos en él incluidos.

Lehenengo deialdiaren eta bigarren artean gutxienez ordu bateko tartea jarri beharko da.

La segunda convocatoria se preverá con, al menos, una hora de margen respecto a la primera.

3.– Berariaz eta idatziz bokalen batek beste helbideren bat adierazi eta lehendakariak hori onartzen duenean salbu, Kontseiluan ordezkatuta dauden erakunde edo antolakundeen helbide ofizialetan jakinaraziko dira deialdiak.

3.– Salvo que expresamente y por escrito, alguno de los vocales señale otro domicilio, y así lo acepte el Presidente, las convocatorias se notificarán en el domicilio oficial correspondiente a la organización u organismo representado en el Consejo.

11. artikulua.– Erabakiak hartzea.

Artículo 11.– Adopción de acuerdos.

1.– Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legeko 8 bis artikuluan ezarritakoaren arabera, Kontseilu Nagusiaren erabakiak, bilerara joandako kideen gehiengo arruntez hartuko dira, betiere organoa balio osoz eratuta badago.

1.– De conformidad con lo establecido en el artículo 8 bis de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales, los acuerdos del Consejo General se adoptarán por mayoría simple, entendiendo por ésta la mayoría de los miembros presentes, siempre que el órgano esté válidamente constituido.

Gai bakoitzeko bozketa bat egingo da. Berdinketarik egonez gero, lehendakariak erabakiko du bere botoaren bidez.

Las votaciones serán individualizadas respecto de cada cuestión objeto de la misma. En caso de empate decidirá el voto de calidad del Presidente.

2.– Hartutako erabakiekin bat ez datozen kideek euren boto partikularra eman dezakete, aztertutako gaiaz duten iritzia azalduz. Hartutako erabakiarekin batera agertuko da boto hori.

2.– Los miembros que discrepen de los acuerdos adoptados podrán formular su voto reservado, expresando su parecer sobre la cuestión planteada que, en todo caso, deberá constar junto al acuerdo adoptado.

3.– Gai zerrendan jasotzen ez den gairik ezingo da aztertu edo erabaki, bai, ordea, Kontseilu Nagusiko kide guztiak bertan daudela, gehiengoaren botoaz gai hori presazkoa dela erabakitzen den kasuetan.

3.– No podrá ser objeto de deliberación o de acuerdo ningún asunto que no figure incluido en el Orden del Día, salvo que estén presentes todos los miembros del Consejo General y sea declarada la urgencia del asunto mediante el voto favorable de la mayoría.

12. artikulua.– Kontseilu Nagusiko idazkari nagusia.

Artículo 12.– El Secretario del Consejo General.

1.– Hona hemen idazkariaren eginkizunak:

1.– Corresponderán al Secretario las siguientes funciones:

a) lehendakariaren aginduz, bilkuretarako deia egitea eta Kontseiluko kideei zitazioak egitea.

a) Efectuar la convocatoria de las sesiones por orden de su Presidente, así como las citaciones a los miembros del mismo.

b) Kideek Kontseilu Nagusiari egindako komunikazioak jasotzea, eta ondorioz, jakinarazpenak, datu eskariak, zuzenketak edo bere ardurapeko gainontzeko idazkiak.

b) Recibir los actos de comunicación de los miembros con el Consejo General y, por tanto, las notificaciones, peticiones de datos, rectificaciones o cualquier otra clase de escritos de los que aquél deba tener conocimiento.

c) Kontseiluko bilkurak prestatzea eta bilkuretako aktak idaztea.

c) Preparar las sesiones del Consejo, así como redactar y autorizar las actas de las mismas.

d) Akten liburuaren ardura izatea eta zaintzea.

d) Llevanza y custodia del Libro de Actas.

e) Kontseiluko erabakiekiko segimendua egitea.

e) Realizar el seguimiento de los acuerdos del Consejo.

f) Onartutako erabaki, kontsulta eta irizpenei buruzko egiaztagiriak egitea.

f) Expedir certificaciones de las consultas, dictámenes y acuerdos aprobados.

g) Kontseiluari administrazio eta teknika mailako laguntza ematea.

g) Dar apoyo administrativo y técnico al Consejo.

h) Idazkari izateagatik dituen gainerako eginkizunak, edo berariaz delegatzen zaizkionak.

h) Cuantas otras funciones sean inherentes a su condición de Secretario o le sean expresamente delegadas.

2.– Idazkariak, Kontseilu Nagusiaren bilkuren ondoren, akta bat idatzi beharko du, hau jaso beharko duena:

2.– El Secretario redactará, después de cada sesión del Consejo General, un acta en la cual hará constar:

a) bilkuran egon diren lagunen izenak, eguneko gai zerrenda, bilkura non eta noiz egin den, azterketaren puntu nagusienak, bozketa nola egin den eta emaitza eta hartutako erabakien edukia.

a) La indicación de las personas que hayan asistido, el orden del día de la reunión, las circunstancias de lugar y la fecha en que se haya realizado, los puntos principales de deliberación, la forma y el resultado de la votación y el contenido de los acuerdos adoptados.

b) Dauden ordezkaritzek egindako adierazpenak, laburtuta. Hartzen den erabakiarekin ados ez dauden kideen boto partikularra ere jasoko da. Hartutako erabakiari erantsiko zaizkio horiek.

b) Las manifestaciones sintetizadas de cada una de las diferentes representaciones, incluidos los votos reservados de los miembros que discrepen de los acuerdos adoptados, los cuales se incorporarán a dichos acuerdos.

c) Bilkura noiz bukatu den.

c) La hora de levantamiento de la sesión.

d) Zerbaitegatik bilkurarik egiten ez bada, idazkariak, berak eta lehendakariak izenpetuta, jaso egingo du hori, zergatik egin ez den azaldu beharko du, eta, beharrezkoa bada, bertaratu direnen izena eta agertu ez izanaren arrazoiak azaldu dituztenen izenak ere aipatu beharko ditu.

d) Cuando no se realice la sesión por cualquier motivo, el Secretario lo hará constar mediante diligencia con su firma y la del Presidente, en la cual se harán constar las causas por las cuales no se ha realizado y, si es necesario, el nombre de los asistentes y de los que se hayan excusado.

3.– Aktak orduan bertan edo hurrengo bilkuran onartuko dira eta baimena idazkariak emango du, lehendakariaren oniritziaz.

3.– Las actas se aprobarán en la misma o en la siguiente sesión y las autorizará el Secretario con el visto bueno del Presidente.

4.– Aktak, onarpena eta baimena emanda, akten liburuan sartuko dira.

4.– Las actas, una vez aprobadas y autorizadas, se incorporarán al Libro de Actas.

13. artikulua.– Batzorde zientifiko-teknikoak.

Artículo 13.– Comisiones científico-técnicas.

1.– Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen 4.4. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, batzorde zientifiko–teknikoak sor daitezke, Kontseilu Nagusiko kideen gehiengo arruntak erabakitzen badu. Erabakian batzorde bakoitzaren zertarakoa eta iraupena zehaztuko dira.

1.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 4.4 de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan, se podrán crear Comisiones científico-técnicas por acuerdo del Consejo General adoptado por mayoría simple de sus miembros en el cual se definirá la finalidad y duración de cada una.

2.– Batzorde horiek aparteko kasuetan eratuko dira. Aditu direnek osatuko dituzte, adituok Kontseilukoak izan daitezkeela. Ordezkarien eta/edo kanpoko lagunen zenbatekoa Kontseilu Nagusiak erabaki beharko du gehiengo arruntez.

2.– La existencia de las Comisiones mencionadas estará en todo momento fundamentada en criterios de excepcionalidad. Las conformarán personas expertas que podrán ser miembros del propio Consejo General. El número total de representantes y/o de personas externas deberá ser acordado por mayoría simple en el seno del Consejo General.

3.– Laneko segurtasun, higiene, ingurugiro eta osasunaren alorrean, erakundearen helburuak ahalik eta ondoen lortzeko Kontseilu Nagusiak egokitzat jotzen dituen ikerketa eta analisi espezifikoak egin beharko dituzte batzorde horiek.

3.– La finalidad de estas Comisiones será el desarrollo de investigaciones y análisis específicos en materia de seguridad, higiene, medio ambiente y salud laborales que el Consejo General considere oportunos para optimizar los fines que deba realizar el Organismo.

4.– Kontseilu Nagusiari, batzorde zientifiko–teknikoen berri izan dezan, batzordeen jarduketari buruzko txosten bat bidaliko dio Kontseiluko idazkariak.

