Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
EBAZPENA, 2000ko martxoaren 2koa, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluko lehendakariarena, 1999ko uztailaren 26an egindako Osoko Bilkuran Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak hartutako Erabakia argitaratzeko xedatzen duena.
RESOLUCIÓN de 2 de marzo de 2000, del Presidente del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, por la que se dispone la publicación del Acuerdo adoptado por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi en el Pleno celebrado el 26 de julio de 1999, que se indica.
1999ko uztailaren 26an egindako Osoko Bilkuran Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak hartu zuen Erabakiari dagokion publizitatea ematearren, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua arautzen duen maiatzaren 11ko 213/1999 Dekretuaren 10 d) artikuluak ematen didan eskumenaz baliatuz, honakoa
Habiéndose adoptado un acuerdo por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi en su sesión plenaria celebrada el 26 de julio de 1999, y a efectos de darle la publicidad debida, en virtud de la competencia atribuida por el artículo 10 d) del Decreto 213/1999, de 11 de mayo, por el que se regula el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi,
RESUELVO:
Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian erabaki honen testua argitaratzea:
Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del siguiente acuerdo:
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Antolaketa eta Jarduera Araudia onartzen duen Erabakia. Ebazpen honen eranskinean ageri da aipatu erabakia.
Acuerdo por el que se aprueba el Reglamento de Organización y Funcionamiento del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, que figura como ANEXO a la presente resolución.
Vitoria-Gasteiz, 2000ko martxoaren 2a.
En Vitoria-Gasteiz, a 2 de marzo de 2000.
Euskadiko Kooperatiben Goren
El Presidente del Consejo Superior
Kontseiluko lehendakaria,
de Cooperativas de Euskadi,
JESÚS ALFREDO ISPIZUA ZUAZUA.
JESÚS ALFREDO ISPIZUA ZUAZUA.
1. artikulua.– Izaera.
Artículo 1.– Naturaleza.
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua, kooperatibismoa sustatu eta zabaltzeko organo gorena, erakunde publikoa da, Euskal Herri-Administrazioen kontsulta eta aholkularitzarako organoa kooperatibismoari buruzko gai guztietan.
El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, má ximo órgano de promoción y difusión del cooperativismo, es una entidad pública de carácter consultivo y asesor de las Administraciones Públicas Vascas para todos los temas que afecten al cooperativismo.
2. artikulua.– Araubide juridikoa.
Artículo 2.– Régimen jurí dico.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua ondorengo hauen agindupean izango da: ekainaren 24ko 4/1993 Legea, Euskadiko Kooperatibena; maiatzaren 11ko 213/1999 Dekretua, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua arautzen duena; Antolaketa eta Jarduera Araudi hau berau; Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak edo Batzordeek —hierarki ordena honetantxe— balioz hartutako erabakiak; eta aplikazio orokorreko gainerako xedapenak.
Uno.– El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi se regirá por lo dispuesto en Ley 4/1993, de 24 de junio, de Cooperativas de Euskadi, el Decreto 213/1999, de 11 de mayo, por el que se regula el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, y el presente Reglamento de Organización y Funcionamiento, así como por los acuerdos válidamente adoptados por el Pleno o Comisiones del Consejo Superior, en este mismo orden de jerarquía normativa; así como por las demás disposiciones de general aplicación.
Bi.– Halaber, eta 213/1999 Dekretuaren arabera, beste hauek aplika dakizkioke: uztailaren 27ko 14/1983 Legea, Euskadiko Ondarearena; maiatzaren 18ko 13/1995 Legea, Herri Administrazioen Kontratuena; eta, administrazio-ahalmenak erabiliz jokatzen duenean, azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubidearen eta Administrazio Prozedura Erkidearena, eta urtarrilaren 13ko 4/1999 Legea, aurrekoa aldatzen duena; baita gai horietan aplika daitezkeen beste xedapen batzuk ere, eta hori guztia 213/1999 Dekretuak 16. artikuluan ezartzen duenaren kalterik gabe.
