Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

80. zk., 2000eko apirilaren 27a, osteguna

N.º 80, jueves 27 de abril de 2000


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Ogasun eta Herri Administrazio Saila
Hacienda y Administración Pública
1834
1834

AGINDUA, 2000ko martxoaren 30ekoa, Ogasun eta Herri Administrazio sailburuarena, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren 211/1997 Dekretua, irailaren 30ekoa, garatzen duena, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioan eta bere erakunde autonomoetan aldez aurreko fondoen araubideari dagokionez.

ORDEN de 30 de marzo de 2000, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se desarrolla el Decreto 211/1997, de 30 de septiembre, de la Tesorería General del País Vasco, en lo que respecta al régimen de los fondos anticipados en la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren 211/1997 Dekretuak, irailaren 30ekoak, bere Bigarren Sekzioan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioan eta bere erakunde autonomoetan aldez aurreko fondoen araubidea erregulatzen du, diruzaintzaren deszentralizazioa handituz.

Al objeto de establecer las disposiciones necesarias para el desarrollo del mencionado Decreto, se hace necesario dictar las normas correspondientes encaminadas a tal fin.

Aipatutako Dekretuaren garapena gauzatzearren ezinbestekoak diren xedapenak ezartzeko helburuarekin, dagozkion arauak eman behar dira.

En su virtud, y en uso de las facultades atribuidas por el citado Decreto,

DISPONGO:

Ondorioz, eta aipatu Dekretuak emandako eskumenez baliatuz, hauxe

Artículo 1.– Provisión de fondos anticipados.

XEDATU DUT:

1. artikulua.– Aldez aurreko fondoen diru-horniketa.

1.– La provisión de fondos inicial de los órganos centrales y periféricos de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma se realizará mediante la cumplimentación del documento contable no presupuestario "ET" en el que deberán figurar:

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren sailetako organo nagusi edo sailetako lurralde eremuentzako hasierako fondoen diru-horniketa "ET" aurrekontuz besteko kontabilitate agiria betez egingo da, ondoko hau adieraziz:

a) Cuenta de ingreso: código contable asignado a las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

a) Sarrera kontua: aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuei esleitutako kontabilitate kodea.

b) Cuenta de pago: código contable a rellenar por la Tesorería General del País Vasco.

b) Ordainketa kontua: Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak bete beharreko kontabilitate kodea.

c) Importe: el del fondo anticipado calculado según lo indicado en el artículo 14 del Decreto 211/1997, de 30 de septiembre. Una vez determinado el importe, sólo podrá modificarse al inicio de cada ejercicio, en función de las variaciones que se produzcan por la aprobación del nuevo presupuesto, permaneciendo inamovible durante todo el ejercicio.

c) Zenbatekoa: Aldez aurreko fondoarena, irailaren 30eko 211/1997 Dekretuaren 14. artikuluan adierazten den moduan kalkulatuta. Zenbatekoa zehaztu ondoren, bakarrik alda daiteke ekitaldi bakoitzaren hasieran, aurrekontu berriaren onarpenak sortutako aldaketen arabera eta ekitaldia bukatu arte aldaezina geratzen delarik.

d) Concepto resumido: será siempre el de "Fondo anticipado".

d) Kontzeptu laburtua: "Aldez aurreko fondoa"-rena izango da beti.

e) Documentación soporte: la justificación de los cálculos realizados para determinar el importe solicitado.

e) Dokumentazio euskarria: eskatu den zenbatekoa zehazteko egin diren kalkuluen justifikazioa.

2.– La provisión de fondos inicial de los órganos centrales y periféricos de los Organismos Autónomos de la Administración de la Comunidad Autónoma se realizará mediante la cumplimentación de los siguientes documentos contables no presupuestarios en los que deberán figurar:

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren erakunde autonomoen organo nagusi edo horien lurralde eremuentzako hasierako fondoen diru-horniketa, ondoren adierazten diren aurrekontuz besteko kontabilitate agiriak betez egingo da, ondoko hau adieraziz:

a) Documento "EI" en el Organismo Autónomo correspondiente:

a) "EI" dokumentua dagokion erakunde autonomoan:

– Cuenta financiera: código contable asignado a las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

– Finantza-kontua: aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Cuenta no presupuestaria: código contable asignado a las cuentas de créditos a corto plazo con la Administración General.

– Aurrekontuz kanpoko kontua: Administrazio Orokorrarekiko epe laburreko maileguen kontuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Forma de ingreso: T de transferencia

– Diru sarrera era: transferentziaren T-a.

– Referencial: No procede su cumplimentación.

– Erreferentziala: Ez da bete behar.

– Tercero: No procede su cumplimentación

– Hirugarrena: Ez da bete behar.

b) Documento "EO" en la Administración General:

b) "EO" dokumentua Administrazio Orokorrean:

– Cuenta financiera: código contable a rellenar por la Tesorería General del País Vasco.

– Finantza kontua: Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak bete beharreko kontabilitate kodea.

– Cuenta no presupuestaria: código contable asignado a las cuentas de deudas a corto plazo con Organismos Autónomos.

– Aurrekontuz kanpoko kontua: erakunde autonomoekiko epe laburreko zorrei esleitutako kontabilitate kodea.

– Forma de pago: a rellenar por la Tesorería General del País Vasco.

– Ordainketa era: Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak bete beharrekoa.

– Referencial: No procede su cumplimentación

– Erreferentziala: Ez da bete behar.

– Tercero: No procede su cumplimentación

– Hirugarrena: Ez da bete behar.

El resto de conceptos se cumplimentarán de acuerdo con lo indicado en el párrafo 1 anterior.

