Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

248. zk., 2000eko abenduaren 29a, ostirala

N.º 248, viernes 29 de diciembre de 2000


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Herrizaingo Saila
Interior
5855
5855

AGINDUA, 2000ko abenduaren 21ekoa, Herrizaingo sailburuarena, abenduaren 24ko 308/1996 Dekretua zati baten garatzen duena. Azken dekretu horren bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko joko-makinen, makina laguntzaileen eta beste sistema eta instalazio batzuen gaineko araudia onartu zen.

ORDEN de 21 de diciembre de 2000, del Consejero de Interior, por la que se desarrolla parcialmente el Decreto 308/1996, de 24 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de máquinas de juego, máquinas auxiliares y otros sistemas e instalaciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Abenduaren 24ko 308/1996 Dekretuaren bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko joko-makinen, makina laguntzaileen eta beste sistema eta instalazio batzuen gaineko araudia onartu zen. Eta dekretu hori aplikatzearen ondorioz lortutako esperientzia dela-eta, komenigarritzat jotzen da garapen-arauak ezartzea, hain zuzen ere, joko aretoetan elkarri lotutako sistemak ustiatzeko eta homologatzeko baldintzak zehaztearren, eta hori agindu hau argitaratuaz egiten da.

La experiencia en la aplicación del Decreto 308/1996, de 24 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de máquinas de juego, máquinas auxiliares y otros sistemas e instalaciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, aconseja el establecimiento de normas de desarrollo, mediante la publicación de la presente Orden, al objeto de determinar las condiciones de homologación y explotación de los sistemas interconectados de los salones de juego.

Hortaz, indarreango ordenamendu juridikoak ematen dizkidan ahalmenez baliatuaz, honako hau

Por lo tanto, y en virtud de las facultades que me confiere el ordenamiento jurídico vigente,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Joko Aretoetako makimen interkonexioa.

Artículo 1.– Interconexión de máquinas en Salones de Juego.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko joko-makinen, makina laguntzaileen eta beste sistema eta instalazio batzuen gaineko araudiko 8 k) artikuluan xedatzen denaren arabera, Joko Aretoetan "B" motako makinak elkarrekin konektatuta egon daitezke, Joko eta Ikuskizun Zuzendaritzaren baimena izan ezkero eta aipatu dekretuan ezarritako baldintzak bete ezkero beti ere.

1.– De acuerdo con lo que dispone el artículo 8 k) del Reglamento de máquinas de juego, máquinas auxiliares y otros sistemas e instalaciones de la Comunidad Autónoma del País Vasco, aprobado por Decreto 308/1996, de 24 de diciembre, en los salones de juego, previa autorización de la Dirección de Juego y Espectáculos, podrán interconectarse máquinas de tipo "B", de acuerdo con los requisitos establecidos en dicho precepto.

2.– Joko eta Ikuskizun Zuzendaritzak aldez aurretik homologaturako sistemen bitartez bakarrik interkonektatu daitezke makinak

2.– La interconexión de máquinas sólo podrá realizarse mediante sistemas previamente homologados por la Dirección de Juego y Espectáculos.

3.– Interkonexio-sistema homologatzeko, baimendutako laborategi batek egindako saiakuntzen bitartez, honako hauek egiaztatu behar dira: delako sistemak eta berak dituen makinek ondoko zehaztapenak konplitzen dituztela:

3.– Para proceder a la homologación del sistema interconectado deberá verificarse, mediante los correspondientes ensayos en Laboratorio autorizado, que el citado sistema y las máquinas a él incorporadas cumplen las siguientes especificaciones:

a) Interkonexio-sistemak ezin ditu aldatu: makinaren homologazioan ezarritako betekizun eta baldintzak.

a) El funcionamiento del sistema interconectado no podrá afectar a las condiciones y requisitos establecidos en la correspondiente homologación de cada máquina.

b) Metatutako sarientzako kopuruak honelaxe lortuko dira: jokoa dela-eta, interkonektatutako makina bakoitzetik kentzen den portzentaiaren bitartez (halaxe bakarrik). Portzentai aldatu egin daiteke, baina, berdina izango da interkonektatutako sistemaren barruko makina guztientzako.