4.– El Secretario del Consejo General elevará a éste, para su conocimiento, el informe de actuación de las Comisiones científico-técnicas.

14. artikulua.– Kontseilu Nagusiko Batzordeak.

Artículo 14.– Comisiones del Consejo General.

1.– Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen 8. artikuluan (aurrekoa aldatzen duen ekainaren 27ko 10/1997 Legean artikulu horri egindako erredakzioan) xedatutakoarekin bat etorriz, Kontseilu Nagusiak batzorde bereziak sor ditzake bere helburuak hobeto lortzeko.

1.– De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales, en la redacción dada al mismo por la Ley 10/1997, de 27 de junio, de modificación de la anterior, el Consejo General podrá constituir las Comisiones específicas que considere necesarias para el mejor cumplimiento de sus fines.

2.– Batzordeak eratzeko erabakian, baita ere izaera horrekin sor daitekeen edozein organoren eratze erabakian, nortzuk osatuko duten zehaztuko da. Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen (10/1997 Legez aldatutako testua) 6.2 a) artikuluak aipatzen dituen sindikatu guztien presentzia ezarriko da.

2.– En el acuerdo de constitución de dichas Comisiones, así como en los de cualquier otro órgano de la misma naturaleza que pudiera llegar a crearse, se especificarán las personas que las compongan, debiendo establecerse la presencia de todas las organizaciones y confederaciones sindicales a que hace referencia el artículo 6.2 a) de la Ley 7/1993 de Creación de Osalan, en su texto modificado por le Ley 10/1997.

3.– Lurralde historiko bakoitzeko, batzorde bat era daiteke, Kontseilu Nagusiak ematen dituen jarraibideen pean egongo dena. Bere eginkizuna Osalaneko jarduketa programak eta helburuak tokian tokiko lurralde historikoan betetzen diren zaintzea izango da.

3.– Se podrá constituir una Comisión por cada Territorio Histórico que, en el marco de las directrices del Consejo General, vele por el adecuado cumplimiento en dicho ámbito territorial de los objetivos y Programas de Actuación de Osalan.

4.– Lurralde batzorde horietako kideak Kontseilu Nagusiak izendatuko ditu, sindikatuek, enpresen elkarteek, Euskadiko Kooperatiben Kontseilu Nagusiak, administrazio publikoek, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eta Osasun Sailak proposatuta.

4.– Los miembros de estas Comisiones Territoriales serán nombrados por el Consejo General, a propuesta de los sindicatos, asociaciones empresariales, Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, Administraciones Públicas y de los Departamentos de Justicia, Empleo y Seguridad Social y de Sanidad.

5.– Lurralde batzordeek Kontseilu Nagusiari kontuak emango dizkiote eta, gutxienez, sei hilabeterik behin, txosten bat aurkeztu beharko diote, programak kasuan kasuko lurralde historikoan zenbateraino gauzatu diren azaltzen duena. Txostena Kontseilu Nagusiak onartuko du.

5.– Las Comisiones Territoriales rendirán cuentas ante el Consejo General al que presentarán, al menos semestralmente, un informe sobre el grado de ejecución de los Programas en sus respectivos ámbitos territoriales al objeto de su aprobación.

6.– Batzorde horien jardunbidea eta bazkideen eskubideak eta betebeharrak Kontseilu Nagusiak arautuko ditu.

6.– El régimen de funcionamiento de estas Comisiones así como los derechos y obligaciones de sus miembros, se regularán por el propio Consejo General.

15. artikulua.– Kontseilu Nagusiko kideen eskubideak eta betebeharrak.

Artículo 15.– Derechos y obligaciones de los miembros del Consejo General.

1.– Kontseilu Nagusiko kideek, beren jardueran, eskubide hauek dituzte:

1.– Los miembros del Consejo General, en el ejercicio de sus funciones, tienen derecho a:

a) Ohiko bilkurarako gutxienez hamar egun lehenago eta ezohiko bilkurarako gutxienez hiru egun lehenago, batzarrerako deia eta gai zerrenda jasotzeko eta epe horretan, bilkuran landuko diren gaiei buruzko informazioa edukitzeko.

a) Recibir, con una antelación mínima de diez días en sesión ordinaria y de tres días en sesión extraordinaria, la convocatoria con el Orden del Día de la reunión, disponiendo, en igual plazo, de la información necesaria sobre los temas a tratar en la sesión correspondiente.

b) Bilkuretako gaietan parte hartzeko.

b) Participar en los debates de las sesiones.

c) Bozkatzeko eskubidea erabiltzeko eta botoaren zentzua azaltzeko. Halaber, Kontseiluko kideren bat gehiengoak hartutako erabakiarekin ados ez badago, boto partikularra emateko eskubidea edukiko du, araudi honen 11.2 artikuluan jasotakoaren arabera.

c) Ejercer su derecho al voto y explicar el sentido del mismo. Asimismo, cuando uno de los miembros del Consejo discrepe de un acuerdo mayoritario podrá formular voto reservado, de acuerdo con lo previsto en el artículo 11.2 del presente Reglamento.

d) Kontseiluko lehendakariaren bitartez, kontseiluak ez dituen datu eta agiriak, bere eginkizunak burutzeko beharrezko dituenak, eskatu eta lortzeko.

d) Recabar, a través del Presidente del Consejo, los datos y documentos que, no estando en posesión del Consejo, sean necesarios para el ejercicio de sus funciones.

e) Erreguak eta galderak egiteko.

e) Formular ruegos y preguntas.

f) Kontseiluko kide izateagatik ez da ordainduko. Dena dela, bere eginkizunak burutzean sortzen diren gastuengatik kalte-ordaina jasotzeko eskubidea edukiko da.

f) El cargo de miembro del Consejo no será retribuido, sin perjuicio de que los gastos ocasionados en el ejercicio de sus funciones puedan dar derecho a la correspondiente indemnización.

g) Kontseiluko kide izateagatik dagozkion gainerako onurabideak izateko eskubidea.

g) Cuantas otras prerrogativas sean inherentes a su condición de miembro del Consejo General.

2.– Hona hemen Kontseilu Nagusiko kideek bete beharrekoak:

2.– Los miembros del Consejo General tienen el deber de:

a) Bileretara joatea, halabeharrezko kasuetan salbu edo justifikatutako beste arrazoi batzuengatik denean salbu. Bileretara joatea ezinezkoa denean lehendakariari adierazi beharko zaio idatziz eta aurretiaz, denbora nahikoaz.

a) Asistir a las sesiones, salvo en caso de fuerza mayor u otra causa justificada. La inasistencia será comunicada por escrito con la debida antelación al Presidente.

b) Kontseiluaren iritziz isilpekoak diren gaiak ez kaleratzea.

b) Guardar reserva en relación con las actuaciones del Consejo que, por decisión del mismo, se declaren reservadas.

3.– Kontseiluko kideren bat, justifikatu gabe, bost bileratara jarraian agertzen ez bada, lehendakariak interesdunari bere agertze ezak justifika ditzala eska diezaioke, eta egiten ez badu, dagokien erakundeei kide hori bere ordezkaritzatik ken dezala eska diezaieke.

3.– Si un miembro del Consejo ha estado ausente más de cinco sesiones consecutivas sin causa justificada, el Presidente podrá invitar al interesado a justificar su ausencia y, en caso de no hacerlo, pedir a las organizaciones de procedencia que consideren la oportunidad de proponer su sustitución.

4.– Organo kolegiatuentzat azaroaren 26ko 30/1992 Legeko (Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzkoa) II. tituluko II. kapituluan ezarritakoa aplikatuko zaio Kapitulu honetan aurreikusi ez denari.

4.– En lo no previsto en el presente Capitulo será de aplicación lo establecido para los órganos colegiados, en el Capitulo II del Titulo II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, sobre Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ZUZENDARITZA NAGUSIA
DE LA DIRECCIÓN GENERAL
1. ATALA.– ZUZENDARITZA NAGUSIA
SECCIÓN 1.ª.– DIRECCIÓN GENERAL

16. artikulua.– Horniketa.

Artículo 16.– Provisión.

1.– Osalaneko Zuzendaritza Nagusiko buru zuzendari nagusia izango da, Eusko Jaurlaritzan goi kargua eta zuzendari maila duena. Eusko Jaurlaritzaren dekretu-bidez izendatu eta kargugabetuko da, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuak proposatuta eta Kontseilu Nagusian ordezkatuta dauden erakundeei kontsulta egin ondoren.

1.– Al frente de la Dirección General de Osalan se encuentra el Director General, Alto Cargo del Gobierno Vasco con rango de Director, que será nombrado, y en su caso cesado, por Decreto del Gobierno Vasco, a propuesta del Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social, previa consulta a las organizaciones representadas en el Consejo General.

