Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

186. zk., 2001eko irailaren 25a, asteartea

N.º 186, martes 25 de septiembre de 2001


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Saila
Justicia, Empleo y Seguridad Social
5257
5257

AGINDUA, 2001eko ekainaren 27koa, Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuarena, Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko estatutuak onesten dituena.

ORDEN de 27 de junio de 2001, del Consejero de Justicia, Trabajo y Seguridad Social, por la que se aprueban los Estatutos del Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa.

Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartutako Euskadiko Autonomia Estatutuak, bere 10.22 artikuluan, Euskal Autonomia Erkidegoak profesionalen elkargoen eta tituludun lanbideen arloan eskumen esklusiboa duela ezartzen du, Espainiako Konstituzioaren 36 eta 139. artikuluetan xedatutakoaren kaltetan izan gabe.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Eskumen horri jarraiki emandako azaroaren 21eko 18/1997 Legeak (tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoak), bere 33 eta 45. artikuluetan ezartzen duenez, elkargoen eta Kontseiluaren estatutuak eta beren berrikuntza Eusko Jaurlaritzako Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailari jakinaraziko zaizkio behin betiko onartzeko (beren legezkotasuna aldez aurretik egiaztatu ondoren), Estatutuekin batera Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta Tituludun Lanbideen Erregistroan inskribatuko den Aginduaren bidez.

La Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, dictada en virtud de la citada competencia, establece en sus artículos 33 y 45 que los estatutos colegiales y del Consejo, así como su reforma, serán comunicados al Departamento de Justicia, Trabajo y Seguridad Social del Gobierno Vasco para su aprobación definitiva, previa verificación de su legalidad, mediante Orden que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco conjuntamente con los estatutos e inscrita en el Registro de Profesiones Tituladas.

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Estatutuak legeari egokituta daudela egiaztatu ondoren, azaroaren 21eko 18/1997 Legeak (tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzkoak) ematen dizkidan eskumenei jarraiki

Verificada la adecuación a la legalidad de los Estatutos del Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa, en virtud de las competencias que me otorga la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales

EBATZI DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Onarpena

Artículo 1.– Aprobación

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Estatutuak onartzea eta, segurtasun juridikoaren ondorioetarako, Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeko bigarren xedapen iragankorrak xedatutakoaren ildotik, bertan aurreikusitako dekretua onartu aurretik, administrazio edo lan zuzenbideak araututako zerbitzu-erlazio baten bidez Administrazio Publikoari lotuta dauden profesionalei sendagaigile lanetan jarduteko elkargoan izena ematea, baldin eta lanaren helburu herritarrak badira. Hala ere, profesional hauek lanbidean modu pribatuan jarduteko elkargoko kide izan beharko dute, tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 30. artikuluan xedatutakoaren arabera horrela eskatzen bada.

Aprobar los Estatutos del Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa indicando, a efectos de seguridad jurídica, que de acuerdo con la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, en tanto no se dicte el Decreto en aquella previsto los profesionales médicos vinculados con la Administración pública mediante relación de servicios regulada por el Derecho administrativo o laboral solamente estarán obligados a colegiarse si realizan actos profesionales que tengan como destinatarios inmediatos a los ciudadanos. No obstante, precisarán de colegiación para el ejercicio privado de su profesión si así fuere exigible de conformidad con lo previsto en el artículo 30 de la citada Ley 18/1997, de 21 de noviembre.

2. artikulua.– Argitalpena.

Artículo 2.– Publicación

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Estatutuak Agindu honen Eranskin gisa argitara daitezela agintzea.

Ordenar la publicación de los Estatutos del Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa como Anexo a la presente Orden.

3. artikulua.– Inskripzioa.

Artículo 3.– Inscripción

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Estatutuak Tituludun Lanbideen Erregistroan inskriba daitezela agintzea (Elkargoa formalki eratzen denean).

Ordenar la inscripción de los Estatutos del Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa en el Registro de Profesiones Tituladas en el momento en que éste sea constituido formalmente.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Bakarra.– Eraginkortasuna.

Única.– Efectividad.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Orden surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2001eko ekainaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de junio de 2001.

Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua,

El Consejero de Justicia, Trabajo y Seguridad Social,

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofiziala (GiSEO) Estatutuak
Estatutos de Gipuzkoako Sendagileen Elkargo
I. TITULUA
Ofiziala (GiSEO)-Colegio Oficial de Médicos de
XEDAPEN OROKORRAK
Gipuzkoa (COMGi).
1. KAPITULUA
TÍTULO I

1. artikulua.– Izena. Helbidea.

Artículo 1.– Denominación. Domicilio.

1.– Gipuzkoako Lurralde Historikoan osagile lanean diharduten Medikuntzako lizentziadun eta doktore guztiak biltzen dituen elkargoak Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofiziala (GiSEO) izango du izena.

1.– El Colegio Profesional que agrupa a todos los licenciados y doctores en Medicina que ejerzan su profesión en el Territorio Histórico de Gipuzkoa se denominará: Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofiziala (GiSEO)-Colegio Oficial de Médicos de Gipuzkoa (COMGi).

2.– GiSEOk Donostia-San Sebastiánen izango du egoitza, hain zuzen ere, Frantzia pasealekua 12, behea helbidean, edo, bestela, Gobernu Batzordeak erabakitakoan.

2.– GiSEO-COMGi establece su domicilio social en Donostia-San Sebastián, Paseo de Francia 12, bajo, o en aquella otra dirección que se establezca por acuerdo de Junta de Gobierno.

2. artikulua.– Izaera juridikoa.

Artículo 2.– Naturaleza Jurídica.

1.– GiSEO zuzenbideko publikoko profesionalen elkargoa da, Konstituzioak, Euskal Autonomia Erkidegoko Estatutuak, Profesionalen Elkargoen Legeak eta Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko Legeak babestua. Halaber, demokratikoki eratuta dago, izaera ordezkaria du eta baita izaera juridikoa ere, Estatuko eta Euskal Autonomia Erkidegoko administraziotik at lekutzen duena. Horrek ez du esan nahi, ordea, legea dela eta, haiekin ezin duenik zuzenbide publikoko harremanik izan.

1.– GiSEO-COMGi es una corporación profesional de derecho público, amparada por la Constitución, el Estatuto del País Vasco, por la Ley de Colegios Profesionales, y por la Ley de Ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios Profesionales, con estructuras democráticamente constituidas, carácter representativo y personalidad jurídica propia, independiente de la Administración del Estado y de la Comunidad Autónoma Vasca, de las que no forma parte integrante, sin perjuicio de las relaciones de derecho público que con ellas legalmente le correspondan.

2.– GiSEOk bere jarduera eremuan aritzeko eskubide osoa du. Hori dela eta, erosi (kostu bidez edo irabazi asmoz), besterendu, saldu, zergak jarri, izan edo beretzat eskatu ahal izango ditu edozein eratako ondasunak, era berean, zorrak ere egin ahal izango ditu eta, oro har, zernahi eskubideren jabe izan, lege egintza bideratu eta jasan, jurisdikzio zibilean, penalean, lan arlokoan, administrazioarekikoan..., bidea edozein dela ere, errekurtso eta erreklamazio jarri, baita gora jotze edo kasazio errekurtsoak ere.

2.– GiSEO-COMGi, en su ámbito de actuación, goza de plena capacidad jurídica de obrar, pudiendo adquirir a título oneroso o lucrativo, enajenar, vender, gravar, poseer y reivindicar toda clase de bienes; contraer obligaciones y, en general, ser titulares de toda clase de derechos, ejecutar o soportar cualquier acción judicial, reclamación o recurso en todas las vías y jurisdicciones civil, penal, laboral, contencioso administrativa y económico administrativa e incluso los recursos extraordinarios de revisión y casación.

3.– GiSEOk, bere jarduera eremuan eta, izaera publikoa dela eta, eskuordetuaz egitera behartuta ez dagoen helburu sozialak lortzeko, bere buruaren jabe izan ahal izango da eta helburu horiek lortu ahal izango ditu zuzen nahiz zeharka legeak onartzen dituen bide juridiko-zibilak edo –merkantilak baliatuz. Hau da, besteak beste, itunak, kontratuak, hitzarmenak... izenpetu ahal izango ditu, hala erakunde publikoekin, nola pribatuekin, elkarte merkantiletan akzioak edo partehartzea izan ahal izango du eta erakunde eta fundazioetan parte hartu edo horrelakoak sortu ahal izango ditu.

3.– GiSEO-COMGi, en su ámbito de actuación y para el cumplimiento de los fines sociales que no sean de tipo público delegado, podrá ser titular y conseguir estos fines directa o indirectamente mediante fórmulas jurídicas civiles y mercantiles existentes en la legislación, tales como pactos, contratos y convenios con otras Instituciones públicas o privadas, titularidad de acciones o participación en sociedades mercantiles, y la participación en asociaciones y constitución de Fundaciones.

3. artikulua.– Ordezkaritza.

Artículo 3.– Representación.

1.– Aurreko puntuan jasotako ahalmen guztiak erabiltzea elkargoko lehendakariaren zeregina da, baldin eta elkargoko kideen batzarrean onartutako aurrekontuetan jasotakoak Gobernu Batzordeak aldez aurretik onetsi baditu.

1.– Corresponde al Presidente del Colegio el ejercicio de las facultades establecidas en el punto anterior, previo acuerdo de la Junta de Gobierno, siempre que las previsiones se contemplen en los Presupuestos aprobados en la Asamblea de Colegiados.

2.– Halaber, lehendakariak edo, estatutuetan ezarritakoaren arabera, haren ordezkoak ordezkatuko du elkargoa lege auzietan. Batari zein besteari, Gobernu Batzordeak onartutakoan, prokuradoreei, legelariei eta edozein eratakoa mandatariri ahalmenak emateko eskubidea aitortuko zaizkio.

2.– La representación legal del Colegio, tanto en juicio como fuera de él, recaerá en el Presidente, o quien estatutariamente le sustituya, que quedará legitimado para otorgar poderes generales o especiales a Procuradores, Letrados o cualquier clase de mandatarios, previo acuerdo de la Junta de Gobierno.

4. artikulua.– Enblema eta logotipoa

Artículo 4.– Emblema y logotipo

GiSEOk Gobernu Batzordeak erabakitzen duen enblema eta logotipoa izango ditu.

GiSEO-COMGi adoptará el emblema y logotipo que así se apruebe por la Junta de Gobierno.

5. artikulua.– Betebeharrak.

Artículo 5.– Obligatoriedad.

GiSEOri dagozkio ondokoak: mediku lanaren ordezkaritza, elkargoko kideen jarduera profesionala antolatzea (bere eskumenen baitan) eta elkargoko kideen interes profesionalak babestea. -

Corresponde a GiSEO-COMGi la representación exclusiva de la profesión médica, la ordenación, en el ámbito de su competencia, de la actividad profesional de los colegiados y la defensa de sus intereses profesionales.

Beraz, nahitaez biltzen ditu bere baitan medikuntza eta kirurgiako lizentziadun eta doktore guztiak, baldin eta, egun indarrean dauden legeen ildotik, ondokoak betetzen badituzte: izan Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialaren eremuan lan egin, herri administrazioan edo erakunde publiko zein pribatuetan lan egin, baldin eta azken horiek egoitza nagusia edo bakarra Gipuzkoan badute. Hala ere, azaroaren 25eko 18/1997 Legeko bigarren xedapen iragankorrean xedatutakoa ezin izango da urratu. Zuzenbide pribatuak arautzen dituen erakundeek pribatu izaera izango dute.

Agrupa, por lo tanto, obligatoriamente, a todos los licenciados y/o doctores en Medicina y Cirugía que, de acuerdo con las leyes vigentes, ejerzan su profesión en el ámbito territorial del Colegio del Territorio Histórico de Gipuzkoa, en cualesquiera de la Administraciones públicas o de otras entidades públicas o privadas, siempre que mantengan en Gipuzkoa su domicilio único o principal, sin perjuicio de lo dispuesto en la disposición transitoria segunda del la Ley 18/1997, de 25 de noviembre. Tendrán la consideración de entidades privadas todas aquellas cuyo funcionamiento se rija por el derecho privado.

Gipuzkoako Lurralde Historiakoan lan egin arren, egoitza bakarra edo nagusia Gipuzkoan ez badute, izan Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialaren baitan jardun ahal izango dute, baldin eta beste mediku elkargo bateko kideak badira eta hala direla jakinarazi badiote Gipuzkoako Elkargoari, halaxe ezartzen baita Sendagileen Elkargoen Euskal Kontseiluko Estatutuetan eta Elkargo Medikoen Antolakuntzako Estatutuetan.

En el caso de que ejerzan su profesión en el Territorio Histórico de Gipuzkoa, pero no tengan en él su domicilio profesional único o principal, podrán ejercer en el Colegio de Gipuzkoa, siempre que estén colegiados en otro Colegio de Médicos, y lo comuniquen, de acuerdo con lo previsto en los Estatutos del Consejo Vasco de Colegios de Médicos y/o en los Estatutos de la Organización Médica Colegial.

Estomatologoen eta Odontologoen Elkargoen izena eman duten eta horrexetan baino ez diharduten medikuntza eta kirurgiako lizentziadun eta doktoreek (estomatologiako espezialistak) ez dute zertan izan Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean izena eman.

No será obligatoria la colegiación de aquellos licenciados o doctores en Medicina, especialistas en Estomatología, que se hallen inscritos en el Colegio de Estomatólogos y Odontólogos, y que ejerzan su especialidad en exclusiva.

Medikuntza eta kirurgiako lizentziadun eta doktoreek, nahiz eta lan horretan jardun ez edo beste elkargo batzuetan izena emanik izan Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean eman ahal izango dute izena.

Podrán solicitar, voluntariamente, su colegiación aquellos licenciados y/o doctores en Medicina y Cirugía que no ejerzan la profesión, así como aquellos otros que se hallen inscritos en otros Colegios.

2. KAPITULUA
CAPÍTULO 2
HELBURUAK ETA BETEBEHARRAK
FINALIDADES Y FUNCIONES

6. artikulua.– GiSEOk, bere eremuan, indarrean dagoen legediak aitortzen dizkion eskumen guztiak onartzen ditu, eta baita administrazioak berariaz, osasun publikoa dela, mediku jardunaren antolaketa dela eta jardun horren balore etikoen iraunaraztea dela, estatutu honetan jasotakoak bete ditzan, eskuordetzan aitortzen dizkion eskumenak ere.

Artículo 6.– GiSEO-COMGi asume, en su ámbito territorial, todas las competencias que la legislación vigente le otorga e, independientemente de éstas, la autoridad que de una manera expresa le delegue la Administración para que cumpla las funciones que le son asignadas en los presentes Estatutos en todo aquello que afecte a la salud pública, la ordenación del ejercicio profesional de la medicina, y la conservación de sus valores éticos.

GiSEOk, bere jardun eremuan, ondoko betebeharrak izango ditu:

De una manera expresa le corresponde asumir, en su ámbito de actuación, las funciones siguientes:

A.– Elkargoko kideen nahi zilegien babes eta ordezkari lanetan ondokoak:

A.– Con relación a la finalidad de representación y defensa de las legítimas aspiraciones de los profesionales:

1.– Agintari eta organo publikoen aurrean Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko kideen ordezkari izatea.

1.– Asumir la representación de los médicos del Colegio de Gipuzkoa ante las autoridades y los órganos públicos.

2.– Bere eskumenen arloan eta legeak xedatzen duenaren ildotik mediku jarduna antolatzea.

2.– La ordenación del ejercicio de la medicina en el ámbito de sus competencias y de acuerdo con el marco que establecen las leyes.

Hori dela eta, Elkargoak bertara sartzeko bideak ezarri ahal izango ditu, baita medikuen gaitasun profesionala neurtzeko bideak ere. Azken horretarako unibertsitateak, Osasun Sailak eta zientzia elkarteek emandako irizpideek aintzat hartuko dituzte. Elkargoak zerbitzu medikoak eskaintzen dituzten erakundeei, publikoak nahiz pribatuak izan, kalitatea neurtzeko auditoriak eskaini edo eskatzen dizkioten ziurtagiriak emango dizkie. Elkargoak emaitzen berri eman ahal izango du, baita auditoriaren helburu izan diren edo ziurtagiria eskatu duten erakundeen berri ere.

En este sentido, el Colegio podrá establecer sistemas de acceso a la colegiación y reconocimiento periódico de la competencia profesional de los médicos, oídos los criterios de la Universidad, del Departamento de Sanidad y de las Sociedades Científicas. El Colegio ofrecerá a las entidades proveedoras de servicios médicos, públicas o privadas, la realización de servicios de auditorías de la calidad y/o la emisión de certificaciones que demanden. El Colegio podrá dar publicidad tanto de los resultados obtenidos como de las Entidades que se hayan sometido a las mencionadas Auditoría y/o acreditación.

3.– Interes profesionalak eta elkargoko kideen duintasun profesionala babestea eta, behar denetan, hau da, duintasun profesionala arrazoirik gabe gutxiesten denetan, behar den laguntza eskaintzea.

3.– La representación y defensa de los intereses profesionales y de la dignidad de la profesión médica que afecten a todos los colegiados, prestando el apoyo necesario a cualquiera de ellos que injustificadamente sufra menoscabo de su dignidad profesional.

4.– Eusko Jaurlaritzak ematen dituen arauei, mediku lanaren baldintzei, lan horren betebeharrei, arantzel edo tarifa bidez finkatutako eremu eta ordutegiei eta bateraezintasun erregimenari buruz gaztigatzea, bai zuzenean, bai Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren bidez.

4.– Informar, directamente o a través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, sobre todas las normas que prepare el Gobierno Vasco, sobre las condiciones del ejercicio de la medicina y sobre las funciones, los ámbitos y honorarios que se fijen por tarifa o arancel, y el régimen de incompatibilidades.

5.– Medikuntzaren eta haren betebeharrei (eremua, eskatutako titulu ofizialak, bateraezintasun erregimena, arantzel eta tarifa bidez zehaztutako ordutegiak...) buruzko lege proiektu eta arauei buruz gaztigatzea, bai zuzenean, bai Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren nahiz Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiaren bidez.

5.– Informar, directamente o a través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, y/o Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos, sobre todos los proyectos de Ley y/o disposiciones legales que traten de las condiciones del ejercicio legal de la medicina y/o sus funciones, como son el ámbito, los títulos oficiales requeridos, el régimen de incompatibilidades, el régimen de honorarios cuando se rija por tarifas o aranceles, etc.

6.– Eskatzen bazaio, ikasketa planak egiten eta garatzen parte hartzea, batez ere, graduondoko eta espezializazio ikasketei dagokienez; titulu profesionalak egiaztatzea eta erregistratzea, elkargoko kideen identifikazio datuak, haien titulu profesionalak eta, informazio gehiago izate aldera, beste edozein garrantzizko datu artxibatzea, Mediku jardunarekin zerikusirik duten ikasketak, proiektuak eta proposamenak egiteko beharrezko jotzen diren estatistikak egitea eta bisatuak eta erregistroak gauzatzea.

6.– Participar, cuando sea requerido al efecto, en la elaboración y ejecución de los planes de estudio, especialmente en lo referente a la fase postgraduada y de especialización, y visar y registrar los títulos profesionales correspondientes, así como llevar un archivo en el que figuren los datos personales de identificación de los colegiados, su titulación profesional, y cuantos datos se estimen necesarios para una mejor información, y elaborar las estadísticas que se consideren convenientes para la realización de estudios, proyectos y propuestas relacionadas con el ejercicio de la Medicina, así como los visados o registros realizados por el Colegio.

7.– Ebazpen, erabaki edo hitzarmen bidez nahiz Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren edo Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiaren bidez eskuordetzan eman zaizkion edo herri administrazioek (estatukoa, autonomia erkidegokoa, foru aldundikoa eta tokian tokikoa) emandako eskumenak eta ahalmenak kudeatzea eta erabiltzea, baldin eta emakida horiek onartu baditu.

7.– El ejercicio y la gestión de todas aquellas competencias y funciones que de manera directa, mediante resolución, acuerdo o convenio, o a través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos o el Consejo General de Colegios de Médicos le sean delegadas o reciba y acepte de las Administraciones Públicas, estatal, autonómica, foral o local.

8.– Kalitatezko zerbitzu mediko bat eskaini ahal izateko, erakunde publiko zein pribatuei ondokoa eskatzea: Elkargoko kideak bitarteko material eta pertsonal nahikoaz hornitzea.

8.– Instar a los organismos públicos o privados para que doten en el ejercicio profesional a los colegiados de los mínimos de material y personal necesarios para ejercer una Medicina de calidad.

9.– Legeak ezarritakoaren ildotik, epaitegiei, erakunde ofizialei, norbanakoei eta taldeei aholkuak ematea.

9.– Asesorar a los Tribunales de Justicia, las corporaciones oficiales y las personas individuales y colectivas en las formas previstas por la ley.

10.– Ordainsariak zehaztea. Sari horiek gutxi gorabeherakoak izango dira, eta kideek osasun zerbitzuak eskaintzen dituzten aseguru libreko erakundeekin eztabaidatu ahal izango dituzte. Egun indarrean dauden legeen ildotik, elkargoko kideen interesak administrazioaren, erakundeen eta norbanakoen aurrean aldeztea.

10.– Establecer los baremos de honorarios, que tendrán carácter meramente orientativo, pudiendo negociar con los representantes de las Entidades de Seguro Libre de Asistencia Sanitaria para la determinación de los honorarios a la prestación de determinados servicios, y, en general, representar los intereses de los colegiados ante la Administración, las instituciones, las entidades y los particulares, de acuerdo con las leyes vigentes.

11.– Elkargoko kideen zerga-ordainketa dela eta, bere kabuz edo Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren edo Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiaren bidez esku hartzea, Profesionalen Elkargoen Legeak eta zerga alorreko ordenamendu juridikoak xedatzen dutenaren ildotik.

11.– Intervenir por sí mismo o través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos y/o Consejo General de Colegios de Médicos, según lo que dispone la Ley de Colegios Profesionales y ordenamiento jurídico fiscal, en todas aquellas cuestiones que afecten a la tributación de los colegiados.

12.– Kideen artean nahi kide eta besteren artean sor litezkeen arazoak ebaztea, baldin eta arazoko alderdiek hala eskatzen badute, eta arazo horiei irtenbidea emateko bide egokiak zehaztea.

12.– Dirimir en vía arbitral, estableciendo los cauces adecuados, los conflictos que surjan entre colegiados, o de éstos con tercero, cuando así lo soliciten de común acuerdo las partes implicadas.

13.– Nork bere kabuz mediku lanetan diharduenean kobratu behar dituen zenbatekoak gutxi gorabehera proposatzea, zenbateko horiek eztabaidatzeko irizpideak jakinaraztea eta, oro har, administrazioaren, erakundeen, epaitegien, elkarteen eta norbanakoen aurrean medikuen interesak aldeztea eta ordezkatzea, tokian tokiko eta unean uneko indarrean dauden xedapenen arabera.

13.– Proponer los honorarios orientativos correspondientes al ejercicio libre de la profesión médica, informar los procedimientos en que se discutan honorarios médicos, y en general defender y representar los intereses de la profesión médica ante la Administración, instituciones, tribunales, entidades y particulares de acuerdo con las disposiciones vigentes en cada caso.

Aipatutakook direla eta, kontuan izan behar da medikuak libre lehian arituko direla eta, zerbitzu eskaintzari eta zerbitzuengatiko ordainsariari dagokienean, Lehiaren Babesari buruzko Legeari eta Bidegabeko Lehiari buruzko Legeari lotuko zaizkiela. Besterengan eragina izan dezaketen elkargoaren ebatziek, erabakiek zein aholkuek Lehia Babesteko Legeak ezarritakoa izango dute muga.

En este sentido, debe de tenerse en cuenta que el ejercicio de la profesión se realizará en régimen de libre competencia y estará sujeto, en lo referente a la oferta de servicios y la fijación de la remuneración, a la Ley sobre la Defensa de la Competencia y a la Ley sobre la Competencia Desleal. Los acuerdos, decisiones y recomendaciones del Colegio con trascendencia con tercera personas, observarán los límites establecidos en la Ley de Defensa de la Competencia.

14.– Interesdunak eskaturik ordainsariak, soldatak... judizioz kanpoko bideetatik kobratzeko behar beste gestio egitea.

14.– Gestionar, a petición expresa del interesado, el cobro de percepciones, remuneraciones u honorarios profesionales, en vía extrajudicial.

B.– Mediku lanaren behatze eta bideratze helburuari dagokienean, ondokoak:

B.– Con relación a la finalidad de orientación y vigilancia del ejercicio profesional:

1.– Lanak eskatzen dituen printzipio etiko eta legalak betearaztea eta aldeztea. Horretarako beharrezko arau deontologikoak zehaztuko ditu eta arauok betetzen direla egiaztatu.

1.– La salvaguarda y observación de los principios éticos y legales de la profesión, para lo cual le corresponde la elaboración de las normas deontológicas pertinentes y la vigilancia de su cumplimiento.

2.– Arau deontologikoak urratzen dituzten Elkargoko kideak zigortuko ditu eta zigorra betearaziko du.

2.– Sancionar los actos de los colegiados que supongan una infracción de las normas deontológicas, y ejecutar la sanción impuesta.

3.– Zientzian oinarri duten medikuntzako aurrerapen guztiak hedabideek argitara ditzaten ahaleginduko da eta hedabideok egia ez den ezer argitara ez dezaten saiatu.

3.– Velar para que los medios de comunicación social divulguen los progresos de la medicina arraigados científicamente y eviten toda propaganda o publicidad general incierta.

C.– Mediku lanaren zientzia, kultura, lan eta gizarte arloko sustatzeko helburuari dagokionean, ondokoak:

C.– En relación con la finalidad de promoción científica, cultural, laboral y social de la profesión:

1.– Egoki iritzitako zientzia, kultura eta gizarte arloko egitarauak bultzatzea eta gauzatzea.

1.– Estimular y realizar los planes de carácter científico, cultural y de asistencia social que se consideren convenientes.

2.– Sendagile erretiratuak, gaixoak edo elbarriak, sendagileen alargunak, sendagileen seme-alaba ezinduak (fisikoak zein psikikoak) nahiz sendagileen umezurtzak zaintzen parte hartzea eta laguntzea eta horretara edo antzeko zereginetara bideratutako ekimenak sustatzea.

2.– Promover, colaborar y participar en la protección social de los médicos jubilados, enfermos o inválidos, viudas/os, hijos disminuidos físicos y/o psíquicos y huérfanos de médico y otras iniciativas similares.

3.– Elkargoko kideei ahalik eta aholku zerbitzu onenak eskaintzea eta antolatzea.

3.– Organizar y ofrecer a los colegiados los servicios de asesoramiento que se estimen óptimos.

4.– Behar izanez gero, informazio aldizkari bat argitaratzea.

4.– Editar, si procede, un Boletín informativo.

5.– Elkargoko medikuen gaitasun profesionala hobetzen laguntzen duen etengabeko prestakuntza medikoa bultzatzea, bai zuzenean, bai unibertsitatearen edo espezialitate mediko-kirurgiko bakoitzeko zientzia elkarteen bidez.

5.– Impulsar sistemas de formación médica continuada que permitan mantener y mejorar la competencia profesional de los médicos colegiados, directamente o en colaboración con la Universidad y/o las Sociedades Científicas que representen a cada especialidad médico quirúrgica.