b) Las cantidades destinadas a premios acumulados se obtendrán exclusivamente mediante un porcentaje que se detraiga como consecuencia del juego de cada máquina interconectada. Dicho porcentaje podrá ser modificable, pero será el mismo para todas las máquinas incluidas en un mismo sistema interconectado.

c) Baimendutako sistema interkonektatu guztietako sarien guztizkoa, joko areto bakoitzari dagokionez, ezin daiteke izan 450.000 pezetatik gorakoa (2.7000 euro).

c) El importe máximo de la suma de los premios de todos los sistemas interconectadas autorizados en cada salón de juego no podrá ser superior a 450.000 pesetas o 2.700 euros.

d) Sistema bakoitzerako baimendutako goreneko sariaren baliotik gora egiten duten sariei dagokienez (batuta), euren artean ezin daiteke izan erlazio sistematikorik ez eta aldez aurretik pentsaturikorik ere.

d) No podrá existir relación sistemática ni predeterminada entre premios cuya suma supere el valor del premio máximo autorizado en cada sistema.

e) Interkonektaturiko makinak: gutxienez 5.

e) El número de máquinas interconectadas no podrá ser inferior a 5.

f) Metatutako saria emateko ziklo maximoa hauxe izango da: 30.000 eta interkonektaturiko makia kopurua biderkatzetik lortutako emaitzarena.

f) El ciclo máximo para el otorgamiento del premio acumulado será el resultante de multiplicar 30.000 por el número de máquinas interconectadas.

g) Sariak sistemaren bitartez esleitzen badira, lehiatzen diren erabiltzaile guztientzako aukera berdintasunean eta ausaz esleitu beharko dira.

g) La atribución de premios por el sistema deberá realizarse de forma aleatoria y con igualdad de oportunidades entre los usuarios que opten a los mismos.

h) Diruzko erreserba bat eduki daiteke, interkonektaturiko makinetako jokoaren bitartez bakarrik sortutakoa. Eta metatutako saria ordaindu ostean, erreserba horren guztizkoarekin edo zati batekin hasi ahalko da jokoa. Sari bat ordaindu ostean, sistema abiatzeko erabiliko den kopurua ezin daiteke izan sari hori baino handiagoa.

h) Podrá existir una reserva de dinero, generada exclusivamente como consecuencia del juego de las máquinas interconectadas, con parte o la totalidad de la cual podrá iniciarse el sistema tras el pago de un premio acumulado. La cantidad con que se inicie el sistema tras el pago de un premio, no podrá ser superior a este.

i) Metatutako saria bistarazteko paneleko datuak denbora errealean ikusi beharko dira.

i) Los datos del panel visualizador del premio acumulado deberán ser visibles por el usuario en tiempo real.

j) Metatutako saria lortu delakoa honelaxe jakinarazi beharko zaio erabiltzaileari: makina blokeatuaz, argizko edo soinuzko abisuak konbinatuaz edo beste seinale batzuk erabiliaz —denak ere aski argiak—. Eta, bestalde, metatutako saria bistaraztekoa geldirik eduki beharko da, harik eta sari hori baieztatu arte.

j) La obtención del premio acumulado se advertirá inequívocamente al usuario, mediante el bloqueo de la máquina, combinación de avisos luminosos o acústicos u otras señales suficientemente claras, y supondrá la detención del visualizador del premio acumulado hasta la confirmación del mismo.

k) Interkonektaturiko sistemako joko-programa biltzeko memoria, baimenik gabeko aldakuntzetarik behar den beste babestu beharko da.

k) La memoria que almacene el programa de juego del sistema interconectado deberá estar suficientemente protegido contra modificaciones no autorizadas.

l) Interkonektaturiko sistema orok izan beharko du informazio-panel bat, erabiltzaileek zailtasunik gabe irakurtzeko modukoa, zeinak gutxienez honako informazioa izan beharko duen: interkonektaturiko makina-kopurua eta baimendutako sariaren kopuru maximoa.

l) En cada sistema interconectado deberá existir un panel informativo claramente legible para los usuarios, que incluya, al menos, la siguiente información: número de máquinas interconectadas y cuantía máxima del premio autorizado.

m) Interkonektaturiko sistemako makina guztietan zehaztu beharko dira ondoko hauek: apustua edo metatutako kopururako aukera izatea ahalbidetzen duen baldintza.

m) En cada máquina de un sistema interconectado deberá especificarse la apuesta o condición que permita al usuario optar al premio acumulado.