Dos.– Así mismo, y de conformidad con el Decreto 213/1999, le serán de aplicación la Ley 14/1983, de 27 de julio, de Patrimonio de Euskadi; la Ley 13/1995, de 18 de mayo, de Contratos de las Administraciones Públicas y, en cuanto actúe ejerciendo potestades administrativas, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Comú n, y la Ley 4/1999, de 13 de enero, que modifica la anterior; así como aquellas otras disposiciones que fuesen aplicables en dichas materias, todo ello sin perjuicio de lo previsto en el artículo 16 del Decreto 213/1999.
3. artikulua.– Antolaketa eta Jarduera Araudiaren helburua.
Artículo 3.– Objeto del Reglamento de Organización y Funcionamiento.
Antolaketa eta Jarduera Araudiak helburu hauek ditu:
El Reglamento de Organización y Funcionamiento, tiene por objeto:
a) Komenigarritzat jotzen diren zehaztapenen bidez, Euskadiko Kooperatiben Legean eta 213/1999 Dekretuan ezarritako aginduak garatzea, baita azken honek Araudi honetara egiten dituen igorpenak ere.
a) Desarrollar, mediante las concreciones que se juzguen convenientes, los preceptos establecidos por la Ley de Cooperativas de Euskadi y el Decreto 213/1999, así como las remisiones que éste último hace a este Reglamento.
b) Bere xedapen-egitura osatzea, aurreko horietan, edota berorien aurka, argi eta garbi agertzen ez diren osagai, adigai edo arauak sartuz, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren jarduera hoberako beharrezkoak direla uste bada.
b) Completar su entramado dispositivo, mediante la inclusión de elementos, conceptos o reglas no recogidos explí citamente por aquéllos ni en oposición con los mismos, que se entiendan necesarios para el mejor funcionamiento del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi.
CAPÍ TULO II
4. artikulua.– Eginkizunak eta adigai orokorrak.
Artículo 4.– Funciones y conceptos generales.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren eginkizunak Euskadiko Kooperatiben Legeak ezartzen dizkionak eta beste araudi batzuen igorpenez dagozkionak dira.
Uno.– Son funciones del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi las que les reconoce la Ley de Cooperativas de Euskadi y las que le correspondan por remisiones de otras normativas.
Bi.– Oro har, Goren Kontseiluaren oinarrizko eginkizunak kooperatibismoari buruz ondorengo bost hauek dira:
Dos.– Genéricamente, las funciones básicas del Consejo Superior respecto al cooperativismo son las cinco siguientes:
a) Sustapena.
a) La función de promoción.
b) Zabalkundea.
b) La función de difusión.
c) Arbitrajea.
c) La función de arbitraje.
d) Kontsulta eta aholkularitza, eta
d) La función consultiva y asesora, y
e) Lankidetza.
e) La función de colaboración.
Hiru.– Eginkizun hauek ahalik eta ongien betetzeko —berauen edukiak ondorengo artikuluetan zehaztuko dira— Kontseiluak tresna nagusi gisa plangintza eta koordinazioa erabiliko ditu, bai Euskadiko Kooperatiben Konfederazioarekin, bai Euskadiko Kooperatiba Federazioekin —mota bateko kooperatiben gai berezietan edo Federazio jakin baten egitasmoetan— eta bai Herri Administrazioekin.
Tres.– Para una óptima cumplimentación de estas funciones, cuyos contenidos se desarrollan en los artículos siguientes, el Consejo utilizará como elementos instrumentales esenciales el de la planificación y el de la coordinación con la Confederación de Cooperativas de Euskadi y las Federaciones de Cooperativas de Euskadi para materias específicas de una clase de cooperativa o proyecto de una Federación en concreto, así como con las Administraciones Públicas.
Lau.– Plangintza epe luzerako eta laburrerako egingo da, hirurteko Plan Estrategikoaren eta urteko Kudeaketa Planaren bidez, hurrenez hurren; hauek, lehendakariaren proposamenari jarraituz, Kontseiluaren Osoko Bilkurak onartuko ditu, eta beren edukietan nahitaez izango dute, dagozkien aurrekontu-aurreikuspenez gain, beren eginkizunei buruzko ataletako bakoitzean zertu beharreko ekintza-programa.