6.– Elkargoan euskararen erabilera normalizatzeko egitarauak bideratu eta bultzatzea.

6.– Impulsar y canalizar un proceso tendente a la normalización del euskera en la vida colegial.

7.– Elkargoarekin zerikusia duten elkarteetan edo zerikusirik izan ez, baina itunak eta hitzarmenak direla eta, harremanen bat duten elkarteetan zuzenean edo zeharka (titular edo parte hartzaile hutsa izanik), bizi kalitatea areagotzen duten zerbitzuak kideei eskaintzeko, edozein eratako ekimenak bultzatzea eta sustatzea.

7.– Promover e impulsar cualquier tipo de iniciativas directa o indirectamente, mediante la titularidad o participación, en sociedades vinculadas al Colegio o mediante acuerdos, pactos y convenios con otras Entidades, destinadas a proporcionar a los colegiados todo tipo de servicios, que aumenten su calidad de vida.

D.– Osasuna sustatzeko, ondokoak:

D.– Con relación a la finalidad de promover la salud:

1.– Herrialdeko aginte publikoekin eta beste erakunde batzuekin elkarlanean jardutea osasun babesa izateko eskubidea lortzeko. Horretarako, asistentzia sanitarioa eta mediku lana arautzen duen araudi eraginkorra, doia eta orekatua bultzatu beharko da, baita medikuen lanaren helburu diren aldetik jendearen interesak babesten eta aldezten parte hartu ere.

1.– Colaborar con los poderes públicos, y otras instituciones del país, en la consecución del derecho a la protección de la salud promoviendo una eficiente, justa y equitativa regulación de la asistencia sanitaria y del ejercicio de la medicina, así como participar en la defensa y la tutela de los intereses generales de la colectividad, en lo referente a ésta como destinataria de la actuación profesional de los médicos.

2.– Osasunaren babesarekin eta sustapenarekin zerikusia duten gaietan herritarrei etengabeko aholkuak ematen laguntzea.

2.– Contribuir de manera continuada en el asesoramiento ciudadano en aquellos temas relacionados con la promoción y defensa de la salud.

3. KAPITULUA
CAPÍTULO 3
ADMINISTRAZIO ETA BESTE ERAKUNDE
RELACIONES CON LA ADMINISTRACIÓN Y OTROS ORGANISMOS

7. artikulua.– EAEko administrazioarekiko harremanak.

Artículo 7.– Relaciones con la Administración de la CAPV.

GiSEOk EAEko administrazioarekin harremanak izango ditu.

GiSEO-COMGi se relacionará con la Administración de la CAPV.

1.– Mediku lanarekin zerikusirik duten auzietan Osasun Sailarekin.

1.– A través de la Consejería de Sanidad en las cuestiones relativas a los contenidos de la profesión.

2.– Alderdi profesionalarekin, instituzionalekin edo korporatiboei, oro har, dagokienean, Justizia, Lan eta Gizarte Gaietako Sailarekin.

2.– Con el Departamento de Justicia, Trabajo y Seguridad Social en todo lo referente a los aspectos profesionales generales, y a los institucionales y corporativos de carácter general.

8. artikulua.– Estatuko administrazioarekiko harremanak:

Artículo 8.– Relaciones con la Administración Central del Estado.

GiSEOk Sendagileen Elkargoko Kontseilu Nagusiaren bidez izango ditu harremanak estatuko administrazioarekin.

GiSEO-COMGi se relacionará con la Administración del estado a través del Consejo General de Colegios de Médicos.

9. artikulua.– EAEko beste sendagile elkargo batzuekiko harremanak.

Artículo 9.– Relaciones con otros Colegios de Médicos de la CAPV.

1.– GiSEOk, bere helburuak bete ahal izateko, Sendagileen Elkargoen Euskal Kontseiluaren bidez EAEko gainontzeko sendagileen elkargoekin harremanak izango ditu. Hala ere, horrek ez du esan nahi elkargoek beren artean zuzenean ezin izango dutenik harremanik izan.

1.– GiSEO-COMGi, para el cumplimiento de sus fines, se coordinará con los otros Colegios de Médicos de la CAPV a través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, sin perjuicio de las relaciones de colaboración directa que puedan establecerse entre ellos.

2.– GiSEOk Sendagileen Elkargoen Euskal Kontseiluaren gastuak ordaintzen lagunduko du. Lagundu ere azken elkargo horren estatutuetan xedatuta dagoenez.

2.– GiSEO-COMGi participará en los gastos de sostenimiento del Consejo Vasco de Colegios de Médicos en la manera prevista en los estatutos de éste.

10. artikulua.– GiSEO ahaleginduko da elkargoaren lurralde eremuan administrazioak eratzen dituen parte hartze edo aholku batzorde, kontseilu eta organoetan ordezkaritza egokia izaten, baldin eta batzorde, kontseilu eta organo horiek medikuen jardunaren baldintza orokorrak aztertzea edo ikertzea badute helburu.

Artículo 10.– GiSEO-COMGi velará por la adecuada representación en todas aquellas comisiones, consejos u órganos de participación y consulta que constituya la administración que, en el ámbito territorial del Colegio, tengan asignadas entre sus funciones el análisis, estudio o informe de las condiciones generales del ejercicio de la profesión médica.

11. artikulua.– GiSEOk beste elkargo sanitario batzuekin izan ahal izango ditu harremanak zuzenean.

Artículo 11.– GiSEO-COMGi podrá establecer directamente relación con otros Colegios Sanitarios.

II. TITULUA
TÍTULO II
GOBERNU ORGANOAK
ORGANOS DE GOBIERNO
1. KAPITULUA
CAPÍTULO 1
BATZAR OROKORRA
DE LA ASAMBLEA GENERAL

12. artikulua.– Izaera.

Artículo 12.– Naturaleza.

Batzar Orokorra, hau da, kide guztiek osatutako batzarra, kideen ordezkaritzari dagokionez, organo gorena da eta Gobernu Batzordeak bere jardueraren berri hari eman beharko dio.

La Asamblea General, constituida por la totalidad de los colegiados, es el órgano soberano de la representación colegial, a la cual deberá dar cuenta de su actuación la Junta de Gobierno.

13. artikulua.– Hona hemen Batzar Orokorraren egitekoak:

Artículo 13.– Corresponde a la Asamblea General

1.– Estatutuak onartzea eta aldatzea.

1.– La aprobación y reforma de estatutos.

2.– Gobernu Batzordea hautatzea.

2.– La elección de la Junta de Gobierno.

3.– Aurrekontua onartzea.

3.– La aprobación del Presupuesto.

4.– Aurrekontuaren kitapena onartzea.

4.– La aprobación de la liquidación del Presupuesto.

5.– Sarrera kuota zehaztea.

5.– Establecer la cuota de entrada.

6.– Ohiko eta ezohiko kuotak eta kuota bereziak zehaztea.

6.– Establecer las cuotas ordinarias, extraordinarias, y especiales.

7.– Beste elkargoren batekin bat egiteko elkargoa deuseztea.

7.– La disolución del Colegio para incorporarse a otro.

8.– Gobernu Batzordearen aurka aurkeztutako zentsura mozioa onartzea ala ez.

8.– La aprobación o rechazo de moción de censura contra la Junta de Gobierno.

14. artikulua.– Batzorde Orokorraren batzarrak.

Artículo 14.– Reuniones de la Asamblea General.

1.– Batzar Orokorrak urtea behin izango du ohiko bilkura, gutxienez. Horretarako ezinbestekoa izango da Gobernu Batzordeak aldez aurretik Batzar Orokorrera dei egin izana.

1.– La Asamblea General se reunirá ordinariamente una vez al año, como mínimo, previa convocatoria de la Junta de Gobierno.

2.– Ezohiko bilkura Gobernu Batzordeak deituko du, berak hala nahi duelako edo elkargoko kideen ehuneko hogeik, gutxienez, idatziz hala eskatu duelako. Horrelakorik gertatuz gero, aztertu nahi diren gaiak zehatz-mehatz aurkeztu beharko dira.

2.– Con carácter extraordinario será convocada por la Junta de Gobierno, a iniciativa propia o a petición escrita de, al menos, el veinte por ciento de los colegiados. En este supuesto deberá figurar el punto o puntos a tratar.

3.– Bilkurako gai zerrenda Gobernu Batzordeak aurkeztu beharko du.

3.– El Orden del día de la Asamblea será fijado por el Pleno de la Junta de Gobierno.

15. artikulua.– Deialdiak.

Artículo 15.– De la convocatoria

1.– Ohiko bilkuretarako deialdiak, gai zerrendak atxikirik dituztela, bilkura baino, gutxienez, hamar egun lehenago bidali beharko zaizkie idatziz elkargoko kide guztiei.

1.– La convocatoria para las reuniones ordinarias deberá enviarse a los colegiados, por escrito y con el orden del día, con una antelación mínima de diez días.

2.– Ezohiko bilkurak berrogeita zortzi ordu lehenago jakinarazi ahalko dira eta, horretarako, telegrama, posta elektronikoa edo prentsako iragarkia (lurraldean gehien saltzen den edo diren egunkari edo egunkarietan) baliatu ahal izango dira.

2.– Las reuniones extraordinarias podrán convocarse mediante telegrama, o correo electrónico email, mediante anuncio en prensa, (diario o diarios de mayor circulación en el Territorio), con cuarenta y ocho horas de antelación.

3.– Bilkura lehenengo deialdian egingo da, baldin eta elkargoko kideen erdiak baino gehiago badaude, eta bigarren deialdian bertaratuen kopurua gorabehera.

3.– La Asamblea se celebrará en primera convocatoria, si a la misma asisten la mitad más uno de los colegiados, y cualquiera que sea el número de los asistentes en segunda, a celebrar media hora más tarde.

16. artikulua.– Erabakiak.

Artículo 16.– De los acuerdos.

1.– Erabakiak hartzeko bertaratuen gehiengo soila nahikoa izango da, zentsura mozioa bozkatzen denetan izan ezik.

1.– Los acuerdos se tomarán por mayoría simple de los presentes, excepto en el caso de votarse una moción de censura.

2.– Ezin izango da gai zerrendatik at dagoen gairik bozkatu.

2.– No se podrá realizar votación alguna sobre puntos que no figuren en el orden del día.

3.– Ezin izango da, inola ere, besteren ordez botorik eman.

3.– En ningún caso se admitirá el voto delegado.

17. artikulua.– Erabakien balioa.

Artículo 17.– De la validez de los acuerdos.

Lehendakariak hartutako erabakiak elkargoko legelariari jakinaraziko dizkio forma aldetik balekoak diren ala ez azter ditzan. Balekoak badira, lehendakariaren ardura izango da berehala betearaztea.

El Presidente someterá a la información del Letrado del Colegio los acuerdos adoptados, en requerimiento de la validez formal de los mismos. Si el Letrado los considera válidos el Presidente se responsabilizará de su inmediata ejecución.

18. artikulua.– Erabakiak aurkatzea.

Artículo 18.– Impugnación de acuerdos.

Batzar Orokorrak hartutako erabakiak Elkargoko Gobernu Batzordearen (txostena berak egin beharko du) bidez Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren menpeko organo eskudunaren aurrean aurkatu beharko dira idatziz. Bestalde, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren erabakiak administrazioarekiko auzietarako jurisdikzioan aurkatu beharko dira.

La impugnación de acuerdos de la Asamblea deberá realizarse por escrito ante el Organo competente del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, a través de la Junta de Gobierno del Colegio, quien deberá emitir el correspondiente informe. La impugnación de los acuerdos del Consejo Vasco de Colegios de Médicos deberá interponerse ante la Jurisdicción contenciosa-administrativa.

19. artikulua.– Zentsura mozioa.

Artículo 19.– De la moción de Censura.

1.– Gobernu Batzordearen aurkako zentsura mozioa kideen %20k aurkeztu beharko du gutxienez.

1.– La convocatoria para la moción de censura contra la Junta de Gobierno deberá ser presentada por el 20% de los colegiados.

2.– Gobernu Batzordeak gehienez hilabete izango du zentsura mozioa eztabaidatuko den bilkura deitzeko.

2.– La Junta de Gobierno, en el plazo máximo de un mes, procederá a la convocatoria de la misma.

3.– Gobernu Batzordearen aurkako zentsura mozioa onartu izan dadin, ondokoak bete beharko dira:

3.– Para la validez de la moción de censura contra la Junta de Gobierno deberán cumplirse los siguientes requisitos:

a.– Bilkurara, gutxienez, kideen erdiak bertaratzea.

a.– Asistir a la convocatoria, al menos, el 50% de la colegiación, y

b.– Gutxienez bertaratuen %60k zentsura mozioa onartu izana.

b.– Contar con el apoyo de, al menos, el 60% de los asistentes.

4.– Gobernu Batzorde beraren aurka ezin izango da bigarren zentsura moziorik aurkeztu lehenengotik, gutxienez, bi urte igaro ez badira.

4.– No podrá presentarse otra moción de censura hasta que transcurra un periodo de dos años de la anterior.

2. KAPITULUA
CAPÍTULO 2
GOBERNU BATZORDEA
DE LA JUNTA DE GOBIERNO.

20. artikulua.– Gobernu Batzordea Osoko bilkurak eta Batzorde Iraunkorrak osatuko dute.

Artículo 20.– La Junta de Gobierno estará constituida por el Pleno y la Junta Permanente.

21. artikulua.– Hona hemen Osoko Bilkura osatzen duten kideak:

Artículo 21.– Constitución del Pleno:

a.– Lehendakaria.

a.– Presidente.

b.– 1. lehendakariordea.

b.– Vicepresidente 1.º.

c.– 2. lehendakariordea.

c.– Vicepresidente 2.º.

d.– Idazkaria.

d.– Secretario.

e.– Idazkariordea.

e.– Vicesecretario.

f.– Diruzain-kontuhartzailea.

f.– Tesorero-Contador.

g.– Bederatzi bokal.

g.– Nueve Vocales.

22. artikulua.– Gobernu Batzordeak ondoko betebeharrak izango ditu:

Artículo 22.– Corresponde a la Junta de Gobierno, entre otras, las siguientes funciones:

1.– Estatutuak onartzeko eta aldatzeko prozesuak abian jartzea.

1.– El impulso del procedimiento de la aprobación y reforma de los estatutos.

2.– Elkargoko kideen batzarrean aurkeztuak izan daitezen, elkargoko aurrekontuak eta kontuan onartzea.

2.– La aprobación de los presupuestos y cuentas del Colegio para ser presentados ante la Asamblea.

3.– Elkargoko kideen batzarrean aurkeztu beharreko

3.– Aprobación de la liquidación de los presupuestos y cuentas a presentar ante la Asamblea del Colegio.

aurrekontuen eta kontuen kitapena onartzea.

4.– Establecer las cantidades mínimas que deban ser suscritas por los colegiados en el seguro de responsabilidad profesional.

4.– Erantzukizun profesionaleko asegurua dela eta, elkargoko kideek harpidetu beharreko gutxienezko zenbatekoa zehaztea.

5.– La potestad disciplinaria sobre los colegiados, y los que se hallan en régimen de acogida o comunicación.

5.– Elkargoko kideen eta elkargoaren menera jarritako erregimendunen gaineko zehapen ahalmena.

6.– Autorizar las altas y las bajas. Tener conocimiento de las comunicaciones de ejercicio y demandar información complementaria, en cada caso, si así se estimara oportuno.

6.– Altak eta bajak baimentzea. Jarduneko komunikazioen berri izatea eta, hala behar izanez edo egoki iritziz gero, informazio osagarria eskatzea.

7.– Cualquier otra facultad que le atribuyan las leyes, reglamentos, estos estatutos, etc.

7.– Legeek, araudiek, estatutu hauek... aitortzen dizkioten beste edozein ahalmen.

8.– Autorizar, si procede, la cesión, en las condiciones establecidas, del Salón de actos, y otras salas del Colegio.

8.– Egoki iritziz gero, zehaztutako baldintzetan, Elkargoaren bilkura aretoa edo beste edozein areto erabiltzeko baimena ematea.

9.– Autorizar, si procede, las peticiones de listados de colegiados.

9.– Bidezko bada, elkargoko kideen zerrendak uzteko baimena ematea.

Artículo 23.– Constitución de la Junta Permanente.

23. artikulua.– Batzorde Iraunkorra eratzea.

La Junta Permanente estará integrada por:

Honakook osatuko dute Batzorde Iraunkorra:

a.– El Presidente.

a.– Lehendakariak.

b.– Los Vicepresidentes.

b.– Lehendakariordeek.

c.– El Secretario.

c.– Idazkariak.

d.– El Vicesecretario.

d.– Idazkariordeak.

e.– El Tesorero-Contador.

e.– Diruzain-kontuhartzaileak.

Artículo 24.– Corresponde a la Junta Permanente, entre otras las siguientes funciones:

24. artikulua.– Batzorde Iraunkorrak ondoko betebeharrak izango ditu:

1.– Recibir informes del Presidente y de los Vicepresidentes.

1.– Lehendakariaren eta lehendakariordeen txostenak jasotzea.

2.– Tener conocimiento de las liquidaciones mensuales de los ingresos y gastos.

2.– Diru sarreren eta irteeren hileroko kitapenen berri izatea.

3.– Conocer y resolver los asuntos de trámite que lleguen al Colegio.

3.– Elkargora heltzen diren izapidezko gaiak aztertu eta ebaztea.

4.– Autorizar, si procede, las peticiones de listados de colegiados.

4.– Bidezko bada, elkargoko kideen zerrendak uzteko baimena ematea.

5.– Autorizar, si procede, la cesión, en las condiciones establecidas, del Salón de actos, y otras salas del Colegio.

5.– Egoki iritziz gero, zehaztutako baldintzetan, Elkargoaren bilkura aretoa edo beste edozein areto erabiltzeko baimena ematea.

6.– Cuantas funciones le delegue la Junta de Gobierno.

6.– Gobernu Batzordeak eskuordetzan uzten dizkien betebeharrak gauzatzea.

7.– Cualquier otro de los cometidos propios de la Junta de Gobierno cuando la urgencia de la resolución no permita esperar la siguiente reunión de la Junta de Gobierno. De los acuerdos adoptados dará cuenta a la Junta de Gobierno para su conocimiento.

7.– Premia dela eta, Gobernu Batzordea bildu arte ezin bada itxaron, haren edozein egiteko egitea. Horrelakoetan Batzorde Iraunkorrak ebatzitakoaren berri eman behar izango dio Gobernu Batzordeari.

Artículo 25.– Duración del mandato y motivos del cese.

25. artikulua.– Agintaldiaren iraupena eta lana uzteko zergatiak.

Todos los cargos de los miembros directivos tendrán un mandato de actuación de cuatro años.

Zuzendaritzako kideen agintaldia lau urtekoa izango da.

Los miembros de la Junta de Gobierno cesarán por las causas siguientes:

Gobernu Batzordeko kideek ondokoengatik utzi beharko dute lan hori:

a.– Designación para cualquier cargo de la Administración Pública, central, autonómica, local, Institucional, o cualquier otro cargo que implique la defensa de intereses no coincidentes con los de los médicos colegiados.

a.– Administrazio publikoko (estatukoa, autonomia erkidegokoa, tokian tokikoa...) edozein kargutarako edo elkargoko medikuen interesekin bat ez datorren interesen babesa helburu duen karguren baterako izendatu dituztelako.

b.– Condena por sentencia firme que lleve aparejada la inhabilitación para cargos públicos.

b.– Kargu publikorako desgaitzea berekin batera dakarren epai irmoa jasan beharragatik.

c.– Expiración o término del plazo para el que fueron elegidos.

c.– Agintaldia bukatu delako.

d.– Renuncia del interesado.

d.– Interesdunak uko egiten diolako.

e.– Nombramiento para un cargo ejecutivo del Gobierno o de la Administración que conlleve la inhabilitación para ocupar cargos públicos.

e.– Kargu publikoak betetzea debekatzen duen gobernu edo administrazioko kargu betearazle baterako izendatu dituztelako.

f.– Nombramiento para un cargo de la Permanente del Consejo General de Colegios de Médicos.

f.– Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiko Iraunkorrerako izendatu dituztelako.

g.– Sanción disciplinaria firme por faltas graves o muy graves.

g.– Huts larri edo oso larriak direla eta, diziplina zehapen irmoengatik.

h.– Pérdida de las condiciones por las que fue elegido.

h.– Hautatua izan zenean betetzen zituzten baldintzak betetzen ez dituztelako.

i.– Falta a seis reuniones consecutivas de la Junta de Gobierno sin motivo ni justificación alguna.

i.– Zergatirik gabe Gobernu Batzordeak alde batera egindako sei bileratara huts egiteagatik.

j.– Aprobación de una moción de censura por la Asamblea General o de Compromisarios.

j.– Elkargoko kideen batzarrak zentsura mozioa onartu duelako.

Artículo 26.– Sustitución de los cesados.

26. artikulua.– Kargua utzi edo kargutik kendu dituztenak ordezkatzea.

1.– Cuando se produzca el cese de más de la mitad de los cargos, el Consejo de Colegios de Médicos del País Vasco adoptará las medidas que estime convenientes para completar provisionalmente la Junta de Gobierno. La Junta Provisional que quede constituida ejercerá sus funciones hasta que tomen posesión los designados en virtud de elecciones, las cuales se celebrarán tan sólo para los cargos vacantes y se realizarán, de acuerdo con las disposiciones de estos Estatutos, en un período máximo de cinco meses si el periodo para la finalización del mandato fuera superior a los dos años. Los cargos electos en esta elección tendrán únicamente vigencia durante el período que reste hasta las nuevas elecciones.

1.– Karguren bat betetzen dutenetatik erdiek baino gehiagok karguari uko egiten badiote, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak egoki irizten dituen neurriak hartuko ditu behin-behineko Gobernu Batzordea osatzeko. Behin-behineko batzorde horrek hutsik geratu diren karguetarako hauteskundeetan hautatuak izan direnek karguaz jabetu arte jardungo du lanean. Hauteskunde horiek estatutu hauetan zehaztutakoaren arabera egingo dira, hau da, bost hilabete baino lehen oraindik agintaldia bukatzeko urte bi baino gehiago falta badira. Hauteskunde horietan hautatakoek ohiko hauteskundeak egin arte jardungo dute kargu horietan.

Si el periodo que restare fuera inferior a los dos años, los designados continuarán desempeñando sus funciones hasta las siguientes elecciones.

Agintaldia bukatzeko bi urte baino gutxiago geratzen badira, hautatutakoek agintaldi horretan eta hurrengoan jardungo dute karguan.

2.– Cuando no se produzca el cese de más de la mitad de los cargos, las vacantes que se produzcan serán cubiertas por la misma Junta de Gobierno, y ésta designará a los que deban sustituir a los cesantes, con la ratificación posterior de la Asamblea. Estos cargos tendrán únicamente vigencia hasta las nuevas elecciones.

2.– Karguari uko egin diotenak erdiak baino gutxiago badira, hutsuneak Gobernu Batzordeak berak beteko ditu eta, horretarako, kargua utzi dutenen ordezkoak izendatuko ditu. Izendapen horiek elkargoko kideen batzarrak berretsi beharko ditu. Izendatutakook hurrengo hauteskundeak arte baino ez dute jardungo.

Artículo 27.– Reuniones del Pleno.

27. artikulua.– Osoko Bilkuraren batzarrak.

1.– El Pleno se reunirá ordinariamente una vez al mes como mínimo, y, extraordinariamente, cuando lo solicite por lo menos un 20% de sus componentes o las circunstancias lo hagan aconsejable, a criterio de la Comisión Permanente o del Presidente.

1.– Osoko Bilkura gutxienez hilean behin bilduko da, eta ezohiko bilkuraren bat egitekotan, gutxienez, Osoko Bilkurako kideen %20k eskatu beharko du edo Batzorde Iraunkorrak edo lehendakariak beharrezko ikusi beharko dute.

2.– A las reuniones del Pleno podrán asistir con voz pero sin voto, los presidentes o representantes de los Grupos Profesionales así como el de la Comisión de Deontología, los cuales asesorarán a la Junta de Gobierno en los problemas específicos de su respectivo grupo o Comisión.

2.– Osoko Bilkuretara ondokoak joan ahal izango dira: elkargo profesionaletako lehendakari eta ordezkariak, Deontologia Batzordeko lehendakaria. Batzuek zein besteak hitza izango dute, baina ez botorik. Nola lehenengoek hala bigarrenak aholkuak emango dizkiote Gobernu Batzordeari nork bere taldeari edo batzordeari buruzko gaiei dagokienean.

La convocatoria se efectuará por la Secretaría, previo mandato de la Presidencia, que fijará el orden del día, con ocho días de antelación, por lo menos. Se formulará por escrito, e irá acompañada del orden del día correspondiente. El Presidente tendrá la facultad para convocar el Pleno, en cualquier momento, con carácter de urgencia.

Lehendakariak agindutakoan idazkaritzak egingo du Osoko Bilkurarako deia. Lehendakariak berak zehaztuko du gai zerrenda Osoko Bilkura egin baino zortzi egun lehenago gutxienez. Deialdiaren berri idatziz emango da eta gai zerrenda atxikiko zaio. Lehendakariak, premia arrazoiak direla eta, edozein unetan egin ahal izango du Osoko Bilkurarako deia.

3.– Para que puedan adoptarse válidamente acuerdos en primera convocatoria será requisito indispensable que concurra la mayoría de los miembros que integran el Pleno de la Junta. En segunda convocatoria serán válidos los acuerdos adoptados por la mayoría simple de los asistentes. En caso de empate en la votación decidirá con voto de calidad el Presidente.

3.– Lehenengo deialdia ebatzitako legezkoa izan dadin, ezinbesteko izango da Osoko Bilkura osatzen duten kide gehienak bertan izan daitezen. Bigarren deialdian nahikoa izango da bertaratuen gehiengo soila hartutako ebatziak balekoak izan daitezen. Berdinketarik gertatuz gero, lehendakariaren kalitate botoak erabakiko du.

4.– Será obligatoria la asistencia a las sesiones. La falta no justificada a seis Juntas consecutivas será motivo de cese en el cargo.

4.– Bilkuretara joatea nahitaezkoa izango da. Zergatirik gabe alde batera egindako sei bilkuretara huts egiten duena kargutik kenduko da.

Artículo 28.– Reuniones de la Junta Permanente.

28. artikulua.– Batzorde Iraunkorraren bilerak.

1.– La Junta Permanente se reunirá por citación de la Secretaría, por orden del Presidente, ordinariamente una vez al mes, y con mayor frecuencia cuando los asuntos lo requieran o lo soliciten, por escrito, tres de sus miembros.

1.– Batzorde Iraunkorrak hilean behin egingo du ohiko bilera lehendakariaren aginduz idazkariak deituta. Eta sarriago gaiek hala behartzen badute edo kideetako hiruk, gutxienez, idatziz, hala eskatzen badute.

2.– La convocatoria de la Junta Permanente se cursará con cuarenta y ocho horas de antelación, y obligatoriamente por escrito, quedando facultado el Presidente para convocarla de urgencia.

2.– Batzorde Iraunkorrerako deia bilera baino berrogeita zortzi ordu lehenago egin beharko da idatziz. Halaber, lehendakariak ahalmena izango du premiazko bilerak deitzeko.