2.– Karguan inor ez egotea, karguduna kanpoan nahiz gaixorik egotea edo legez jasotako beste gorabehera batzuk gertatuz gero, Osalaneko zuzendari nagusia, bere eskuduntza guztiez, dekretu honen 18. artikuluan adierazitako zuzendariordetzen arduradunek ordezkatuko dute, aipatzen den hurrenkerari jarraituz.

2.– En los supuestos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal, el Director General de Osalan será suplido en la totalidad de sus atribuciones por los responsables de las Subdirecciones establecidas en el artículo 18 de este Decreto, y en el orden de precedencia en que estas vienen referenciadas.

17. artikulua.– Eginkizunak.

Artículo 17.– Funciones.

1.– Osalan sortzeko Legean jarritako eginkizunak burutu beharko ditu, bai eta indarrean dauden legeetan ezartzen zaizkionak ere. Zehazki, eginkizun hauek edukiko ditu:

1.– Corresponde al Director General el ejercicio de las atribuciones establecidas en la Ley de creación de Osalan y cuantas pudieran corresponderle de acuerdo con la legislación vigente. En concreto, ejercerá las siguientes funciones:

a) Erakundearen zentro, zerbitzu eta unitate guztien jarduera zuzentzea, jarduera hori programa eta proiektuetako helburuak lor daitezen bultzatuz eta Osalaneko helburuak bete daitezen bideratuz, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak emandako jarraibideen arabera eta Kontseilu Nagusiaren erabakien arabera.

a) Dirigir la actividad de todos los centros, servicios y unidades del Instituto, impulsándolos hacia la consecución de los objetivos de los distintos programas y proyectos, orientándolos permanentemente hacia el mejor cumplimiento de los fines de Osalan, siguiendo las directrices emanadas del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social y los acuerdos del Consejo General.

b) Osalaneko langilearen buruzagitza gorena izatea, langileengan ekimena eta partehartzea eraginez, eta erakundearen helburu eta jardunetan eurek ere erantzukizun proportzionala har dezatela eraginez. Langileen prestakuntza jarraikorra zaintzea eta euren lanbidean gora egin dezatela erraztea.

b) Desempeñar la jefatura superior de todo el personal al servicio de Osalan, estimulando su iniciativa y participación y consiguiente corresponsabilización proporcional en los fines y actividades del mismo. Velar especialmente por la formación continuada del personal y facilitar su promoción profesional.

c) Osalaneko aurrekontuen aurre-egitasmoa egitea eta idaztea, Kontseilu Nagusiari eta Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari aurkezteko.

c) Elaborar y redactar el Anteproyecto de Presupuestos de Osalan, para su presentación tanto al Consejo General, como ante el Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social.

d) Osalanen gastuei baimena ematea eta ordainketak agintzea, bai eta erakundearen ekonomia-eskubideak administratzea, kudeatzea eta gauzatzea ere, dagozkion arauetan ezarritakoaren arabera.

d) Autorizar los gastos necesarios y ordenar los pagos correspondientes de Osalan. Administrar, gestionar y hacer efectivos sus propios derechos económicos en los términos previstos en la normativa vigente.

e) Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen kontratazio organo legez aritzea.

e) Ejercer como órgano de contratación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

f) Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea legez ordezkatzea.

f) Representar legalmente a Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

g) Osalaneko programak betetzeko, Kontseilu Nagusiari nahitaez irizpena eskatuta, hitzarmenak eta akordioak izenpetzea erakunde publiko eta/edo pribatuekin, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioan ezarritako arau orokorren esparruan.

g) Suscribir convenios y acuerdos, previa información preceptiva al Consejo General, tanto con Entidades públicas como privadas, en orden al cumplimiento de los programas de Osalan, en el marco de las normas generales de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

h) Ekintzen urteko txostena gauzatzea, urteko lehen hiruhilabetekoan Kontseilu Nagusiari bidaltzeko.

h) Elaborar la memoria anual de actividades para su remisión al Consejo General en el primer trimestre de cada año natural.

i) Osalanen urteroko Kudeaketa Plana Kontseilu Nagusiari aurkeztea, Erakundearen estrategiako programak eta proiektuak oinarri hartuta.

i) Presentar al Consejo General el Plan de Gestión anual de Osalan, en base a programas y proyectos enmarcados en la estrategia del Instituto.

j) Laneko osasunaren alorrean Osasun Sailak proposatutako jarduketarako programa onartzea, aurkezten denetik hasita bi hilabeteko epean eta Kontseilu Nagusiak txostena egin ondoren, hain zuzen ere urteroko Kudeaketa Plana Kontseilu Nagusiak onartu eta gero programa plan horretan sartzeko.

j) Aprobar, en el plazo de dos meses desde su presentación y previo informe del Consejo General, el programa de actuación en materia de salud laboral propuesto por el Departamento de Sanidad, para su inclusión en el Plan de Gestión anual una vez aprobado éste por el Consejo General.

k) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, Osasun Sailari eta Kontseilu Nagusiari beren eginkizunak betetzeko behar duten adina argibide ematea.

k) Proporcionar a los Departamentos de Justicia, Empleo y Seguridad Social y de Sanidad, así como al Consejo General, cuanta información precisen para el cumplimiento de sus funciones.

l) langileen osasunerako galgarri izan daitezkeen laneko arriskuei aurrea hartzeko arauak larriki edo behin eta berriro urratuz gero, Lan-Agintaritzari jakinaraztea.

l) Comunicar a la autoridad laboral los casos de contravención grave o reiterada de normas de prevención de riesgos profesionales que entrañen riesgos para la salud de los trabajadores.

m) Proposamenak hasierazi eta izapidetzeko ardura duten unitateetatik datozen proposamenei erabakia ematea, Erakundearen eginkizunei buruzko espediente administratiboetan. Dekretu honetako gehigarrizko xedapenetatik bigarrenean agindutakoa salbuespen izango da.

m) Resolver las propuestas que le sean formuladas por los servicios o unidades responsables de su iniciación y tramitación, en expedientes administrativos referentes a las funciones del Instituto, con excepción de los previstos en la Disposición Adicional Segunda del presente Decreto.

n) Osalaneko langileei baimena ematea foru, batzorde edo erakunde aholkularietan parte hartzeko, partaidetza horrek Erakundearen maila baldin badauka.

n) Disponer y/o autorizar la participación del personal de Osalan en los foros, comités u organismos consultivos pertinentes, siempre que esta participación suponga una actuación institucional de Osalan.

ñ) Osalani jarritako helburuak betetzeko beharrezkoak izanda, beste organoren batzuei izendatu ez zaizkien aginpideak gauzatzea.

ñ) Ejercer aquellas facultades necesarias para el cumplimiento de los fines encomendados a Osalan, que no se hallen atribuidas a otros órganos.

2.– Halaber, zuzendari nagusiak, erakunde administratiboen artean lankidetza egon dadin zainduko du, bereziki Lan eta Osasun Agintaritzen artean eta Lan, Gizarte Segurantza eta Osasun Ikuskaritzaren artean.

2.– Asimismo, el Director General velará por la efectividad de la necesaria cooperación con otros organismos administrativos, y especialmente con las Autoridades Laboral y Sanitaria, así como con las Inspecciones de Trabajo y Seguridad Social y Sanitaria.

2. ATALA.– BESTE ORGANO ADMINISTRATIBO BATZUK
SECCIÓN 2.ª.– OTROS ÓRGANOS ADMINISTRATIVOS

18. artikulua.– Egitura.

Artículo 18.– Estructura.

Osalaneko Zuzendaritza Nagusiak hiru zuzendariordetza dauzka: Zuzendariordetza Teknikoa, Plangintza Zuzendariordetza eta Administrazio, Antolaketa eta Giza Baliabideen Zuzendariordetza.

La Dirección General de Osalan se estructura en las siguientes Subdirecciones: Subdirección Técnica, Subdirección de Planificación y Subdirección de Administración, Organización y Recursos Humanos.

19. artikulua.– Zuzendaritza Batzordea.

Artículo 19.– Comité de Dirección.

Zuzendari nagusia buru dela, Zuzendaritza Batzorde bat egongo da, aholkulari moduan, Erakundea kudeatzerakoan lagunduko diona. Bere osaera zuzendari nagusiak zehaztuko du Erakundearen langileen artean.

Presidido por el Director General existirá un Comité de Dirección, de carácter consultivo, que le asistirá en la ejecución de la gestión del Organismo y cuya composición se determinará por aquél de entre el personal del mismo.