Gainontzeko kontzeptuak aurreko 1 paragrafoan azaltzen den bezala beteko dira.

3.– Una vez contabilizados los documentos contables no presupuestarios indicados, los fondos quedarán a disposición de los órganos centrales y periféricos de los Departamentos y Organismos Autónomos en las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados, autorizadas para cada uno de ellos.

3.– Adierazitako aurrekontuz besteko kontabilitate agiriak kontabilizatu ondoren, fondoak sailetako eta erakunde autonomoetako organo nagusi edo lurralde eremuetakoen esku egongo dira, bakoitzak baimendutako aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuetan.

Artículo 2.– Reposición de los fondos anticipados.

2. artikulua.– Aldez aurreko fondoen berrezarpena.

1.– Al inicio de cada ejercicio presupuestario, se realizará la reposición de los fondos anticipados mediante la cumplimentación de los documentos no presupuestarios "ET", "EI" y "EO", tal y como se indica en el artículo anterior, con la única salvedad de que el importe será el correspondiente a la diferencia entre la provisión del fondo para el nuevo ejercicio y el saldo contable de la cuenta de fondos anticipados al cierre del ejercicio anterior.

1.– Aurrekontu-ekitaldi bakoitzaren hasieran, aldez aurreko fondoen berrezarpena "ET", "EI" eta "EO" aurrekontuz besteko kontabilitate agiriak betez egingo da, aurreko artikuluaren azaltzen den bezala, salbuespen bakar batekin: zenbatekoa, ekitaldi berrirako fondo-horniketaren eta aurreko ekitaldia ixtean aldez aurreko fondoen kontuak duen kontabilitateko saldoaren arteko aldea izango da.

2.– A lo largo del ejercicio presupuestario, cuando la evolución de los gastos contra los fondos anticipados así lo aconseje, se procederá a la reposición de los mismos. A este respecto, será responsabilidad de los Departamentos y Organismos Autónomos correspondientes prever el período necesario de preparación de la documentación y de tramitación ante la Oficina de Control Económico a la hora de solicitar la reposición, evitando situaciones límite de tesorería en las cuentas de fondos anticipados.

2.– Aurrekontu-ekitaldiaren zehar, eta aldez aurreko fondoen kontrako gastuen bilakaerak horrela eskatzen duenean, fondoen berrezarpenari ekingo zaio. Honi buruz esan behar da, sail eta erakunde autonomo bakoitzaren erantzukizuna izango dela berrezarpena eskatzeko orduan dokumentazioa prestatzeko eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoan tramitatzeko behar duten denbora aurreikustea, aldez aurreko fondoen kontuetan diruzaintzan egoera larriak eragotziz.

La reposición de los fondos anticipados a lo largo del ejercicio presupuestario, implica la imputación de los gastos al presupuesto respectivo, y se realizará mediante la cumplimentación del correspondiente documento contable presupuestario (ADO) de la siguiente forma:

Aurrekontu-ekitaldiaren zehar aldez aurreko fondoen berrezarpenak gastuen egozketa dakar dagokion aurrekontuari, eta "ADO" aurrekontu izaerako kontabilitate agiriak betez egingo da, ondoko era honetara:

a) Referencia de intervención: no se cumplimentará, será la asignada por el sistema informático contable.

a) Erreferentzia: ez da bete behar, kontabilitate sistema informatikoak jarriko du.

b) Aplicación presupuestaria: se indicará siempre "Anexo". En el anexo se desglosará el total gastado y pagado en el período en las aplicaciones presupuestarias que corresponda, de acuerdo con la naturaleza del gasto y la estructura orgánica y por programas de los Departamentos y Organismos Autónomos.

b) Aurrekontu-aplikazioa: "Eranskina" hitza jarriko da beti. Eranskin horretan aldian gastatutakoa eta ordaindutakoaren guztia xehatuko da dagozkion aurrekontu-aplikazioetan, gastu eta egitura organikoaren izaeraren eta sail eta erakunde autonomoetako programen arabera.

c) Concepto resumido: Será siempre " Reposición de fondos anticipados", indicando el n.º de la misma.

c) Kontzeptu laburtua: "Aldez aurreko fondoen berrezarpena" jarriko da beti, horren zenbakia adieraziz.

d) Importe: El total de los gastos realizados y pagados en el período que se liquida. Los anticipos de gastos concedidos y abonados se entenderán justificados cuando se produzca la liquidación de los mismos, siendo este momento cuando se podrá imputar el gasto al presupuesto y, por tanto, reponer su importe.

d) Zenbatekoa: Kitatzen den aldian egin eta ordaindu den gastu guztia. Eman eta ordaindu diren gastuen aurrerakinak justifikatutzat emango dira hauen kitapena egiten denean. Une honetan gastua aurrekontuari egotzi dakioke eta, beraz, bere zenbatekoa itzuli.

e) Código de Tercero: el que se asigne a los ó rganos centrales y periféricos de cada Departamento u Organismo Autónomo, y cuyos datos bancarios serán los de las cuentas de fondos anticipados.

e) Hirugarrenaren kodea: sail edo erakunde autonomo bakoitzeko organo nagusi eta lurralde eremuetakoei emango zaiena. Horien banku-datuak aldez aurreko fondoen kontukoak izango dira.

f) Forma de pago: "T" de transferencia.

f) Ordainketa era: transferentziaren T-a.

g) Cuenta financiera: no se cumplimentará, a excepción del "ADO" de cierre de ejercicio dónde se indicará el código contable asignado a la cuenta de fondos anticipados.

g) Finantza kontua: ez da bete behar; ekitaldiaren itxierako "ADO"-a salbu, zeinean aldez aurreko fondoen kontuari esleitutako kontabilitate kodea adierazi baita.

h) Datos de retención: No procede su cumplimentación.

h) Atxikipen-datuak: ez dira bete behar.

i) Fecha de vencimiento: No procede su cumplimentació n.

i) Mugaeguna: ez da bete behar.

j) Código del endosatario: No procede su cumplimentación.

j) Beste hartzailearen kodea: ez da bete behar.

k) Documentación soporte:

k) Dokumentazio euskarria:

– Certificación de la entidad financiera en la que conste el saldo en la cuenta correspondiente a la fecha de reposición o fotocopia del extracto bancario en el que conste el saldo a la fecha mencionada.