3.– También podrá constituirse la Junta Permanente cuando hallándose presentes todos sus miembros, así lo decidieran.

3.– Era berean, Batzorde Iraunkorreko kide guztiak egon eta kideek hala iritziz gero ere osatu ahal izango da Batzorde hori.

4.– Los acuerdos se adoptarán de la manera prevista para los Plenos. Ver artículo 27.3.

4.– Ebatziak Osoko bilkuretarako zehaztutako eran hartuko dira. Ikusi 27.3 artikulua.

5.– Deberá ser convocado a la Comisión Permanente cualquier otro miembro del Pleno, cuando hayan de tratarse de asuntos de su competencia.

CAPÍTULO 4
DE LOS CARGOS DEL COLEGIO

5.– Batzorde Iraunkorrak Osoko Bilkurako edozein kide deitu ahal izango du bere bilerara haren eskumenpeko gaiak aztertu behar badira.

Artículo 29.– Del Presidente

4. KAPITULUA
ELKARGOKO KARGUAK

29. artikulua.– Lehendakaria.

El Presidente velará por el cumplimiento de las prescripciones reglamentarias y de los acuerdos y disposiciones que se dicten por el Consejo de Colegios de Médicos del País Vasco y, en su caso, el Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos, la Junta de Gobierno u otros órganos de gobierno. Las disposiciones adoptadas en el ejercicio de sus funciones, según las facultades que le confieren los presentes Estatutos, deberán ser acatadas, sin perjuicio de las reclamaciones que contra ellas procedan.

Lehendakaria Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiak, Gobernu Batzordeak edo beste gobernu organoren batzuek emandako araudi, ebatzi edo xedapenetan ezarritakoa betearazten ahaleginduko da. Estatutu hauek aitortzen dizkioten ahalmenen mugetan emandako arauak bete egin beharko dira. Horrek ez du esan nahi, ordea, haien aurkako erreklamaziori ezin egin daitekeenik.

Además, le corresponderán en el ámbito de su competencia los siguientes cometidos:

Horiez gain, ondokoak ere izango dira lehendakariaren egitekoak:

1.– Presidir todas las Juntas o Asambleas Generales, ordinarias y extraordinarias y cualquier reunión de colegiados a la que asista.

1.– Joaten den batzorde orokor nahiz ohiko edo ezohiko batzorde orotan lehendakari izatea.

2.– Nombrar todas las Comisiones, a propuesta, en su caso, de la Asamblea, del Pleno o de la Permanente, presidiéndolas si lo estimara conveniente.

2.– Elkargoko kideen, Osoko Bilkuraren edo Batzorde Iraunkorraren proposamena entzun ondoren, batzordeak izendatzea, eta egoki iritziz gero, batzordeburu izatea.

3.– Convocar, abrir, dirigir y levantar las sesiones.

3.– Batzordea biltzeko deia egitea, batzordeari hasiera ematea, batzordea zuzentzea eta batzordea bukatutzat ematea.

4.– Firmar las actas que le correspondan, después de ser aprobadas.

4.– Onartutakoan, behar diren aktak izenpetzea.

5.– Recabar de los Centros Administrativos correspondientes los datos que necesite para cumplir los acuerdos de la Junta del Colegio e ilustrarla en sus deliberaciones y resoluciones.

5.– Administrazioei Elkargoko Batzordearen ebatziak betearazteko eta haren eztabaidagaiak argitzeko eta konponbidean jartzeko behar beste argibide eskatzea.

6.– Autorizar el documento que apruebe la Junta de Gobierno como justificante de que el facultativo está incorporado al Colegio.

6.– Gobernu Batzordeak Sendagile batek elkargoan izena eman duela egiaztatzeko onartzen duen agiriari oniritzia ematea.

7.– Autorizar los informes y comunicaciones que se dirijan a las autoridades, corporaciones o particulares.

7.– Agintariei, erakundeei edo norbanakoei bidali beharreko txosten eta jakinarazpenei buruzko oniritzia ematea.

8.– Autorizar las cuentas corrientes bancarias, las imposiciones que se hagan, y firmar los talones, cheques, libramientos de cargos y letras de cambio y/o para retirar cantidades.

8.– Kontu korronteak erabiltzeko, diru sarrerak egiteko baimena ematea eta dirua ateratzeko taloiak, txekeak, ordaintzeko aginduak eta kanbio letrak izenpetzea.

9.– Visar las certificaciones que se expidan por el Secretario del Colegio.

9.– Elkargoko idazkariak egindako ziurtagiriak ikus-onestea.

10.– Aprobar los libramientos y órdenes de pago, y libros de contabilidad.

10.– Ordaintzeko aginduak eta ordainketak eta kontabilitate liburuak onartzea.

11.– Velar con el mayor interés por la buena conducta profesional de los colegiados y por el decoro del Colegio.

11.– Elkargoko kideen jarrera profesionala erazkoa izan dadin eta elkargoak entzute ona izan dezan zaintzea.

El cargo de Presidente será ejercido gratuitamente, así como los restantes de la Junta de Gobierno, salvo el de Secretario. No obstante en los presupuestos colegiales se fijarán las partidas precisas para atender decorosamente los gastos de representación y de compensación de la Presidencia del Colegio.

Idazkariak izan ezik, Gobernu Batzordeko gainontzeko kideek eta lehendakariak doan jardungo dute lan horietan. Hala ere, ordezkaritza eta elkargoko lehendakari izateagatiko konpentsazio gastuetarako dirua zehaztuko da.

Artículo 30.– De los Vicepresidentes.

30. artikulua.– Lehendakariordeak.

Los Vicepresidentes llevarán a cabo todas aquellas funciones que les confiera el Presidente, asumiendo las de éste en caso de ausencia, enfermedad, abstención o recusación.

Lehendakariordeek lehendakariak agintzen dizkien lan guztiak egingo dituzte, baita lehendakariarenak berarenak ere, azken hori ez badago, gaixorik badago, abstenitu egin bada edo errefusatu egin badute.

Vacante la Presidencia, el Vicepresidente 1.º, previa ratificación por la Asamblea, ostentará la presidencia. Esta sustitución durará hasta el final del mandato por el que el Presidente fue elegido.

Lehendakari kargua hutsik badago, 1. lehendakariordeak, elkargoko kideek berretsitakoan, lehendakari lana beteko du. Bete ere lehendakaria aukeratu izan zeneko agintaldia bukatu arte.

Por el mismo sistema, y en caso de ausencia, enfermedad, abstención o recusación del Vicepresidente 1.º, ostentará la Presidencia el Vicepresidente 2.º.

Berdin jokatuko da 1. lehendakariorderik ez badago, gaixorik badago, abstenitu egin bada edo errefusatu egin badute. Horrelakoetan lehendakari kargua 2. lehendakariordeak beteko du.

Artículo 31.–

31. artikulua.–

1.– El Presidente y Vicepresidentes del Colegio tendrán la condición de autoridad en el ámbito corporativo y en el ejercicio de las funciones que les están encomendadas.

1.– Lehendakariak eta lehendakariordeek elkargoan eta haien eskuetan utzitakoetan agintea izango dute.

GiSEO-COMGi, destinado a colaborar en la realización del bien común, gozará del amparo de la Ley y del reconocimiento por la CAPV.

GiSEOk, denon hobe beharra helburu duela eta, legearen babesa eta EAEren onarpena izango du.

GiSEO-COMGi tendrá el tratamiento de Ilustre, y su Presidente de Ilustrísimo.

GiSEOk prestu eta haren lehendakariak txit prestu tratamendua izango dute.

Artículo 32.– Del Secretario General.

32. artikulua.– Idazkari orokorra.

Independientemente de las otras funciones que se derivan de los presentes Estatutos, de las disposiciones vigentes y de las órdenes emanadas de la Presidencia, corresponde al Secretario General:

Estatutu hauek, indarrean diren xedapenek eta lehendakariak agindutako aitortzen dizkioten egitekoez gain, ondokoak ere idazkariaren lanak izango dira:

1.– Redactar y dirigir los oficios de citación para todos los actos del Colegio, según las órdenes que reciba del Presidente y con la anticipación debida.

1.– Elkargoko egintza guztietarako deiak idatzi eta bidaltzea, lehendakariak agindutako eran eta sasoian.

2.– Redactar las actas de las Asambleas Generales y de las reuniones que celebre la Junta de Gobierno, en Pleno y en Comisión Permanente, con expresión de los miembros que asisten, cuidando de que se copien, después de aprobarlas, en el libro correspondiente, firmándolas con el Presidente.

2.– Batzar Orokorreko eta Gobernu Batzordearen Osoko Bilkuretako eta Batzar Iraunkorretako aktak idaztea. Akta horretan bertaratutakoak jasoko dira eta, onartu eta gero, behar den liburura itzuliko. Behin betiko liburuan idatzitakoan, bai idazkariak, bai lehendakariak, izenpetuko dituzte.

3.– Llevar los libros que se precisen para el mejor y más ordenado servicio, debiendo existir aquél en que se anoten las sanciones que se impongan a los colegiados.

3.– Zerbitzua ahalik eta onena eta antolatuena izan dadin, behar beste libururen ardura izatea. Liburu horien artean, besteak beste, ondokoa izango da: elkargoko kideei jarritako zigorrak jasotzen duena.

4.– Recibir y dar cuenta al Presidente de todas las solicitudes y comunicaciones que se remitan al Colegio.

4.– Elkargora igorritako jakinarazpen eta eskaera guztiak jasotzea eta horien berri lehendakariari ematea.

5.– Firmar con el Presidente el documento acreditativo de que el médico está incorporado al Colegio.

5.– Sendagileak elkargoan izena eman duela egiaztatzen duen agiria lehendakariarekin batera izenpetzea.

6.– Expedir las certificaciones que se soliciten por los interesados.

6.– Interesdunek eskatutako ziurtagiriak egitea.

7.– Redactar anualmente la Memoria que refleje las vicisitudes del año, que habrá de leerse en la Asamblea general ordinaria.

7.– Urteko gorabeherak jasotzen dituen oroit-idazkia idaztea. Oroit-idazki hori Ohiko Batzar Orokorrean irakurriko da.

8.– Asumir la dirección de los servicios administrativos y la Jefatura del personal del Colegio con arreglo a las disposiciones de estos Estatutos, señalando, de acuerdo con la Junta Permanente, las horas que habrá de dedicar a recibir visitas y despacho de la Secretaria.

8.– Estatutu hauetan xedatutakoa bitarteko eta muga, elkargoko administrazio zerbitzuen zuzentzeko eta langileen buru izateko ardura bere gain hartzea. Horiek horrela, Batzorde Iraunkorrari entzundakoan, bistak jasotzeko eta idazkari lanak betetzeko ordutegia zehaztuko du.

El cargo de Secretario será retribuido con la asignación que la Junta de Gobierno acuerde, y figurará en el presupuesto general.

Idazkari kargua ordaindua izango da. Gobernu Batzordeak erabakiko du zenbat ordaindu eta aurrekontu orokorretan islatuko da.

Artículo 33.– Del Vicesecretario.

33. artikulua.– Idazkariordea.

El Vicesecretario, conforme acuerde la Junta de Gobierno, auxiliará en el trabajo al Secretario, asumiendo sus funciones en caso de ausencia, enfermedad, abstención, recusación o vacante, sin necesidad de justificación ante terceros.

Idazkariordeak Gobernu Batzordeak erabakitako eran lagunduko dio idazkariari. Azken hori ez balego, gaixorik balego, abstenituko balitz, errefusatuko balute edo kargu hori hutsik balitz, idazkariordeak beteko luke eta ez litzaioke besteri horren zergatirik jakinarazi beharko.

Artículo 34.– Del Tesorero-Contador.

34. artikulua.– Diruzain-kontuhartzailea.

Corresponde al Tesorero-Contador disponer lo necesario para llevar la contabilidad del Colegio, firmar cheques y/o talones de las cuentas bancarias y también todos los libramientos y todos los cargos.

Diruzain-kontuhartzaileak elkargoko kontabilitatea eramateko beharrezkoak direnak eskueran jartzea izango du ardura, hau da, banku kontuetako txeke eta taloiak eta ordaintzeko agindu eta karguak izenpetzea.

Cada año formulará la Cuenta General de Tesorería que someterá a la aprobación del Pleno de la Junta de Gobierno y de la Asamblea de Compromisarios.

Urtero aurkeztu beharko du Diruzaintzako Kontu Orokorra. Kontu hori, bai Gobernu Batzordeak, bai Konpromisarioen Batzarrak, onartu beharko du.

También redactará el proyecto de presupuesto, que será aprobado por la Junta de Gobierno y por la Asamblea, suscribirá el balance que de la contabilidad se deduzca, y efectuará los arqueos que correspondan de una manera regular y periódica.

Aurrekontu proiektua ere idatzi beharko du, zein Gobernu Batzordeak eta Batzar Orokorrak onartu beharko duten. Halaber, kontabilitateari darion balantzea egin beharko du eta beharrezko kontaketak egingo ditu aldiro.

Artículo 35.– De los Vocales.

35. artikulua.– Bokalak.

Los vocales de la Junta de Gobierno se ocuparán de aquellos asuntos que les encomiende genérica o específicamente la Junta de Gobierno.

Gobernu Batzarreko bokalek Gobernu Batzordeak haietako bakoitzari edo denei batera egiteko agindutako lanen ardura izango dute.

Dinamizarán el funcionamiento de las Secciones de que se les responsabilice, y las presidirán. Darán cuenta a la Junta de los acuerdos que en cada sección se adopten así como de las propuestas que se formulen.

CAPÍTULO 5
DE LA COMISIÓN DEONTOLÓGICA

Bokalek beren ardurapeko sekzioen ardura izango dute eta baita haietako buru izan. Era berean, sekzioetan onartutakoen eta proposatutakoen berri emango diote Gobernu Batzordeari.

Artículo 36.– Finalidad y funciones.

5. KAPITULUA
DEONTOLOGIA BATZORDEA

36. artikulua.– Helburuak eta betebeharrak.

La finalidad de la Comisión de Deontología es asistir y asesorar a la Junta de Gobierno en el cumplimiento de su obligación de respetar y hacer respetar a los colegiados las normas corporativas y profesionales. La Junta facilitará a dicha Comisión cuantos informes y estudios estén encaminados al cumplimiento de dichos fines.

Deontologia Batzordeak Gobernu Batzordeari laguntzea eta aholkuak ematea du helburu azken horrek bete ditzan eta elkargoko kideei betearaz diezazkien elkargoko eta lanbideko arauak. Gobernu Batzordeak helburu horretarako beharrezkoak diren txosten eta ikerketa guztiak eskuraraziko dizkio Deontologia Batzordeari.

Sus funciones serán las de estudiar cuantos asuntos de su competencia le propongan los Organos de Gobierno y/o los colegiados. De las conclusiones que establezcan darán cuenta a la Junta de Gobierno. Esta ha de ser informada de oficio por la Comisión de cuantos asuntos tenga conocimiento, así como de las propuestas y conclusiones que formule la propia Comisión para el mejor cumplimiento de las normas establecidas.

Bestalde, Gobernu Batzordeak edo elkargoko kideek proposatu eta bere ardurapeko diren gai guztiak aztertzea izango du egitekoetako bat. Ateratzen dituzten ondorioak Gobernu Batzordeari jakinaraziko dizkio. Deontologia Batzordeak dakien, ebazten, proposatzen eta ondorioztatzen dituen gaien berri eman beharko dio Gobernu Batzordeari indarrean dauden arauak ahalik eta ondoen beteak izan daitezen.

En todas las cuestiones estrictamente éticas, valorará la existencia o no de transgresiones a las Normas de Deontología, y su dictamen será vinculante para la Junta de Gobierno del Colegio.

Etikari dagozkionetan, deontologia arauak urratu diren ala ez aztertuko du eta ematen duen irizpena loteslea izango da eta Gobernu Batzordeak bete egin beharko du.

Artículo 37.– De los acuerdos.

37. artikulua.– Erabakiak.

Concluida la reunión o reuniones el Secretario levantará acta de los Acuerdos y las firmará con el V.º. B.º. del Presidente.

Bilera bukatutakoan, idazkariak bertan erabakitakoa aktan jasoko du, baita izenpetu ere. Idazkariaren izenpearekin batera lehendakariaren oniritzia agertu beharko du aktan.

El Presidente será el encargado de dar curso a la misma entregándola a la Secretaría General, a través del Registro, en el plazo máximo de una semana, debiendo recibir como acreditación de ello fotocopia con el número de registro y fecha del mismo, la cual se archivará en el departamento propio de la Comisión dándosele entrada en el libro de registro correspondiente. El archivo de la Comisión estará bajo la custodia del Secretario de la misma. En el archivo se encontrarán los documentos que la Comisión utilice para su trabajo.

Lehendakariak bideratuko du akta. Horretarako, erregistroaren bidez, Idazkaritza Orokorrera bidaliko du astebete baino lehen. Hori horrela gertatu dela ziurtatzeko fotokopia jasoko du. Fotokopian erregistro zenbakia eta data ageriko dira eta dagokion batzordeko erregistro liburuan sarrera zenbakia notatu ondoren, batzordeko departamentuko agiritegian gordeko da. Batzordeko agiritegiaren ardura idazkariarena izango da. Agiritegian batzordeak bere egitekoan erabiltzen dituen agiriak gordeko dira.

El Secretario General del Colegio dará traslado al Presidente de los acuerdos contenidos en las Actas de la Comisión de Deontología.

Elkargoko idazkari orokorrak Deontologia Batzordearen aktetan jasotako erabakien berri jakinaraziko dizkio lehendakariari.

Artículo 38.– De la composición.

38. artikulua.– Osaketa.

1.– La Comisión de Deontología estará compuesta por el número de personas que establezca la Junta De Gobierno, no pudiendo ser su número inferior a cinco, ni superior a siete.

1.– Gobernu Batzordeak erabakiko du zenbat pertsonak osatuko duten Deontologia Batzordea. Dena den, Deontologia Batzordeko kideak, gutxienez, bost izango dira eta, gehienez, zazpi.

2.– Se renovarán cada dos años por mitades, no cesando, a la vez, Presidente y Secretario. Los salientes, si lo aceptan, pueden ser confirmados por la Junta de Gobierno para otro periodo.

2.– Urte birik behin aldatuko dira, baina lehendakariak eta idazkariak ezin izango dute kargua batera utzi. Kargua uzten dutenek, Gobernua Batzordeak eskatu eta beraiek onartzen badute, beste agintaldi batean ere jardun ahal izango dute.

3.– Tras cada renovación se elegirá al Presidente y al Secretario de la Comisión.

3.– Batzorderako kide berriak hautatzen diren bakoitzean, lehendakaria eta idazkaria ere hautatu egingo dira.

4.– La designación se efectuará por la Junta de Gobierno.

4.– Gobernu Batzordeak izendatuko ditu.

5.– La aceptación de la designación es obligatoria para los colegiados la primera vez, no así las restantes.

5.– Lehen aldiz izendatuak badira, nahitaez onartu beharko dute kargua elkargoko kideek. Aurrerantzean ez dute zertan onartu.

Artículo 39.– De la Convocatoria y Reuniones.

39. artikulua.– Deialdiak eta bilerak.

La Comisión de Deontología se reunirá cada mes, de forma ordinaria, en las fechas previstas en el calendario que aprobará dicha Comisión, y con carácter extraordinario, cuando convoque su Presidente, o a petición de la mayoría de sus miembros.

Deontologia Batzordea hilean behin bilduko da. Bilera egunak, hau da egutegia, batzorde horrek berak zehaztuko du. Hala ere, ezohiko batzarrak ere egin ahal izango ditu, baldin eta lehendakariak edo kideetariko gehienek hala eskatzen badute.

El Presidente de la Comisión es el representante de la misma, y a quien se dirigirá la correspondencia que desde el Colegio se curse, siempre a través del Registro de la Secretaría General.

Batzordeko lehendakaria, batzordeburu izateaz gain, batzordeko ordezkari ere izango da eta berari bidaliko zaio, Idazkaritza Orokorreko Erregistrotik igaro eta gero, elkargoak bideratzen duen eskutitz oro.

El Presidente de la Comisión comunicará a los miembros de la misma los asuntos a tratar en las reuniones, inmediatamente de su conocimiento.

Batzordeko lehendakariak berak jakin bezain laster jakinaraziko die batzordeko kideei bileretan aztertu beharreko gaiak.

Los asuntos a tratar en la Comisión tendrán el carácter de reservados antes de que se haya elaborado el informe o haya existido acuerdo de la Comisión sobre los mismos, y la difusión de estos asuntos de carácter reservado por parte de un miembro de la Comisión tendrá la consideración de falta grave.

TÍTULO III
NORMAS ELECTORALES

Deontologia Batzordeak aztertzen dituen gaiak, gaiari buruzko txostena egin edo ebatziren bat hartu aurretik, isilpean gorde beharko dira eta batzordeko kideren batek gai horren berri ematea huts larritzat joko da.

Artículo 40.– La Junta de Gobierno será elegida por votación de todos los colegiados con derecho a voto. No tendrán derecho a voto los médicos no colegiados en Gipuzkoa.

III. TITULUA
HAUTESKUNDE ARAUAK

40. artikulua.– Gobernu Batzordea botoa emateko eskubidea duten elkargoko kide guztiek hautatu ahal izango dute. Ez dute boto eskubiderik izango Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko kide ez direnek.

Artículo 41.– Convocatoria.

41. artikulua.– Deialdia.

La convocatoria para las elecciones de los miembros componentes de la Junta de Gobierno del Colegio de Médicos de Gipuzkoa, corresponderá a la Junta de Gobierno, con la debida publicidad, señalando en ella los plazos para su celebración, y concediendo de veinte a treinta días naturales para la presentación de candidaturas. De la convocatoria, el Colegio, por cortesía, comunicará al Consejo General de Colegios de Médicos y al Consejo Vasco de Colegios de Médicos.

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Gobernu Batzordeko kideak hautatzeko deia Gobernu Batzordeak berak egingo du. Deialdia eraz jakinaraziko da eta jakinarazpen horretan hauteskunde prozesuko epeen berri emango da. Hautagaien zerrendak aurkezteko, gutxienez, hogei eta, gehienez, hogeita hamar egun natural izango dira. Elkargoak, gizalegez, hauteskundeetarako deiaren berri emango die Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari eta Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiari.

La Junta de Gobierno, una vez convocadas las elecciones, cerrará el censo a tal efecto establecido, que habrá sido hecho público dos meses antes y durante el cual habrán podido haberse subsanado las irregularidades que pudieran existir.

Gobernu Batzordeak, hauteskundeetarako deia egindakoan, hautesle errolda zehaztuko du. Errolda hori hauteskundeak egin baino bi hilabete lehenago argitaratu beharko da egin ahal izan diren hutsak denbora horretan zuzendu egin ahal izan daitezen.

Artículo 42.– Junta Electoral.

42. artikulua.– Hauteskunde Batzordea.

La Junta de Gobierno nombrará una Junta Electoral, encargada de llevar a término todo el proceso electoral. Esta Junta estará constituida por seis miembros titulares y seis suplentes; tres de ellos, con sus respectivos suplentes, deberán ser miembros electos de Juntas de Gobierno anteriores, y los otros tres restantes, con sus respectivos suplentes, deberán pertenecer a cada uno de los tercios de la colegiación por orden de inscripción.

Gobernu Batzordeak Hauteskunde Batzordea izendatuko du. Azken horrek hauteskundeetako gorabehera guztien ardura izango du. Sei izango dira batzorde horretako kide titularrak eta beste hainbeste ordezkoak. Horietako hiru, nork bere ordezkoa duela, aldez aurretik izan diren gobernu batzordeetako kide izango dira, gainontzeko hirurak eta haien ordezkoak elkargoko herenetako kide bana izango da, izena eman zueneko eguna kontuan hartuta egindako hurrenkeraren arabera hautatua.

Constituida la Junta Electoral, sus componentes elegirán a uno de los titulares para que actúe como Presidente, y a otro como Secretario. Ninguno de sus miembros titulares ni suplentes podrá ser candidato a las elecciones.

Hauteskunde Batzordea eratutakoan, kideek titularretako bi aukeratuko dituzte, bata lehendakari lanetan jardun dezan eta bestea idazkari lanetan aritzeko. Hauteskunde Batzordeko kideak, ez titularrak, ez ordezkoak, ezin izango dira hautagai izan hauteskundeetan.

Artículo 43.– Condiciones para ser elegibles.

43. artikulua.– Hautagaiek bete beharreko baldintzak.

Las condiciones para ser elegibles a la Junta de Gobierno son las siguientes:

Hona hemen Gobernu Batzordeko kide izateko hautagaiek bete beharreko baldintzak:

a.– Estar colegiado en el Colegio de Gipuzkoa en alguna de las categorías siguientes: con ejercicio, sin ejercicio o como honorífico.

a.– Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean ondoko kategorietarikoren batean izena emanda izatea: jardunekoa, ez jardunekoa, ohorezkoa.

b.– Figurar en el censo electoral.

b.– Hauteskunde erroldan agertzea.

c.– Hallarse al corriente en el pago de las cuotas.

c.– Kuotak direla eta, zorrik ez izatea.

d.– No encontrarse afectado por ninguna prohibición y/o incapacidad legal o estatutaria, o hallarse inhabilitado para el ejercicio de la profesión.

d.– Debekuren baten nahiz ezintasun legal edo estatutarioren baten pean ez izatea edo sendagile lanetan jarduteko gaitasungabeturik izatea.

Artículo 44.– Candidatos.

44. artikulua.– Hautagaiak.

Los candidatos deberán presentar candidaturas completas por el sistema de listas cerradas, firmadas por todos los candidatos, con expresión de sus datos personales y colegiales, especificando los cargos a los que se presenta cada candidato, resultando posteriormente elegida la lista más votada.

Hautagaiek hautagai zerrenda oso eta itxiak aurkeztuko dituzte. Zerrenda horiek bertan agertzen diren hautagai guztien sinadura, datu pertsonalak eta elkargokoak jasoko dituzte, baita hautagai bakoitza zein kargutarako aurkezten den ere. Boto gehien lortzen dituen zerrendak irabaziko ditu hauteskundeak.

No podrá ser candidato el colegiado que ocupe cualquier cargo que, a criterio de la Junta Electoral, implique la defensa de intereses no coincidentes con los de los médicos colegiados y/o habilitados.

Hauteskunde Batzordearen aburuz, Sendagileen Elkargoko Kideen interesekin bat ez datozen interesak aldezten dituzten elkargoko kideak ezin izango dira hautagai izan.

En ningún caso será elegible el médico no inscrito como colegiado en Gipuzkoa.

Ezin izango da inoiz hautagai izan Gipuzkoako Sendagileen elkargo Ofizialeko kide ez den sendagilerik.

Artículo 45.– Aprobación de las candidaturas.

45. artikulua.– Hautagai zerrendak onartzea.

1.– El día siguiente a la expiración del plazo para la presentación de candidaturas, la Junta Electoral se reunirá y proclamará la lista provisional de candidaturas a la Junta de Gobierno que reúnan las condiciones de elegibilidad. En este momento, la Junta Electoral concederá un plazo de siete días para presentar alegaciones, subsanar errores, aportar o completar la documentación necesaria o sustituir a los candidatos que no reúnan las condiciones de elegibilidad. Al día siguiente de concluir el plazo de alegaciones, la Junta Electoral se reunirá y proclamará las listas definitivas de candidaturas para la Junta de Gobierno. Las votaciones tendrán lugar a partir de los veinte días naturales siguientes, no superando los treinta.