Cuatro.– La planificación se materializará en las modalidades de largo y corto plazo mediante, respectivamente, un Plan Estratégico trienal y un Plan de Gestión anual, que serán aprobados por el Pleno del Consejo a propuesta de su Presidente y que contendrán necesariamente, además de las previsiones presupuestarias correspondientes, el programa de acciones a desarrollar en cada uno de los capítulos referentes a las funciones que le son propias.
Bost.– Euskadiko Kooperatiben Konfederazioarekiko eta Federazioekiko koordinazioak sinergia globalak lortzea izango du helburu, bete beharreko ekintzak esleituz; hauen zehaztapena ere plangintza-dokumentuetan egingo da.
Cinco.– La coordinación con la Confederación y las Federaciones de Cooperativas de Euskadi perseguirá la obtención de sinergias globales, mediante la atribución de las acciones a ejecutar, cuya concreción se recogerá asimismo en los documentos planificadores.
5. artikulua.– Sustapena.
Artículo 5.– Función de promoción.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bete behar duen sustapen-eginkizunaren eduki operatiboak honako hauek izango dira:
Uno.– Los contenidos operativos de la función de promoción a desarrollar por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi son los siguientes:
a) Kooperatibismoa garatzeko programak ikertzen, planifikatzen eta betetzen parte hartu, erraztu eta laguntzea.
a) Participar, facilitar y colaborar en la investigación, planificación y ejecución de programas de desarrollo del cooperativismo.
b) Herri Administrazio, Konfederazio eta Federazioekin koordinatuta, kooperatiba-enpresa berriak bultzatzea eta sortuta daudenak sendotzea.
b) Impulsar, en coordinación con las Administraciones Públicas Vascas, la Confederación y las Federaciones de Cooperativas de Euskadi, la constitución de empresas cooperativas y la consolidación de las ya existentes.
c) Kooperatiba-mugimenduaren erakundezko egituraketa sustatzea.
c) Fomentar la vertebración institucional del movimiento cooperativo.
d) Konfederazioarentzat, Federazioentzat eta kooperatibentzat interes komuneko zerbitzuak antolatzea.
d) Organizar servicios de interés común para la Confederación, las Federaciones de Cooperativas de Euskadi y las cooperativas.
e) Kooperatiba-legeria ahalik eta gehien garatu dadin eragitea.
e) Impulsar el máximo desarrollo de la legislación cooperativa.
f) Beste edozein, sustapen-arloan sartzeko modukoa izanik, Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak onartzen badu.
f) Cualesquiera otros que, siendo inscribibles en el concepto promoción, apruebe el Pleno del Consejo Superior.
Bi.– Kontseiluaren berariazko eginbeharra izango da aurreko atalean aipaturiko eduki bakoitza praktikan nola zertu behar den erabakitzea, bai berariazko araudien bidez bai beste edozein eredu operatiboren bidez, lehentasunak ezarriz, baliabideak aukeratuz, zertzeko ereduak osatuz, eta zereginak eta ardurak banatuz. Hori guztia plangintza-dokumentuetan —hirurteko Plan Estrategikoetan eta Kudeaketa Planetan— islatuko da, bakoitzari dagokion zehaztasun eta onarpenaren arabera.
Dos.– Será obligación específica del Consejo el establecimiento de las modalidades de ejecución prá ctica de cada uno de los contenidos señalados en el apartado anterior, bien por medio de normativas específicas o bien por cualquier otro modelo operativo, estableciendo prioridades, seleccionando medios, conformando modelos de ejecución, y asignando tareas y responsabilidades. Todo ello tendrá su reflejo en los documentos planificadores, en la medida de su correspondiente concreción y aprobación, en los sucesivos Planes Estratégicos trienales y Planes de Gestión.
6. artikulua.– Zabalkundea.