– Fondoak berrezarri diren egunean dagoen saldoa agertzen duen finantza-etxearen ziurtagiria edo data horretan saldoa adierazten duen laburpen bankarioaren fotokopia.

– Fotocopia del Libro de Bancos en el que conste el saldo a la misma fecha.

– Data berean saldoa agertzen duen banku-liburuaren fotokopia.

– Conciliación del saldo que figura en la certificación o extracto bancario y el que figura en el Libro de Bancos, según el modelo que se adjunta como Anexo I a la presente Orden.

– Ziurtagirian edo laburpen bankarioan agertzen den saldoaren eta banku-liburuan agertzen denaren arteko adostasuna, Agindu honi erantsita doakion I. eranskinari jarraituz.

– Análisis de la cuenta, según el modelo que se adjunta como Anexo II a la presente Orden.

– Kontuaren azterketa, Agindu honi erantsita doakion II. eranskinari jarraituz.

3.– Una vez realizado el informe de control interventor indicado en el artículo 18 del Decreto 211/1997 y contabilizados los documentos contables presupuestarios (ADO), se repondrán los fondos en la cuantía del importe que figura en el documento contable en las correspondientes cuentas de fondos anticipados.

3.– Kontuhartze kontrola egin, 211/1997 Dekretuaren 18. artikuluari jarraituz, eta aurrekontu izaerako kontabilitate agiriak (ADO) kontabilizatuak izan ondoren, fondoak berrezarriko dira, kontabilitate agirietan agertzen den kopuruan, aldez aurreko fondoen kontuetan.

4.– Al cierre del ejercicio presupuestario, se efectuará la liquidación de las cuentas de fondos anticipados, solicitando la reposición de los fondos anticipados por el importe de los gastos devengados y pagados hasta el 31 de diciembre. Los gastos devengados en el ejercicio y no pagados al 31 de diciembre, serán tramitados en las reposiciones de fondos a realizar en el siguiente ejercicio.

4.– Aurrekontu-ekitaldiaren bukaeran, aldez aurreko fondoen kontuak kitatzeari ekingo zaio, abenduaren 31ra arte sortutako eta ordaindutako gastuei dagokien beste aldez aurreko fondoen berrezarpena eskatuz. Ekitaldian sortutako eta abenduaren 31n ordaindu gabeko gastuak, hurrengo ekitaldian egingo diren fondoen berrezarpenetan bideratuko dira.

Por los anticipos pendientes de liquidar a 31 de diciembre, se realizarán los siguientes documentos no presupuestarios:

Abenduaren 31n kitatzeke dauden aldez aurreko fondoengatik, ondorengo aurrekontuz besteko kontabilitate agiria hauek beteko dira:

a) Documento "EO" en el ejercicio que se cierra:

a) "EO" dokumentua, ixten den ekitaldian:

– Cuenta financiera: código contable asignado a las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

– Finantza kontua: aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Cuenta no presupuestaria: código contable asignado a las cuentas de anticipos para gastos.

– Aurrekontuz kanpoko kontua: gastu-aurrerakinen kontuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Importe: el correspondiente a los anticipos concedidos pendientes de liquidar a 31 de diciembre.

– Zenbatekoa: abenduaren 31n kitatzeke dauden aurrerakinei dagokiena.

– Concepto resumido: será siempre "Anticipos de gastos pendientes de liquidar a 31 de diciembre".

– Kontzeptu laburtua: "abenduaren 31n kitatzeke dauden gastuen aurrerakinak" jarriko da beti.

– Forma de pago: B de transferencia manual.

– Ordainketa era: esku-tranferentziaren B-a.

– Referencial: no se cumplimentará, será el asignado por el sistema informático contable.

– Erreferentziala: ez da bete behar, kontabilitate sistema informatikoak jarriko du.

– Código de Tercero: el que se asigne a los ó rganos centrales y periféricos de cada Departamento u Organismo Autónomo, y cuyos datos bancarios serán los de las cuentas de fondos anticipados.

– Hirugarrenaren kodea: sail edo erakunde autonomo bakoitzeko organo nagusi eta lurralde eremuetakoei emango zaiena. Horien banku-datuak aldez aurreko fondoen kontukoak izango dira.

b) Documento "EI" en el ejercicio siguiente:

b) "EI" dokumentua hurrengo ekitaldian:

– Cuenta financiera: código contable asignado a las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

– Finantza kontua: aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Cuenta no presupuestaria: código contable asignado a las cuentas de anticipos para gastos.

– Aurrekontuz kanpoko kontua: gastu-aurrerakinen kontuei esleitutako kontabilitate kodea.

– Importe: el correspondiente a los anticipos concedidos pendientes de liquidar a 31 de diciembre.

– Zenbatekoa: abenduaren 31n kitatzeke dauden aurrerakinei dagokiena.

– Concepto resumido: será siempre "Anticipos de gastos pendientes de liquidar a 31 de diciembre".