1.– Hautagai zerrendak aurkezteko epea amaitzen den egunaren biharamunean Hauteskunde Batzarra bilduko da eta hautatuak izan daitezkeen hautagaien behin-behineko zerrendak argitara emango ditu. Argitaratutakoan, Hauteskunde Batzarrak zazpi egun emango ditu alegazioak aurkezteko, akatsak zuzentzeko, beharrezko agiriak osatu edo aurkezteko nahiz hautatuak izateko nahitaez bete beharreko baldintzak betetzen ez dituzten hautagaiak ordezkatzeko. Alegazioak eta gainontzekoak aurkezteko epea amaitzen den egunaren biharamunean Hauteskunde Batzarra bilduko da eta Gobernu Batzorderako hautatuak izan daitezkeen hautagaien behin betiko zerrendak argitara emango ditu. Epe horiek bukatutakoan, gutxienez, hogei egun natural eta, gehienez, hogeita hamar egun natural izango dira hauteskundeak egiteko.

2.– Queda prohibida toda actividad electoral que implique descrédito o falta de respeto personal a los demás candidatos y en desacuerdo con los principios contenidos en el Código Deontológico. El quebrantamiento de esta prohibición llevará aparejada la exclusión como candidato, por acuerdo de la Junta Electoral, oída la Comisión de Deontología.

2.– Debekatutako dago gainontzeko hautagaiak gutxiesten duen edo kode deontologikoan jasotako printzipioak urratzen duen hauteskunde jardun oro. Debeku hori aintzat ez hartzeak berekin darama hautagaien zerrendetatik baztertzea. Baztertze hori, Deontologia Batzordeari entzun ondoren, Hauteskunde Batzordeak erabakiko du.

3.– Caso de presentarse una sola candidatura ésta quedará automáticamente elegida al finalizar el plazo de presentación de candidaturas.

3.– Hautagai zerrendak aukeratzeko epea betatutakoan, zerrenda bakarra aurkeztu bada, hura izango da aukeratua beste inongo izapiderik gabe.

Artículo 46.– Procedimiento electoral.

46. artikulua.– Hautatzeko jardunbidea.

1.– La elección de los miembros de la Junta de Gobierno será por votación, en la que podrán participar todos los colegiados con derecho a voto.

1.– Gobernu Batzordeko kideak bozketa bidez hautatuko dira. Bozketa horretan bozkatzeko eskubidea duten elkargo ofizialeko kide guztiek hartu ahal izango dute parte.

2.– La Junta de Gobierno podrá establecer Distritos electorales, con sus respectivas Mesas Electorales, que en cada momento considere oportunos. Mientras no se establezca una Mesa Electoral en un determinado distrito, esta función será ejercida por la Mesa Electoral existente en el Colegio.

2.– Gobernu Batzordeak hauteskunde barrutiak antolatu ahal izango ditu. Hauteskunde barruti horiek beren hauteskunde mahaiak izango dituzte, unean-unean behar diren beste. Hauteskunde barrutiren batean hauteskunde mahairik ez badago, betebehar hori elkargoan bertan izango den hauteskunde mahaiak beteko du.

3.– El voto será emitido personalmente, mediante papeleta. También se admite el voto por correo. En este caso, el interesado deberá solicitar al Colegio la papeleta de voto por correo durante el plazo de quince días desde la proclamación de los candidatos.

3.– Botoa elkargoko kideak berak eman beharko du hauteskunde txartel bidez. Postazko botoa ere onartuko da. Posta bidez botatu nahi bada, botatu nahi duenak postazko botoa emateko txartela eskatu beharko du elkargoan hautagaien zerrendak argitaratzen direnetik kontatzen hasita hamabost egun baino lehen.

4.– Para la votación, en cada Mesa habrá a disposición de los colegiados sobres y papeletas correspondientes a cada una de las candidaturas.

4.– Hauteskunde egunean elkargoko kideek hautagai zerrenda guztiak izango dituzte eskueran hauteskunde mahaietan.

5.– El elector introducirá la papeleta de la lista que decida votar en el sobre que indique "Elección Junta de Gobierno", y, previa identificación documental, la entregará al Presidente de la Mesa, el cual la introducirá en la urna.

5.– Boto emaileak "Gobernu Batzordea Hautatzeko" idatzita duen kartazalean sartuko du botatu nahi duen zerrenda, ondoren, agiri bidez bere burua identifikatu eta hauteskunde mahaiko lehendakariari emango dio azken horrek hautestontzian sar dezan.

En aquellos casos en los que el colegiado opte por votar por correo, se le remitirán las papeletas de las candidaturas y dos sobres, en uno de ellos constará, "Elección Junta de Gobierno", y en el otro: "Contiene papeleta para la elección de la Junta de Gobierno del GiSEO-COMGi".

Elkargoko kideak botoa postaz ematea erabakitzen badu, hautagai zerrenda guztiak eta bi kartazal bidaliko zaizkio etxera. Kartazaletako batek "Gobernu Batzordea Hautatzeko" izango du idatzita azalean eta besteak "GiSEOko Gobernu Batzordea hautatzeko txartela dauka barruan".

Votante: Nombre y apellidos..............................

Boto emailea: izena eta abizenak............................

Número de Colegiado......................................

Elkargoko kide zenbakia.....................................

Firma:...................................................

Sinadura:...................................................

El colegiado procederá como sigue: introducirá la papeleta de una de las candidaturas en el primer sobre, cerrándolo. Este sobre se introduce en el segundo, rellenando los datos solicitados, y cerrándolo también. El sobre ya preparado se introduce en un tercer sobre, normal, en el que figurará de manera destacada la palabra "Elecciones", junto con la fotocopia del D.N.I., y se enviará, por correo certificado, al Secretario de la Junta Electoral. En sesión pública se abrirá el sobre exterior y, previo reconocimiento de la firma por el Secretario de la Junta Electoral, éste custodiará sin abrir los sobres especiales hasta el momento de la votación, en que los pasará al o a los Presidentes de las mesas electorales.

Elkargoko kideak honela jardungo du: lehenengo kartazalean hautagai zerrendatariko bat baino ez du sartuko, itxi egingo du. Kartazal hori bestean sartuko du, bertan eskatzen zaizkion datuak beteko ditu eta kartazal hori ere itxi egingo du. Bigarren kartazal hori hirugarren batean sartuko da, kartazal hori edozein eratako izan liteke eta bertan, "hauteskundeak" idatziko da nabarmen. Hirugarren kartazal horretan NANaren fotokopia ere sartuko da eta posta ziurtatu bidez bidaliko Hauteskunde Batzordeko idazkariari. Kartazal hori jendaurrean irekiko da eta Hauteskunde Batzordeko idazkariak sinadura egiaztatu eta gero, haren esku geratuko dira hauteskundeetako beste kartazal biak itxita hauteskunde egunera arte. Egun horretan kartazal horiek hauteskunde mahaietako lehendakariei emango dizkie.

Se admitirán los sobres llegados al Colegio hasta el momento de iniciarse la elección, y se destruirán sin abrir aquellos que se reciban con posterioridad.

Elkargora hauteskundeak hasi urretik heltzen diren kartazal guztiak onartuko dira eta hasi eta gero heltzen direnak zabaldu barik apurtuko dira.

El Presidente de la Mesa Electoral sita en el Colegio custodiará, sin abrir, los sobres especiales hasta que haya finalizado la votación, en este momento y, previa comprobación de que el colegiado no ha ejercido su derecho al voto, personalmente, procederá a la apertura de los sobres especiales, y a depositar los sobres con el voto en la urna. Los sobres especiales correspondientes a colegiados que hayan votado personalmente serán destruidos sin abrir.

Elkargoan izango den hauteskunde mahaiko lehendakariak zainduko ditu posta bidez heldutako kartazalak, ireki gabeak, hauteskunde mahaiak itxi arte. Itxitakoan eta kartazala igorri duenak botorik eman ez duela egiaztatutakoan, kartazal horiek zabaldu egingo dira eta botoa jasotzen duen kartazala hautestontzian sartuko da. Nor edo nork botoa posta bidez bidali eta bera hauteskunde mahaira joanda eman badu, kartazaleko botoa baliogabea izango da eta kartazala zabaldu barik apurtu egingo da.

Caso de que existiera más de una Mesa Electoral, los componentes de la Mesas se desplazarán con las urnas y los listados de votación al Colegio, donde una vez se cuente con la presencia de todas las Mesas se procederá a la apertura de los sobres especiales, tal y como se especifica en el párrafo anterior.

Hauteskunde mahai bat baino gehiago badago, hauteskundeak bukatutakoan, mahaietako kideak hautestontziak eta hauteskunde zerrendak hartu eta elkargora joango dira. Han, mahai guztiak bertan direla, hautestontziak zabaldu eta botoak zenbatuko dira. Hautestontzietako botoak zenbatutakoan, botoa posta bidez bidali dituztenen kartazalak zabalduko dira; zabaldu ere aurreko lerroaldean zehaztutako eran.

Artículo 47.– Constitución de las Mesas, Votación y Escrutinio.

47. artikulua.– Mahaiak eratzea, botazioa eta botoak zenbatzea.

La mesa, o mesas electorales, se constituirá, en el día y hora que se fije en la convocatoria, con tres colegiados que deberán pertenecer al censo electoral de la mesa de votación. El de más edad actuará como Presidente, y el más joven, como Secretario. Se designarán los respectivos suplentes. La designación de estos tres miembros de las mesas de votación, y de sus suplentes, se efectuará por sorteo, y será obligatoria la aceptación por parte de los colegiados designados.

Hauteskunde mahaia edo mahaiak noiz eratu (eguna eta ordua) deialdian zehaztuko da. Elkargoko hiru kidek eratuko dute mahaia eta nahitaez mahai horretako hautesle erroldako kide izan beharko dute. Zaharrenak lehendakari lanetan jardungo du eta gazteenak izakariarenetan. Badaezpada ere haien ordezkoak ere izendatuko dira. Bai titularrak, bai ordezkoak, zozketa bidez aukeratuko dira eta aukeratutakoek ezinbestez onartu beharko dute egiteko hori.

Cada candidatura podrá nombrar un Interventor para la mesa, o para cada una de las mesas, de votación.

Hautagai zerrendek kontu-hartzaile bana izendatu ahal izango dute hauteskunde mahai edo mahaietarako.

Serán nulas todas las papeletas que contengan modificaciones en su constitución y en su redacción, y que no correspondan al modelo oficial.

Itxuran aldaketaren bat, idazketan hutsen bat nahiz eredu ofizialaren araberako ez diren boto txartelak baliogabeak izango dira.

Finalizada la votación a la hora señalada, se procederá, en el Colegio al escrutinio público de los votos obtenidos por cada candidatura, y será levantada el acta correspondiente.

Zehaztutako orduan hauteskundeak bukatutakoan, hautagai zerrenda bakoitzak lortutako botoak zenbatuko dira jendaurrean elkargoan. Emaitzak akta batean jasoko dira.

Esta acta, firmada por todos los componentes de la Mesa, así como de los interventores, será entregada a la Junta Electoral, cuyo Presidente procederá a la proclamación de los resultados de la votación.

Akta hori, hauteskunde mahaiko kideek eta kontu-hartzaileek izenpetua, Hauteskunde Batzordeari emango zaio eta batzorde horretako lehendakariak emaitzak jakinaraziko ditu.

La Junta Electoral levantará acta, que será firmada por todos sus componentes, y dará cuenta a la Junta del Colegio del resultado de la votación, y ésta al Consejo Vasco de Colegios de Médicos, al Consejo General, y a la Administración sanitaria, expidiéndose por parte del Colegio el correspondiente nombramiento a la candidatura ganadora.

Hauteskunde Batzordeak bere kide guztiek izenpetuko duten akta egingo du eta elkargoko batzordeari hauteskundeetako emaitzak jakinaraziko dizkio. Halaber, azken honek Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiari eta osasun administrazioari jakinaraziko die. Horretarako irabazi duen hautagai zerrendaren izendapenaren berri emango die.

Artículo 48.– Toma de posesión de la candidatura electa.

48. artikulua.– Irabazi duen hautagai zerrendakoen kargu jabetzea.

La Junta de Gobierno electa tomará posesión de sus cargos en los diez días siguientes a la proclamación de los resultados de la votación, o en caso de candidatura única a los 10 días de la fecha prevista para la votación.

TÍTULO IV
DE LA COLEGIACIÓN
CAPÍTULO 1

Gobernu Batzordea osatzeko hautatutakoek hauteskundeetako emaitzak jakinarazten diren egunaren biharamunetik kontatzen hasita 10 egun izango dituzte beren karguez jabetzeko. Hautagai zerrenda bakarra aurkeztu bada, hauteskundeak egiteko zehaztu zen egunetik kontatzen hasita hamar egun baino ez dituzten izango karguez jabetzeko.

Artículo 49.– De la incorporación al Colegio.

IV. TITULUA
ELKARGOKO KIDE EGITEA
1. KAPITULUA

49. artikulua.– Elkargoko kide egitea.

1.– Es requisito indispensable para el ejercicio de la profesión médica en el territorio de Gipuzkoa, en cualquiera de sus modalidades, la incorporación a GiSEO-COMGi, siempre que el médico mantenga su ejercicio profesional único o principal en el Territorio de Gipuzkoa.

1.– Nahitaezkoa da Gipuzkoan sendagile (edozein dela ere espezialitatea) lanetan jarduteko GiSEOko kide izatea, baldin eta sendagilearen jardute eremu bakarra edo ia erabatekoa Gipuzkoa bada.

2.– Se considera como ejercicio profesional la prestación de servicios médicos en sus diferentes modalidades, siempre que sea necesario el título de licenciado o doctor en Medicina, aunque no se practique el ejercicio privado o no se tengan instalaciones propias. Igualmente se entenderá como ejercicio de la profesión la actuación profesional de los Licenciados o Doctores en Medicina que realicen trabajos de asesoría, dirección médica, control o inspección en Entidades públicas o privadas.

2.– Ondoko hauek izango dira sendagile lanak: medikuntzako lizentzia edo doktore titulua izatea eskatzen duen edozein zerbitzu mediko, nahiz eta jardun pribatuan aritu ez edo instalaziorik izan ez. Halaber, sendagile jardun profesionaltzat joko da erakunde publiko zein pribatuetan aholkuak ematea, zuzendaritza mediko lanetan jardutea, ikuskapen lanak egitea edo kontrolatzen aritzea, baldin eta horietarako medikuntzako lizentzia edo doktore titulua eskatzen bada.

3.– Se incorporará obligatoriamente a quien lo solicite, previa acreditación de que está en posesión del título legalmente requerido para el ejercicio de la profesión y de los demás requisitos exigidos.

3.– Sendagile lanetan jarduteko eskatzen den titulazioa izan, gainontzeko betekizunak bete eta eskatzen duen oro onartu beharko da nahitaez elkargoan.

4.– El profesional que se hallare en posesión del título de especialista en una de las especialidades legalmente reconocidas, deberá presentar también dicha titulación en el momento de la inscripción o, en su defecto, el resguardo de haber solicitado la expedición del titulo, para su anotación en el libro de especialistas existente en el Colegio. Una vez recibido el Título deberán presentarlo también.

4.– Legeak onartzen duen espezialitateren bateko titulua duen sendagileak titulu hori ere aurkeztu beharko du izena ematean. Artean titulu hori ez badauka, titulu hori emateko eskatu duela egiaztatzen duen egiaztagiria aurkeztuko du elkargoak duen espezialisten liburuan jaso dezan. Titulua jasotakoan, jatorrizko hori ere aurkeztu beharko du.

5.– De toda inscripción, alta o baja, se dará cuenta al Consejo General de Colegios de Médicos.

5.– Izen emateen, alten eta bajen berri eman beharko zaio Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiari.

Artículo 50.– Solicitudes de colegiación.

50. artikulua.– Elkargoko kide bihurtzeko eskabideak.

1.– Para ser admitido en GiSEO-COMGi, como colegiado, deberá ser Licenciado o Doctor en Medicina y Cirugía, y cumplir las condiciones que establezca el Colegio, de acuerdo con la legislación vigente.

1.– GiSEOn onartua izateko, batetik medikuntza eta kirurgiako lizentziadun edo doktore izan beharko da eta, bestetik, indarrean dagoen legediarekin bat, elkargoak ezartzen dituen betebeharrak bete.

Será preciso acompañar a la solicitud el correspondiente título original o testimonio notarial de éste, y cuantos otros documentos o requisitos administrativos se estimen necesarios por la Junta del Colegio.

Eskabidearekin batera jatorrizko titulua eta Elkargoko Batzordeak beharrezko jotzen dituen administrazio agiri edo bestelako aurkeztu beharko dira. Jatorrizko titulurik izan ezean, hura eskatu edo badela egiaztatzen duen notario agiria aurkeztu beharko da.

2.– Cuando el solicitante proceda de otra provincia, deberá presentar además certificado de baja librado por el Colegio de origen, utilizando el modelo establecido al efecto, en el que se exprese si está al corriente de pago de las cuotas colegiales y se acredite que no está inhabilitado temporal o definitivamente para el ejercicio de la profesión.

2.– Eskabidea aurkeztu duena beste lurralde edo probintzia batetik badator, aurrekoez gain, jatorrizko lurralde edo probintziako sendagileen elkargoan baja izan dela egiaztatzen duen agiria aurkeztu beharko du. Baja hori agiri ereduan egin beharko da, eta bertan, besteak beste, ondokoak ageriko dira: elkargoko kuotak ordaindu dituela egiaztatzen duen aitorpena eta sendagile lanetan jarduteko behin-behineko edo behin betiko debekurik ez duela egiaztatzen duen agiria.

3.– El solicitante hará constar si se propone ejercer la profesión, lugar en el que va a hacerlo y modalidad de aquella, aportando los títulos de Especialista oficialmente expedidos o reconocidos por el Ministerio, o a quien corresponda esa competencia, si va a ejercer como médico especialista.

3.– Eskatzaileak, halaber, sendagile lanetan jarduteko asmoa duenetz adieraziko du, eta hala bada, baita non eta zein espezialitatetan ere. Sendagile espezialista zereginetan aritzeko asmoa badu, espezialista titulua agertu beharko du. Titulu horrek ministerioak edo arlo horretan eskumena duen erakundeak emandakoa edo onartutakoa izan beharko du.

4.– La Junta de Gobierno acordará, en el plazo máximo de un mes, lo que estime pertinente acerca de la solicitud de inscripción, practicando en este plazo las comprobaciones que crea necesarias, y pudiendo interesar del solicitante documentos y aclaraciones complementarios, pudiendo, en su caso, facilitar una colegiación provisional.

4.– Gobernu Batzordeak hilabete izango du eskabidea onartu edo baztertzeko. Denbora horretan beharrezko jotzen dituen egiaztatzeak egin ahal izango ditu, baita eskatzaileari agiri eta azalpen osagarriak eskatu eta behin-behineko elkargotaratzea baimendu ere.

5.– Para el supuesto caso de los médicos recién graduados que no hubieren recibido aún el Título de Licenciado en Medicina y Cirugía, la Junta de Gobierno podrá conceder una colegiación transitoria, siempre y cuando el interesado presente un recibo de la Universidad que justifique tener abonados los derechos de expedición del Título correspondiente, y quien tendrá la obligación de presentar el Título en el Colegio para su registro, cuando le sea facilitado.

5.– Karrera amaitu berri eta artean medikuntza eta kirurgiako lizentzia jaso ez dutenei Gobernu Batzordeak behin-behineko elkargotaratzea onartu ahal izango die, baldin eta eskatzaileak unibertsitateari ordaindu badizkio titulua jasotzeagatiko eskubideak. Halaber, titulua jasotakoan, eskatzailea behartuta dago titulua elkargoan aurkeztera.

6.– El médico inscrito en otro Colegio que desee inscribirse, voluntariamente, en el Colegio de Gipuzkoa presentará Certificado de colegiación de su Colegio de origen.

6.– Beste lurralde bateko sendagileen elkargoren batean izena emanik duen sendagileren batek Gipuzkoakoan izena eman nahi badu, beste lurralde horretako sendagileen elkargoko kide dela egiaztatzen duen agiria aurkeztu beharko du.

7.– Para la inscripción de profesionales de la Comunidad Europea establecidos con carácter permanente que pretendan ejercer la profesión en este Territorio se aplicarán las normas comunitarias vigentes en cada momento.

7.– Europako Batasuneko sendagileren batek Gipuzkoako Elkargoan izena eman nahi badu, unean-unean indarrean dauden Europako Batasuneko arauak baliatuko dira.

8.– Para la colegiación de médicos extranjeros se atendrá a lo que determinen las disposiciones vigentes.

8.– Atzerriko sendagileak elkargoan onartzeko, indarrean dauden xedapenek xedatutakoa hartuko da aintzat.

Artículo 51.– Denegación de colegiación y recursos.

51. artikulua.– Elkargoko kide bihurtzea ez onartzea eta errekurtsoak.

1.– La solicitud de colegiación será denegada en los siguientes casos:

1.– Ondokoetan ez da onartuko elkargoko kide bihurtzea:

a) Cuando los documentos presentados con la solicitud de ingreso sean insuficientes u ofrezcan dudas sobre su legitimidad y no se hayan completado o subsanado en el plazo señalado al efecto, o cuando el solicitante haya falseado los datos y documentos necesarios para su colegiación.

a) Eskabidearekin batera aurkeztutako agiriak nahikoak ez direnean, haien egiatasunak zalantzaren bat sortzen duenean, zuzentzeko edo osatzeko eskatu eta sasoiz egin ez denean edo eskatzaileak elkargoko kide bihurtzeko aurkeztutako datu edo agirietan gezurren bat esan duenean.

b) Cuando el peticionario no acredite haber satisfecho las cuotas de colegiado en el Colegio de origen.

b) Eskatzaileak, beste elkargoren bateko kide izanik, elkargo horretako kide izateagatik ordaindu beharreko kuotak ordaindu dituela egiaztatzen ez duenean.

c) Cuando hubiere sufrido alguna condena por sentencia firme de los Tribunales, que en el momento de la solicitud le inhabilite para el ejercicio profesional.

c) Epaitegiren baten epai irmoa dela eta, eskabidea egin duen unean sendagile lanetan jardutea debekatuta duenean.

d) Cuando hubiere sido inhabilitado profesionalmente en otro Colegio sin haber sido rehabilitado.

d) Beste sendagile elkargoren batek sendagile lanetan jardutea debekatu eta berriro lan horretan aritzeko baimenik eman ez dionean.

e) Cuando al formular la solicitud se hallare suspenso del ejercicio de la profesión, en virtud de corrección disciplinaria impuesta por otro Colegio, por el Consejo Vasco de Colegios de Médicos, o por el Consejo General.

e) Eskabidea egitean, ezin badu sendagile lanetan jardun, elkargoren batek, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak nahiz Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiak diziplina-zentzarazpen bat jarri diotelako.

Obtenida la rehabilitación o desaparecidos los obstáculos que se opusieran a la colegiación, ésta deberá aceptarse por el Colegio sin dilación ni excusa alguna.

Sendagile lanetan jarduteko baimena berreskuratutakoan edo elkargoko kide bihurtzea debekatzen zuten oztopoak desagertutakoan, elkargoko kide bihurtzeko eskabidea onartu beharko da inongo aitzakiarik eta luzapenik gabe.

2.– Si en el plazo máximo de un mes, la Junta de Gobierno acordase denegar la colegiación pretendida, lo comunicará al interesado dentro de los quince días siguientes a la fecha del acuerdo denegatorio, expresando los fundamentos del mismo y los recursos de que es susceptible.

2.– Hilabeteko epean Gobernu Batzordeak elkargoko kide bihurtzeko egindako eskabidea ez onartzea erabakitzen badu, ez onartzeko erabakia hartu duenetik kontatzen hasita hamabost egun izango ditu eskatzaileari jakinarazteko. Jakinarazpen horretan onartu ez izanaren arrazoiak eta erabaki horren aurka jarri daitezkeen errekurtsoak ere jakinaraziko zaizkio.

3.– En el plazo de un mes siguiente a la recepción de la notificación del acuerdo denegatorio, podrá el interesado formular recurso ordinario ante el Consejo Vasco de Colegios de Médicos, el cual resolverá en el plazo máximo de sesenta días. Contra el acuerdo denegatorio podrá el interesado recurrir ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, de conformidad con el artículo 48.1 de la Ley de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos profesionales.

3.– Ez dutela onartu jakinarazten dioten unetik kontatzen hasita eskatzaileak hilabete izango du Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari errekurtso arrunta aurkezteko. Kontseiluak hirurogei egun izango ditu errekurtsoa erabakitzeko. Erabakia errekurtsoa ez onartzea bada, eskatzaileak administrazioarekiko auzi errekurtsoa jarri ahal izango du, halaxe ezartzen baita Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko Legeko 48.1 artikuluan.

Artículo 52.– Trámites posteriores a la admisión.

52. artikulua.– Onartu eta gero egin beharreko urratsak.

Admitido el solicitante, como colegiado, se le expedirá la tarjeta de identidad correspondiente, dándose cuenta de su inscripción al Consejo General.

Eskatzailea elkargoan onartutakoan, dagokion nortasun txartela emango zaio eta Kontseilu Nagusiari onartua izan dela jakinaraziko.

Así mismo, se consignarán datos personales, colegiales y profesionales. El colegiado estará obligado a facilitar en todo momento los datos precisos para mantener al día los mismos.

Halaber, zenbait datu, hala nola, pertsonalak, elkargokoak eta profesionalak, idatziz jasoko dira. Elkargoko kidea behartuta dago datuak ematera. Horrela uneoro eguneratuta egon daitezen.

Artículo 53.– Sanciones por la no colegiación.

53. artikulua.– Elkargoko kide ez egiteagatiko zehapenak.

1.– GiSEO-COMGi, comunicará al Departamento de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social, o quien le sustituya, el ejercicio profesional, en su territorio, cuando así le conste, de aquellos licenciados o doctores en Medicina, que no se hallen inscritos en el mismo, a fin de por el dicho Departamento se adopten las medidas necesarias para su colegiación, y apliquen la sanción establecida en la Ley 18/1997 correspondiente a la infracción, y estipulada en el artículo 15.1.a)

1.– GiSEOk, ziur dagoenean, Justizia, Lan eta Gizarte Gaietako Sailari edo horren ordezkoari lurraldean elkargoko kide izan barik sendagile lanetan ari diren medikuntzako lizentziadun edo doktoreen berri emango dio, elkargoko kide egin daitezen sailak egoki iritzitako neurriak har ditzan eta, arau hauste hori dela eta, 18/1997 Legeko 15.1.a artikuluan ezarritako zehapena ezarri diezaien.

2.– La sanción de inhabilitación impuesta a aquellos licenciados o doctores en Medicina por la falta de colegiación comenzará a contarse a partir del momento en que se solicite la colegiación. Esta solicitud quedará en suspenso hasta el cumplimento de la sanción.

2.– Elkargoko kide izan barik sendagile lanetan ari diren medikuntzako lizentziadun edo doktoreei jarritako desgaitze edo inhabilitazio zehapena elkargoko kide bihurtzeko eskabidea egiten den egunetik aurrera zenbatuko da. Eskabide horrek ez du indarrik izango zehapena bete arte.