Artículo 6.– Función de difusión.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bete behar duen zabalkunde-eginkizunaren eduki operatiboak honako hauek izango dira:
Uno.– Los contenidos operativos de la función de Difusión, a desarrollar por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, son los siguientes:
a) Kooperatiba-identitatearen baloreak eta printzipioak zabaltzea.
a) Difundir los valores y principios de la identidad cooperativa.
b) Gizarte-eragile eta herri-erakundeei sistema kooperatiboaren gaitasunen, bere gizarte-eginkizunaren eta bere errealitateen berri ematea, kooperatibismoaren Balantze Sozialaren bidez, batez ere.
b) Dar a conocer a los distintos agentes sociales y entidades públicas las potencialidades del sistema cooperativo y su función social, así como sus realidades, especialmente a través del Balance Social del cooperativismo.
c) Heziketa eta prestakuntza kooperatiboa sustatzea.
c) Promover la educación y formación cooperativa.
d) Organoaren helburu eta ekintzak sistematikoki jakinaraztea, barruan nahiz kanpoan.
d) Impulsar sistemáticamente la comunicación, tanto interna como externa, de los objetivos y acciones del Consejo Superior.
e) Beste edozein, zabalkunde-arloan sartzeko modukoa izanik, Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak onartzen badu.
e) Cualesquiera otros que, siendo inscribibles en el concepto difusión, apruebe el Pleno del Consejo.
Bi.– Aurreko eduki horiek zertzeko moduek 5-Bi artikuluak xedatutakoari jarraitu beharko diote.
Dos.– Las modalidades ejecutivas de los contenidos anteriores se atendrán a lo dispuesto por el artículo 5.Dos.
7. artikulua.– Arbitrajea.
Artículo 7.– Función de arbitraje.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bete behar duen arbitraje-eginkizunaren eduki operatiboak honako hauek izango dira:
Uno.– Los contenidos operativos de la función de Arbitraje, a desarrollar por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, son los siguientes:
a) Kooperatiben artean, hauen eta beren bazkideen artean, edo kooperatiba barruan bazkideen artean sortzen diren gatazketan esku hartzea arbitrajea eginez, Euskadiko Kooperatiben Legeak ezartzen dituen kasuetan eta baldintza orokorrak betez.
a) Intervenir por vía de arbitraje en las cuestiones que se susciten entre las cooperativas, entre éstas y sus socios, o en el seno de las mismas entre socios, en los supuestos y condiciones generales que establecen la Ley de Cooperativas de Euskadi.
b) Kooperatiben baitako gatazken konponbide alternatibo gisa adiskidetzea bultzatzea.
b) Fomentar la conciliación como fórmula de resolución alternativa de los conflictos en el seno de las cooperativas.
c) Horretarako, eta ahalik eta segurtasun juridiko handiena lortzeko, Arbitraje Araudia onartu edo aldatzea.
c) Aprobar y modificar el Reglamento de Arbitraje correspondiente para su regulación y consecución de la máxima seguridad jurídica.
d) Arbitraje Araudia aplikatzea Kooperatiben Arbitrajeko Euskal Zerbitzuaren bidez, hau baita arbitrajeak administratzeko ardura duen erakundea.
d) Aplicar el Reglamento de Arbitraje Cooperativo, mediante el Servicio Vasco de Arbitraje Cooperativo, entidad encargada de administrar los arbitrajes.
e) Kooperatiben Arbitrajeko Euskal Zerbitzua, honen jarduera eta Kooperatiben Arbitraje Araudia zabaltzea kooperatibetan eta bazkideen artean.
e) Difundir el Servicio Vasco de Arbitraje Cooperativo, su actividad, y el Reglamento de Arbitraje Cooperativo entre las cooperativas y sus socios.
f) Esku-hartze arbitralak erabiltzea arbitrajea eta adiskidetzea ezagutarazteko, baita kooperatibei buruzko araudien interpretazioa ere.
f) Utilizar las intervenciones arbitrales para dar a conocer el arbitraje y la conciliación, así como la interpretación del marco normativo cooperativo.
Bi.– Eginkizun hau ahalik eta eraginkortasunik handienaz betetzeko, Kooperatiben Arbitrajeko Euskal Zerbitzuak bidezko iruditzen zaizkion lan-batzordeak sortu ahal izango ditu.