– Kontzeptu laburtua: "abenduaren 31n kitatzeke dauden gastuen aurrerakinak" jarriko da beti.

– Forma de ingreso: T de transferencia.

– Diru sarrera era: transferentziaren T-a.

– Referencial: el correspondiente al documento "EO" anterior.

– Erreferentziala: aurreko "EO" dokumentuari dagokiona.

– Código de Tercero: el que se asigne a los ó rganos centrales y periféricos de cada Departamento u Organismo Autónomo, y cuyos datos bancarios serán los de las cuentas de fondos anticipados.

– Hirugarrenaren kodea: sail edo erakunde autonomo bakoitzeko organo nagusi eta lurralde eremuetakoei emango zaiena. Horien banku-datuak aldez aurreko fondoen kontukoak izango dira.

Los remanentes existentes a 31 de diciembre permanecerán en las cuentas de fondos anticipados.

Abenduaren 31an geratzen diren soberakinek aldez aurreko fondoen kontuetan jarraituko dute.

Artículo 3.– Intereses de las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

3. artikulua.– Aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuen korrituak.

1.– Los intereses que se produzcan en las cuentas de fondos anticipados se transferirán, con carácter inmediato a su abono por las entidades financieras y mediante transferencia bancaria, a las cuentas centrales de la Tesorería General del País Vasco.

1.– Aldez aurreko fondoen kontuetan sortutako korrituak Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontu nagusira transferituko dira, finantza-etxeek ordaindu bezain laster eta banku-transferentziaren bidez.

2.– Por los intereses devengados e ingresados en la Tesorería General del País Vasco durante el ejercicio presupuestario se cumplimentará un documento "RI" en el que deberán figurar:

2.– Aurrekontu-ekitaldian sortutako eta Euskal Herriko Diruzaintza Nagusian sartutako korrituengatik, "RI" dokumentua beteko da, ondorengo hau adieraziz:

a) Referencia de Intervención: no se cumplimentará, será la asignada por el sistema informático contable.

a) Erreferentzia: ez da bete behar, kontabilitate sistema informatikoak jarriko du.

b) Aplicación presupuestaria: la que corresponda al concepto 533.00 "Intereses bancarios" del Departamento u Organismo Autónomo.

b) Aurrekontu aplikazioa: sail edo erakunde autonomoaren "banku-korrituak" deritzon 533.00 atalari dagokiona.

c) Concepto resumido: Será siempre "Intereses bancarios del período...".

c) Kontzeptu laburtua: "... aldiko banku-korrituak" jarriko da beti.

d) Código de Tercero: El que se asigne a los ó rganos centrales y periféricos de cada Departamento u Organismo Autónomo.

d) Hirugarrenaren kodea: sail edo erakunde autonomo bakoitzeko organo nagusi eta lurralde eremuetakoei emango zaiena.

e) Importe: el correspondiente a los intereses devengados y abonados por la entidad financiera, bajo las mismas condiciones que las establecidas para las cuentas centrales de la Tesorería General del País Vasco.

e) Zenbatekoa: sortutako eta finantza-etxeak ordaindutakoari dagokiona, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontu nagusirentzat ezarritako antzeko baldintzatan.

f) Cuenta financiera: se dejará en blanco.

f) Finantza kontua: bete gabe utziko da.

g) Forma de ingreso: "I" de ingresos pendientes de aplicación.

g) Diru sarrera era: aplikazioaren zain dauden sarreren "I"-a.

h) Referencial: el indicado en la cuenta de ingresos pendientes de aplicación de cada Departamento u Organismo Autónomo.

h) Erreferentziala: sail edo erakunde autonomo bakoitzak duena aplikazioaren zain dauden sarreren kontuan.

i) Cuenta no presupuestaria: El código contable correspondiente a la cuenta de ingresos pendientes de aplicación de cada Departamento u Organismo Autónomo.

i) Aurrekontuz kanpoko kontua: sail edo erakunde autonomo bakoitzaren aplikazioaren zain dauden sarreren kontuari dagokion kontabilitate kodea.

j) Documentación soporte: la liquidación de intereses efectuada por la entidad financiera.

j) Dokumentazio euskarria: finantza-etxeak egiten duen korrituen kitapena.

3.– Al cierre del ejercicio, cuando los intereses devengados a 31 de diciembre se ingresen en la Tesorería General del País Vasco en el ejercicio siguiente, se cumplimentará un documento "R" con cargo al ejercicio que se cierra y un documento "MI" con cargo al ejercicio siguiente en el que se indicarán la misma aplicación presupuestaria y la misma referencia de intervención modificando el ejercicio en ésta última.

3.– Ekitaldia ixterakoan, eta abenduaren 31rako sortutako korrituak Euskal Herriko Diruzaintza Nagusian hurrengo ekitaldian sartzen diren unean, ixten den ekitaldiaren kontura "R" dokumentu bat beteko da eta, hurrengo ekitaldiaren kontura, "MI" dokumentu bat. Bietan adieraziko dira aurrekontu aplikazio eta ikuskaritza erreferentzi berdinak, azken honetan ekitaldia aldatuz.

Artículo 4.– Especificaciones sobre movimientos en las cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados.

4. artikulua.– Aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu eskuordetuen mugimenduen berariazko oharrak.

1.– Los órganos centrales y periféricos de los Departamentos y los Organismos Autónomos dispondrán de una tarjeta de débito que se utilizará exclusivamente para la obtención del efectivo necesario para cubrir el importe exacto de los anticipos solicitados y la dotación y posteriores reposiciones del fondo fijo de caja.