Artículo 54.– Clases de colegiados.

54. artikulua.– Elkargoko kide motak.

1.– A los fines de estos Estatutos, los colegiados pueden figurar inscritos como:

1.– Estatu hauen ildotik hona hemen elkargoko kide motak:

a) Con ejercicio.

a) Jardunekoak.

b) Sin ejercicio.

b) Ez jardunekoak.

c) Honoríficos.

c) Ohorezko kideak.

d) Miembros de Honor.

d) Kide ohoretsuak.

2.– Serán colegiados con ejercicio cuantos practiquen la Medicina en cualquiera de sus diversas modalidades, total o parcialmente por cuenta propia, por cuenta de terceros, ya sea con relación funcionarial, estatutaria, laboral, o al servicio de cualquier empresa proveedora de servicios, pública o privada.

2.– Jarduneko kide izango da sendagile lanetan ari den oro, edozein dela ere haren espezialitatea, bere kabuz edo besteren menpe aritu egun osoz ala ez, zerbitzu enpresaren batekin funtzionario, estatutupeko, lan edo zerbitzu kontratua izan, zerbitzu enpresa hori publikoa zein pribatua bada ere.

3.– Serán colegiados sin ejercicio aquellos médicos que, deseando pertenecer a la Organización Médica Colegial, no ejerzan la profesión.

3.– Ez jarduneko kide izango da Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko kide izan arren, sendagile lanetan ez diharduena.

3.– Serán Colegiados Honoríficos los médicos que hayan cumplido los setenta años de edad, y los que habiendo cumplido los sesenta y cinco años se hallen jubilados, y aquellos que no habiéndolos cumplido se encuentren en estado de invalidez o incapacidad física total.

3.– Ohorezko kide izango dira hirurogeita hamar urte bete dituzten sendagileak, baita hirurogeita bost beteta izan eta erretiratuta daudenak edo, urte horiek izan ez arren, elbarri edo guztiz ezinduta daudenak.

Los Colegiados Honoríficos, siempre que lleven un mínimo de veinticinco años de colegiación, estarán exentos del pago de la cuota colegial y la de la Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias, y esta categoría colegial por edad, es decir, los que hayan cumplido los setenta años, es compatible con el ejercicio profesional que su estado psicofísico les permita, de acuerdo con las condiciones de auditoría profesional que establezca el Colegio.

Ohorezko kideak, hogeita bost urte baino gehiago badaramatzate kide izaten, ez dute ordainduko, ez elkargoko kuota, ez "Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias" elkarteko kuota. Dena den, ohorezko kide izan arren, hau da, hirurogeita hamar urte beteta izan arren, sendagile lanetan jardun ahal izango dute, baldin eta beraien egoera psikofisikoak aukera hori ematen badie. Egoera psikofisiko hori elkargoak ezartzen dituen azterketa profesionalek neurtuko dute.

Aquellos Colegiados que accedan a la categoría de Honoríficos y no lleven un mínimo de veinticinco años de colegiación, mientras no alcancen los mismos, estarán exentos únicamente del abono de la cuota colegial.

Ohorezko kide izan arren, hogeita bost urte baino gutxiago badaramatzate kide izaten, hogeita bost urte horiek bete arte elkargoko kuotaren ordainketa baino ez zaie barkatuko.

4.– Serán Colegiados de Honor aquellas personas, médicos o no, que hayan realizado una labor relevante y meritoria en relación con la profesión médica. Esta categoría será meramente honorífica y acordada en Asamblea General.

4.– Kide ohoretsuak izango dira sendagile izan ala ez medikuntzaren alorrean lan aipagarria eta garrantzitsua egin dutenak. Kategoria hori ohorezkoa izango da eta Elkargoko Kideen Batzarrak erabakiko du.

5.– GiSEO-COMGi otorgará anualmente el título de Colegiado de Honor al Colegiado de mayor edad que no lo haya recibido, siempre que el periodo de Colegiación en este Colegio haya sido, como mínimo, de cuarenta años continuados o alternos.

5.– GiSEOk Elkargoko Ohorezko Kide titulua emango dio titulu hori aldez aurretik jaso ez duen elkargoko kide zaharrenari, baldin eta elkargo horretako kide izaten berrogei urte baino gehiago badaramatza. Berrogei urte horiek alde batera edo txandaka egindakoak izan ahal dira. Titulu hori urtero emango da.

6.– Cuando, por sus relevantes méritos, el médico jubilado o inválido se haga acreedor a superior distinción, será propuesto para una recompensa a la autoridad sanitaria y elevado a la consideración de Colegiado de Honor.

CAPÍTULO 2
DERECHOS, DEBERES Y PROHIBICIONES

6.– Merituak direla eta, sendagile erretiratuak edo ezinduak ohore handiagoa merezi badu, osasun agintariei proposatuko zaie sari bat eman diezaiotela. Halaber, Elkargoko Ohorezko Kide izendatuko dute.

Artículo 55.– Derechos de los colegiados.

2. KAPITULUA
ESKUBIDEAK, BETEBEHARRAK ETA DEBEKUAK

55. artikulua.– Elkargoko kideen eskubideak.

Los colegiados tendrán los siguientes derechos:

Hona hemen elkargoko kideen eskubideak:

a) Participar en la gestión corporativa y, por tanto, ejercer el derecho de petición, el de voto y el de acceso a los puestos y cargos directivos.

a) Elkargoa kudeatzen parte hartzeko eskubidea. Hau da, eskatze, boto eta zuzendaritza karguak eta lanpostuak eskuratzeko eskubidea.

b) Ser defendidos, a petición propia, por el Colegio cuando sean vejados o perseguidos con motivo del ejercicio profesional.

b) Sendagile lana dela eta, gutxietsiak edo jazarriak izanez gero eta gutxietsiak edo jazarriak hala eskatuz gero, elkargoak aldeztuak izateko eskubidea.

c) Ser representados y apoyados por el Colegio, y su Asesoría Jurídica, cuando necesiten presentar reclamaciones fundadas a las autoridades, tribunales, entidades públicas o privadas, y en cuantas divergencias surjan en ocasión del ejercicio profesional, siendo de cargo del colegiado solicitante los gastos y costas jurídicas que el procedimiento ocasione, salvo decisión contraria de la Junta de Gobierno.

c) Agintariei, epaitegiei eta erakunde publiko zein pribatuei oinarri sendoa duten erreklamazioak aurkeztu behar dizkietenean edo, sendagile jarduna dela eta, aldeak edo desadostasunak sortzen direnean, elkargoaren laguntza eta elkargoak ordezkatzeko eskubidea. Egiteko horrek sortzen dituen gastu juridikoak eskatzaileak, hots, kideak, ordainduko ditu, baldin eta Gobernu Batzordeak bestelakorik erabakitzen ez badu.

d) Pertenecer a la Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias.

d) "Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias" elkarteko kide izateko eskubidea.

e) Pertenecer a Instituciones de Previsión que pueda establecer el Colegio directamente o mediante convenio.

e) Elkargoak berak zuzenean edo hitzarmen bidez harremanak izan ditzakeen aurreikuspen elkarteetako kide izateko eskubidea.

f) No ser limitado en el ejercicio profesional, salvo que éste no discurra por un correcto cauce deontológico o por incumplimiento de las normas de este Estatuto que lo regulan.

f) Sendagile jardunean mugarik ez izateko eskubidea, baldin eta deontologia kodea edo estatutu honek araututakoa betetzen badu.

g) No soportar otras cargas corporativas que las señaladas por las Leyes, estos Estatutos o las válidamente acordadas por la Junta de Gobierno, y ratificadas por la Asamblea.

g) Elkargoko kide izateagatik legeak, estatutu hauek edo Gobernu Batzordeak onartu eta elkargoak berretsi dituen kargak, eta ez besterik, ordaintzeko eskubidea.

Artículo 56.– Derechos de los inscritos en otro Colegio de Médicos.

56. artikulua.– Beste sendagile elkargo bateko kideen eskubideak.

Los inscritos en otro Colegio de Médicos tendrán los derechos que a continuación se mencionan:

Beste sendagile elkargo bateko direnek ondoko eskubideak izango dituzten:

a) No ser limitado en el ejercicio profesional, de no ser que éste no vaya por un correcto camino deontológico o por incumplimiento de las normas de estos Estatutos que lo regulan.

a) Sendagile jardunean mugarik ez izateko eskubidea, baldin eta deontologia kodea edo estatutu honek araututakoa betetzen badu.

Artículo 57.– Deberes de los Colegiados, y de los que se hallan en régimen de acogida o comunicación.

57. artikulua.– Elkargoko eta babes edo komunikazio erregimenean dauden kideen betebeharrak.

1.– Los colegiados tendrán los siguientes deberes:

1.– Elkargoko kideek ondoko betebeharrak izango dituzte:

a) Cumplir lo dispuesto en estos Estatutos, así como las decisiones de los órganos de gobierno del Colegio, excepto que se solicite y obtenga la suspensión del mismo en los supuestos previstos en estos Estatutos.

a) Estatutu hauetan araututako betetzea, baita elkargoko gobernu organoek erabakitakoa ere, baldin eta estatutu hauetan haien indarra bertan behera gera dadila eskatzen ez bada.

b) Estar al corriente en el pago de las cuotas establecidas.

b) Zehaztutako kuotak ordainduta izatea.

c) Llevar con la máxima lealtad las relaciones con el Colegio y con los otros colegiados, comunicando a aquél cualquier vejamen o atropello a un compañero en el ejercicio profesional, de que tenga noticia.

c) Elkargoarekin eta elkargoko kideekin zintzo jokatzea eta, sendagile lanetan diharduela, kideren batek pairatu behar izan duen gutxiespen edo bidegabekeriaren baten jakinaren gainean badago, horren berri elkargoari ematea.

d) Comunicar al Colegio los cargos que ocupen en relación con su profesión, y con las especialidades que ejerzan con su título correspondiente, a efectos de constancia en sus expedientes personales.

d) Elkargoari jakinaraztea lanean duten kargua eta duten tituluarekin zein medikuntza arlotan diharduten, beraien espedienteetan jasota gera dadin.

e) Participar igualmente sus cambios de residencia o domicilio.

e) Bizilekuz aldatu badira, aldaketa horren berri ematea.

f) Solicitar del Colegio la debida autorización para cualquier anuncio relacionado con sus actividades profesionales, que debe acomodarse a lo que señala el Código Deontológico, y abstenerse de publicarlo sin obtener la debida autorización. Igualmente para la publicación de noticias o actuaciones médicas para difusión en cualquier medio, observarán las prescripciones del Código Deontológico.

f) Sendagile jarduna dela-eta edozer iragarri nahi izanez gero, elkargoari baimena eskatzea. Iragarki horrek deontologia kodean zehaztutakoa bete beharko du eta ez da sekula baimenik gabe argitaratu beharko. Halaber, edozelako komunikabideetan berri edo ekimen medikoak argitaratzeko, deontologia kodean zehaztutakoa bete beharko da.

g) Cumplir cualquier requerimiento que se les haga en nombre de los Organos de Gobierno del Colegio, y específicamente prestar apoyo a las Comisiones a las que fueren incorporados.

g) Elkargoko gobernu organoek eskatutakoa betetzea eta, batez ere, batzorderen bateko kide bada, batzorde horri laguntzea.

h) Cubrir, mediante el correspondiente seguro, los riesgos de responsabilidad civil profesional en que puedan incurrir a consecuencia de su ejercicio profesional.

h) Sendagile lana dela-eta gerta daitezkeen arriskuei aurre egiteko erantzukizun zibil profesionaleko asegurua izatea.

i) Tramitar por conducto del Colegio, que le dará curso con su preceptivo informe, toda petición o reclamación que hayan de formular al Consejo Vasco de Colegios de Médicos y/o al Consejo General.

i) Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari nahiz Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiari egingo zaion eskaera eta erreklamazio oro elkargoaren bidez egitea. Elkargoak eskaera edo erreklamazio hori dagokion txostenarekin batera bideratuko du.

j) Cumplir con la normativa de la receta médica.

j) Errezeta medikoei buruzko araudia betetzea.

k) Comunicar al Colegio la relación de profesionales que trabajen en las consultas colectivas.

k) Elkargoari jakinaraztea kontsultetan lan egiten duten profesionalen izenak.

l) Comunicar al Colegio todo acto de intrusismo profesional.

l) Elkargoari intrusismo profesional ororen berri ematea.

m) Comunicar al Colegio toda actuación profesional irregular de la que tenga conocimiento, entendiéndose por tal aquella que vulnera las reglas deontológicas de la profesión, o carece de la diligencia profesional debida con perjuicio de los intereses de quienes conciertan los servicios profesionales.

m) Elkargoari jakinaren gainean dagoen arauz kanpoko sendagile jardun ororen berri ematea. Arauz kanpoko jarduntzat ondokoak joko dira: laneko deontologia arauak urratzen dituzten jardunak edo sendagile zerbitzu horiek kontratatzen dituzten interesei kalte dakarkieten arduragabekeriak.

2.– Los médicos en régimen de acogida les serán de aplicación lo referenciado en los apartados c), e), f), h), i), j), k), l) y m)

2.– Babes erregimenean dauden sendagileek c), e), f), h), i), j), k), l) eta m) idatz-zatietan zehaztutakoa izango dute betebehar.

Artículo 58.– Prohibiciones.

58. artikulua.– Debekuak.

1.– Además de las prohibiciones señaladas en el Código Deontológico, de rigurosa observancia, y de lo establecido en los artículos anteriores, todo colegiado se abstendrá de:

1.– Deontologia kodean ezarritako ezinbestez betebeharreko debekuez eta aurreko artikuluetan zehaztutakoez gain, elkargoko kideek ez dute ondokorik egingo:

a) Ofrecer la eficacia garantizada de procedimientos curativos o de medios personales que no hubiesen recibido la consagración de Entidades científicas o profesionales médicas de reconocido prestigio.

a) Ez dute sendatzeko prozeduren edo norberak egindako sendagarrien eraginkortasuna bermatuko, baldin eta sona handiko zientzia elkarteek edo sendagileek oniritzia eman ez badiote.

b) Tolerar o encubrir a quien sin poseer el Título de médico trate de ejercer la profesión.

b) Ez dute, ez onartuko, ez babestuko, mediku titulu barik inork lan horretan jardutea.

c) Usar en sus recetas, fórmulas, signos, o lenguajes que no tengan un significado general en la profesión, así como utilizar aquellas que lleven impresos nombre de preparados farmacéuticos, títulos de casas productoras o cualquier otra indicación que pueda servir de anuncio.

c) Ez dute erabiliko, ez errezetetan, ez formuletan, medikuntzaren arloan lan egiten duten guztiek ulertuko ez duten, ez ikurrik, ez hizketarik. Halaber, ez dute erabiliko inprimakirik, sendagai-etxeen edo –prestakinen berri eman eta iragarki zeregina bete dezakeenik.

d) Ponerse de acuerdo con cualquier otra persona o entidad para lograr fines utilitarios que sean ilícitos o atentatorios a la corrección profesional.

d) Ezin izango dute inongo pertsonarekin edo elkarterekin elkar hartu lanbideak eskatzen duen gizalegearen aurkakoak edo legez kanpokoak diren helburuak lortzeko.

e) Emplear reclutadores de clientes.

e) Ez dute biltzailerik erabiliko.

f) Vender o administrar a los clientes, utilizando su condición de médico, drogas, hierbas medicinales, productos farmacéuticos o especialidades propias, sin la correspondiente autorización y/o registro sanitario.

f) Sendagileak direla baliaturik, ez diete bezeroei salduko edo eskuraraziko, ez drogarik, ez sendabelarrik, ez norberak egindako botika edo prestakinik, baldin eta ez badute, ez beharrezko baimenik, ez beharrezko osasun erregistrorik.

g) Prestarse a que su nombre figure como director facultativo o asesor de centros de curación, de industrias o de empresas relacionadas con la Medicina, que él no dirija o asesore personalmente o que no se ajusten a las leyes vigentes y al Código Deontológico.

g) Ez diete beren izena osasun zentro bateko zuzendari edo aholkulari gisa erabiltzen utziko medikuntzaren alorreko enpresei edo industriei, baldin eta beraiek benetan zuzendari edo aholkulari ez badira eta enpresok eta industriok indarrean den legedia eta deontologia kodea betetzen ez badute.

h) Aceptar remuneraciones o beneficios directos o indirectos en cualquier forma, de las casas de medicamentos, utensilios de cura, balnearios, sociedades de aguas minerales o medicinales, ópticas, etc., en concepto de comisión, como propagandista o como proveedor de clientes, o por otros motivos que no sean de trabajos encomendados de conformidad con las normas vigentes.

h) Ez dute ondokoengatik eta ondokoetatik ordainsaririk eta zuzeneko edo zeharkako etekinik onartuko: botika eta sendatzeko tresnak saltzen dituzten etxeetatik, bainuetxeetatik, ur mineral edo medizinaletako etxeetatik, optiketatik... artesari edo komisioengatik, publizitatea egiteagatik, bezeroak lortzeagatik edo indarren diren arauekin bat ez datozen lanak egiteagatik.

i) Emplear para el tratamiento de sus enfermos medios no controlados científicamente, y simular o fingir la aplicación de elementos diagnósticos y terapéuticos.

i) Ez dute erabiliko gaixoak sendatzen zientifikoko kontrolatuta ez dagoen bitartekorik. Halaber, ez dute, ez diagnostikoa egitean, ez gai terapeutikoak erabiltzean, itxurakeriarik edo iruzurrik egingo.

j) Realizar prácticas dicotómicas.

j) Ez dute praktika dikotomikorik egingo.

k) Ejercer la profesión en Colegio distinto del de su colegiación, sin la debida comunicación, salvo razones de urgencia o cuando dicho ejercicio quede exclusivamente limitado a prestar asistencia a quienes fueran sus parientes o cuando la permanencia en el Territorio de Gipuzkoa sea motivada por actos médicos puntuales en colaboración con sus colegiados y que precisen una permanencia accidental y transitoria.

k) Ez dute, jakinarazi gabe, beren elkargoko lur eremutik kanpo sendagile lanik egingo, baldin eta ondokoetako baten baterako ez bada: egoera larria, senide bati eskaini beharreko laguntza edo Gipuzkoako Lurralde Historikoan egotea elkargoko kideei behin-behineko beharrizan iragankorrengatik laguntza ematearen ondorio ez bada.

l) Desviar a los enfermos de las consultas públicas de cualquier índole, hacia la consulta privada con fines interesados.

l) Ez dituzte, irabazi asmoekin, gaixoak kontsulta publikoetatik pribatuetara bidaliko.

m) Permitir el uso de su clínica o consulta a personas que, aun poseyendo el Título de Licenciado o Doctor en Medicina, no hayan sido dados de alta en este Colegio de Médicos, ni haber comunicado el ejercicio para aquellos otros inscritos en otro Colegio.

m) Ez diote inori kontsulta edo klinika erabiltzen utziko, nahiz eta medikuntza lizentzia edo doktore titulua izan, baldin eta Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean izena emanik ez badute edo, beste batean izena emanik izanda, horren berri eman ez badute.

n) Ejercer la medicina cuando se evidencien manifiestamente alteraciones orgánicas, psíquicas o hábitos tóxicos que le incapaciten para dicho ejercicio, previo el reconocimiento médico pertinente.

n) Ez dute sendagile lanetan jardungo, baldin eta halakoetarako ez gaitzen duten aldaketa organikoak, psikikoak edo aztura toxikoak antzematen dituen azterketa medikoa egin ez badute.

o) Permitir el uso de su clínica o consultorio a colegiados suspendidos en el ejercicio de su profesión.

o) Ez diete beren klinika edo kontsulta erabiltzen utziko sendagile lanetan jardutea debekatuta duten elkargoko kideei.

2.– Las mismas prohibiciones serán de aplicación a los inscritos en otro Colegio y que ejerzan en este territorio.

2.– Debeku berauek izango dituzte, beste sendagile elkargo batean izena emanik izan arren, Gipuzkoan diharduten sendagileek.

Artículo 59.– Divergencias entre colegiados.

59. artikulua.– Elkargoko kideen arteko desadostasunak.

Las diferencias de carácter profesional que pudieran surgir entre colegiados serán sometidas a la jurisdicción y ulterior resolución de la Junta de Gobierno. Si alguno de los colegiados fuera miembro de la Junta de Gobierno, será competente el Consejo Vasco de Colegios de Médicos.

TÍTULO V
DEL RÉGIMEN DE COMPETENCIAS

Lana dela-eta elkargoko kideen artean sortu ahal diren iritzi aldeak edo desadostasunak Gobernu Batzordearen eskumen izango dira eta hark ebatziko ditu. Auzi horretako kideetarikoren bat Gobernu Batzordeko kide ere bada, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren eskumen izango da hari ebatzia ematea.

Artículo 60.– De la competencia genérica.

V. TITULUA
ESKUMENAK

60. artikulua.– Eskumenak, oro har.

Corresponde a GiSEO-COMGi el ejercicio de las funciones señaladas en sus Normas reguladoras propias, en relación con los fines que le están atribuidos en el art. 2 y 3, y en las funciones propias, art. 6, de estos Estatutos, en la Ley de Colegios Profesionales y en la Ley de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, por medio de sus órganos de gobierno: La Asamblea, la Junta de Gobierno y la Junta Permanente.

Hona hemen GiSEOren eskumenak: estatutu hauetako 2. eta 3. artikuluek aitortzen dizkioten helburuei buruz bere arauetan zehaztutakoak, estatutu hauetako 6. artikuluan aipatutakoak eta Elkargoko Gobernu Batzordeak, Kideen Batzordeak eta Batzorde Iraunkorrak, Profesionalen Elkargoei buruzko Legea eta Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko Legea baliaturik, aitortzen dizkiotenak.

Artículo 61.– De sus competencias específicas.

61. artikulua.– Eskumen zehatzak.

Sin perjuicio de tal competencia genérica, le están atribuidas específicamente las siguientes misiones en orden a la defensa y promoción médica y científica:

Aurrekoez gain, medikuntza eta zientzia babestu eta sustatu aldera, ondoko eskumen zehatzak ditu:

1.– La vigilancia del ejercicio profesional, el control de la publicidad y propaganda profesional, y de las informaciones aparecidas en los medios de comunicación social que tengan carácter o hagan referencia profesional y puedan dañar a la salud pública o a los legítimos intereses, prestigio y dignidad tradicionales de la profesión médica.

1.– Sendagile jarduna ikuskatzea, lanbideari buruzko publizitatea eta propaganda eta sendagile lanaren interes zilegiak, izen ona eta duintasuna edo osasun publikoa kalte dezakeen komunikabideetan ager daitekeen informazio oro kontrolatzea.

2.– Asumir la representación de los Médicos de Gipuzkoa ante las autoridades y organismos de la misma.

2.– Gipuzkoako agintari eta erakundeen aurrean Gipuzkoako sendagileak ordezkatzea.

3.– Defender los derechos y prestigio de los colegiados a los que representa si fueran objeto de vejación, menoscabo, o desconsideración, siempre que la trascendencia de los hechos no rebase el ámbito puramente provincial. Examinar y denunciar los cuestiones relacionadas con el intrusismo de la profesión.

3.– Ordezkatzen dituen kideen eskubideak eta izen ona aldeztea, baldin eta horiek laidotu, kaltetu edo gutxietsi badituzte eta laidook, kalteok edo gutxiespenok Gipuzkoan bertan egin badira. Lan intrusismoarekin zerikusia duten auziak salatu eta aztertzea.

4.– Llevar el censo de profesionales, el registro de títulos con cuantos datos de todo orden se estimen necesarios para una mejor información y elaborar las estadísticas que se consideren convenientes para la realización de estudios, proyectos y propuestas relacionadas con el ejercicio de la medicina.

4.– Sendagileen erroldaren, informazioa hobea izan dadin beharrezko ikusten diren datuen eta tituluen ardura izatea eta sendagileen jardunarekin zerikusia duten ikerketak, proiektuak eta proposamenak egiteko beharrezko jotzen diren estatistikak egitea.

5.– Aplicar las normas deontológicas que regulen el ejercicio de la Medicina.

5.– Sendagileen jarduna arautzen duten deontologia arauak ezartzea.

6.– Requerir a cualquier colegiado para que cumpla sus deberes éticos o legales de contenido profesional.

6.– Elkargoko kideei beren lan jardunarekin zerikusia duten betebehar etiko eta legalak bete ditzatela eskatzea.

7.– Sancionar los actos de los colegiados que practiquen una competencia desleal, cometan infracción deontológica o abusen de su posición como profesional médico.

7.– Legez kanpoko lehian aritu, deontologia kodea urratu nahiz, sendagile direla eta, gehiegikeriatan dihardutenak zehatzea.

8.– Ejecutar las sanciones impuestas por infracciones deontológicas.

8.– Deontologia arauak urratzeagatik jarritako zigorrak betearaztea.

9.– Mediar en las relaciones económicas de los profesionales con sus clientes.

9.– Bezero eta sendagileen arteko diru kontuetan artekari izatea.

10.– Establecer convenios, en representación de sus colegiados, con las los representantes de las entidades de seguro libre de asistencia sanitaria, para la determinación de los honorarios aplicables a la prestación de determinados servicios.

10.– Elkargoko kideen ordezkari del aldetik, laguntza sanitarioko seguru libreko erakundeetako ordezkariekin hitzarmenak izenpetzea, zenbait zerbitzu direla eta, aplika daitezkeen hainbat zerbitzu-sari zehazteko.

11.– Representar y defender los intereses de la profesión médica ante la Administración, Instituciones, Tribunales, Entidades y particulares, de acuerdo con las disposiciones vigentes en cada caso.

11.– Administrazio, elkarte, epaitegi, erakunde eta norbanakoen aurrean sendagileen interesak ordezkatu eta aldeztea, unean-unean indarrean dauden xedapenak aintzat hartuta.

12.– Encargarse del cobro de las percepciones, remuneraciones u honorarios profesionales, con carácter general o a petición libre de los interesados, en los casos de peritaciones o informes médicos, que sean entregados en el Colegio para este fin.

12.– Hartzekoak, ordainsariak eta zerbitzu-sariak jasotzearen ardura izatea, oro har edo interesdunak eskatuta. Interesdunak eskatuta, baldin eta elkargoan horretarako aurkeztu diren txosten edo peritazio medikoak badira.

13.– Cooperar con los poderes públicos, en el ámbito de Gipuzkoa, en la formulación de la política sanitaria y de los planes asistenciales y en su ejecución, participando en cuantas cuestiones afecten o se relacionen con la promoción de la Salud y la asistencia sanitaria.

13.– Osasun politika eta laguntza planak zehaztean, plan horiek gauzatzean eta osasuna eta osasun laguntzarekin zerikusia dutenetan parte hartzean, Gipuzkoan agintari publikoekin elkarlanean jardutea.

14.– Elaborar y ejecutar programas formativos de carácter cultural o científico, en el ámbito de Gipuzkoa.

14.– Izaera kulturala nahiz zientifikoa duten prestakuntza programak egin eta betetzea Gipuzkoan.

15.– Instar a los Organismos Públicos o Privados para que doten en el ejercicio profesional a los colegiados de los mínimos de material y personal necesarios para ejercer una Medicina de calidad.