Dos.– Al objeto de materializar lo más eficazmente posible esta función, el Servicio Vasco de Arbitraje Cooperativo se podrá dotar de las Comisiones de trabajo que estime pertinente.
Hiru.– Aurreko eduki horiek zertzeko moduek 5-Bi artikuluak xedatutakoari jarraitu beharko diote.
Tres.– Las modalidades ejecutivas de los contenidos anteriores se atendrán a lo dispuesto por el artículo 5.Dos.
8. artikulua.– Kontsulta eta aholkularitza.
Artículo 8.– Función consultiva y asesora.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bete behar duen kontsulta eta aholkularitza-eginkizunaren eduki operatiboak honako hauek izango dira:
Uno.– Los contenidos operativos de la función Consultiva y Asesora, a desarrollar por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, son los siguientes:
a) Eusko Jaurlaritzak eta gainerako Herri Administrazioek eskatutakoan, legezko eta arauzko xedapen-proiektuei buruz aginduzko txostenak egitea, eta berorien alde egitea eskatzaileen aurrean.
a) Emitir los informes preceptivos sobre los proyectos de disposiciones legales y reglamentarias demandados por el Gobierno Vasco y resto de Administraciones Públicas, así como defenderlos ante las instancias demandantes.
b) Txostenak, aginduzkoak direnean, Herri Administrazioek benetan eska ditzaten arduratzea eta, bestela, txostena eskatu ez denean, xedapen horien aurka egitea.
b) Velar por la efectiva solicitud de los informes cuando estos sean preceptivos por parte de las Administraciones Públicas e impugnar, en caso contrario, las disposiciones respecto de las que no se haya solicitado informe.
c) Kooperatiben esparruko arauketa-proiektuak proposatzea, baita zerga-araudi berezia ere Foru Aldundietan.
c) Proponer proyectos normativos concernientes al á mbito cooperativo, incluido el específico de la normativa fiscal ante las Diputaciones Forales.
d) Bere eskumeneko gaiei buruz azterlanak, proposamenak eta irizpenak egitea, dagozkien instantziei kontuan hartzeko eskatuz.
d) Realizar estudios, proposiciones y dictámenes sobre materias de su competencia al objeto de aportarlos, recabando su toma en consideración, a las instancias pertinentes.
e) Beste edozein, kontsulta eta aholkularitza-arloan sartzeko modukoa izanik, Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak onartzen badu.
e) Cualesquiera otros que, siendo inscribibles en el doble concepto consultivo y asesor de esta función, decida incluir el Pleno del Consejo Superior.
Bi.– Aurreko eduki horiek zertzeko moduek 5-Bi artikuluak xedatutakoari jarraitu beharko diote.
Dos.– Las modalidades ejecutivas de los contenidos anteriores se atendrán a lo dispuesto por el artículo 5.Dos.
9. artikulua.– Lankidetza.
Artículo 9.– Función de colaboración.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bete behar duen lankidetza-eginkizunaren eduki operatiboak honako hauek izango dira:
Uno.– Los contenidos operativos de la función de colaboración, a desarrollar por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, son los siguientes:
a) Euskal Autonomia Erkidegoko ekonomi eta gizarte-antolaketa hobetzeko Herri Administrazioek egiten dizkioten eskariei erantzutea.
a) Atender a las demandas planteadas, desde las Administraciones Públicas, en orden al perfeccionamiento del ordenamiento socio-económico de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
b) Eusko Legebiltzarrean aldizkako presentzia sustatu eta sistematizatzea, egindako ekintzak eta etorkizunerako helburu estrategikoak azaldu ahal izateko.
b) Promover y sistematizar una presencia periódica ante el Parlamento Vasco con el fin de explicar y exponer las acciones efectuadas y los objetivos estratégicos futuros.
c) Erakundezko harremanetan eta Herri Administrazioetatik eskatzen zaizkion gainerako agerpenetan parte hartzea.
c) Participar en los contactos institucionales y demá s comparecencias que le sean requeridas desde las Administraciones Públicas.