1.– Sail edo erakunde autonomoko organo nagusi eta lurralde eremuetakoek zor-txartel bat edukiko dute. Txartel hori erabiliko da soilik eskatutako aurrerakinen eta kutxako fondo finkoaren zuzkidura eta ondorengo berrezarpenen diru-kopuru zehatza berdintzeko behar den eskudirua lortzeko.

2.– Los pagos a terceros se realizarán mediante transferencia bancaria. Las transferencias se realizarán agrupando todos los pagos que se decidan realizar.

2.– Hirugarrenei egin beharreko ordainketak banku-transferentzia bidez egingo dira. Banku-transferentziak egin nahi diren ordainketa guztiak elkartuz egingo dira.

3.– Los únicos movimientos que figurarán en el Libro de Bancos y, por tanto, las únicas operaciones que se

3.– Banku-liburuan agertu beharreko mugimendu bakarrak, eta beraz, aldez aurreko fondoen kontuen bidez egin ahal izango diren eragiketa bakarrak, 3. artikuluan aipatzen diren korrituen transferentziak kenduz, ondoren azaltzen diren kontzeptuengatik izango dira:

podrán realizar a través de las cuentas de fondos anticipados, sin perjuicio de las transferencias de intereses a que hace referencia el artículo 3, serán por los siguientes conceptos:

a) Diru-sarrerak:

a) Ingresos:

1) Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak egiten dituen aldez aurreko fondoen hasierako horniketa eta hauen berrezarpenak.

1) Provisión inicial de los fondos anticipados y reposiciones de los mismos por parte de la Tesorería General del País Vasco.

2) Gastuen aurrerakinen itzulera guztizkoa ala zatikakoa.

2) Devolución total o parcial de anticipos de gastos.

3) Salbuespenez, ordainketen itzulerak direla eta, finantza-etxeak egiten dituen abonuak.

3) Excepcionalmente, figurarán los abonos que realice la entidad financiera por retrocesiones de pagos.

b) Ordainketak:

b) Pagos:

1) Hirugarrenak ordaintzeko egin diren transferentzien guztizko zenbatekoa.

1) Importe total de las transferencias realizadas para el pago a los terceros.

2) Eskudiruaren erabilerak, gastutarako aurrerakinen kontzesioterako eta kutxako fondo finkoaren zuzkidura eta ondorengo berrezarpenetarakoa.

2) Disposiciones en metálico obtenidas para la concesión de anticipos para gastos y para la dotación inicial y posteriores reposiciones del fondo fijo de caja.

3) Bidai gastutarako aurrerakinak emateko, finantza-etxeari eskatutako dibisen zenbatekoa (kontrabalio pezetatan).

3) Importe de las divisas (contravalor en pesetas) solicitadas a la entidad financiera para concesión de anticipos para gastos de viaje.

5. artikulua.– Erregistro eta artxibaketa.

Artículo 5.– Registros y Archivos.

Irailaren 30eko 211/1997 Dekretuaren 17. artikuluak ezartzen duenari jarraituz, aldez aurreko fondoen kontuak kudeatzeko ardura duten organoek ondorengo erregistro eta artxibaketa egin beharko dituzte:

Los órganos encargados de la gestión de las cuentas de fondos anticipados, a tenor de lo establecido en el artículo 17 del Decreto 211/1997, de 30 de septiembre, deberán llevar los siguientes archivos y registros:

1.– Fakturen artxiboa: hemen sartu behar dira faktura guztiak, bidai gastuen edo gastuen egiaztagirien kontu-garbiketak, apuntearen arabera korrelatiboki ordenatuta.

1.– Archivo de Facturas: deberá recoger todas las facturas, las liquidaciones de gastos de viaje o comprobantes de gastos, en orden correlativo, por número de apunte.

2.– Gastuen erregistroa: hemen azalduko dira aurrekontu-aplikazio bakoitzeko egin eta ordaindutako gastuak. Erregistro hau, lehen aipatutako aldez aurreko fondo arrunten berrezarpenerako aurrekontu izaerako kontabilitate agiriaren (ADO) "Eranskina" betetzeko oinarria izango da, ondoko hau adieraziz:

2.– Registro de gastos: deberá indicar los gastos realizados y pagados, para cada aplicación presupuestaria ya que será la base para la cumplimentación del "Anexo" del documento contable presupuestario (ADO) de reposición de fondos ordinarios anticipados indicado anteriormente, con el siguiente detalle:

– Apunte-zenbakiaren data.

– Fecha del n.º de apunte.

– Apunte-zenbakia: korrelatiboa, dataren arabera.

– Número de apunte: correlativo por fecha.

– Deskribapena: faktura zenbakia, hala badagokio, eta, orokorrean, gastuaren zioa.

– Descripción: número de factura, si procede y, en general, concepto del gasto.

– Enparauaren IFZ.

– NIF del tercero.

– Eragiketaren zenbatekoa.

– Importe: el de la operación.

– Ordainketa eguna: transferentziak finantza-etxera bidaltzen diren egunekoa.

– Fecha de pago: la de remisión de las transferencias a la entidad financiera.

– Metatua guztira: zenbatekoen guztira, egin den azken eragiketa barru ere.

– Total acumulado: total de importes hasta la última operación realizada.

3.– Banku-liburua: hemen jasoko dira aldez aurreko fondoen kontuan egindako mugimenduak, aurreko artikuluaren eragiketen arabera, ondoko hau adieraziz:

3.– Libro de bancos: deberá recoger los movimientos en la cuenta de fondos anticipados de acuerdo con las operaciones relacionadas en el artículo anterior, con el siguiente detalle:

– Banku-eragiketa eguna, hau da:

– Fecha en la que se realiza la operación bancaria, es decir:

a) Ordainketen kasuan; finantza-etxeari eragiketa egiteko edo, kutxazainen edo txekeren bidez, fondoak hartzeko agindua ematen zaionekoa.

a) En el caso de pagos, fecha en la que se dé orden a la entidad financiera para que realice la operación o se obtengan los fondos a través del cajero o mediante cheque.

b) Diru-sarreren kasuan; finantza-etxeak hauek ordaintzen dituenekoa.

b) En el caso de ingresos, será la fecha en que la entidad financiera abone los mismos.