15.– Erakunde publiko zein pribatuei elkargoko kideentzako gutxienezko tresnak eta giza laguntza eskatzea, kalitatezko medikuntza eskaini ahal dezaten guztiz ezinbestekoak.

16.– Mediar en los conflictos profesionales entre colegiados y clientes estableciendo los cauces adecuados para ello.

TÍTULO VI
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO Y FINANCIERO

16.– Bezero eta elkargoko kideen arteko auzietan artekari izatea eta auziok erabakitzeko bitartekoak zehaztea.

Artículo 62.– La economía del Colegio es independiente de otros organismos, de la OMC, y del Consejo de Colegios de Médicos del País Vasco. GiSEO-COMGi, es autónomo en la gestión y en la administración de sus bienes.

VI. TITULUA
EKONOMIA ETA FINANTZA ARLOKO ERREGIMENA

62. artikulua.– Elkargoaren ekonomiak ez du zerikusirik, ez OMCrekin, ez Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluarekin. GiSEOk autonomia osoa du bere ondarea kudeatzen eta administratzen.

Artículo 63.– Confección del presupuesto.

63. artikulua.– aurrekontua egitea.

El GiSEO-COMGi confeccionará anualmente el proyecto de presupuesto, de carácter meramente estimativo, comprensivo de todos los ingresos y gastos previstos para cada año natural. Dicho presupuesto será aprobado anualmente por la Asamblea.

GiSEOk urtero egingo du aurrekontu proiektua. Aurrekontu hori gutxi gorabeherakoa izango da eta urte naturaleko diru sarrerak eta gastuak jasoko ditu. Aurrekontua Elkargoko Kideen Batzarrak onartuko du.

Artículo 64.– Liquidación del presupuesto.

64. artikulua.– Aurrekontua kitatzea.

El GiSEO-COMGi deberá presentar ante la Asamblea, anualmente, el balance y liquidación presupuestaria, cerrados al 31 de diciembre del año anterior para su aprobación. Previamente dicho balance, acompañado de los justificantes de ingresos y gastos efectuados, habrá quedado a disposición de la Comisión de Hacienda nombrada por la Asamblea.

GiSEOk urtero aurkeztu beharko dio Elkargoko Kideen Batzarrari balantzearen eta aurrekontuaren kitapenaren egoera zein den aurreko urteko abenduaren 31n, hala irizten badio, onar dezan. Hori egin aurretik balantze hori —egindako gastuen eta izandako diru sarreren ziurtagiriekin batera— Elkargoko Kideen Batzarrak izendatutako Ogasun Batzordeak aztertuko du.

La Asamblea en la primera reunión que celebre, tras las elecciones a la Junta de Gobierno, designará a los tres miembros de la Comisión de Hacienda.

Elkargoko Kideen Batzarrak Ogasun Batzordeko hiru kideak izendatuko ditu Gobernu Batzordea hautatzeko hauteskundeen ondoren egindako lehen bileran.

Los colegiados miembros de la Comisión de Hacienda, antes de la celebración de la Asamblea, comprobarán las diferentes partidas de gastos y su adecuación a los comprobantes existentes.

Ogasun Batzordeko elkargoko kideek, Elkargoko Kideen Batzarra egin aurretik, gastu partidak aztertuko dituzte, baita dauden ordainagiriekin bat datozen ere.

Emitirán el informe de comprobación que será leído en la Asamblea correspondiente.

Egiaztatzen txotena egingo dute. Txosten hori Elkargoko Kideen Batzarrean irakurriko da.

A lo largo del año, y previo acuerdo en la fecha con el Tesorero, podrán comprobar las partidas de gastos existentes, referentes a un periodo determinado del mismo.

Urtean zehar, datak diruzainarekin zehaztu eta gero, Ogasun Batzordekoek garai jakin batean egindako gastuak ikuskatu ahal izango dituzte.

Artículo 65.– De los recursos económicos.

65. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Los recursos de GiSEO-COMGi serán de carácter ordinario, extraordinario y excepcionales.

GiSEOren baliabideak hirutara sailkatzen dira: ohikoak, ezohikoak eta bereziak.

A) Serán recursos ordinarios:

A) Ohikoak izango dira:

a.– Los rendimientos de los bienes y derechos que constituyen su patrimonio.

a.– Ondarea osatzen duten eskubideen eta ondasunen etekinak.

b.– Los derechos que se establezcan por la elaboración remunerada de informes, dictámenes, estudios, reconocimientos de firma, y de otros servicios que se establezcan por acuerdo de la Junta de Gobierno.

b.– Txosten, irizpen, ikerketa, izenpe beharrak eta Gobernu Batzordeak erabakitako beste zerbitzu batzuengatiko ordainsariak.

c.– Los derechos de incorporación, las cuotas ordinarias y extraordinarias, incluidas derramas, la participación asignada en los certificados, los sellos autorizados, y los impresos de carácter oficial.

c.– Kide bihurtzearengatiko eskubideak, ohiko eta ezohiko kuotak, derramak barne, ziurtagiriengatiko zehaztuta den partea, baimendutako zigiluak eta inprimaki ofizialak.

d.– El libramiento de certificaciones fehacientes.

d.– Ziurtagiri fede-emaileak ordaintzeko agindua.

e.– Los derechos de intervención profesional.

e.– Sendagile jardunengatiko eskubideak.

f.– Cualquier otro que legalmente pueda asimilarse a los anteriores.

f.– Legearen ikuspuntutik aurrekoekin berdindu daitekeen edozer.

B) Serán recursos extraordinarios:

B) Ezohiko baliabideak izango dira:

a.– Las donaciones o subvenciones de procedencia pública o privada.

a.– Jatorri publikoa zein pribatua duten diru laguntzak eta emakidak.

b.– Los bienes que a título hereditario o por cualquier otra causa se incorporen al patrimonio colegial.

b.– Jaraunspen edo beste edozein bidez elkargoaren ondare bihurtzen diren ondasunak.

c.– Cualquier otro que fuere legalmente posible y que no constituyese recurso ordinario.

c.– Legezko den beste edozein, baldin eta ohiko baliabide ez bada.

C) Excepcionales.

C) Bereziak.

Serán recursos excepcionales los no incluidos en los apartados anteriores.

Aurreko idatz-zatietan ez jasotakoak izango dira baliabide berezi.

Artículo 66.– Cuotas de entrada.

66. artikulua.– Sarrera kuotak.

1.– Los colegiados satisfarán al inscribirse al Colegio la cuota de entrada que se fijará por acuerdo de la Asamblea, a propuesta de la Junta de Gobierno.

1.– Elkargoko kide izateko izena ematean, sarrera kuota ordaindu beharko da. Kuota hori, Gobernu Batzordeari entzun ondoren, Elkargoko Kideen Batzarrak zehaztuko du.

2.– A petición del interesado, si la cuota superase el 50% del salario mínimo interprofesional, y previa conformidad de la Junta de Gobierno, se podrá conceder a los colegiados jóvenes, los que hayan finalizado sus estudios de licenciatura en los últimos cinco años, el pago de esta cuota en tres plazos, a abonar dentro del primer año de colegiación.

2.– Kuotak lanbideen arteko gutxienezko soldataren %50ek baino gehiago egiten badu, kide gazteek, hau da, karrera azken bost urteetan bukatu dutenek, hala eskatzen badute eta Gobernu Batzordeak onartzen badie, hiru txandatan ordaindu ahal izango dute kuota hori. Dena den, hiru txanda horiek kide egiten direnetik kontatzen hasita urtebete baino lehenago ordaindu beharko dituzte.

Artículo 67.– Cuotas ordinarias.

67. artikulua.– Ohiko kuotak.

a.– Los médicos colegiados, con o sin ejercicio, vienen obligados a satisfacer las cuotas trimestrales establecidas y aprobadas por la Asamblea, así como las cuotas establecidas por el Consejo Vasco de Colegios de Médicos y, en su caso, por el Consejo General de Colegios de Médicos y la Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias.

a.– Elkargoko kide diren sendagileek, jardunekoak zein ez jardunekoak izan, behartuta daude Elkargoko Kideen Batzarrak onartutako eta zehaztutako kuotak (hiruhilabeterik behin ordaindu beharrekoak) ordaintzera, baita Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiak eta Fundación Patronato de Huérfanos de Médicos Príncipe de Asturias elkarteak zehaztutakoak ere.

b.– Los colegiados en doble colegiación vienen obligados a satisfacer las cuotas fijadas en el Colegio de Médicos de Gipuzkoa.

b.– Elkargo bitan izena emanik duten kideek nahitaez ordaindu behar dituzten Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialak zehaztutako kuotak.

Artículo 68.– Cuotas Extraordinarias.

68. artikulua.– Ezohiko kuotak.

En los casos de débitos o pagos extraordinarios, la Junta, previo acuerdo adoptado por la Asamblea podrá establecer cuotas extraordinarias, que serán satisfechas obligatoriamente por los colegiados.

Zor edo ordainketa bereziei dagokienez, Elkargoko Kideen Batzarrak hala erabakitzen badu, Batzarrak ezohiko kuotak ezarri ahal izango ditu. Kuota horiek ezinbestez ordaindu beharko dituzten kideek.

El impago de las cuotas extraordinarias tendrá la misma consecuencia que el de las ordinarias.

Ezohiko kuotak ez ordaintzeak ohikoak ez ordaintzeak dituen ondorio berak izango ditu.

Artículo 69.– Cuotas Especiales.

69. artikulua.– Kuota bereziak.

Las cuotas especiales tienen o tendrán su propio reglamento.

Kuota bereziek beren araudia izango dute.

Artículo 70.– Impago de cuotas.

70. artikulua.– Kuotak ez ordaintzea.

El colegiado que no abone dos trimestres consecutivos será requerido para hacerlos efectivos, concediéndosele al efecto un plazo prudencial, de un trimestre más, se le recargará un 20 por ciento.

Hiruhileko bi ordaindu gabe dituen kideari hiruhilekook ordaintzeko eskatuko zaio. Horretarako zentzuzko beta emango zaio, hilabete gehiago, baina %20ko errekargua izango du.

Transcurridos cuatro trimestres, la Junta podrá acordar su reclamación por vía judicial, y sin perjuicio de que el Colegio proceda al cobro de los débitos, recargos y gastos originados.

Lau hiruhileko izanez gero zor, Batzordeak auzi bidez eskatu ahal izango dio. Horrek ez du eragozten, ordea, Elkargoak zorrak, errekarguak eta sortutako gastuak kobratzeari ekitea.

No podrá librarse certificación colegial, ni aún la de baja, al colegiado moroso.

Elkargoko kideren batek elkargoarekin zorren bat badu, ezin izango dio elkargoak inolako agiririk egin, ezta bajarena berarena ere.

La Junta de Gobierno está facultada para conceder el aplazamiento de pago de cuotas y débitos en las condiciones que acuerden en cada caso particular.

Gobernu Batzordeak zor zaizkion kuotak eta karguak kobratzeko epeak luzatzea dauka bere gogara, hau da, unean uneko egoeraren araberako baldintzak erabaki ditzake.

Transcurridos seis trimestres sin haberse efectuado el abono de las cuotas ni haberlo logrado por vía judicial, la Junta procederá a darle de baja como colegiado, poniéndolo en conocimiento del Departamento de Sanidad y del de Justicia, si continuara ejerciendo la profesión, sin perjuicio de continuar la vía judicial hasta el cobro de las cantidades adeudas con los recargos efectuados y los gastos ocasionados.

Sei hiruhilekoko kuotak ordaindu ez badira eta auzi bidez ere kobratzea lortu ez bada, Batzordeak baja emango dio elkargoan. Orobat, sendagile lanetan jarraitzen badu, Osasun eta Justizia Sailei jakinaraziko die. Horrek ez du eragozten, ordea, zor zaiona, horri dagozkion errekarguak eta sortutako gastuak kobratu arte auzi bideari ekitea.

Artículo 71.– Recaudación de cuotas.

71. artikulua.– Kuotak biltzea.

Las cuotas de entrada serán abonadas en el momento de la inscripción en el Colegio.

Sarrera kuota elkargoan izena ematean ordaindu beharko da.

Las cuotas ordinarias, extraordinarias y especiales, en su caso, serán cobradas trimestralmente, y se extenderán los recibos adecuados.

Ohikoak, ezohikoak eta bereziak hiru hilabeterik behin ordainduko dira eta, ordaindutakoan, ordaindu dela egiaztatzen duen agiria emango da.

La recaudación de las cuotas establecidas obligatoriamente por la OMC se efectuará de la manera y en la cuantía que determine la Asamblea de la OMC.

OMCk zehaztutako kuotak, ezinbestez ordaindu beharrekoak, OMCren Batzarrak xedatutako eran ordainduko dira. Halaber, zenbatekoa ere berak zehaztuko du.

Artículo 72.– Gastos.

72. artikulua.– Gastuak.

Los gastos del Colegio serán los necesarios para el sostenimiento decoroso de los servicios, sin que pueda efectuarse pago alguno no previsto en el presupuesto aprobado, salvo casos justificados, en los cuales, y habida cuenta de las disposiciones de Tesorería, la Junta de Gobierno podrá acordar la habilitación de un suplemento de crédito, dando posteriormente cuenta a la Asamblea.

Elkargoaren gastuak eskaintzen dituen zerbitzuei onik eusteko bestekoak izango dira. Hala ere, ezin izango da onartutako aurrekontuan aurreikusten ez den ordainketarik egin, baldin eta bidezko gasturik ez bada. Bidezkoa bada, Diruzaintzak duena kontuan izanik, Gobernu Batzordeak kreditu gehigarri bat bideratzea erabaki ahal izango du. Erabaki horren berri Elkargoko Kideen Batzarrari eman beharko dio.

Sin la autorización expresa del Presidente y/o del Tesorero no podrá realizarse pago alguno.

Lehendakariaren edo diruzainaren baimenik gabe ezin izango da ordainketarik egin.

Artículo 73.– Destino de los bienes en caso de disolución.

73. Artikulua.– Elkargoa deuseztatuz gero, ondasunak nola banatuko diren.

En caso de disolución del Colegio de Médicos de Gipuzkoa, se nombrará una Comisión liquidadora, la cual, en caso de que hubiese bienes y valores sobrantes, después de satisfacer las deudas las distribuirá según se especifique en el Título correspondiente.

TÍTULO VII
DE LA RECETA MÉDICA

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofiziala deuseztatuz gero, batzorde kitatzaile bat izendatuko da. Batzorde horrek, zorrak ordaindutakoan, elkargoak dituen ondasunak dagokion tituluan zehaztutakoaren arabera banatuko ditu.

Artículo 74.– Competencia de GiSEO-COMGi.

VII. TITULUA
ERREZETA MEDIKOAK

74. artikulua.– GiSEOren eskumenak.

GiSEO-COMGi velará por el cumplimiento de las normas legales sobre receta médica como documento profesional y adoptará las medidas que considere más idóneas para garantizar su correcto uso y prescripción. Así mismo, podrá acordar la edición y distribución de impresos normalizados de recetas para el ejercicio libre.

TÍTULO VIII
DE LOS CERTIFICADOS MÉDICOS OFICIALES

GiSEOk agiri profesional diren aldetik errezeta medikoei buruzko arauak betearaztearen ardura izango du eta egoki irizten dituen neurriak hartuko ditu haien erabilera zuzena bermatzeko. Berebat, jardun librerako errezeta normalizatuak argitaratzea eta banatzea erabaki lezake.

Artículo 75.– Los médicos colegiados deberán extender los certificados utilizando los impresos oficiales editados y distribuidos con esta finalidad. El Colegio velará por el cumplimiento estricto de esta disposición y también para que sean exigidos los certificados con el modelo oficial a todos los centros, establecimientos y corporaciones donde deban surtir efecto.

VIII. TITULUA
ZIURTAGIRI MEDIKO OFIZIALAK

75. artikulua.– Elkargoko kide diren sendagileek horretarako beren-beregi argitaratutako eta banatutako inprimaki ofizialetan egingo dituzte ziurtagiriak. Elkargoa agindu hori zehatz-mehatz bete dadin ahaleginduko da, baita zentro, establezimendu eta erakunde guztiek, zeinetan ondorio izango baitute, eredu ofizialean egindako ziurtagiriak eska dezaten ere.

Con las únicas excepciones establecidas en disposiciones especiales, carecen absolutamente de validez en cualquier aspecto, para acreditar cuestiones de carácter médico, los dictámenes, las certificaciones y los informes que no sean redactados por los médicos en los correspondientes impresos de Certificados Médicos Oficiales, y podrán, por tanto, ser impugnados alegando su nulidad.

Zenbait xedapen berezitan xedatutako salbuespenetan izan ezik, ez dute indarrik izango izaera medikoko egoerak egiaztatzeko, ziurtagiri mediko ofizialetan sendagileek idatzi ez dituzten irizpenek, ziurtagiriek eta txostenek eta, beraz, deusezak direla alegatuz aurkatu ahal izango dira.

Se establecen inicialmente los de las siguientes clases:

Hona hemen diren ziurtagiri mediko ofizialak:

1.– Certificado médico ordinario. Para todos los efectos que no exijan otro de las clases indicadas a continuación.

1.– Ohiko ziurtagiri medikoa. Ondoren aipatzen diren ziurtagirietan zehazten ez diren ondorio guztietarako.

2.– Certificado médico de beneficencia. De uso limitado a las personas incluidas en los Padrones de Beneficencia, o que por sus condiciones especiales el Colegio establezca. Podrán ser también beneficiarias de este impreso aquellas personas que a efectos de asistencia sanitaria se hallen incluidas dentro del grupo de universalización de asistencia. Impreso gratuito.

2.– Ongintzako ziurtagiri medikoa. Ongintzako erroldetan erroldatutako nahiz, bizi duten egoera berezia dela eta, elkargoak hartakotzat jotzen dituen pertsonentzat. Horiez gain, osasun laguntzari dagokionez, laguntza unibertsalaren onuradun diren pertsonek ere jaso ahal izango dute ziurtagiri hori. Doako inprimakia.

3.– Certificado médico de defunción. Se utilizará para acreditar aquella en la manera, los requisitos y los efectos señalados por las leyes y los reglamentos vigentes.

3.– Heriotzaren berri ematen duen ziurtagiri medikoa. Indarrean diren legeek eta araudiek zehaztutako eran norbaiten heriotza egiaztatzeko erabiliko dira.

4.– Certificado médico de defunción de beneficencia. Para el uso en las circunstancias señaladas en el número anterior, con relación a las personas comprendidas en la definición del número 2 de este mismo artículo. Impreso gratuito.

4.– Heriotzaren berri ematen duen ongintzako ziurtagiri medikoa. Artikulu honetako 2. paragrafoan aipatutako pertsonen heriotzaren berri aurreko paragrafoan zehaztutako eran emateko erabiltzen diren inprimakiak. Doako inprimakia.

5.– Certificado médico de elecciones. Impreso para ser emitido en periodo electoral para certificar la incapacidad para acudir a la oficina de correos a solicitar el voto por correo. Impreso gratuito.

5.– Hauteskundeetako ziurtagiri medikoa. Posta bidezko botoa eskatzeko postetxera joan ezina egiaztatzeko hauteskunde garaian egiten den inprimakia. Doako inprimakia.

Artículo 76.– La expedición de los certificados es gratuita por parte de los médicos, pero éstos percibirán, cuando sea necesario, los honorarios que libremente se fijen por acto médico y por las restantes operaciones que deban hacer para extender los certificados.

TÍTULO IX
DEL RÉGIMEN JURÍDICO.

76. artikulua.– Sendagileek dohainik egingo dituzte ziurtagiriak, baina sendagileek, beharrezko denean, kobratu egingo dute ziurtagiriak egiteko aldez aurretik egin beharreko zerbitzu medikoengatik. Horrengatiko zenbatekoa nork berea jarri ahal izango du.

Artículo 77.– Competencias.

IX. TITULUA
ARAUBIDE JURIDIKOA

77. artikulua.– Eskumenak.

La competencia es irrenunciable y se ejercerá precisamente por los órganos colegiales que la tengan atribuida como propia, salvo los casos de delegación, sustitución o avocación, previstos legalmente.

Ezin izango zaie eskumenei uko egin eta aitortuta duten elkargoko organoek baliatu beharko dituzte, baldin eta indarrean dagoen legearen arabera ez baitzaio besteri eskuordetzan eman edo bestek ez baditu horiek titularraren ordez eskuratu edo goragoko batek bereganatu.

Artículo 78.– Competencia GiSEO-COMGi

78. artikulua.– GiSEOren eskumenak.

GiSEO-COMGi es competente, dentro de su ámbito de actuación, para el ejercicio de las funciones que le atribuyen la legislación vigente y las señaladas en los presentes Estatutos.

GiSEOk eskumena du bere jardun eremuan indarrean den legediak eta estatutu honek aitortzen dizkion eginkizunak betetzeko.

Artículo 79.– Eficacia.

79. artikulua.– Eraginkortasuna.

1.– Los acuerdos o actos colegiales de regulación interna, serán válidos y públicos y se les dará la publicidad adecuada para su correcta aplicación.

1.– Elkargoak, bere barne araudia dela eta, hartutako erabaki eta ebatziek indarra izango dute eta argitaratu egingo dira. Argitaratu ere egoki aplikatuak izan daitezen.

2.– Los demás acuerdos o actos colegiales serán válidos y producirán efectos desde la fecha en que se dicten, salvo que en ellos se disponga otra cosa.

2.– Elkargoaren gainontzeko erabaki eta ebatziek ematen diren egunetik aurrera izango dituzte indarra eta ondorioak, baldin eta haietan ez bada aurkakorik xedatzen.

La entrada en vigor quedará demorada cuando así lo exija el contenido del acto o esté supeditado a su notificación.

Indarrean jartzeko eguna atzeratu egingo da, baldin eta hala eskatzen badu ekintzak edo noiz jakinarazi zain badago.

3.– La Junta podrá ejecutar los acuerdos una vez adoptados y notificados.

3.– Onartu eta jakinarazitakoan betearazi ahal izango ditu erabakiak Batzordeak.

Excepcionalmente podrá otorgarse eficacia retroactiva a los actos que se dicten en sustitución de otros anulados incluso cuando produzcan efectos favorables al interesado siempre que los supuestos de hecho necesarios existieran ya en la fecha a que se retrotraiga la eficacia del acto y éste no lesione derechos o intereses legítimos de terceros.

Noizean behin baliogabetutako ekintzen ordez emandako ekintzek atzera begira ere eragina izan dezakete, baita interesdunaren aldeko ondorioak badakartzate ere, baldin eta gertakariak atzera egindako egun horretatik aurrera gertatu badira eta horrako horrek ez baditu hirugarren baten interes zilegiak edo eskubideak urratzen.

Artículo 80.– Revisión de oficio.

80. artikulua.– Elkargoaren kabuzko berrikustea.

1.– Los actos de los Organos del Colegio no declarativos de derechos y los de gravamen podrán ser revisados en cualquier momento por el mismo Organo que los hubiere dictado, previo informe de que la revisión no es contraria al ordenamiento jurídico.

1.– Elkargoko organoen egintzak, eskubiderik aitortzen ez dutenak, eta kargei dagozkienak edozein unetan berrikusi ahal izango ditu eman dituen organoak. Dena den, aldez aurretik berrikuste hori ez dela araubide juridikoaren aurkakoa txosten bidez egiaztatu beharko da.

2.– Los Organos del Colegio podrán, asimismo, rectificar en cualquier momento, de oficio o a instancia de los interesados, los errores materiales, de hecho o aritméticos existentes en sus actos.

2.– Elkargoko organoek edozein unetan zuzendu ahal izango dituzte, bere kabuz zein interesdunak eskaturik, egintzetan egin dituzten akatsak eta huts aritmetikoak.

3.– En los demás casos, la pretensión de anulación se dirimirá ante la jurisdicción contencioso administrativa, previa declaración de lesividad que deberá adoptarse en el plazo de cuatro años desde que se dictó el acto o acuerdo de referencia.

3.– Gainontzekoetan, egintzok indarrik gabe uzteko nahia administrazioarekiko auzien jurisdikzioan ebatziko da. Dena den, aldez aurretik eta ebatzia hartu zenetik lau urte igaro baino lehen norbaitek ebatziok kalte egin diotela aitortu beharko du.

4.– Las facultades de revisión no podrán ser ejecutadas cuando por prescripción de acciones, por el tiempo transcurrido o por otras circunstancias, su ejercicio resulte contrario a la equidad, a la buena fe, al derecho de los particulares o a las leyes.

4.– Berrikuste ahalmena ezin izango da baliatu, bai egintzak preskribitu direlako, bai igaro den denborarengatik edo bestelakoengatik, haiek baliatzea berdintasunaren, onuste edo fede onaren, norbanakoen eskubideen edo legeen aurkakoak badira.

Artículo 81.– Recursos

81. artikulua.– Errekurtsoak.

1.– Contra las resoluciones de los Organos del Colegio y de los actos de trámite que determinen la imposibilidad de continuar un procedimiento o produzcan indefensión, podrá interponerse recurso de alzada ente el Consejo Vasco de Colegios de Médicos o, en su defecto, ante el Consejo General de Colegios de Médicos, en el término de treinta días.

1.– Elkargoko organoen ebazpenen eta prozedurarekin jarraitzea ezinezko bihurtzen duten edo defentsa gabezia sortzen duten egintzen aurka gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango da Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluan edo, han egin ezean, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusian. Horretarako hogeita hamar egun izango dira.

Transcurrido el plazo fijado por la Ley sin que sea notificada la resolución, se entenderá como desestimado y quedará expeditada la vía procedente.

Legeak zehaztutako epean ebazpenaren berri eman ez bada, ezetsi egin dela esan gurako du eta egoki irizten zaion bideari ekiteko aukera izango da.

Si recayese resolución expresa, el plazo para formular el recurso que proceda se contará desde la notificación de la misma.

Ebazpenaren berri berariaz eman bada, errekurtsoa jartzeko epea jakinarazpena jaso zen egunetik aurrera kontatzen hasiko da.

2.– En tanto que estos actos estén sujetos al Derecho Administrativo, una vez agotados los recursos en esta vía, serán directamente recurribles ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

2.– Egintzok zuzenbide administratiboari loturik daudenez, gorago aipatutakoak agortu eta gero, administrazioarekiko auzien jurisdikzioan aurkatu ahal izango dira zuzenean.

3.– Podrán recurrir los actos del Colegio:

3.– Elkargoaren egintzak ondokoak aurkatu ahal izango dituzte:

a) Cuando se trate de un acto o acuerdo de efectos jurídicos individualizados, los titulares de un derecho subjetivo o de un interés legítimo, personal y directo en el asunto.

a) Ondorio juridikoak norbanakoengan sortzen dituzten egintza edo erabakiak badira, eskubide subjektibo baten jabeek edo gaian interes zilegia, pertsonala eta zuzena dutenek.

b) Cuando se trate de un acto o acuerdo que afecte a una pluralidad indeterminada de personas se entenderá que cualquier colegiado perteneciente a este Colegio está legitimado para recurrir.

b) Zenbait pertsonari kaltea dakarkien egintza edo erabakia bada, elkargoko edozein kidek du eskubidea aurkatzeko.