2. artikulua.– Sistemari dagokion administrazio-identifikazioa.

Artículo 2.– Identificación administrativa del sistema.

Ondorio administratiboetarako, interkonektaturiko sistema guztietan erakutsi beharko dira ondoko zehaztasun hauek:

En cada sistema de máquinas interconectadas será obligatoria la exhibición, a efectos administrativos, de los siguientes datos:

a) Fabrikatzailearen erregistro-zenbakia eta izena. sistema.

a) Nombre y número de registro del fabricante.

b) Sistemaren homologazioaren erregistro-zenbakia eta izena.

b) Denominación y número de registro de homologación del sistema.

c) Sistemaren fabrikazio seriea, zenbakia eta urtea.

c) Año y número de serie de fabricación del sistema.

3. artikulua.– Sistema aldatzea.

Artículo 3.– Modificaciones del sistema.

1) Interkonektaturiko sisteman aldaketaren bat egiteko, Joko eta Ikuskizun zuzendariaren baimen berria beharko da, ondoko kasu hauetan izan ezik:

1) Cualquier modificación del sistema interconectado requerirá nueva autorización del Director de Juego y Espectáculos, salvo en los supuestos siguientes:

a) Baimendutakoari dagokionez, interkonektaturiko sistemako sari maximoa eta interkonektaturiko makina kopurua ez badira aldatzen.

a) Cuando el número total de máquinas interconectadas y el premio máximo del sistema interconectado permanezca invariable con respecto al autorizado.

b) Ordeztutako makinei dagozkien gehienezko sarien batuketa eta ordeztu direnei dagozkien gehienezko sarien batuketa berdinak badira edo hura handiagoa bada.

b) Cuando la suma de los premios máximos de las máquinas sustitutas sea igual o superior a la suma de los premios máximos de aquellas a sustituir.

c) Eta aipatu batuketa txikiagoa izanik ere, interkonektaturiko sisteman baimendurako sari maximoa txikitzerik ez badakar.

c) Cuando dicha suma, aún siendo inferior, no conlleve la disminución del premio máximo autorizado en el sistema interconectado.

4. artikulua.– Homologatzeko ebazpena.

Artículo 4.– Resolución de homologación.

Homologatzeko ebazpenean ondoko datu hauek jaso beharko dira:

La resolución de homologación deberá incluir, al menos, los siguientes datos:

a) Fabrikatzailearen erregistro zenbakia eta izena.

a) Nombre y número de registro del fabricante.

b) Sistemaren erregistro zenbakia eta izena.

b) Denominación y número de registro del sistema.

c) Sistemaren fabrikazio-seriearen zenbakia eta izena.

c) Año y número de serie de fabricación del sistema.

d) Joko-programa biltzen duten elementuen identifikazioa. Elementu horiek aldatzeko, Joko eta Ikuskizun Zuzendaritzaren baimena beharko da.

d) Identificación de los elementos que almacenan el programa de juego, cuya modificación deberá ser autorizada por la Dirección de Juego y Espectáculos.

5. artikulua.– Sistemaren identifikazioa.

Artículo 5.– Información del Sistema.

Agindu honen eranskinean aipatzen den informazioa bildu beharko dute sistema interkonektatuek, eta Joko eta Ikuskizun Zuzendaritzak helmenean izan beharko du informazio hori.

Los sistemas interconectados deberán almacenar y tener a disposición de la Dirección de Juego y Espectáculos la información a que se refiere el Anexo a la presente Orden.

XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Dekretu honen bitartez araututako instalazio eta sistemen titularrek agindu honetan ezarritako aurreikuspenetara egokitu beharko dituzte ekipoak, agindu honek indarra hartzen duenetik harako sei hilabeteko epearen barruan. Hala egiten ez bada, ezin izango dira ustiatu.

Los titulares de los sistemas e instalaciones regulados en el presente decreto deberán adaptar los citados equipos a las previsiones establecidas por la presente Orden en el plazo de seis meses desde su entrada en vigor. En caso contrario deberán ser dejados fuera de explotación.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hara izango da indarrean agindu hau.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2000ko abenduaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de diciembre de 2000.

Herrizaingo sailburua,

El Consejero de Interior,

JAVIER BALZA AGUILERA.

JAVIER BALZA AGUILERA.

ERANSKINA
ANEXO
SISTEMA INTERKONEKTATUETAKO "B" MOTAKO MAKINEI DAGOKIONEZ BILDU ETA
INFORMACIÓN A ALMACENAR Y FACILITAR A LA ADMINISTRACIÓN EN RELACIÓN CON
ADMINISTRAZIOARI EMAN BEHARREKO
MÁQUINAS DE TIPO "B" EN SISTEMAS
INFORMAZIOA.
INTERCONECTADOS

KONEXIO ESTANDARRA

CONEXIÓN ESTÁNDAR:

Makinan, Mota: 9 pin D-SUB ardatza.

– Tipo 9 pin D-SUB macho en la máquina.

– Konektoreari buruzko zehaztasunak:

– Definición del conector:

Pin 1: N.C.

Pin 1: N.C.

Pin 2: RxD

Pin 2: RxD

Pin 3: TxD

Pin 3: TxD

Pin 4: DTR

Pin 4: DTR

Pin 5: GND

Pin 5: GND

Pin 6: DSR

Pin 6: DSR

Pin 7: RS

Pin 7: RS

Pin 8: CS

Pin 8: CS

Pin 9: N.C.

Pin 9: N.C.

KABLE MOTA

TIPO DE CABLE:

– (9-9) DTE to DTE Nullmodem (emea – emea konektorea):

– Nullmodem (9-9) DTE to DTE (conectores hembra – hembra):

2-3 / 3-2 / 4-6 / 5-5 / 6-4 / 7-8 / 8-7 / (9-N.C.)

2-3 / 3-2 / 4-6 / 5-5 / 6-4 / 7-8 / 8-7 / (9-N.C.)

KOKAPENA:

UBICACIÓN:

– Datu-konzentratzailearen kanpoaldetik eskura egon behar du konektoreak, hala ere, funtziona dezan, operadorearen giltza erabili beharko da. Irakurtzeko prozeduran zehazten den bezalakoa izan liteke aipatu giltza.

– El conector deberá ser directamente accesible desde el exterior del concentrador de datos, pero su funcionalidad deberá estar supeditada a la utilización de la llave de operador. Dicha llave podrá ser la misma que se describe en el Procedimiento de Lectura.

KOMUNIKAZIO PROTOKOLO ESTANDARRA

PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN ESTÁNDAR:

– RS-232 edo bateragarria.

– RS-232 o compatible.

– Beherago zehaztutako datuak, komunikazio-programaren baten bitartez (de Windows terminala, Procomm etb) PC erako ordenagailu batera ahalegin batez transferitzeko aukera.

– Posibilidad de transferir en una sola vez a un ordenador tipo PC los datos más abajo especificados, mediante algún programa de comunicaciones de uso común (Terminal de Windows, Procomm, etc...).

Komunikaziorako aukeratutako konfigurazioa adieraztea (ahal delarik, 9.600 baud, 8 bit datu, paritate barik, amaierako bit 1, /9600,8,n,1/).

– Indicación de la configuración elegida para la comunicación (preferiblemente, 9.600 baud, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada, [9600,8,n,1]).

IRAKURTZEKO PROZEDURA

PROCEDIMIENTO DE LECTURA:

1.– Ordenagailu eramangarria konektore estandarrari konektatzea.

1.– Conexión del ordenador portátil al conector estándar.

2.– Konexio-programa piztea.

2.– Arranque del programa de conexión.