– Apunte-zenbakia: korrelatiboa, dataren arabera.

– Número de apunte: correlativo por fecha.

– Transferentzia zenbakia: korrelatiboa, egiten diren transferentzia-zerrenda bakoitzaren arabera.

– Número de transferencia: correlativo por cada una de las relaciones de transferencias que se realicen.

– Deskribapena: ordainketaren edo sarreraren zioa.

– Descripción: concepto por el que se paga o ingresa.

– Zenbatekoa: ordainketa edo sarrerarena.

– Importe: el del pago o ingreso.

4.– Aurrerakinen erregistroa: une guztietan jaso behar ditu eman diren, kitatu diren edo kitatzeke dauden gastuentzako aurrerakinak. Kitatzeke daudenak dira fakturen artxiboan, eta beraz gastuen erregistroan, gastu bezala sartu gabe daudenak. Honako datu hauek jaso behar dira:

4.– Registro de anticipos: deberá indicar en todo momento los anticipos para gastos concedidos, liquidados y pendientes de liquidar, es decir, de incluir como gasto en el archivo de facturas y, por tanto, en el registro de gastos, con el siguiente detalle:

– Apunte-zenbakia: korrelatiboa, dataren arabera.

– Número de apunte de concesión: correlativo por fecha.

– Emate-eguna: aurrerakina ematen den eguna. Aurrerakina hartzen duenak jaso-agiri bat sinatu beharko du.

– Fecha de concesión: fecha de entrega del anticipo. La entrega del anticipo requerirá la firma de un recibí de la persona a quien se concede.

– Aurrerakina jasotzen duenaren izena eta bi abizenak.

– Nombre y dos apellidos de la persona a quien se concede el anticipo.

– Kitapen-eguna: aurrerakina kitatzen denekoa eta, ondorioz, kitapena faktura artxiboan eta gastuen erregistroan sartzen denekoa.

– Fecha de liquidación: en la que se liquida el anticipo y, por tanto, se incluye la liquidación en el archivo de facturas y en el registro de gastos.

– Kitapenaren apunte zenbakia: korrelatiboa, dataren arabera.

– Número de apunte de liquidación: correlativo por fecha.

– Metatua guztira, une bakoitzean, eman diren, kitatu diren eta kitatzeke dauden aurrerakinena.

– Total acumulado, en cada momento, de los anticipos concedidos, liquidados y pendientes de liquidar.

5.– Zerbitzuagatiko kalte-ordainen erregistroa: honek gastu-kitapen bakoitzeko banakako informazioa jasoko du, ondoren zehazten den eran:

5.– Registro de indemnizaciones por razón del servicio que recogerá la siguiente información individualizada por cada liquidación de gasto:

a) Interesatuaren izen-abizenak.

a) Nombre y apellidos del interesado.

b) Gastuaren kitapen-data.

b) Fecha de liquidación del gasto.

c) Zenbatekoa guztira: kitapenaren guztizko zenbatekoa azalduko du.

c) Importe total: Recogerá el importe total de la liquidación.

d) Gastuen guztizko zenbatekoaren banaketa, honako sailkapen honekin:

d) Desglose del importe total por concepto de gasto, con la siguiente clasificación:

– Norberaren garraioa: norberaren ibilgailuarekin egindako kilometroen gastua jasoko du.

– Medios de transporte propios: recogerá los gastos en concepto de kilometraje por utilización de vehículo propio.

– Ibilgailuen erregaia: Ibilgailuak delako zerbitzuaren autoetako erregaiaren ordainketak jasoko ditu.

– Combustible automóviles: recogerá los pagos efectuados por suministro de combustible a vehículos del Parque Móvil.

– Autobide-saria.

– Peaje autopista.

– Garraio kolektiboa: hegazkina, trenbidea, bestelakoak.

– Medios de transporte colectivos: avión, ferrocarril y otros.

– Taxi.

– Taxi.

– Ostatu-gastuak: egoitza ofizialetik kanpo gaua ematen denean, ostatu eta gosariaren diru-kopurua jasoko du.

– Gastos de alojamiento: recogerá la cantidad correspondiente al alojamiento y desayuno cuando se pernocte fuera de la residencia oficial.

– Otorduetako gastuak eta mantenu-sariak: hauetatik sortutako gastuak jasoko ditu.

– Gastos de comida y dietas de manutención: recogerá la cantidad satisfecha por los gastos originados por dichos conceptos.

– Bestelako bidai gastuak: aurretik aipatu ez den kalte-ordaina jasotzeko moduko beste kontzeptuengatik.

– Otros gastos de viaje: recogerá cualquier otro concepto indemnizable diferente de los anteriores.

6.– Transferentzia zerrenda: egun baten egiteko diren ordainketa guztiak jasoko ditu, aurreko artikuluak adierazten duen arabera, honako honi jarraituz:

6.– Relación de transferencias: recogerá todos los pagos que se decida realizar en un mismo día, de acuerdo con lo indicado en el artículo anterior, con el siguiente detalle:

– Transferentzia zenbakia: korrelatiboa, egiten diren transferentzia-zerrenda bakoitzaren arabera.

– Número de transferencia: correlativo por cada una de las relaciones de transferencias que se realicen.