Bere eginkizunak zuzendari nagusiak ezarriko ditu eta, koordinazio eta lankidetzaren bidez, Erakundearen kudeaketa indartzeko eta Osalanen helburuak lortzen eraginkortasuna sendotzeko bideratuko dira. Halaber, bere eginkizunen artean egongo da Erakundearen harremanak hobetzea, barrukoak nahiz barnekoak, eta Erakundearekiko iritzia hobetzea.

Sus funciones serán establecidas por el Director General, y estarán orientadas a potenciar, a través de los mecanismos de coordinación y cooperación, la gestión del Organismo y la eficacia en la consecución de los fines de Osalan, propiciando al mismo tiempo unas mejores relaciones, tanto internas como externas, del Instituto y una mejor imagen del mismo.

20. artikulua.– Zuzendariordetza Teknikoa.

Artículo 20.– Subdirección Técnica.

1.– Zuzendariordetza Teknikoaren eginkizunen artean, Osalaneko Zuzendaritzak izenda diezazkiokeenaz gain, hauek daude:

1.– Serán funciones de esta Subdirección, entre otras que le pueda asignar la Dirección de Osalan, las siguientes:

a) Enpresen, bertakoen edo kontratatuen lan-osasunerako organo prebentiboen jarduera indartzea, teknika eta administrazio mailako laguntzaz.

a) Dinamizar, mediante el apoyo técnico - administrativo, la actividad de los órganos preventivos de salud laboral de las empresas, propios o contratados.

b) Laneko sektore eta esparruetan dauden arrisku-gune nagusienei buruz ezagupen eraginkorra lortu eta mantentzea.

b) Alcanzar y mantener un conocimiento eficaz de los principales puntos críticos de riesgo de los diferentes sectores y ámbitos laborales.

c) Ikerketak, txostenak eta aholku–lanak egitea, langileen osasunerako arriskutsu izan daitezkeen lanpostu, lokal eta lanlekuei buruz, bai eta, lehengai, produktu berri, tarteko produktu eta azken produktuei eta teknologia berriei buruz, laneko materialen osagaien eta horiek erabiltzen dituzten langileen arteko erlazioa aipatuko delarik.

c) Efectuar estudios, informes y asesoramiento sobre puestos, locales y centros de trabajo, materias primas y productos intermedios o finales que puedan conllevar riesgos para la salud de los trabajadores incluyendo relaciones entre los componentes materiales de trabajo y las personas que los manipulen.

d) Laneko istripuen arrazoiak eta eragileak aztertu eta ikertzea, eta prebentziorako neurriak eta zuzentzaileak jartzea eta Lan-Agintaritzari jakinaraztea.

d) Analizar e investigar las causas y factores determinantes de los accidentes de trabajo, proponiendo medidas preventivas y correctoras e informando a la Autoridad Laboral.

e) Lan-emaile eta langileei informazioa eta prestakuntza ematea, laneko arriskuei aurrea hartzeko eta osasuna babesteko ezagupen eta gaitasunen inguruan.

e) Informar y promover la mejor formación de empleadores y trabajadores en los conocimientos y habilidades de prevención de riesgos profesionales y protección de la salud.

f) Laneko segurtasun, higiene eta ingurumenari buruzko metodo eta teknikak sustatu, gertatu, lagundu eta garatzea.

f) Fomentar, elaborar, apoyar y desarrollar investigaciones sobre métodos y técnicas de seguridad, higiene y medio ambiente laboral.

g) Enpresetan segurtasun eta higiene mailei buruzko kontrolak egitea eta sustatzea. Enpresariei, langileei eta ordezkariei aholkuak ematea maila horiek hobetzeko neurriei buruz.

g) Realizar y promover controles sobre los niveles de seguridad e higiene en las empresas. Asesorar a los empresarios, a los trabajadores y a sus representantes sobre las medidas convenientes para mejorar los mismos.

h) Makineria, tresneria, lan-orduak eta lanaren antolaketa langileen gaitasun fisikoei, mentalei eta sentimen-gaitasunei egokitzeari buruzko azterketak egitea eta sustatzea, ekoizpen eragiketak eta prozesuak sartuz eta lan erritmoak eta jarduera mailak sartuz.

h) Realizar estudios y promover la adaptación de la maquinaria, equipo, duración y organización del trabajo a las capacidades de los trabajadores, incluyendo las operaciones y procesos de producción, así como los ritmos de trabajo o niveles de actividad.

i) Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari, eta, behar izanez gero, aginpidea duten beste agintaritza batzuei analisi, azterketa eta txostenak egitea, langileen baldintza teknikoen gainean eta langileek laneko arriskuetan aritzeko mugen gainean.

i) Realizar análisis, estudios e informes al Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, y, en su caso, a otras Autoridades competentes, sobre las condiciones técnicas de los trabajos y límites de exposición profesional de los trabajadores.

j) Enpresetan, aplika daitezkeen prebentzioko arau teknikoak, hitzarmenekoak zein Erkidego edo Estatukoak, jartzen laguntzea.

j) Contribuir decididamente a la implantación en las empresas de las normas técnicas preventivas, tanto de origen convenido, como comunitario o estatal, que les sean de aplicación.

k) Laneko segurtasun, higiene eta osasunari buruzko planak eta prestakuntza-ikastaroak programatu eta garatzea.

k) Programar y desarrollar los planes y cursos de formación dirigidos a las empresas en materia de seguridad, higiene y salud laborales.

l) Lan munduko agintariek hala eskatuta, laneko arriskuei aurre hartzeko alorrean prestakuntza entitateen baimen eskabideak informatzea indarreango legeen arabera, eta eskabideon jarduera kontrolatu eta ebaluatzea.

l) Informar, a requerimiento de la autoridad laboral, las solicitudes de autorización de entidades formativas en materia de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con la legislación vigente, así como controlar y evaluar el funcionamiento de las mismas.

m) Urteko Planetik burutzea dagozkion programa eta proiektuak gauzatzea.

m) Llevar a la práctica los programas y proyectos que le corresponda ejecutar del Plan de Gestión anual.

n) Laguntza teknikoa ematea beste organo administratibo batzuei, industria segurtasunaren gainean eskuduntza duen agintaritzari eta Agintaritza Judizialari. Enpresei, langileei eta bere erakundeei laguntza eta aholku teknikoa ematea.

n) Prestar apoyo técnico a otros órganos administrativos, a la Autoridad competente en materia de seguridad industrial, a la Autoridad Laboral y al Poder Judicial. Prestar asistencia y asesoramiento técnico a empresas y trabajadores y a sus organizaciones.

2.– Zuzendariordetza honen menpe egongo dira lurralde zentroetako arduradunak, unitate sektorial teknikoetako arduradunak eta Higiene Analisien Laborategia.

2.– De esta Subdirección dependerán, funcionalmente, los Responsables de los Centros Territoriales, los Responsables de las Unidades Sectoriales Técnicas y el Laboratorio de Análisis Higiénicos.

21. artikulua.– Plangintza Zuzendariordetza.

Artículo 21.– Subdirección de Planificación.

1.– Zuzendariordetza honen eginkizunen artean, Osalaneko Zuzendaritzak izenda diezazkiokeenez gain, hauek daude:

1.– Serán funciones de esta Subdirección, entre otras que le pueda asignar la Dirección de Osalan, las siguientes:

a) Enpresetan Laneko Osasunean prebentziorako kultura sartzea, enpresako kalitaterako estrategia eta planetan erabateko garrantzia duenez gero, prebentzio ezak dakartzan kanpora-jotzeak kontuan hartuta.

a) Introducir en las empresas una cultura de prevención en Salud Laboral, como un factor decisivo en las estrategias y planes de calidad empresarial, habida cuenta de las externalidades que genera su ausencia.

b) Osalanen plan estrategikoa egitea eta, urteroko kudeaketa planak burutu eta exekutatuz, planaren ezartzea kontrolatzea.

b) Elaborar el plan estratégico de Osalan y controlar su implantación, mediante la realización y ejecución de los correspondientes planes de gestión anuales.

c) Laneko osasun-metodo eta -teknikei buruzko ikerketa programak bultzatzea, egitea, laguntzea eta garatzea.

c) Fomentar, elaborar, apoyar y desarrollar programas de investigación sobre métodos y técnicas de salud en el trabajo.