d) Gainerako Herri Administrazioekin koordinatuta, Euskadiko Kooperatiben Legea ahalik eta gehien ezagutu eta egoki betetzeko beharrezko ekintzak zertzea.
d) Realizar, en coordinación con el resto de Administraciones Públicas, las acciones necesarias para un amplio conocimiento y un correcto cumplimiento de la Ley de Cooperativas de Euskadi.
e) Gorago aipaturiko Legeak 85.1, 85.4, 88.3, 90.2, 94.2, 136.6, 137.1 eta 2, 140.6, 141.3 eta 142.1 artikuluetan ezarritako eginbeharrak bete edo eskubideak erabiltzea, honako gai hauetan:
e) Cumplimentar las obligaciones o ejercer los derechos establecidos por la Ley, precedentemente citada, en los artículos 85.1, 85.4, 88.3, 90.2, 94.2, 136.6, 137.1 y 2, 140.6, 141.3 y 142.1 relativos a:
• Kooperatibak sozietate zibil edo merkataritza-sozietate bihurtzea.
• La transformación de cooperativas en sociedades civiles o mercantiles.
• Kooperatibak desegin eta kitatzea.
• La disolución y liquidación de cooperativas.
• Kooperatiba mistoak —osaketaz edo aldaketaz— eratzen diren unean, kitatzerakoan Nahitaezko Erreserba Fondoaren banagarritasuna baimentzea, Estatutuek ezarri bezala.
• La autorización, en el momento de la configuración, constitutiva o por modificación, de las cooperativas mixtas, de la previsión estatutaria de repartibilidad del Fondo de Reserva Obligatorio en caso de liquidación.
• Gizartearen interes eta herri-onurako printzipioen aplikazioa, herri-agintariei dagokiena.
• La aplicación de los principios de interés social y utilidad pública encomendada a los poderes públicos.
• Kooperatiben aurka zigorrak ezartzea, kalifikazioa kentzea eta aldi baterako esku-hartzea.
• La aplicación de sanciones, descalificación, e intervención temporal, en las cooperativas.
f) Halaber, Euskadiko Kooperatiben Erregistroko arauek edo beste edozein legezko xedapenek ezarritako edo ezarriko dituzten aginduak betetzea eta ezagutaraztea.
f) Dar cumplimiento, asimismo, a los preceptos previstos o que fueran a establecerse por las normas reguladoras del Registro de Cooperativas de Euskadi o por cualquier otra disposición legal, y difundir su conocimiento.
g) Beste edozein, lankidetza-arloan sartzeko modukoa izanik, Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak onartzen badu.
g) Cualesquiera otros que, siendo inscribibles en el concepto colaboración, decida incluir el Pleno del Consejo Superior.
Bi.– Aurreko eduki horiek zertzeko moduek Araudi honetako 5-Bi artikuluak xedatutakoari segi beharko diote.
Dos.– Las modalidades ejecutivas de los contenidos anteriores se atendrán a lo dispuesto por el artículo 5.Dos de este Reglamento.
III. KAPITULUA
CAPÍ TULO III
10. artikulua.– Osaera, aukeraketa, izendapena eta karguaren iraupena.
Artículo 10.– Composición, designación, nombramiento y duración del cargo.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua Euskadiko Kooperatiba Federazioen, Eusko Jaurlaritzaren eta Euskal Unibertsitateen ordezkariek osatuko dute.
Uno.– El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi estará compuesto por representantes de las Federaciones de Cooperativas de Euskadi, el Gobierno Vasco y las Universidades Vascas.
Bi.– Kontseilu Nagusiko kideak 213/1999 Dekretuak 5. artikuluan estipulatuaren arabera aukeratu eta izendatuko dira.
Dos.– Los miembros componentes del Consejo Superior serán designados y nombrados conforme a lo estipulado en el artículo 5 del Decreto 213/1999.
Hiru.– Kontseiluko kide bakoitzak boto bat izango du.
Tres.– Cada miembro del Consejo tendrá un voto.
Lau.– Kontseilarien izendapenak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira.
Cuatro.– Los nombramientos de los consejeros se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco.