3.– Kontabilitateko giltzari eragitea.

3.– Accionamiento de la llave de contabilidad.

4.– Administrazioarentzako gako berariazkoa transmititzea.

4.– Transmisión de la clave específica para la Administración.

5.– Datuak automatikoki irauli eta ordenagailu eramangarriak biltzea.

5.– Volcado automático de los datos y almacenamiento en el ordenador portátil.

6.– Konexioa bukatzea.

6.– Fin de la conexión.

INFORMAZIOAREN EDUKIA:

CONTENIDO DE LA INFORMACIÓN:

Sistemaren bitartez bildu beharko diren datuak beherago zehazten dira. Joko eta Ikuskizun Zuzendaritzak helmenean izan beharko ditu datuok.

Los datos que deberán ser almacenados por el sistema y a disposición de la Dirección de Juego y Espectáculos, son los siguientes:

– Ikuskapena zein egun eta zein ordutan egin den.

– Fecha y hora de la inspección.

– Sistemaren identifikazioa.

– Identificación del sistema:

– Sistemaren homologazio-erregistroaren zenbakia.

– Número de Registro de Homologación del sistema,

– Fabrikazioaren serie zenbakia eta urtea.

– Año y N.º de Serie de Fabricación,

– Noiz instalatu zen.

– Fecha de Instalación:

– Beharrezkoa bada, Memoriaren (en) CKS eta CRC EPROM homologatua (k)

– CKS y CRC de la(s) memoria(s) EPROM homologada(s), cuando proceda.

– Beharrezkoa bada, programa fitxategien zerrenda, honako hauek zehaztuaz: izena, tamaina, CRC eta azken aldaketa zein egunetan egin zen.

– En su caso, listado de los ficheros de programa, con indicación de: nombre, tamaño, fecha de la última modificación y CRC.

– Makina bakoitzaren banan-banako eta guztizko sarreren erregistroa:

– Registros de entradas totales e individuales por cada máquina conectada al sistema:

– Historikoak, ezin berrasieratu daitezkeenak, partidako prezio pausuetan, gutxienez 8 digitu bistarazteko aukerarekin: ##.###.###, apustuka bereiziak, apostuetarikoren batek Jackpot-a proportzionalki gehitzen ez badu.

– Históricos, no reseteables, en pasos de precio de partida, con posibilidad de visualizar al menos 8 dígitos: ##.###.###, separados por apuestas cuando cada una de éstas no incrementen proporcionalmente el Jackpot.

– Jackpot-eko sariak.

– Premios de jackpot:

– Baimendutako Jackpot maximoa.

– Jackpot máximo autorizado.

– Ikuskapena egiten den ordu eta egunean, jackpot-aren zenbatekoa.

– Importe del jackpot en fecha y hora de la inspección.

– Jackpot-eko sariak, sistemak entregatutakoak:

– Premios de jackpot entregados por el sistema:

– Eguna eta ordua.

– Fecha y hora,

– Zenbatekoa pezetatan.

– Cuantía en PTA,

– Interkonexioko makina saritua.

– Máquina de la interconexión premiada,

– Une horretan, sarrera guztizkoen kontagailuaren egoera.

– Estado del contador de entradas totales en ese momento,

– Sistemaren pultsuak, Jackpot batetik beste jackpot baterakoak.

– Pulsos del sistema entre cada jackpot

– Erreserba:

– Reserva:

– Une horretan, erreserbaren diruzko eta guztizko balioa.

– Valor monetario total de la reserva en ese momento,

– Sistema berriro abiarazteko diruzko balioa, erreserbako gainontzeko balioa.

– Valor monetario de reinicio del sistema, valor restante en la reserva.

– Programatutako portzentajea.

– Porcentaje Programado:

– Guztizko atxikipenaren balio programatua, Jackpot-erako eta, halakorik bada, erreserbarako balioa pezetatan eta %etan zehaztua.

– Valor programado de la retención total, con desglose, indicado en % y en PTA, del valor dirigido al Jackpot y a la Reserva, cuando ésta exista.


Azterketa dokumentala


Análisis documental