4.– La interposición del recurso no suspenderá la ejecución del acto impugnado, pero la autoridad a quien compete resolverlo podrá suspender, de oficio o a instancia de parte, la ejecución del acuerdo recurrido, en el caso de que dicha ejecución pudiera causar perjuicios de imposible o difícil reparación.

TÍTULO X
DEL RÉGIMEN DISCIPLINARIO.

4.– Errekurtsoa jartzeak ez du eragotziko aurkatutako egintzarekin aurrera jarraitzea. Ebatzi behar duen aginteak, ordea, bere kabuz zein interesdunen batek eskatuta, bertan behera utzi ahal izango du aurkatutako egintza, baldin eta egintzarekin aurrera jarraitzeak kalte konponezinak edo konpongaitzak eragin ahal baditu.

Artículo 82.– Principios generales.

X. TITULUA
DIZIPLINA ARAUBIDEA

82. artikulua.– Printzipio nagusiak.

1.– Los colegiados incurrirán en responsabilidad disciplinaria en los supuestos y circunstancias establecidas en este Estatuto.

1.– Elkargoko kideak estatutu hauetan zehaztutako egoera edo baldintzak urratzeagatik erantzun beharrean izango dira.

2.– El régimen disciplinario establecido en este Estatuto, se entiende sin perjuicio de las responsabilidades de cualquier otra índole en que los colegiados hayan podido incurrir.

2.– Estatu honetan zehaztutako diziplina araubideak ez du eragozten elkargoko kideek beste edozein diziplina araubideri ere aurre egin behar izatea, baldin eta haiek urratzeagatik ere erantzukizunik badute.

3.– No podrán imponerse sanciones disciplinarias, sino en virtud de expediente instruido al efecto, con arreglo al procedimiento establecido en el presente título.

3.– Izapidetutako espedienteari buruzko diziplina zehapena baino ezingo da jarri. Jarri ere, titulu honetan ezarritakoaren arabera.

4.– La potestad sancionadora corresponde a la Junta de Gobierno del Colegio. No obstante, el enjuiciamiento y sanción de las faltas cometidas por los miembros de la Junta de Gobierno, será competencia del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, de conformidad con lo que se preceptúa en su Reglamento.

4.– Elkargoko Gobernu Batzordeak izango du zehatzeko ahalmena. Gobernu Batzordeko kideak, ordea, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak epaitu eta zigortuko ditu elkargo horretako araudian xedatzen denaren arabera.

5.– En el caso de presuntas faltas cometidas por colegiados de otras provincias el expediente se tramitará y resolverá en el Colegio de Gipuzkoa, comunicándolo al de su procedencia, a través del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, si es uno de los de la Comunidad Autónoma, o del Consejo General, si es uno del resto del Estado.

5.– Beste lurralde batzuetako kideek egindako ustezko hutsak Gipuzkoako Elkargoak izapidetuko eta epaituko ditu. Epaia emandakoan, kide horren elkargoari jakinaraziko zaio Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren bidez kide hori Euskal Autonomia Erkidegoko elkargoren batekoa bada eta Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiaren bidez Espainiako estatuko elkargoren batekoa bada.

6.– Los acuerdos sancionadores serán ejecutivos desde el acto o resolución que agote la vía administrativa.

6.– Administrazio bidea amaitzen duen ebazpena ematen den unetik bertatik betearaziko dira zehatze erabakiak.

7.– Cuando el sancionado esté en situación de inhabilitación por otras causas o infracciones, el tiempo de la que se imponga comenzará a cumplirse automáticamente en el momento en que se extinga la anterior.

7.– Zigortuak aurretik egin dituen beste huts edo urratze batzuengatik sendagile lanetan jardutea debekatuta badu, jartzen zaion zigorra aurrekoa betetzen duenetik aurrera beteko du.

8.– La sanción de inhabilitación impide el ejercicio profesional durante el tiempo de su duración.

8.– Gaitasungabetze zigorrak dirauen bitartean kideak debekatuta izango du sendagile lanetan aritzea.

9.– Podrá imponerse sanción de inhabilitación profesional a quien, estando en posesión de los títulos que le capacitan para el ejercicio de la profesión, ejerza la misma en el Territorio de Gipuzkoa sin haberse inscrito en este Colegio o en el de otro territorio o provincia. En estos casos, la sanción comenzará a contarse a partir del momento en que se solicite la colegiación.

9.– Sendagile lanetan jarduteko eskubidea aitortzen dion titulua izan arren, Gipuzkoan bertako edo beste lurralde bateko elkargoan izena eman gabe sendagile lanetan aritzen den pertsonari gaitasungabetze zigorra jarri ahal izango zaio. Horrelakorik gertatuz gero, zigorra sendagileak elkargoren batean izena ematen duen unetik aurrera kontatzen hasita beteko da.

10.– El órgano resolutor comunicará, a los efectos que procedan, la imposición de la sanción al Departamento de Sanidad, al Consejo General de Colegios de Médicos y al Consejo Vasco de Colegios de Médicos.

10.– Ebazpena ematen duen organoak Osasun Sailari, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiari eta Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari jakinaraziko die jarri duen zigorra, dagozkion ondorioak izan ditzan.

Artículo 83.– Clasificación de las infracciones.

83. artikulua.– Arau hausten sailkapena.

Las infracciones se clasifican en leves, graves, y muy graves.

Arau hausteak arinak, larriak edo oso larriak izan ahal dira.

1.– Constituyen infracción leve

1.– Hona hemen arau arinak:

a) El incumplimiento de las normas establecidas sobre documentación colegial, o que hayan de ser tramitadas por su conducto.

a) Elkargoko edo elkargoak izapidetu beharreko agiriei buruzko arauak ez betetzea.

b) La omisión en comunicar al Colegio los datos de identificación profesional, así como la falta de notificación de sus posteriores modificaciones para su anotación en el expediente personal.

b) Lanari buruzko identifikazio datuak elkargoari ez jakinaraztea nahiz datu horietan izandako aldaketak, norberaren espedientean jasotzeko beharrezkoak, aditzera ez ematea.

c) La desatención respecto a los requerimientos o a las peticiones de informes solicitados por el Colegio.

c) Txostenak egiteko elkargoaren eskakizunari jaramonik ez egitea.

d) No someter la publicidad o anuncio de las actuaciones profesionales a la previa autorización del Colegio, o publicar opiniones no avaladas por la evidencia científica.

d) Lan jardunari buruzko publizitatea egiteko elkargoari baimenik ez eskatzea eta zientziak babesten ez dituen iritziak aditzera ematea.

e) Inmiscuirse en la asistencia que preste otro médico a un paciente, excepto en casos de urgencia, a petición del enfermo o en las actuaciones en equipo.

e) Beste sendagile batek gaixoari eskaintzen dion laguntzan muturra sartzea, baldin eta larrialdi egoeraren bat ez bada, gaixoak hala eskatu ez badu edo talde lanean ez badihardute.

f) Criticar las actuaciones profesionales de otros médicos, al propio paciente o en público.

f) Gaixoaren edo jendaurrean beste sendagile batzuen lan jarduna kritikatzea.

g) Incumplimiento de elaborar y redactar la historia clínica.

g) Historia klinikoa ez idaztea eta ez egitea.

h) Permitir el uso de su clínica a personas que, a pesar de tener el título de Licenciado o Doctor en Medicina y Cirugía, no se hayan dado de alta en el Colegio de Médicos de Gipuzkoa como colegiados, como ejercientes en Colegio distinto al de colegiación, o se hallen suspendidos de ejercicio profesional por resolución firme.

h) Medikuntzako eta kirurgiako lizentziaduna edo doktorea izan arren, Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean edo beste elkargo batean izena eman ez dutenei edo ebazpen irmo bidez sendagile lanetan jardutea debekatuta dutenei norberaren klinika erabiltzen uztea.

i) El incumplimiento de los deberes establecidos específicamente en el artículo 57 de estos Estatutos.

i) Estatu hauetako 57. artikuluan xedatutako betebeharrak ez betetzea.

2.– Constituyen infracción grave:

2.– Ondokoak arau hauste larri izango dira:

a) No corresponder a la solicitud de certificación o información del paciente.

a) Gaixoak egindako informazio edo ziurtagiri eskaerari ez erantzutea.

b) No proporcionar a otro médico, a solicitud del paciente, los datos necesarios con el fin de completar el diagnóstico.

b) Diagnosia osatzeko beharrezko diren datuak beste sendagile bati ez ematea, nahiz eta gaixoak hala eskatu.

c) Incumplimiento reiterado del deber de elaborar y redactar la historia clínica o la alteración intencionada de la misma.

c) Historia klinikoa behin eta berriro idatzi eta egin gabe uztea edo historia hori nahita aldatzea.

d) Hacer uso de un título que no pueda ser avalado documentalmente en el Registro Colegial o anunciar una actividad que no pueda acreditar.

d) Elkargoko erroldan agiri bidez egiaztatu ezin den titulu bat erabiltzea edo titulu bidez egiaztatu ezin duen jarduera batean aritzea.

e) Los actos y las omisiones en ejercicio de la profesión que atenten contra la moral, el decoro, la dignidad, el prestigio y la honorabilidad de éste, o sean contrarias al respeto debido a los colegiados, y la indisciplina deliberadamente rebelde contra los órganos de gobierno colegiales, y en general, la falta grave del respeto que les es debido.

e) Sendagile lanaren moralaren, begirunearen, duintasunaren, izen onaren eta ohorearen edo elkargoko kideek sor duten begirunearen aurka doazen egintzak, baita elkargoko gobernu organoen aurkako nahita egindako indiziplina oldartzeak eta, oro har, edozein huts larri ere.

f) Criticar despreciativa y despectivamente las actuaciones profesionales de otros médicos, en público o en presencia de pacientes.

f) Gaixo edo jendaurrean beste sendagile batzuen lana gutxiestea.

g) La infracción grave del secreto profesional, por culpa o negligencia, con perjuicio para terceros.

g) Errua edo zabarkeria dela eta, besteri kaltea ekarriz, sekretu profesionala ez gordetzea.

h) El incumplimiento de las normas sobre restricción de estupefacientes y el tratamiento de las toxicomanías.

h) Estupefazienteen erabilerari muga jartzen dioten arauak edo toxikomanien tratamenduari buruzkoak ez betetzea.

i) Dar a conocer de manera prematura o sensacionalista procedimientos de eficacia, aún no determinada, o exagerar ésta.

i) Eraginkortasuna zehaztu gabe duten sendagaiak edo sendabideak arinegi aditzera ematea eta sendagaien edo sendabideen eragina exageratzea.

j) El incumplimiento de las prohibiciones establecidas específicamente en el artículo 58 de estos Estatutos.

j) Estatutu hauetako 58. artikuluan zehaztutako debekuak ez betetzea.

k) La práctica dicotómica.

k) Jarduera dikotomikoa.

l) Ejercer la medicina cuando se manifiesten alteraciones orgánicas que incapaciten al médico para el mencionado ejercicio.

l) Sendagile jardunerako ezgaitzen duten asaldura organikoren bat agertu arren, sendagile lanetan aritzea.

m) El incumplimiento del deber de aseguramiento.

m) Aseguruak direla-eta duten betebeharra ez betetzea.

n) Los actos que impidan o alteren el normal funcionamiento del Colegio.

n) Elkargoaren arauzko ibilbidea aldatzen edo oztopatzen duten egintzak.

o) La emisión de informes o la expedición de certificados con falta a la verdad.

o) Egia esaten ez duten ziurtagiriak edo txostenak egitea.

p) La entrega a terceros de listados o etiquetas de colegiados, originales o copias, solicitados para fines particulares.

p) Helburu partikularrak direla-eta besteri elkargoko kideen zerrendak edo etiketak ematea, jatorrizkoak edo aldakiak izan.

q) La reiteración de, al menos, cinco infracciones leves en el plazo de dos años.

q) Urte biren barruan bost huts arin edo gehiago egitea.

3.– Constituyen infracción muy grave:

3.– Ondokoak oso arau hauste larri izango dira:

a) Cualquier conducta constitutiva de delito doloso, en materia profesional.

a) Sendagile jardunari gagozkiola, dolu edo iruzur delitu den edozein jardun.

b) La violación dolosa del secreto profesional.

b) Sekretu profesionala iruzur bidez ez betetzea.

c) El atentado contra la dignidad e intimidad de las personas en ocasión del ejercicio profesional.

c) Sendagile jardunari gagozkiola, pertsonen intimitate edo duintasunaren aurkako edozein jardun.

d) La desatención manifiesta e intencionada de enfermos.

d) Gaixoei nahita eta nabarmen laguntza ukatzea.

e) Emplear para el tratamiento de enfermos medios no constatados científicamente ni autorizados, o simular y fingir la aplicación de elementos diagnósticos y terapéuticos o procedimientos ilusorios.

e) Gaixoak tratatzeko, zientziak onartu ez dituen baliabideak erabiltzea edo diagnosian eta zaintzan zenbait elementu erabiltzen direlako itxura egitea.

f) Ofrecer prácticas inspiradas en el charlatanismo, carentes de base y autorización científica, que prometan a los pacientes o a sus familiares curaciones imposibles.

f) Sendaezina sendatuko zaiela esanez familiei eta gaixoei Hitzontzikerian oinarritutako jardunak, hau da, funtsik eta balio zientifikorik gabeak, eskaintzea,.

g) Tolerar o encubrir a quien, sin poseer el título de Licenciado o Doctor en Medicina y Cirugía ejerza la profesión.

g) Medikuntza eta kirurgiako lizentziaduna edo doktore izan gabe sendagile lanetan diharduena onartzea edo haren berri ez ematea.

h) La embriaguez o toxicomanía habitual y continuada y las alteraciones psíquicas que incapaciten para el ejercicio de la profesión.

h) toxikomano edo mozkor izatea edo sendagile lanetan jardutea ezgaitzen duten asaldura psikikoak izan eta zeregin horretan aritzea.

i) El incumplimiento reiterado de las prohibiciones establecidas específicamente en el artículo 58 de estos Estatutos.

i) Estatutu hauetako 58. artikuluan zehaztutako debekuak behin eta berriro ez betetzea.

j) La comisión de, al menos, dos infracciones graves en el plazo de dos años.

j) Urte biren barruan huts larri bi edo gehiago egitea.

Será oída la Comisión Deontológica, en todo caso, antes de imponerse cualquier sanción.

Dena den, zigorra jarri aurretik Deontologia Batzordeak esan beharrekoa adituko da.

Artículo 84.– Sanciones.

84. artikulua.– Zehapenak.

1.– Por razón de las faltas a que se refiere el artículo precedente, pueden imponerse las siguientes sanciones:

1.– Aurreko artikuluan jasotako hutsengatik ondoko zehazpenak jar daitezke:

a) Amonestación privada.

a) Kargu hartzea, pribatua.

b) Apercibimiento por oficio más multa.

b) Ofiziozko ohartarazpena gehi isuna.

c) Suspensión temporal del ejercicio profesional o multa.

c) Sendagile lanetan aritzeko, behin-behineko debekua edo isuna.

d) Inhabilitación profesional o multa.

d) Sendagile lanetan aritzeko ezgaitzea edo isuna.

2.– Las faltas serán sancionadas por acuerdo de la Junta de Gobierno, tras el oportuno expediente disciplinario, con la sanción de:

2.– Gobernu Batzordeak zehatuko ditu hutsak. Horretarako, aldez aurretik diziplina espedientea egin beharko du. Hona hemen bakoitzak izango duen zigorra:

A.– Faltas leves:

A.– Huts arinak:

a) amonestación privada.

a) Kargu hartzea, pribatua.

b) multa contemplada en la Ley 18/1997, y vigente en el momento de la sanción.

b) 18/1997 Legeak zehazten duen isuna, zehapen unean indarrean dagoena.

B.– Las faltas graves podrán ser objeto de alguna de las siguientes sanciones:

B.– Huts larriek ondoko zigorra izango dute:

a) Inhabilitación profesional por un tiempo que no exceda de un año, en los términos del siguiente artículo.

a) Gehienez urtebetez sendagile lanetan jarduteko ezgaitzea. Ezgaitze hori hurrengo artikuluan xedatutakoaren arabera egingo da.

b) Multa contemplada en la Ley 18/1997, y vigente en el momento de la sanción.

b) 18/1997 Legeak zehazten duen isuna, zehapen unean indarrean dagoena.

C.– Las infracciones muy graves podrán ser objeto de alguna de las siguientes sanciones:

C.– Oso huts larriek ondoko zigorra izan ahal izango dute:

a) Inhabilitación profesional por un tiempo comprendido entre un año y un día y veinte años, en los términos del artículo siguiente.

a) Urtebete eta egun batetik hogei urte bitarteko sendagile lanetan jarduteko ezgaitzea. Ezgaitze hori hurrengo artikuluan xedatutakoaren arabera egingo da.

b) Multa contemplada en la Ley 18/1997, y vigente en el momento de la sanción.

b) 18/1997 Legeak zehazten duen isuna, zehapen unean indarrean dagoena.

3.– La sanción de inhabilitación profesional conllevará la inhabilitación en el ejercicio de la profesión, y para incorporarse a cualquier otro Colegio deberá ser autorizado por el Consejo Vasco de Colegios de Médicos o, si procede, por el Consejo General de Colegios de Médicos. La sanción de inhabilitación deberá ser adoptada por el Pleno de la Junta de Gobierno, con la asistencia de las dos terceras partes de los miembros correspondientes de la misma, y la conformidad de la mitad de quienes lo integran.

3.– Sendagile lanetan jarduteko ezgaitzea elkargo guztietarako izango da, eta beste elkargo batean izena eman nahi bada, Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren edo, behar izanez gero, Sendagileen Elkargo Ofizialeko Kontseilu Nagusiaren baimena beharko da. Ezgaitze zehapena Gobernu Batzordeak osoko bilkuran erabakiko du eta, indarra izan dezan, nahitaezko izango da erabakitzean osoko bilkura osatzen duten kideen bi herenak izatea eta bilkura osatzen duten kideen erdiak zehapen horren alde agertzea.

4.– Las sanciones se graduarán en función de la responsabilidad del inculpado en relación con la naturaleza de la infracción cometida, trascendencia de la misma, y demás circunstancias modificativas de la responsabilidad. Teniendo potestad para imponer la sanción adecuada, si fuera más de una la que se establezca para cada tipo de faltas.

4.– Nolako izaera duen arau hausteak, nolako garrantzia duten arau hausteak eta berori aldatzen duten gainontzeko gorabeherak, halakoa izango da jasoko duen zehapena. Halaber, zigor bat baino gehiago jarri ahal izango da, zigor bakoitzeko halako bat baino gehiago zehaztuta badago.

5.– Las sanciones anteriores se entienden sin perjuicio de las responsabilidades de cualquier orden en que hubiesen podido incurrir los sancionados.

5.– Aurreko zehapenek ez dute eragozten zigortutakoek beste erantzukizun batzuengatik ere zehatuak izan ahal izatea.

6.– Para cualquier tipo de faltas cometidas por los médicos colegiados o ejercientes en régimen de comunicación que obedezcan a un problema de actitud o aptitud, con independencia de la sanción disciplinaria que le corresponda, la Junta de Gobierno podrá exigir la realización de actividades formativas dirigidas a solucionar el problema de origen o bien podrá exigir las terapéuticas convenientes.

6.– Elkargoko kideek edo elkargoaren menera jarritakoek, jarrera edo gaitasuna dela-eta egindako edozein hutsengatik, Gobernu Batzordeak, dagokion diziplina zehapenaz gain, jatorrizko arazo hori zuzenduko duten prestakuntza jarduerak egiteko edo bitarteko terapeutiko egokiak baliatzeko ere eskatu ahal izango die aipatutakoei.

7.– Caso de que la Junta de Gobierno considere que durante la tramitación de un determinado expediente sancionador, existe la posibilidad de perjuicio grave a la población asistida, podrá decretar motivadamente la suspensión temporal de la actividad del médico, hasta que no se resuelva el mencionado expediente, o hayan desaparecido las causas de suspensión.

7.– Gobernu Batzordeak uste badu zehapen espedientea bideratzen den bitartean gaixoei kalte handia egiteko arriskua dagoela, sendagileari debekatu ahal dio, arrazoituta, aldi baterako sendagile lanetan jardutea, bai espedientea erabakitzen den arte, bai debekatzeko izan diren arrazoiak desagertzen diren arte.

8.– En caso de sanción por falta muy grave que afecte al interés general se podrá dar publicidad en la prensa colegial.

8.– Denon jakin-mina erakar lezakeen oso huts larriren batengatik norbait zehatu bada, elkargoaren aldizkarietan eman ahal izango da haren berri.

9.– El producto de las multas que el Colegio perciba en el ejercicio de su potestad disciplinaria será destinado íntegramente a promover programas de formación continuada y/o de rehabilitación.

9.– Elkargoak prestakuntza eta errehabilitazio programak sustatzeko erabiliko du bere zehapen ahalmena baliatuz jarritako isunen ondorioz jasotzen duen diru guztia.

Artículo 85.– De la inhabilitación profesional.

85. artikulua.– Sendagile lanetan jarduteko ezgaitzea edo inhabilitatzea.

1.– La sanción de inhabilitación impide el ejercicio profesional como médico durante el tiempo de su duración.

1.– Ezgaitze zehazpenak galarazi egiten du zigorrak dirauen bitartean sendagile lanean jardutea.

2.– Podrá imponerse la sanción de inhabilitación a quien estando en posesión del título de Licenciado y/o Doctor en medicina no se haya colegiado y se halle ejerciendo la profesión en el Territorio de Gipuzkoa. La sanción de inhabilitación comenzará a contarse a partir del momento en que se solicita la colegiación, que quedará en suspenso hasta el cumplimiento de la sanción.

2.– Nahiz eta medikuntzako lizentziaduna edo doktorea izan, sendagileen elkargoren batean izena eman gabe Gipuzkoan sendagile lanetan diharduenari ezgaitze zehazpena jarri ahal izango zaio. Zigor hori elkargoren batean izena ematen duen unetik aurrera kontatuko da eta izen emate horrek ez du indarrik izango zigorra bete arte.

Artículo 86.– Prescripción.

86. artikulua.– Preskripzioa.

1.– Las infracciones muy graves prescribirán a los tres años, las graves a los dos, y las menos graves y las leves al año.

1.– Oso huts larriak hiru urte betetakoan preskribituko dira, larriak bi urte betetakoan eta arinak urtebetegarrenean.

2.– El plazo de prescripción comenzará a contarse desde el día en que la infracción se hubiera cometido.

2.– Preskripzio epea arau haustea gertatu zen egunetik bertatik hasiko da kontatzen.

3.– Interrumpirá la prescripción la iniciación, con conocimiento del interesado, del procedimiento sancionador, reanudándose el plazo de prescripción si el expediente sancionador estuviere paralizado durante más de seis meses por causa no imputable al presunto infractor.

3.– Zehapen prozedura hasteak eten egingo du preskripzio aldia. Dena den, preskripzio epea kontatzeari berriro ekingo zaio, zehapen espedientea arau hauslearen erru ez den zerbaitengatik sei hilabetetik gora geldirik badago.

Artículo 87.– Extinción de la responsabilidad disciplinaria.

87. artikulua.– Diziplina erantzukizuna iraungitzea.

1.– La responsabilidad disciplinaria se extinguirá:

1.– Diziplina erantzukizuna ondokoengatik iraungiko da:

a) Por muerte del inculpado.

a) Errunduntzat jotakoa edo inputatua hil delako.

b) Por cumplimiento de la sanción.

b) Zigorra bete duelako.

c) Por prescripción de las faltas.

c) Hutsek preskribitu dutelako.

d) Por prescripción de las sanciones o por acuerdo del Colegio.

d) Zigorrek preskribitu dutelako edo elkargoak hala erabaki duelako.

2.– Las anotaciones de sanciones serán canceladas definitivamente siempre que, una vez cumplida la sanción, los colegiados observen buena conducta después de transcurridos: tres meses para las leves, dos años para las graves, y tres años para las muy graves.

2.– Zehapen oharrak behin betiko ezereztuko dira, zigorra betetakoan, huts arina egin duten elkargoko kideek hiru hilabetean, huts larria egin dutenek bi urtetan eta oso huts larria agin dutenek hiru urtetan jokabide zintzoa erakutsi badute.

Artículo 88.– Competencias.

88. artikulua.– Eskumenak.

La sanción de las faltas es competencia de la Junta de Gobierno, previa instrucción del correspondiente expediente disciplinario.

Gobernu Batzordearen eskumena da hutsak zehatzea. Dena den, aldez aurretik hutsari dagokion diziplina espedientea bideratu beharko du.

Las funciones disciplinarias en lo referente a los miembros de la Junta de Gobierno del Colegio corresponderán al Consejo de Colegios de Médicos del País Vasco, de conformidad con lo que disponen sus estatutos.

Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren ardura izango da Elkargoko Gobernu Batzordeko kideen hutsak zehatzea. Zehatze hori estatutu hauetan ezarritakoaren arabera egingo da.

Artículo 89.– Procedimiento sancionador.

89. artikulua.– Zehatzeko prozedura.

1.– El procedimiento se iniciará de oficio o a instancia de parte, siempre mediante acuerdo del órgano competente, bien por propia iniciativa o por denuncia.

1.– Zehatzeko prozedurari elkargoak berak edo norbaitek eskatuta ekin ahal izango zaio. Dena den, hasi aurretik eskumena duen organoaren oniritzia izan beharko du, bai eskumena duen organoak berak hala iritzi diolako, bai salaketaren bat egon delako.

2.– La Junta de Gobierno del Colegio, al tener conocimiento de una supuesta infracción, podrá decidir la instrucción de una información reservada antes de acordar la incoación de expediente o, en su caso, el archivo de las actuaciones, bien sin imposición de sanción por sobreseimiento, o bien con la de alguna de las previstas para corregir faltas leves.

2.– Elkargoko Gobernu Batzordeak ustezko arau hausteren baten berri badu, espedienteari hasiera eman aurretik ezkutuko informazioa bideratu dezake edo, hala erabakiz gero, egintzat amaitutzat jotzea, bai largeste edo artxibatzeagatik zehapenik jarri gabe, bai huts arinak zuzentzeko xedatutako zehapenen bat jarrita.

3.– Decidido el procedimiento, el órgano que acordó su iniciación podrá adoptar las medidas provisionales que estime oportunas para asegurar la eficacia de resolución que pudiera recaer, si existieran elementos de juicio suficientes para ello. No se podrán tomar medidas provisionales que puedan causar perjuicios irreparables a los interesados, o bien que impliquen la violación de derechos amparados por las leyes.

3.– Prozedura erabakitakoan, prozedurari ekitea erabaki zuen organoak egoki irizten dituen behin-behineko neurriak hartu ahal izango ditu hartu dezakeen erabakia eraginkorra izan dadin, baldin eta erabaki hori hartzeko arrazoi nahikorik badago. Ezin izango da interesdunei kalte konponezinak eragin diezazkiekeen behin-behineko neurririk hartu, ezta legeek aitortzen dizkieten eskubideak urratzen dituenik ere.

4.– La Junta de Gobierno, al acordar la incoación del expediente, designará como Juez Instructor a un colegiado. El designado deberá tener mayor antigüedad en el ejercicio profesional que el expedientado o, en su defecto, al menos diez años de colegiación. Desempeñará obligatoriamente su función, a menos que tuviera motivos de abstención o que la recusación promovida por el expedientado fuere aceptada por la Junta. Esta podrá también designar Secretario o autorizar al Instructor para nombrarlo entre los colegiados.