d) Batez ere segurtasun, higiene eta metodo ergonomikoei buruz, zaintzarako protokoloak eta araudia ezartzen lankide izatea Erkidegoko edo Estatuko beste erakunde publiko batzuekin. Haurdunaldi eta edoskitzaroan dagoen emakume langilearen eta ikastun eta langile helduen lan-baldintzei buruzko aholkuak ematea. Banakoaren eta taldearen lan-osasuna hobetzeari begira, agente sozialekin eta erakunde zientifiko eta irakaskuntzako erakundeekin foroetan lankide izatea, kultura zientifiko-laborala hedatu eta sakontzeko.

d) Colaborar con otros organismos comunitarios y estatales públicos en el establecimiento de la normativa y protocolos, especialmente de vigilancia de la salud y métodos ergonómicos. Elaborar recomendaciones sobre condiciones de trabajo en colectivos tales como aprendices, trabajadores de edad madura y mujeres en periodos de embarazo y lactancia. Colaborar asimismo en los foros respectivos con los agentes sociales e Instituciones científicas y docentes para extender y profundizar la cultura científico-laboral desde la perspectiva de conseguir un mayor nivel de salud laboral individual y colectiva.

e) Eskuduntza duten agintariek hala eskatuta, prebentzio sistemen pertsona eta entitate auditoreen baimen eskabideak eta norberenak ez diren prebentzio zerbitzuen kreditazioa informatzea indarreango legeen arabera, eta eskabideon jarduera kontrolatu eta ebaluatzea.

e) Informar, a requerimiento de la autoridad competente, las solicitudes de autorización de personas y entidades auditoras de sistemas de prevención y la acreditación de los servicios de prevención ajenos, de acuerdo con la legislación vigente, así como controlar y evaluar el funcionamiento de los mismos.

f) Laneko istripuei buruzko informazioa eta datu estatistikoak prestatzea, eta gero, ikertu, baloratu eta argitaratzea, Euskal Autonomia Erkidegoko estatistika-planekin lankidetzan aritzeaz gainera. Estatistikak egiten laguntzea Estatuan eta Erkidegoan.

f) Elaborar la información y datos estadísticos sobre siniestralidad laboral, procediendo a su estudio, valoración y publicación, colaborando además con los planes estadísticos de la Comunidad Autónoma. Colaborar en la elaboración de estadísticas en el ámbito estatal y comunitario.

g) Egon daitezkeen aldaera esanguratsu guztiak kontutan hartuta, Lan-Osasunean prebentziorako informaziorako sistema estrategiko bat taiutu, ezarri eta mantentzea eta sistema hori etengabe egokitzea, egoera sozial eta lanekoaren eboluzioaren arabera.

g) Diseñar, implantar y mantener un sistema de información estratégico para la prevención en Salud Laboral que tenga en cuenta todas las variables significativas, así como su adecuación permanente a la evolución socio-laboral.

h) Lanean sortutako gaixotasunetarako epidemiologia zaintzarako sistema eraginkor bat jartzea eta mantentzea, langileen osasunari egindako ebaluazioak arrisku eragileekin erlazionatuz.

h) Establecer y mantener un sistema de vigilancia epidemiológica eficaz de las enfermedades profesionales, correlacionando las evaluaciones de la salud de los trabajadores con los factores de riesgo.

i) Langileen osasunerako kalteak ekar ditzaketen laneko mikroklimaren eragileak detektatu eta prebenitzea.

i) Detectar y prevenir los factores del microclima laboral que puedan causar efectos nocivos sobre la salud de los trabajadores.

j) Langileen osasuna zaintzea, arrisku eta hondatze eragileak goiz detektatzeko, batez ere haurdunaldian edo edoskitzaroan dagoenean emakumeak dituen lan eta ingurugiro baldintzei arreta jarriz, eta beharrezkoa izanez gero, emakumearen jarduera aldi baterako egokitzea bultzatuz.

j) Vigilar la salud de los trabajadores para detectar precozmente los factores de riesgo y deterioro, atendiendo especialmente las condiciones de trabajo y ambientales durante los períodos de embarazo y lactancia de la mujer trabajadora, y promoviendo, en caso necesario, la reacomodación temporal de su actividad laboral.

k) Laneko gaixotasunen arrazoiak eta eragileak aztertu eta ikertzea, prebentzioko neurri zuzentzaileak proposatuz eta egindakoaren berri Lan-Agintaritzari emanez.

k) Analizar e investigar las causas y factores determinantes de las enfermedades profesionales, proponiendo medidas preventivas y correctoras e informando a la Autoridad Laboral.

l) Prebentzio Zerbitzuen eta auditoriak gauzatzen dituzten entitateen jarduera sanitarioei buruzko txostenak eman eta horretaz erabakiak hartzea, ebazpen proposamena eskuduntzadun agintariei igorriz. Horretaz gain, Prebentzio Zerbitzuentzat eta auditoria entitateentzat ezarritako baldintza sanitarioei eusteari dagozkion ebaluazio-, kontrol- eta gainbegiratze-eskuduntzak erabiltzea.

l) Emitir los informes y decisiones preceptivos sobre las actuaciones sanitarias de los Servicios de Prevención y de las entidades que realicen auditorías, elevando propuesta de resolución a la autoridad competente, así como ejercitar las competencias de evaluación, control e inspección del mantenimiento de las condiciones sanitarias establecidas para los Servicios de Prevención y las entidades auditoras.

m) Osasun-protokolo espezifikoak egin eta onartzea, langileen osasuna zaintzeko jardueretarako irizpideak ezartzeko. Osasun Sailari, zuzendari nagusiaren bidez, bere ardurapeko gaietarako araudia era dezala proposatzea.

m) Establecer los criterios de actuación para efectuar la vigilancia de la salud de los trabajadores, mediante la elaboración de protocolos sanitarios específicos y su posterior validación. Proponer al Departamento de Sanidad, a través del Director General, la elaboración de normativa en materias de su competencia.

n) Osasun Sailak emandako jarraibideen arabera, laneko arriskuen mapa egitea, prebentzioaren plangintza egiteko tresna den aldetik.

n) Elaborar un mapa de riesgos laborales, como instrumento de planificación en prevención, de acuerdo con las directrices del Departamento de Sanidad.

ñ) Drogetarako zaletasuna kontrolatzen eta gutxitzen lan egitea; eta, horretarako, Lan munduan dagoen drogamenpekotasunari buruzko azterketak egitea, osasunean eta lan jardueran duen eragina neurtuz eta Droga Gaietarako Idazkaritzak egindako txostenak kontuan hartuta. Prebentziorako eta birgaitzeko neurriak ere proposatu beharko ditu.

ñ) Colaborar en el control y disminución de las drogodependencias en el mundo laboral mediante la elaboración de estudios e informes sobre drogodependencias en el medio de trabajo, valorando su repercusión sobre la salud y la actividad laboral, de acuerdo con las directrices de la Secretaría de Drogodependencias y las propuestas del Departamento de Sanidad, así como proponer las correspondientes medidas preventivas y rehabilitadoras.

2.– Zuzendariordetza honen menpe egongo dira lurralde zentroetako arduradunak, Laneko Osasun Unitatea, Informatika Unitatea eta Plangintza eta Kreditazioak Unitatea.

2.– De esta Subdirección dependerán, funcionalmente, los Responsables de los Centros Territoriales, la Unidad de Salud Laboral, la Unidad Informática y la Unidad de Planificación y Acreditaciones.

22. artikulua.– Laneko Osasun Unitatea

Artículo 22.– La Unidad de Salud Laboral.

1.– Laneko Osasun Unitatea Plangintza Zuzendariordetzaren menpe egongo da. Unitate hori Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundea sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen 11. artikuluan dago jasota.

1.– De la Subdirección de Planificación dependerá la Unidad de Salud Laboral prevista en el artículo 11 de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales.

2.– Organikoki Osalanen sartuko bada ere, eginkizunei dagokienez Osasun Sailaren menpe egongo da. Bere eginkizunak burutzean, Osasun Agintaritzaren izaera edukiko du.

2.– Sin perjuicio de su integración orgánica en Osalan, mantendrá una dependencia funcional del Departamento de Sanidad, teniendo el carácter de Autoridad Sanitaria para el ejercicio de sus funciones.

3.– Unitate honen eginkizuna Osasun Sailak osasun publikorako dituen osasun-politikekin lotune izatea da eta Laneko Osasunaren alorrean Osasun Sailak aurkeztutako jarduketa programa betetzen den zaintzea.

3.– Esta Unidad tiene como misión servir de enlace con las políticas sanitarias en materia de salud pública del Departamento de Sanidad, velando, en cualquier caso, por la ejecución del Programa de actuación en materia de Salud Laboral presentado por el Departamento de Sanidad.