– Apunte-zenbakia: korrelatiboa, dataren arabera.

– Número de apunte: correlativo por fecha.

– Ordainketa hartzen duen hirugarrenaren IFZ.

– N.I.F. del tercero al que se paga.

– Hirugarrenaren izena eta bi abizenak edo izen soziala.

– Nombre y dos apellidos o razón social del tercero.

– Hirugarrenaren finantza-etxea, sukurtsala eta kontu-zenbakia.

– Entidad financiera, sucursal y numero de cuenta del tercero.

– Deskribapena: faktura zenbakia, hala badagokio, eta, orokorrean, gastuaren zioa.

– Descripción: número de factura, si procede y, en general, concepto del gasto.

– Ordaindu beharreko zenbatekoa.

– Importe a pagar.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

DISPOSICIONES ADICIONALES

Lehenengoa.– Atxikipena edo BEZ kengarria duten ordainketak.

Primera.– Pagos con retención o IVA deducible.

Atxikipena duten ordainketak edo, indarrean dagoen zerga-araudiari jarraituz, BEZ kengarria dutenak, ordainketen prozedura zentralizatuaren arabera bideratuko dira beti.

Los pagos sujetos a retención o que, de conformidad a la normativa fiscal vigente, lleven IVA soportado deducible, se tramitarán en todo caso de acuerdo con el procedimiento centralizado de pagos.

Bigarrena.– Aldez aurreko fondoen erregimenaren eragin-arloak.

Segunda.– Extensión del régimen de fondos anticipados.

211/1997 Dekretuaren 13.2 artikuluak eta Bigarren Xedapen Gehigarriak ezartzen duten arabera, jarduteko gastuez gain, ondoren adierazten diren gastu motak tramitatu ahal izango dira aldez aurreko fondoen sistemarekin, beti ere aipatutako arauan eta Agindu honetan ezarritakoarekin bat datozenean:

A los efectos del artículo 13.2 y la Disposició n Adicional Segunda del Decreto 211/1997, podrán tramitarse por el sistema de fondos anticipados los siguientes tipos de gasto, además de los de funcionamiento, siempre y cuando cumplan con los demás requisitos expresados en la citada norma y en la presente Orden:

a) Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren I. kapituluan sar daitezkeen pertsonalaren prestakuntza eta birziklatze gastuak.

a) Gastos de formación y reciclaje del personal imputables al Capítulo I de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

b) Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren IV. kapituluan sar daitezkeen prestazio ortoprotesikoari eta osasun eta farmazia gastuei dagozkienak.

b) Gastos imputables al Capítulo IV de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi derivados de las prestaciones ortoprotésicas y del reintegro de gastos por asistencia sanitaria y farmacéutica.

c) Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren VI. kapituluan sar daitezkeen atzerrian dauden organoetako gastuak.

c) Gastos imputables al Capítulo VI de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi efectuados por órganos radicados en el extranjero.

Hirugarrena.– Aldez aurreko fondoen gastuen gehienezko zenbateko unitarioa.

Tercera.– Importe unitario máximo de gastos con cargo a los fondos anticipados.

211/1997 Dekretuaren 15.2 artikuluak arautzen duenari jarraituz, Euskal Autonomia Erkidegoko sailetako organo nagusiek gehienez 3.000 euro (499.158 pezeta) kopuruko zenbateko unitario indibidualizatua duten gastuei dagozkien ordainketak egin ahal izango dute. Muga horren ondorioz, ezin izango da zatitu gastu bakar bat ere ordainketa ezberdinetan. Gastu unitario indibidualizatuak dira batera egin daitezkeen antzeko prestazioei dagozkienak.

A los efectos del artículo 15.2 del Decreto 211/1997, los órganos centrales de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma sólo podrán realizar pagos que correspondan a gastos cuyo importe unitario individualizado sea inferior a 3.000 Euros (499.158 PTA). A los efectos de este límite, no podrá fraccionarse un único gasto en varios pagos. Se entenderá por gasto unitario individualizado el correspondiente a prestaciones homogéneas susceptibles de realizarse conjuntamente.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta gelditzen da Euskal Autonomi Elkartean eta bere erakunde burujabeetan aldezaurreko agizko dirubaltzen jaurbidea ezarri eta arautzen duen otsailaren 2ko 17/1993 Dekretua garatzen duen Ekonomi eta Ogasun sailburuaren 1993ko uztailaren 20ko Agindua. Indargabetuta ere gelditzen dira Agindu honen aurka egon daitezen maila bereko edo apalagoko xedapenak.

Queda derogada la Orden de 20 de julio de 1993, del Consejero de Economía y Hacienda, por la que se desarrolla el Decreto 17/1993, de 2 de febrero, que establece y regula el Régimen de los Fondos Ordinarios Anticipados en la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, así como cualquier otra norma de igual o inferior rango que se oponga a la presente Orden.

AZKEN XEDAPENA

DISPOSICIÓN FINAL

Agindu hau 2000ko maiatzaren 1ean jarriko da indarrean.

La presente Orden entrará en vigor el día 1 de mayo de 2000.

Vitoria-Gasteiz 2000ko martxoaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de marzo de 2000.

Ogasun eta Herri Administrazio sailburua,

La Consejera de Hacienda y Administración Pública,

IDOIA ZENARRUZABEITIA BELDARRAIN.

IDOIA ZENARRUZABEITIA BELDARRAIN.