4.– Gobernu Batzordeak, espediente bati hasiera ematea erabakitzen duenean, elkargoko kideetako bat instrukzioko epaile izendatuko du. Izendatutakoak espedientatuak baino urte gehiago eraman behar ditu sendagile lanetan edo, holakorik gertatu ezean, gutxienez hamar urte sendagile elkargoren batean. Izendatutakoak nahitaez bete beharko du zeregin hori, baldin eta ez badu abstenitzeko arrazoirik edo espedientatuak errefusatu eta errefusatze hori Batzordeak onartzen ez badu.

5.– Sólo se considerarán causas de abstención o recusación el parentesco de consanguinidad dentro del cuarto grado o de afinidad dentro del segundo, la amistad íntima o enemistad manifiesta o tener interés personal en el asunto.

5.– Abstenitzeko edo errefusatzeko arrazoiak ondokoak izan ahal dira: laugarren mailarainoko odoleko ahaidetasuna, bigarren mailarainoko ezkon ahaidetasuna, lagun mina edo etsaigo nabaria izatea eta gaian interesa izatea.

6.– A los efectos del ejercicio del derecho de recusación, los nombramientos de Instructor y Secretario serán comunicados al expedientado, quien podrá hacer uso de tal derecho dentro del plazo de cinco días del recibo de la notificación.

6.– Errefusatzeko eskubidea dela eta, espedientatuari izapidegilea eta idazkaria nortzuk izango diren jakinaraziko zaio. Jakinarazten zaion egunetik aurrera bost egun izango ditu errefusatu nahi izanez gero, errefusatzeko.

7.– El expedientado puede nombrar a un colegiado para que actúe de defensor, lo que le será dado a conocer, disponiendo de un plazo de cinco días hábiles, a partir del recibo de la notificación, para comunicar a la Junta de Gobierno el citado nombramiento, debiendo acompañar la aceptación del mismo por parte del interesado. El defensor podrá asistir a todas las diligencias propuestas por el Juez Instructor y podrá proponer la práctica de otras diligencias de prueba en nombre su defendido. Así mismo, el expedientado, podrá acudir asistido de Letrado.

7.– Espedientatuak elkargoko kide bat izenda dezake aldeztu dezan. Horrako eskubide hori berariaz jakinaraziko zaio eta jakinarazten zaion egunetik kontatzen hasita bost egun baliodun izango ditu Gobernu Batzordeari jakinarazteko nork aldeztuko duen. Jakinarazpen horrekin batera aldeztuko duena lan horretarako gertu dagoela egiaztatzen duen agiria ere bidali beharko zaio batzordeari. Aldeztearen ardura duenak instrukzio epaileak bideratutako izapide guztietan parte hartu ahal izango du, baita aldeztuaren izenean beste eginbide batzuk proposatu ere. Halaber, espedientatua, nahi izanez gero, legelari bat lagun duela bertaratu ahal izango da.

8.– Compete al Instructor disponer la aportación de los antecedentes que estime necesarios y ordenar la práctica de cuantas pruebas y actuaciones conduzcan al esclarecimiento de los hechos o a determinar las responsabilidades susceptibles de sanción.

8.– Instrukzioko epailearen lanak izango dira: beharrezko irizten dituen aurrekariak jakinaraztea, gertakariak argitzen lagundu dezaketen frogak eta egintzak egiteko agintzea eta zehatzea merezi duten erantzukizunak zehaztea.

9.– Además de las declaraciones que preste el inculpado, el Instructor le pasará en forma escrita un pliego de cargos, en el que reseñará con precisión el que contra él aparezca, concediéndole un plazo improrrogable de ocho días a partir de la notificación, para que lo conteste y proponga la prueba que estime a su derecho. Contestado el pliego de cargos, o transcurrido el referido plazo de ocho días, el Instructor admitirá o rechazará las pruebas propuestas y acordará la práctica de las admitidas y cuantas otras actuaciones considere eficaces para el mejor conocimiento de los hechos.

9.– Ustezko errudunaren adierazpenez gain, instrukzioko epaileak karguak jasotzen dituen plegua helaraziko dio. Plegu horretan, besteak beste, nor ageri den aurka adieraziko zaio eta baita ere jakinarazpen hori jasotzen duenetik kontatzen hasita zortzi egun dituela, luza ezin daitezkeenak, erantzun dezan eta nahi dituen frogak aurkez ditzan. Karguak jasotzen dituen pleguari erantzundakoan edo zortzi egun horiek igazitakoan, instrukzioko epaileak proposatutako frogak onetsi edo ezetsi egingo ditu. Onetsiz gero, bideratu egingo ditu. Beste hainbeste egingo du gertakariak hobeto ezagutzen lagunduko duen beste edozeinekin ere.

10.– Finalizadas las actuaciones, el Instructor, dentro del plazo máximo de seis meses desde la fecha de incoación, formulará propuesta de resolución, que deberá notificar por copia literal al expedientado, quien dispondrá de un plazo de ocho días comunes desde el recibo de la notificación para examinar el expediente y presentar escrito de alegaciones.

10.– Jardunak bukatutakoan, instrukzioko epaileak espedienteari hasiera eman zitzaionetik kontatzen hasita sei hilabete izango ditu gehienez ebazpen proposamena egiteko. Proposamen horren hitzez hitzeko aldakia igorri beharko dio espedientatuari eta azken horrek zortzi egun izango ditu, jakinarazten zaionetik kontatzen hasita, espedientea aztertu eta, nahi izanez gero, alegazioak aurkezteko.

11.– Remitidas las actuaciones a la Junta de Gobierno del Colegio, inmediatamente de recibido el escrito de alegaciones presentado por el expedientado, o de transcurrido el plazo para hacerlo, aquella resolverá el expediente en la primera sesión que celebre, oyendo previamente al Asesor Jurídico del Colegio, y a la Comisión de Deontología, notificando la resolución al interesado en sus términos literales.

11.– Espedientatuak aurkeztutako alegazio idazkia jaso edo alegatzeko epe hori betatu bezain laster, Elkargoko Gobernu Batzordeari emango zaio jardun guztien berri eta batzorde horrek, elkargoko lege aholkulariari eta Deontologia Batzordeari entzun eta gero, egiten duen lehen bilkuran, emango dio ebatzia auziari. Ebatzitakoan, ebazpenaren berri emango dio interesatuari hitzez hitz.

12.– La Junta de Gobierno podrá devolver el expediente al Instructor para la práctica de aquellas diligencias que, habiendo sido omitidas, resulten imprescindibles para la decisión. En tal caso, el Juez Instructor, practicará las pruebas propuestas por la Junta de Gobierno, dará vista de las mismas al inculpado, y realizará nueva propuesta de sanción o ratificará la anterior, disponiendo de un plazo común de veinte días. De la propuesta se dará traslado al expedientado para que formule las correspondientes alegaciones en el plazo de cuatro días. Remitiendo a continuación las actuaciones a la Junta de Gobierno.

12.– Gobernu Batzordeak espedientea itzuli ahal izango dio instrukzioko epaileari isildu diren eta erabakitzeko nahitaezkoak diren izapideak bidera ditzan. Horrelakoetan, instrukzioko epaileak Gobernu Batzordeak proposatutako probak egingo ditu, inputatuari jakinaraziko dizkio eta lehengo edo beste zigor bat jartzea proposatuko du. Horretarako guztirako hogei egun izango ditu. Proposamen hori espedientatuari jakinaraziko zaio lau eguneko epean nahi dituen alegazioak aurkez ditzan. Horiek guztiak egindakoan, epaileak jardun guztiak Gobernu Batzordeari igorriko dizkio.

13.– La decisión por la que se ponga fin al expediente sancionador, habrá de ser motivada, y en ella no se podrán aceptar hechos o fundamentos de los mismos distintos de los que sirvieron de base al pliego de cargos y a la propuesta de resolución, sin perjuicio de su distinta valoración.

13.– Zehapen espedienteari bukaera ematen dion ebatziak erabaki horren zergatia adieraziko du eta ez da onartuko kargu zerrendakoekin eta ebazpen proposamenarekin bat ez datorren, ez gertakaririk, ez zuzenbideko oinarririk, nahiz eta beste balorazio bat izan ahal duten.

14.– Contra la resolución que ponga fin al expediente podrá el interesado, en el plazo de un mes, interponer recurso de alzada ante el Consejo Vasco de Colegios Médicos, presentándolo en el Colegio de Médicos de Gipuzkoa, quien, dentro de los quince días siguientes, la remitirá, en unión del expediente instruido y de su informe.

14.– Espedienteari amaiera ematen dion ebazpenaren aurka gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango du interesdunak Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluari. Errekurtso hori jartzeko hilabete izango du eta Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialean aurkeztu beharko du. Azken horrek hurrengo hamabost egunetan bideratutako espedientearekin eta hari buruzko txostenarekin batera igorriko du.

15.– Contra la resolución dictada por el Consejo Vasco de Colegios de Médicos podrá el interesado recurrir ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

15.– Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluak emandako ebazpenaren aurka administrazioarekiko auzietako jurisdikzioan jarri ahal izango du interesdunak errekurtsoa.

Artículo 90.– Vinculaciones con el Orden Jurisdiccional Penal.

90. artikulua.– Administrazioarekiko auzien zehapen jurisdikzioarekin diren loturak.

1.– Cuando la Junta de Gobierno del Colegio tenga

1.– Zehapen prozedura bideratutakoan, Elkargoko Gobernu Batzordeak gertaera berak direla-eta prozesu penalen bat abian dela badaki, prozesu horren ardura duen organoari hartutako erabakien berri eman diezaiola eskatuko dio.

conocimiento, una vez instruido el procedimiento disciplinario, que se está siguiendo un proceso penal sobre los mismos hechos, solicitará del órgano judicial comunicación sobre las actuaciones adoptadas.

2.– Organoak hartutako erabakien berri jakindakoan, litekeen diziplina hutsa eta dagokion zehapena pertsona, gertakari eta oinarri berei badagozkie, Gobernu Batzordeak bertan behera utziko du prozedura epaitegiaren epaia jakin arte.

2.– Recibida la comunicación, y si existe identidad de sujetos, hechos y fundamentos entre la posible falta disciplinaria y la infracción penal que pudiera corresponder, la Junta de Gobierno del Colegio acordará la suspensión del procedimiento hasta que recaiga resolución judicial.

3.– Elkargoan prozedurari hasiera eman ez bazaio eta, prozesu penala ebazten den bitartean kargugabetzea xedatzeko, aurretiazko eginbideak instruitzen baino ari ez badira, prozedurari hasiera ematea erabaki beharko da.

3.– Si no se hubiere iniciado el procedimiento en vía colegial y solamente se estuvieran instruyendo diligencias previas, para decretar la suspensión, en tanto se resuelve el proceso penal, se deberá acordar previamente la incoación del procedimiento.

4.– Epai irmoa, aitortutako gertaerak egiaztatutzat ematen dituena, loteslea izango da elkargoarentzat zehapen prozedurei dagokienetan.

4.– En todo caso los hechos declarados probados por la resolución judicial firme, vinculan al Colegio respecto al procedimiento disciplinario.

XI. TITULUA
TÍTULO XI
SARIAK
RÉGIMEN DE DISTINCIONES Y PREMIOS

91. artikulua.– Eskumenak.

Artículo 91.– Competencia General.

Gobernu Batzordeak edo elkargoko kideen ehuneko bostek eskatuta Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialak zenbait eratako sariak eman ahal izango ditu, baldin eta estatutu hauetako 94. artikuluan xedatutakoaren ildotik elkargoan edo lanbidean kideek horretarako merezimendurik egin badute. Sari horiek aldez aurretik jakinarazi beharko ditu elkargoak.

El Colegio de Gipuzkoa, a propuesta de la Junta de Gobierno, o por iniciativa de cinco por ciento de sus colegiados, podrá otorgar, mediante información previa, distinciones y honores de distinta categoría, con arreglo a los merecimientos alcanzados en el orden corporativo y/o profesional, por aquellas personas que se hicieron acreedores a los mismos, en concordancia con el artículo 94 de estos Estatutos.

92. artikulua.– Arau orokorrak.

Artículo 92.– Normas Generales.

1.– Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialak bere kideei ondoko sariak eman ahal izango die:

1.– El Colegio de Gipuzkoa podrá otorgar a sus colegiados las siguiente distinciones:

a) Elkargoko Urrezko Domina.

a) Medalla de Oro del Colegio.

b) Elkargoko Zilarrezko Domina.

b) Medalla de Plata del Colegio.

c) Urrezko Intsignia. Elkargoan 40 urte (alde batera edo aldizka) edo gehiago daramatzaten kideei.

c) Insignia de Oro. A los colegiados que lleven inscritos en el mismo un periodo de 40 años, consecutivos o alternos.

d) Zilarrezko Intsignia. Elkargoan 25 urte (alde batera edo aldizka) edo gehiago daramatzaten kideei.

d) Insignia de Plata. A los colegiados que lleven inscritos en el mismo un periodo de veinticinco años, consecutivos o alternos.

2.– Sari horiek emateko eskumena ondoko organoek izango dute:

2.– Serán órganos competentes para otorgar los nombramientos, en cada caso los siguientes:

a) Elkargoko Urrezko Domina: Elkargoko Kideen Batzarrak.

a) Medalla de Oro del Colegio: La Asamblea.

b) Elkargoko Zilarrezko Domina: Gobernu Batzordeko Osoko Bilkurak.

b) Medalla de Plata del Colegio. El Pleno de la Junta de Gobierno.

c) Urrezko eta Zilarrezko Intsigniak: artikulu honetako c) eta d) idatz-zatietan xedatutakoa betetzen dutenek beste barik jasoko dituzte.

c) Insignias de Oro y Plata: automáticamente tienen derecho los colegiados que hayan completado los años definidos en el presente artículo

Halaber, Gobernu Batzordeak eskatuta Elkargoak sari horiek, sendagile izan edo ez, beste edozein pertsona fisiko zein juridikori eman ahal izango dio, baldin eta horretarako eskatzen diren merezimenduak betetzen badituzte.

Así mismo el Colegio podrá otorgar estas distinciones a las personas físicas y jurídicas, sean médicos o no, que reúnan méritos para ello estimados, a propuesta de la Junta de Gobierno.

3.– Sari horiek emateko saritu nahi diren pertsonen lana baloratuko da, edozein dela ere sendagileen edo medikuntzaren alde edo babesean egindako lana. Dena den, batez ere, ondoko merezimenduak hartuko dira aintzat:

3.– Para otorgar estos nombramientos se valorará la labor relevante y meritoria de la persona que se pretenda distinguir, cualesquiera que sean sus actuaciones a favor o en defensa de la clase médica en general o de la Medicina, pero singularmente serán tenidos muy en cuenta los siguientes merecimientos:

a) Medikuntza munduan eredu bihurtu duen lana.

a) El ejercicio profesional ejemplar.

b) Sendagileen interes gorenak edo etika profesionalaren alde egindako lana.

b) La actividad consagrada a la defensa de la ética profesional o de los altos intereses de la Corporación médica.

c) Bakarka egindako sendagile lanak, baldin eta zientziaren, sendagile lanaren, gizartearen edo gizakiaren ikuspegitik entzute aipagarria izan badute.

c) Los actos médicos individualizados, cuando tengan extraordinario relieve científico, profesional, social o humano.

4.– Elkargoko Kide Ohoretsu titulua oraindik jaso ez dutenen artean zaharrena den kideari emango zaio.

4.– El Título de Colegiado de Honor, se concederá al Colegiado de mayor edad de los existentes, y que no lo haya recibido.

5.– Elkargoko Ohorezko Kide Titulua, izenak berak dionez ohorezkoa baino ez da izango eta hirurogeita hamar urte bete dituzten sendagileek edo hirurogeita bost beteta izan eta erretiratuta daudenek eta elkargoari egoera horren berri eman diotenek jasoko dute.

5.– Título de Colegiado honorífico. Será como su nombre indica, meramente honorífico, y tendrán dicha consideración todos los colegiados que hayan cumplido los setenta años y, aquellos otros que habiendo cumplido los sesenta y cinco años, se hayan jubilado y así lo hayan comunicado al Colegio.

93. artikulua.– Sarien berri jasotzen duen errolda.

Artículo 93.– Del registro de las distinciones.

Emandako sari bakoitza horretarako beren-beregi atondutako liburu batean jasoko da. Liburu horrek saria eta horren ondoan sarituaren izen-abizenak eta, elkargoko kideak badira, elkargoan izena eman zuteneko eguna jasoko dira.

Cada una de las distinciones otorgadas se anotará en el libro establecido al efecto, figurando el nombre y los dos apellidos, y el año de colegiación, para los colegiados.

XII. TITULUA
TÍTULO XII
ELKARGOKO KIDEEN
RÉGIMEN DE GARANTÍAS DE LOS CARGOS
AHALMENAK
COLEGIALES

94. artikulua.– Kargudunen izaera.

Artículo 94.– Consideración de los cargos.

GiSEO, erkidegoko eta estatuko legeak onartutako zuzenbide publikoko erakunde den aldetik, hautatutako kargudunen betebeharrak elkargoaren betebehar izango dira, lanbideari eta elkargoari dagozkienetan.

Dada la naturaleza de Corporación de Derecho Público del GiSEO-COMGi, reconocida por Ley autonómica y estatal, el cumplimiento de las obligaciones correspondientes a los cargos electivos tendrá a efectos corporativos y profesionales, la consideración y carácter de cumplimiento de deber colegial.

95. artikulua.– Ahalmenak.

Artículo 95.– Facultades.

Elkargoko kargu bat betetzeko hautatua izan den kideak bere agintaldiak dirauen bitartean kargu horri dagozkionak aske bete ahal izango ditu. Hona hemen karguei atxikitako ahalmenak:

La designación para un cargo colegial de origen electivo faculta a su titular para ejercerlo libremente durante su mandato, comprendiendo las siguientes facultades:

a) Elkargoan duen ardurari dagozkionetan, iritziak askatasun osoz adierazteko ahalmena.

a) Expresar con entera libertad sus opiniones en las materias concernientes a la esfera de la representación colegial.

b) Bere ardura pean jarritako elkargoko eskubide eta interesak babesteko egin behar diren beharrezko egintza guztiak sustatzea.

b) Promover las acciones a que haya lugar para defensa de los derechos e intereses colegiales confiados a su cargo.

c) Elkargoko gainerako gobernu organoetako kideekin biltzea, elkargoko estatutuen arabera elkargoko gaiei buruz eztabaidatzeko eta erabakitzeko eta haiek kudeatzeko.

c) Reunirse con los restantes miembros de los órganos de gobierno corporativo, conforme a las normas estatutarias para deliberar, acordar y gestionar sobre temas de actividad colegial.

d) Bere jardunari dagozkion ahalmenak askatasunez egikaritzearen aurkako usurpatze eta gehiegikerien kontra babestua izatea.

d) Ser protegido contra cualquier acto de usurpación, abuso o injerencia que afecte al ejercicio libre de su función.

e) Karguari dagozkionetan, eskumena duten gainerako elkargoko organoetatik argibide, aholku eta laguntza egokia jasotzea.

e) Obtener de los órganos colegiales competentes la información, el asesoramiento y la cooperación necesarios en las tareas de su cargo.

f) Unean-unean aplikagarri diren xedapenekin bat, jardun profesionala eteteko beharrezko erraztasunak izatea, baldin eta elkargoan duen ardurak hala izan dadila eskatzen badu.

f) Disponer, de acuerdo con las disposiciones aplicables en cada caso, de las facilidades precisas para interrumpir su actividad profesional, cuando las exigencias de su representación colegial así lo impongan.

XIII. TITULUA
TÍTULO XIII
PROFESIONALEN ELKARGO ETA TALDEAK
DE LAS ASOCIACIONES O GRUPOS PROFESIONALES

96. artikulua.–

Artículo 96.–

1.– Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialak onartu egiten ditu bere jurisdikzioan legez antolatutako elkargo eta taldeak. Elkargo eta talde horiek bertan borondatez izena eman duten sendagileen interesak babesteko sortu badira.

1.– El Colegio de Médicos de Gipuzkoa reconoce la existencia de las Asociaciones o Grupos Profesionales legalmente establecidos en su jurisdicción para la defensa de los intereses profesionales de los médicos que en ellos se encuadren voluntariamente.

2.– Profesionalen elkargo eta taldeetako batzordeetako ordezkariak, aldez aurretik jakinarazten badute, Gobernu Batzordeetara joan ahal izango dira beren eskumeneko gaiak azaltzeko.

2.– Los representantes de las distintas Agrupaciones sectoriales de las Asociaciones o Grupos Profesionales podrán asistir, previo aviso, a las reuniones de la Junta de Gobierno para exponer los asuntos de su competencia.

3.– Halaber, Elkargoko Gobernu Batzordeak, egoki irizten badio, aipatutako ordezkariok batzordearen bilkuretara bertaratu daitezela eska dezake.

3.– A su vez, la Junta de Gobierno del Colegio podrá solicitar la presencia en sus reuniones de dichos representantes en caso de considerarlo de interés.

XIV. TITULUA
TÍTULO XIV
ESTATUTUAK ALDATZEKO BIDEAK
PROCEDIMIENTO DE REFORMA DE LOS ESTATUTOS

97. artikulua.– Estatutuak aldatzeko ekimena.

Artículo 97.– Iniciativa

Ondokoek eskatu ahal izango dute estatutuak aldatzeko:

La iniciativa de la Reforma de los Estatutos corresponderá

1.– Gobernu Batzordeak.

1.– A la Junta de Gobierno.

2.– Elkargoko kideen %20k.

2.– Al 20% del conjunto de la colegiación.

98. artikulua.– Jardunbidea.

Artículo 98.– Procedimiento.

1.– Nola Gobernu Batzordeak hala elkargoko kideen %20k eskatu, aldatu edo ordezkatu nahi diren artikuluak adieraziko dira, baita artikulu horien idazkera berria edo lehengoei gehitu nahi zaien zatia ere.

1.– Tanto si la iniciativa procede de la Junta de Gobierno como si corresponde al porcentaje de colegiados reseñados en el artículo anterior, se indicará el artículo o artículos a ser sustituidos o reformados, presentando un texto alternativo o, en caso de adición, adjuntando el texto a ser agregado.

2.– Idazkera edo testu berria elkargoko kideei bidali zaie egoki irizten dituzten alegazioak egin ditzaten.

2.– El texto o textos a ser introducidos serán enviados a los colegiados a fin de que puedan presentarse la enmienda o enmiendas correspondientes.

3.– Gobernu Batzordeak aurkezten diren alegazioak sailkatu, aztertu, onartu edo baztertuko dituen batzorde bat izendatuko du. Horiek horrela gero Elkargoko Kideen Batzarrari aurkezteko.

3.– La Junta de Gobierno designará una comisión que reciba las enmiendas, las clasifique, estudie, acepte o rechace, a fin de que así sean presentadas a la Asamblea.

4.– Batzordeak jaso dituen alegazioen berri emango dio Elkargoko Kideen Batzarrari eta zergatik onartu edo baztertu diren adierazi beharko du. Elkargoko Kideen Batzarrak alegazioak bozkatuko ditu eta onartutakoak estatutuen testuari erantsiko zaizkio.

4.– La Comisión expondrá a la Asamblea las enmiendas recibidas, y motivará aquellas que hayan sido aceptadas y/o rechazadas. La Asamblea votará, y las aceptadas serán incorporadas al texto.

5.– Estatutuak aldatu diren berri eman beharko zaio administrazioko organo eskudunari.

5.– La reforma de los estatutos será comunicada al órgano competente de la Administración.

XV. TITULUA
TÍTULO XV
ELKARGOA DESEGITEA
DE LA DISOLUCIÓN DEL COLEGIO

99. artikulua.–

Artículo 99.–

1.– Lege baten bidez desegingo dira elkargoak.

1.– La disolución de los Colegios debe realizarse mediante Ley.

2.– Profesionalen elkargoak lege bidez desegindakoan, Gobernu Batzordea Batzorde Kitatzaile bihurtuko da edo elkargoko kideetako zazpi izendatuko ditu lan hori bete dezaten, hau da, zorrak kita eta hartzekoak kobra ditzaten.

2.– Una vez aprobada por Ley la disolución de los Colegios Profesionales, la Junta de Gobierno podrá constituirse en Junta liquidadora, o bien designará a siete colegiados para que actúen como tal, a fin de abonar las deudas pendientes y realizar los cobros.

3.– Kitatu beharrekoak kitatu ostean gerakinik balitz, gerakin hori ondokoen artean banatuko litzateke:

3.– Si tras la liquidación existiera remanente, este se repartirá, en igualdad de condiciones,

a.– Elkargoko kide zenduen seme-alaben artean, baldin eta seme-alabok ondokoren bat betetzen badute:

a.– entre los huérfanos de los colegiados que hayan fallecido, figurando como inscritos en este Colegio:

1) 21 urte baino gutxiago izatea.

1) Huérfanos menores de 21 años.

2) 21 urte baino gehiago eta %70etik gorako ezintasunen bat izatea. Ezintasun hori arlo horretan eskumena duen organoak egiaztatu beharko du.

2) Huérfanos mayores de 21 años que tuvieran reconocida, por el órgano competente, una minusvalía superior al 70%.

b.– 80 urtetik gorako elkargoko kideen artean, baldin eta kide horiek lanbide arteko gutxieneko soldataren halako hiru baino gutxiago irabazten badute.

b.– Colegiados mayores de 80 años que no perciban emolumentos mayores que el salario interprofesional multiplicado por tres.

LEHENENGO XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA PRIMERA

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Batzordeari estatutuak aldatzeko ahalmena aitortzen zaio estatutuak Sendagileen Elkargoko Euskal Kontseiluaren estatutuetara edo azken horrek bere estatutuan egin dituen aldaketetara egokitzeko.

Se faculta a la Junta de Gobierno del Colegio de Médicos de Gipuzkoa a modificar los presentes Estatutos con el fin de adecuarlos a los Estatutos del Consejo Vasco de Colegios de Médicos, o a las modificaciones que éste pueda introducir en sus Estatutos.

BIGARREN XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Batzordeari estatutuak aldatzeko ahalmena aitortzen zaio estatutuak Euskal Autonomia Erkidegoko, Estatuko edo Europako Batasuneko legeriara egokitzeko.

Se faculta a la Junta de Gobierno del Colegio de Médicos de Gipuzkoa a modificar los presentes Estatutos para adecuarlos a la normativa Autonómica, Estatal o Comunitaria.

HIRUGARREN XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA TERCERA

Gipuzkoako Sendagileen Elkargo Ofizialeko Batzordeari estatutuak aldatzeko ahalmena aitortzen zaio estatutuak azaroaren 21eko 18/1997 Legeko bigarren xedapen iragankorrera egokitzeko. Horretarako lehenengo eta behin Eusko Jaurlaritzako Kontseiluak behar den dekretua eman beharko du.

Se faculta a la Junta de Gobierno del Colegio de Médicos de Gipuzkoa a modificar los presentes Estatutos a fin de adecuarlos a la Disposición Transitoria Segunda de la Ley 18/1997 de 21 de noviembre, una vez dictado el oportuno Decreto por el Consejo del Gobierno Vasco.


Azterketa dokumentala


Análisis documental