4.– Prebentzioaren inguruko kultura hedatzeari ekingo dio, enpresaren eta erakundeen alorretan informazioa areagotzea eta bidera dezaten baliabideak diseinatuz eta garatuz; eta informazio sistemak egokitzea ebazpenak hartu eta prebentzio kudeaketari laguntzeko.

4.– Así mismo, propiciará la difusión de la cultura preventiva mediante el diseño y desarrollo de herramientas que posibiliten un aumento del nivel de información en el ámbito empresarial e institucional, así como la adecuación de los sistemas de información para la toma de decisiones y como apoyo a la gestión de la prevención.

5.– Informazio Sistemaren Unitatea sortzen da, eta Laneko segurtasun eta osasunaren alorretan prebentzioa helburu duen informazio estrategikorako sistema diseinatzeaz, ezartzeaz eta mantentzeaz arduratuko da. Lan osasuneko informazio sanitarioari buruzko sistema dago atxikita unitate horri.

5.– Se crea la unidad Sistema de Información, responsable del diseño, implantación y mantenimiento del sistema de información estratégico para la prevención en materia de seguridad y salud laboral. Formando parte de esta unidad está el sistema de información sanitaria de salud laboral.

6.– Laneko Osasun Unitatearen beren-beregiko eginkizunak aurreko artikuluko f) letratik ñ) letrara arte zehaztutakoak dira. Analisi klinikoen laborategia atxikiko zaio, horrekiko menpetasun organikoa eta funtzionala izango duela; eta Informazio Sistemen unitatea ere atxikiko zaio.

6.– Las funciones específicas de la Unidad de Salud Laboral serán las señaladas en el artículo anterior con las letras f) a ñ). Para la realización de las mismas se le adscribirá el laboratorio de análisis clínicos, que pasará a depender orgánica y funcionalmente de ella, junto con la unidad Sistema de Información.

23. artikulua.– Administrazio, Antolaketa eta Giza Baliabideen Zuzendariordetza.

Artículo 23.– Subdirección de Administración, Organización y Recursos Humanos.

1.– Zuzendariordetza honen eginkizunen artean, Osalaneko Zuzendaritzak izenda diezazkiokeenaz gain, hauek daude:

1.– Serán funciones de esta Subdirección, entre otras que le pueda asignar la Dirección de Osalan, las siguientes:

a) Osalaneko giza-baliabideak behar den moduan erabiltzeko bideak —sektoreari aplika dakizkiokeenak— ezartzea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren eremuan; eta giza-baliabideen alorrean sailari baimendutako berariazko beste neurri batzuk ere ezartzea.

a) Implantar las medidas de racionalización que se acuerden en el ámbito de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y que resulten de aplicación al sector, así como aquellas otras específicas autorizadas al departamento en materia de recursos humanos.

b) Osalanen kultura enpresariala kudeatzea, inguruko baldintzetara egokituz.

b) Gestionar la cultura empresarial de Osalan, adecuándola a las condiciones del entorno.

c) Erakundeko arduradunei barne kudeaketarako metodoak eta prozedurak eskuratzea, helburuak lortzea errazteko.

c) Facilitar a los distintos responsables del Instituto métodos y procedimientos de gestión interna, con el fin de facilitar la consecución de sus objetivos.

d) Erakundearen helburuekin eta antolakuntzarekin langileak ahalik eta gehien integratzeko, feed-back bidezko informaziorako eta elkarrizketarako bideak eta prozedurak ezartzea.

d) Establecer cauces y procedimientos de información y diálogo retroalimentados dentro de Osalan, con el propósito de conseguir la mayor integración del personal en los fines y organización del mismo.

e) Kalitaterako modulu bat taiutu, ezarri eta mantentzea, Erakundeak ematen dituen zerbitzuen kalitatea etengabe hobetzeko beharrezko diren tresnak eskura diezazkien unitate eta zerbitzuei.

e) Diseñar, establecer y mantener un módulo de calidad que se ocupe de proporcionar a las distintas unidades y servicios, los instrumentos necesarios para una mejora permanente en la calidad de los servicios prestados por el Instituto.

f) Osalaneko ekonomia-baliabideak kudeatzea, gastuaren legezkotasuna, zerbitzuen errentagarritasuna eta zerbitzuon kostea ahalik eta gehien hobetzearen printzipioak oinarritzat hartuta.

f) Gestionar los recursos económicos de Osalan, sobre la base de los criterios de legalidad del gasto, rentabilidad de los servicios y optimización del coste de los mismos.

g) Erakundearen jarduerarako beharrezkoak diren zerbitzuak eta ondasunak erostea proposatzea.

g) Proponer las necesidades de compras de bienes y servicios para el funcionamiento de la organización.

h) Osalanen azpiegituraren mantentzea ahalik eta ondoen hobetzea eta egitura hori Osalanen eginkizunetara etengabe egokitzea.

h) Optimizar el mantenimiento de la infraestructura de Osalan, y su permanente adecuación a las funciones del Instituto.

i) Programa eta proiektuei jarraipena eta ekonomia-ebaluazioa egitea helburuak bete direnentz jakiteko, beren kostea hobeto ezagutzeko eta horien ardura dutenei erabakiak hartzea errazteko, alor horretan Ekonomia Kontrolerako Bulegoak dituen eskuduntzak aintzat hartuz.

i) Realizar el seguimiento y evaluación económica de los distintos programas y proyectos, a efectos de verificar el cumplimiento de los correspondientes objetivos, que permita un mejor conocimiento de su coste y facilite la toma de decisiones por parte de los responsables de los mismos, sin perjuicio de las competencias de la Oficina de Control Económico en la materia.

2.– Zuzendariordetza honen menpe egongo dira lurralde zentroetako arduradunak eta Administrazio Unitateko arduradunak.

2.– De esta Subdirección dependerán, funcionalmente, los Responsables de los Centros Territoriales y los Responsables de la Unidad de Administración.

3. ATALA.– ORGANO PERIFERIKOAK
SECCIÓN 3.ª.– ÓRGANOS PERIFÉRICOS

24. artikulua.– Araba, Gipuzkoa eta Bizkaiko Lurralde Zentroak.

Artículo 24.– Los Centros Territoriales de Osalan de Alava, Gipuzkoa y Bizkaia.

Osalanen oinarri dira, EAEko hiru lurralde historikoetan, sustatze jardueretan eta aholku eta kontrol lanetan. Beren egitekorik nagusiena zerbitzua bideratzea da zerbitzua erabiltzailerik behinenengana hurreratuz eta proiektuak gauzatzeko behar diren baliabideak kontzentratuz.

Constituyen el soporte de la actividad de promoción, asesoramiento y control de Osalan en los tres Territorios Históricos de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Su función primordial es facilitar la provisión del servicio mediante un acercamiento, en razón de proximidad geográfica, a los principales usuarios del mismo, así como mediante la concentración de los medios precisos para la ejecución de los proyectos.

25. artikulua.– Lurralde Zentroko arduradunak.

Artículo 25.– Responsables de Centro Territorial.

1.– Lurralde Zentro bakoitzak arduradun bat izango du. Zuzendari nagusiaren menpetasun hierarkikoa izango du, eta eginkizunei dagokienez zuzendariordetzen menpe.

1.– Al frente de cada Centro Territorial existirá un responsable que actuará bajo dependencia jerárquica del Director General, y funcional de cada una de las Subdirecciones correspondientes.

2.– Arduradun horien eginkizunak:

2.– Dicho responsable ejercerá las siguientes funciones:

a) Lurralde zentroaren barne zerbitzuak eta lan sistemak zuzendu eta antolatu, eskuduntza duten organoek ezarritako arauen arabera.

a) Dirigir y organizar los servicios internos y sistemas de trabajo del Centro Territorial, de acuerdo con las normas establecidas por los órganos competentes.

b) Lurralde Zentroaren jarduerak programatu, sustatu, zuzendu, koordinatu eta kontrolatu, eskuduntza duen zuzendariordearen aginduen arabera.

b) Programar, impulsar, dirigir, coordinar y controlar las actividades del Centro Territorial, de conformidad con las instrucciones recibidas del Subdirector competente.

c) Lurralde zentroa administratu aurrekontu exekuzioari dagokionez, eta zentroari atxikitako langileak antolatu eta kontrolatu, beste organo batzuei dagozkien eskuduntzak kontuan izanik.

c) Administrar el Centro Territorial en relación con la ejecución presupuestaria, y la organización y control del personal adscrito al mismo, sin perjuicio de las funciones que son competencia de otros órganos.

d) Hierarkian eta eginkizunetan lurralde zentroen gainetik dauden organoei euren eskuduntzapeko alorretako jarduera-planak, -proiektuak edo –instrukzioak proposatu.

d) Proponer a los órganos de los que dependen jerárquica y funcionalmente los Centros Territoriales los planes, proyectos o instrucciones de actuación en las materias atribuidas a su competencia.

e) Lurralde Historikoan Osalanen Zuzendaritza Nagusia ordezkatzea.

e) Representar a la Dirección General de Osalan en el ámbito del Territorio Histórico.

f) Beren-beregi egotz dakizkion beste eginkizun batzuk.

f) Cualesquiera otras funciones que le sean expresamente atribuidas.