I. ERANSKINA

ANEXO I

BANKU ADOSTASUNAREN EREDUA
MODELO DE CONCILIACION BANCARIA

KONTABILITATE-KODEA:

CODIFICACION CONTABLE:

BANKUA:

ENTIDAD BANCARIA:

SUKURTSALA:

SUCURSAL:

KONTU ZKIA.:

N.º DE CUENTA:

DATA DATA ZENBATEKOA

FECHA FECHA IMPORTE

LIBURUEN/A BANKU/A DESKRIBAPENA PEZETAK

S/LIBROS S/BANCO DESCRIPCION PESETAS

SALDOA, LIBURUEN ARABERA, ...-...-... DATAN

SALDO SEGUN LIBROS A LA FECHA

KENTZEKO:

MENOS:

– Bidai gastuetarako aurreratutako pezeten edo

– Devoluciones de pesetas o divisas anticipadas para

dibisen itzulerak

gastos de viaje

– Bankuari eskatutako dibisak, kontabilizatu gabe

– Divisas solicitadas al Banco pendientes de

ditugunak

contabilizar por nosotros

GEHITZEKO:

MAS:

– Fondoaren hasierako zuzkidura eta aldizkako

– Dotación inicial del fondo y reposiciones periódicas

berrezarpenak, Bankuak kontabilizatu dituenak

contabilizadas por el Banco y no por nosotros

baina guk ez

– Liquidación semestral de intereses contabilizados

– Korrituen sehileko kitapena, Bankuak kontabilizatu

por el Banco y no por nosotros

dituenak baina guk ez

– Retrocesiones de pagos realizados por el Banco y

– Bankuak egindako ordainketen itzulerak eta

pendientes de contabilizar por nosotros

kontabilizatu gabe ditugunak

– Transferencias ordenadas por nosotros y

– Guk agindutako transferentziak eta Bankuak

pendientes de contabilizar por el Banco

kontabilizatu gabe dituenak

– Disposiciones en metálico pendientes de

– Eskudiruaren erabilera, Bankuak kontabilizatzeke

contabilizar por el Banco

duena

SALDO SEGUN BANCO A LA FECHA ...-...-...

SALDOA, BANKUAREN ARABERA, ...-...-... DATAN

FECHA REALIZADO POR REVISADO POR

DATA EGILEA IKUSKATZAILEA

FIRMA Y SELLO FIRMA

IZENPEA ETA ZIGILUA IZENPEA

NOTA 1: Cada uno de los conceptos indicados deberá desglosarse, si procede, en las operaciones que lo componen indicando para cada una de ellas la fecha s/libros y la fecha s/bancos.

1. OHARRA: Aipatutako kontzeptu bakoitzak dituen eragiketen adierazpena egin beharko da, hala badagokio, hauetako bakoitzean data liburuen/a eta data banku/a azalduz.

NOTA 2: Deberá ser realizada por una de las tres personas responsables del funcionamiento de la cuenta y revisada por el Director de Servicios u Organo competente.

ANEXO II
MODELO DE ANALISIS DE LA CUENTA DE FONDOS ANTICIPADOS

2. OHARRA: Kontuaren funtzionamenduarekin arduratzen diren hiruretako batek egin beharko du eta dagokion zerbitzu zuzendariak edo erakundeak ikustatu beharko du.

CODIFICACION CONTABLE

II. ERANSKINA
ALDEZ AURREKO FONDOEN KONTUKO ANALISI-EREDUA

KONTABILITATE-KODEA:

ENTIDAD

BANKUA:

SUCURSAL

SUKURTSALA:

N.º DE CUENTA

KONTU ZKIA.:

IMPORTE

ZENBATEKOA

PESETAS

PEZETAK

SALDO S/LIBROS A LA FECHA ...-...-..

SALDOA, LIBURUEN ARABERA, ...-...-... DATAN

MAS:

GEHITZEKO:

– Reposición del período

– Aldiaren berrezarpena

– Anticipos concedidos pendientes de liquidar,

– Kitatzeko dauden emandako aurrerakinak,

al periodo anterior

aurreko ekitaldiaren bukaeran

– Fondo fijo de caja

– Kutxako fondo finkoa

TOTAL FONDO ANTICIPADO

ALDEZ AURREKO FONDOA GUZTIRA

MENOS:<FONT FACE="Arial"SIZE=2>

KENTZEKO:

– Gastos devengados y pagados por el período

– Aldian sortu eta ordaindutako gastuak

(importe del documento ADO de reposición)

(berrezarpenerako ADO agiriaren

– Anticipos para gastos de viaje concedidos

zenbatekoa)

pendientes de liquidar (saldo del Registro de

– Kitatzeke dauden bidai gastuetarako jaso

anticipos para gastos de viaje)

diren aurrerakinak (aurrerakinen

– Saldo en cuentas de terceros (Importes no

erregistroko bidai gastuetarako saldoa)

devueltos de anticipos concedidos)

– Hirugarrenen kontuko saldoa (Emandako

– Fondo fijo de caja

aurrerakinen itzuli gabeko zenbatekoak)

SALDO S/LIBROS A LA FECHA ...-...-...

– Kutxako fondo finkoa

<PALIGN="JUSTIFY"> FECHA REALIZADO POR REVISADO POR

SALDOA, LIBURUEN ARABERA, ...-...-... DATAN

FIRMA Y SELLO FIRMA

DATA EGILEA IKUSKATZAILEA

NOTA: Deberá ser realizado por una de las tres personas responsables del funcionamiento de la cuenta y revisado por el Director de Servicios u Organo competente.

IZENPEA ETA ZIGILUA IZENPEA

OHARRA: Kontuaren funtzionamenduarekin arduratzen diren hiruretako batek egin beharko du eta dagokion zerbitzu zuzendariak edo erakundeak ikuskatu beharko du.


Azterketa dokumentala


Análisis documental