Bost.– Kontseilarien kargua lau urterako izango da, 213/1999 Dekretuak 6. artikuluan ezartzen duen bezala, eta agintealdia bukatzen den aldi berean egingo da berriztatzea.
Cinco.– La duración del cargo de los consejeros será de cuatro años, tal y como se prevé en el artículo 6 del Decreto 213/1999, y su renovación será simultánea al agotarse el periodo de su mandato.
11. artikulua.– Kontseilarien eskubideak.
Artículo 11.– Derechos de los consejeros.
Kontseilariek, beren eginkizunak betetzerakoan, ez dute beren jatorrizko erakundeen nahitaezko aginduaren arabera jokatu beharrik izango, erabat beregain eta burujabe baizik, eta eskubide hauek dituzte:
Los consejeros, que actuarán en el ejercicio de sus funciones, sin sujeción a mandato imperativo de sus entidades de origen y con plena autonomía e independencia, tienen derecho a:
a) Hitzarekin eta botoarekin Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkuretan eta dagozkien Batzordeen bileretan parte hartzea, Euskadiko Kooperatiben Legean, 213/1999 Dekretuan eta Araudi honetan ezarritako baldintzetan.
a) Participar con voz y voto en las sesiones del Pleno y de las Comisiones del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi de que formen parte en las condiciones establecidas en la Ley de Cooperativas de Euskadi, en el Decreto 213/1999 y en el presente Reglamento.
b) Goren Kontseiluaren esku dagoen dokumentazioa erabiltzea.
b) Acceder a la documentación que obre en poder del Consejo Superior.
c) Kontseiluaren Osoko Bilkurak edo Kontseiluko Batzordeek —kontseilaria bera partaide dutenek— landutako gai edo azterlanen berri izatea, baita, berariaz eskatzen badute, beste Batzordeek landutakoen berri ere.
c) Disponer de la información de los temas o estudios que desarrolle el Pleno del Consejo o las Comisiones del mismo de las que formen parte; así como de aquellas otras siempre que expresamente lo soliciten.
d) Kontseiluaren esku ez dauden baina kontseilariak bere eginkizunak betetzeko beharrezko dituen datuak eta agiriak eskatzea, Kontseiluko lehendakariaren bidez, edo horretarako ezarritako prozeduraren bidez.
d) Recabar, a través del Presidente del Consejo, ó mediante el procedimiento que se establezca al respecto, los datos y documentos que, no estando en posesión del Consejo, sean necesarios para el ejercicio de sus funciones.
e) Mozioak eta iradokizunak aurkeztea, bai aztertzeko, baita Osoko Bilkurak edota Kontseiluko Batzordeek erabakiak har ditzaten, horretarako ezarriko diren prozeduren arabera.
e) Presentar mociones y sugerencias para su estudio o para la adopción de acuerdos tanto por el Pleno como por las Comisiones del Consejo, de conformidad con los procedimientos que se establezcan al respecto.
f) Kontseiluko organoetan parte hartzeagatik dagozkien ordain ekonomikoak jasotzea, horretarako ezarriko diren irizpideen arabera.
f) Percibir las compensaciones económicas a las que tengan derecho por su participación en los órganos del Consejo, de conformidad con los criterios que al respecto se establezcan.
g) Bakoitzari ez dagozkion Kontseiluko Batzordeetara ere joatea, hitzarekin baina botorik eta ordain ekonomikorik gabe.
g) Asistir, con voz y sin voto ni compensación económica alguna, a cualquiera de las Comisiones del Consejo en las que no estén integrados.
12. artikulua.– Kontseilarien betebeharrak.
Artículo 12.– Obligaciones de los consejeros.