3.– Arduraduna gaixorik, une jakin batetan egon ez edo bere lanpostua hutsik balego, dekretu honetako 26. artikuluan ezarritako Unitate Sektorialetako arduradunek eskuratuko dituzte horien eginkizun guztiak, hain zuzen ere, eginkizunontzat ezarritako hurrenkeran.

3.– En los supuestos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal, dichas funciones serán suplidas en la totalidad de sus atribuciones por las personas responsables de las Unidades Sectoriales establecidas en el artículo 26 de este Decreto, y en el orden de precedencia en que éstas vienen referenciadas.

26. artikulua.– Unitate Sektorialak.

Artículo 26.– Unidades Sectoriales.

Osalaneko Lurralde zentroetatik bete daitezen zerbitzuak ondoren adierazten diren unitate sektorialen arabera egituratuko dira:

Los servicios que se presten desde los Centros Territoriales de Osalan se estructurarán de acuerdo con las siguientes unidades sectoriales:

A. Unitate Sektorial Teknikoak:

A. Unidades Sectoriales Técnicas:

1.– NEKAZARITZAKO SEKTOREA.

1.– SECTOR AGRARIO

2.– INDUSTRIAKO SEKTOREA.

2.– SECTOR INDUSTRIA

3.– ERAIKUNTZAKO SEKTOREA.

3.– SECTOR CONSTRUCCIÓN

4.– ZERBITZUEN SEKTOREA.

4.– SECTOR SERVICIOS

B.– Unitate Sektorial ez teknikoak.

B. Unidades Sectoriales no Técnicas

5.– LAN OSASUNEKO UNITATEA.

5.– UNIDAD DE SALUD LABORAL

6.– ADMINISTRAZIOKO UNITATEA.

6.– UNIDAD DE ADMINISTRACIÓN

4. ATALA.– PLANAK ETA PROIEKTUAK
SECCIÓN 4.ª.– PLANES Y PROYECTOS

27. artikulua.– Plan estrategikoa eta kudeaketa planak.

Artículo 27.– Plan estratégico y Planes de gestión.

1.– Osalan-Laneko Segurtasun eta Osasunerako Euskal Erakundearen Plan Estrategikoak laneko arriskuen egoeraren diagnostikoa, prebentziorako zerbitzuak eta langileen osasunean zerbitzuok duten eraginaren mailak hartuko ditu bere gain.

1.– El Plan estratégico de Osalan-Instituto Vasco de Seguridad y Salud Laborales comprenderá un diagnóstico de la situación de los riesgos laborales, los servicios de prevención y los niveles de impacto de los mismos en la salud de los trabajadores.

Helburu estrategiko batzuk aukeratuko ditu eta horiei lehentasuna emango die, Erakundearen eginkizunekin bat etorriz eta eginkizunok garatzeko.

Asimismo incluirá una selección y priorización de objetivos estratégicos en consonancia y como desarrollo de las funciones del Instituto.

Azkenik, jarduera estrategikoetarako jarraitu beharreko bidea zehaztuko du, ikusitako egoera eta joeren arabera eta dauden baliabideen arabera.

Por último indicará las líneas de actuación estratégicas a seguir, en función de la situación y tendencias observadas así como de los recursos disponibles.

Dena dela, aurreikusitako helburuak zenbateraino lortu diren ebaluatzeko beharrezkoak diren kontrol adierazleak ere sartuko dira.

En todo caso incluirá los indicadores de control precisos para evaluar la eficacia en el alcance de los objetivos previstos.

2.– Plan estrategikoa kudeaketa planetan bihurtuko da. Planok, aldez aurretik Kontseilu Nagusiak onartuta, erakundearen jarduera arautuko dute ekitaldi bakoitzean eta, halaber, proiektuak garatzeko abiaburu izateko ere balioko dute.

2.– El Plan estratégico se traducirá en Planes de gestión anuales que, previa aprobación por el Consejo General, regirán la actividad del Organismo en cada ejercicio y servirán de marco de referencia para el desarrollo de los proyectos.

28. artikulua.– Proiektuak

Artículo 28.– Proyectos.

1.– Osalanen beren-beregiko jarduera proiektutan antolatuko da gehienbat. Proiektuok izango dira, izan ere, erakundearen helburuetan langileek aktiboki parte hartzeko oinarrizko eraketa.

1.– La actividad específica de Osalan se organizará básicamente en Proyectos, que van a constituir el ámbito organizativo básico para la participación activa de su personal en los fines del Instituto.

2.– Proiektuak Unitate Sektorialei atxikiko zaizkie batik bat; hala ere, proiektu multisektorialak ere egon daitezke, batik bat jardueren eraginkortasun handiagoa kontuan hartuz. Behin betikoak izan daitezke; edo behin-behinekoak ere bai, sektore eta ekitaldi bakoitzean lan siniestrabilitateko alorrik larrienei aurre egiteko.

2.– Los proyectos estarán fundamentalmente adscritos a las Unidades Sectoriales, aunque cabe el planteamiento de proyectos multisectoriales con vistas a una mayor eficacia en las actuaciones. Podrán ser de carácter permanente o temporal, estos últimos encaminados a abordar los aspectos más problemáticos en materia de siniestralidad laboral en cada sector y ejercicio.

3.– Joera multidiziplinarra da proiektuen ezaugarririk esanguratsuena, helburu legetxe baitute, eduki ere, Osalanen urteroko planetan ezarritako helburuak lortzearren alderdirik behinenak kudeatzea, eta horietan finkatuko dira definiziorako, zehaztapenerako eta garapenerako jarraibideak.

3.– La característica principal de los proyectos será su orientación multidisciplinar, con objeto de abarcar la gestión de todos aquellos aspectos relevantes cara a la consecución de los objetivos establecidos en los Planes anuales de Osalan, en los que se marcarán las líneas para su definición, concreción y desarrollo.

5. ATALA.– BESTE ERAKUNDE EDO INSTITUZIO PUBLIKO BATZUEKIN EDO EGINKIZUN PUBLIKOAK DITUZTENEKIN LANKIDETZA
SECCIÓN 5.ª.– COLABORACIÓN CON OTROS ORGANISMOS E INSTITUCIONES PÚBLICAS O QUE DESEMPEÑAN FUNCIONES PÚBLICAS

29. artikulua.– Beste erakunde batzuekin lankidetza.

Artículo 29.– Cooperación con otros Organismos.

Osalanek behar diren akordioak izenpetuko ditu interes amankomunen alor edo esparruetan, beste erakunde batzuekin lankidetzan aritzea beharrezkoa da eta.

Osalan establecerá, en aras de la necesaria cooperación con otros Organismos Públicos, los acuerdos necesarios en aquellos campos o ámbitos de intereses confluyentes.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
EKINTZEN LEGE ARAUBIDEA
RÉGIMEN JURÍDICO DE LOS ACTOS

30. artikulua.– Zuzendari nagusiaren erabakiak.

Artículo 30.– Resoluciones del Director General.

1.– Idazkari Nagusia da erabakiak hartzeko eskuduntzadun organo bakarra.

1.– El Director General es el único órgano competente en su ambito funcional para dictar resoluciones.

2.– Zuzendari nagusiaren erabakiek amaiera jarriko diote administrazio bideari.

2.– Las resoluciones del Director General pondrán fin a la vía administrativa.

31. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 31.– Recursos.

Zuzendari nagusiaren erabakiaren aurka aukerako berraztertze errekurtsoa aurkez diezaiokete interesatuek zuzendari nagusiari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 107. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera; administrazioarekiko auzi-errekurtsoa ere aurkeztu ahal izango dute Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legeko 10.1 a) eta 46. artikuluetan ezarritakoaren arabera.

Contra las resoluciones del Director General podrán los interesados interponer Recurso potestativo de Reposición ante el propio Director General de conformidad con lo dispuesto en los artículos 107 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, o Recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco conforme a lo establecido en los artículos 10.1 a) y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

32. artikulua.– Ofizioz berraztertzea.

Artículo 32.– Revisión de oficio.

Osalaneko zuzendari nagusiak, ofizioz edo alderen batek eskatuta, Osalanen ekintzak eta erabakiak ofizioz berrazter ditzake, administrazioaren jardunbideari buruz lege orokorrek agintzen dituzten kasuetan eta jardunbidea erabiliz.

El Director General de Osalan podrá, de oficio o a instancia de parte, proceder a la revisión de oficio de los actos y acuerdos de Osalan en los casos y por el procedimiento prescritos en la legislación general sobre procedimiento administrativo.

33. artikulua.– Bide judizial zibil edo laboralaren aurretiazko erreklamazioa.

Artículo 33.– Reclamación previa a la vía judicial civil o laboral.

Administrazio zuzenbideari loturik ez dauden Osalaneko ekintza eta erabakien aurka, bide judizial zibil edo laboralaren aurretiazko erreklamazioa egin ahal izango zaio Osalaneko zuzendari nagusiari eta berak emango dio ebazpena erreklamazioari, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 120. artikulutik 126. artikulura bitartean xedatutakoarekin bat etorriz.

Contra los actos y acuerdos de Osalan no sujetos al Derecho Administrativo procederá la reclamación previa a la vía judicial civil o laboral que se dirigirá al Director General de Osalan y se resolverá por el mismo, conforme a lo dispuesto en los artículos 120 a 126 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
OSALANEKO LANGILEAK
DEL PERSONAL AL SERVICIO DE OSALAN

34. artikulua.– Osalaneko langileak.

Artículo 34.– Personal al servicio de Osalan.

Hauek dira Osalaneko langileak:

Integran el personal al servicio de Osalan:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko plantiletako edo kidegoetako herri funtzionarioak izanik erakundean lan egiten dutenak.

a) Los funcionarios públicos que formen parte de los Cuerpos o plantillas de la Administración General de la Comunidad Autónoma Vasca y presten servicios en el organismo.

b) Estatutupeko langileak.

b) El personal estatutario.

c) Lan-hitzarmena duten langileak, finkoak edo aldi baterakoak.

c) El personal laboral, fijo o temporal.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
ONDAREA, BALIABIDEAK, AURREKONTUAK ETA KONTABILITATEA.
PATRIMONIO, RECURSOS, PRESUPUESTOS Y CONTABILIDAD

35. artikulua.– Osalanen ondarea.

Artículo 35.– Patrimonio de Osalan.

1.– Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen gehigarrizko xedapenetatik lehenengoan agindutakoaren arabera, erakunde horri atxikiko zaizkio abenduaren 18ko 2557/1985 Erregeren Dekretuaren bidez Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatutako laneko segurtasun eta higienerako lurraldeko kabinete teknikoen ondasunak eta zerbitzuak, bai eta egun horretatik erakunde hau sortu bitartean eskuratutakoak ere.

1.– De acuerdo con la Disposición Adicional Primera de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan, quedan afectos a dicho Instituto los bienes y servicios provenientes de los Gabinetes Técnicos Provinciales de Seguridad e Higiene en el Trabajo que han sido transferidos a la Comunidad Autónoma de Euskadi mediante el Real Decreto 2557/1985, de 18 de diciembre, así como los que hayan podido adquirir desde dicha fecha hasta la fecha de creación del presente Organismo.

2.– Erakundearen helburuak lortzeko beharrezkoak diren ondasunak ere atxikiko zaizkio.

2.– Asimismo se adscribirán a dicho Organismo los bienes necesarios para el cumplimiento de sus fines.

3.– Atxikitzerakoan, ondasuna nahiz eskubidea herri-ondasun bihurtuko da, Euskadiko ondareari buruzko uztailaren 27ko 14/1983 Legearen 24. artikuluaren arabera.

3.– La afectación o la adscripción producirá la integración del bien o derecho en el Dominio Público, de acuerdo con el artículo 24 de la Ley 14/1983, de 27 de julio, de "Patrimonio de Euskadi".

36. artikulua.– Osalanen baliabideak.

Artículo 36.– Recursos de Osalan.

Baliabide hauek edukiko ditu:

Los recursos de Osalan estarán constituidos por:

a) Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorretan izendatutako kredituak.

a) Los créditos consignados dentro de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma.

b) Osalanen titularitatepean dauden edo berari atxikitako ondasunak eta eskubideak, eta horien produktu eta etekinak.

b) Los bienes y derechos de que sea titular o tenga adscritos y los productos y rendimientos de los mismos.

c) Ikerketa, teknika edo prestakuntzako jarduerak gauzatzerakoan, behar den moduan baimendutako zerbitzuetatik eratorritakoak, kasuan kasuko xedapenen arabera.

c) Los que se deriven de las prestaciones de servicios debidamente autorizados en el ejercicio de su actividad investigadora, técnica o formativa, según las disposiciones pertinentes.

d) Aitor dakiokeen beste edozein baliabide.

d) Cualquier otro recurso que pueda serle atribuido.

37. artikulua.– Aurrekontuak.

Artículo 37.– Presupuestos.

1.– Osalaneko kudeaketa urteko aurrekontuari lotuta egongo da. Aurrekontua onartzea Eusko Legebiltzarrari dagokio.

1.– La gestión de Osalan estará sometida al régimen de presupuesto anual, cuya aprobación corresponde al Parlamento Vasco.

2.– aurrekontuen egitura Euskadiko aurrekontuen araubidea osatzen duten araudira eta erregeletara egokitu beharko da, diru–sarrerak eta gastuak sailkatzeari, zehaztasun graduari, horiek burutzeari eta likidatzeari dagokienez.

2.– La estructura de los Presupuestos en cuanto a la clasificación de los ingresos y gastos, el grado de detalle, así como la ejecución y liquidación de los mismos, deberá adecuarse a la normativa y reglas que integran el Régimen Presupuestario de Euskadi.

38. artikulua.– Kontabilitatea eta kontuhartzailetza.

Artículo 38.– Contabilidad e intervención.

Osalaneko Kontabilitaterako, kontuak aurkeztu eta kontuhartzeko araubidea Euskal Autonomia Erkidegoko kontabilitate eta ekonomi kontrolerako berariazko araudian ezarritakoa izango da.

El régimen contable, de rendición de cuentas y de intervención de Osalan será el establecido por la normativa específica de control económico y contabilidad de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Enpresari eta langileei buruzko aipamenak.

Primera.– Referencias legales a empresarios y trabajadores.

Gizarte ordenako lege-hauste eta zigorrei buruzko legerian enpresariak aipatzen direnean, euskal kooperatibak eta laneko osasun unitateak termino horren barruan sartuko dira, Osalan sortzeari buruzko abenduaren 21eko 7/1993 Legearen azkeneko xedapenetatik hirugarrenean jasotako ondorioetarako. Langileak aipatzen direnean, bestalde, euskal Laneko Osasun Unitateetako langileak eta euskal kooperatibetako langileak eta lan-bazkideak barne sartuko dira.

Cuando en la legislación sobre infracciones y sanciones en el orden social se haga referencia a los empresarios, se entenderán comprendidas en este término, a los efectos previstos en la Disposición Final Tercera de la Ley 7/1993, de 21 de diciembre, de creación de Osalan, las Cooperativas y Administraciones Públicas vascas. Asimismo, toda referencia a los trabajadores se hará extensiva a los empleados públicos al servicio de las Administraciones Públicas vascas y a los trabajadores y socios de trabajo de las Cooperativas vascas.

Bigarrena.– Zigor-espedientea hasiarazi eta izapideak egitea.

Segunda.– Incoación y tramitación de expedientes sancionadores.

Osasunari buruzko apirilaren 25eko 14/1986 Lege Orokorrean, Euskadiko Antolamendu Sanitarioari buruzko ekainaren 26ko 8/1997 Legean eta Osalanen jarduketa-eremuan sartutako gaiei buruz indarrean dauden arauetan agindutakoa aplikatzearen ondorioz egindako zigor–espedienteak hasiaraztea eta izapidetzea, erakunde autonomiadunaren zerbitzuei dagozkie. Zerbitzuok erabaki proposamena aurkeztuko diote Eusko Jaurlaritzaren Osasun Saileko agintedunei.

La incoación y tramitación de los expedientes sancionadores por aplicación de lo dispuesto en la Ley 14/1986, de 25 de abril, General de Sanidad, Ley 8/1997, de 26 de junio, de ordenación sanitaria de Euskadi, y demás normativa vigente, en materias incluidas dentro del ámbito de actuación de Osalan, corresponderá a los servicios propios del Organismo Autónomo, los cuales elevarán propuesta de resolución a la autoridad del Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco.


Azterketa dokumentala


Análisis documental