Hauek izango dira kontseilarien betebeharrak:
Son obligaciones de los consejeros:
a) Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkuretara eta Osoko Bilkurak bakoitzari esleitzen dizkion Batzordeetara joatea.
a) Asistir a las sesiones del Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi y de las Comisiones para las que hayan sido designados.
b) Kontseiluaren Osoko Bilkurak eta, hala badagokio, Batzordeek bakoitzari esleitzen dizkioten lanetan parte hartzea.
b) Participar en los trabajos para los que sean designados por el Pleno del Consejo Superior o, en su caso, por las Comisiones de las que formen parte.
c) Beren portaera Araudi honetara eta hau garatzeko erabakietara egokitzea.
c) Adecuar su conducta al presente Reglamento y a los acuerdos de desarrollo del mismo.
d) Osoko Bilkurako nahiz Batzordeetako eztabaidak isilpean gordetzea.
d) Guardar secreto sobre las deliberaciones tanto en el Pleno como en las Comisiones del Consejo.
e) Kontseilari izateaz ez baliatzea Kontseiluaren xede ez diren ekintzetarako.
e) No hacer uso de la condición de consejero para realizar actividades ajenas a los fines del Consejo.
13. artikulua.– Ordainsariak eta gastuak ordaintzeko sistema.
Artículo 13.– Régimen retributivo y compensación de gastos.
Bat.– Lehendakariak Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak ezartzen dituen ordainsariak hartuko ditu, osagai guztiak batuta inola ere ezingo direlarik izan Eusko Jaurlaritzako sailburuorde-karguarentzat ezarritakoak baino handiagoak.
Uno.– El Presidente recibirá las retribuciones que establezca el Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, sin que en ningún caso puedan exceder, por todos los conceptos de las establecidas para el cargo de Viceconsejero del Gobierno Vasco.
Bi.– Goren Kontseiluaren Osoko Bilkura eta Batzordeen bilerak prestatu eta horietan parte hartzeak eragindako gastuak ordaintzea, aurrez Osoko Bilkurak urteko Kudeaketa Planean ezarritako moduluen arabera egingo da; modulu horiek finkatzeko, bidai gastu banakotuak hartuko dira kontuan, baita gutxi gorabehera lanean emandako denbora ere.
Dos.– La compensación de los gastos derivados de la preparación y asistencia al Pleno y a las Comisiones del Consejo Superior se establecerá conforme a unos módulos preestablecidos por el propio Pleno en cada Plan de Gestión anual, en cuya fijació n se tendrán en cuenta tanto los gastos de desplazamiento individualizados como el tiempo de dedicación estimado.
Hiru.– Kontseiluak eragindako gastuak —aurreko paragrafoan aipatutakoez bestelakoak— ondorengo irizpideon arabera ordainduko dira:
Tres.– La compensación de los gastos derivados de la dedicación al Consejo distintos a los del apartado anterior se hará conforme a los criterios siguientes:
a) Joan-etorri, mantenu, egonaldi eta komunikazioek benetan eragindako gastuak ordainduko dira, horretarako dagozkien egiaztagiriak aurkeztu behar direlarik.
a) Se abonarán los gastos realmente ocasionados por el desplazamiento, manutención, estancia y comunicaciones, para los que se presentarán los oportunos comprobantes.
b) Bidaia norberaren ibilgailuan egiten bada, kilometroko hainbesteko bat —une bakoitzean indarrean dagoena— ordainduko da, Kontseiluaren Osoko Bilkuretara etortzeagatiko dieten ordainketa-moduluetan ezarritakoaren arabera.
b) Cuando el traslado se realice en su propio vehí culo, se abonará el importe por kilómetro que se halle en vigor, según lo establecido en los módulos compensatorios de las dietas de asistencia al Pleno del Consejo.
c) Dedikazioa egun batekoa baino gehiagokoa denean, ordainketa gehigarri bat ere egingo da justifikatu gabeko gastuentzat, honen zenbatekoa Kudeaketa Planean ezarriko delarik.
c) Cuando la dedicación sea superior a un día, se devengará así mismo una compensación adicional cuya cuantía se establecerá en el Plan de Gestión, para gastos sin justificar.
d) Aurreko kasuan, kontseilariaren eguneko lan-ordaina balioztatzeko egunean 8 orduko jarduna hartuko da kontuan, eta Kontseiluaren Osoko Bilkuretara etortzeko ezarrita dagoen ordu-tarifa aplikatuko da, edo bakoitzaren jatorrizko erakundean indarrean dagoena, hau handiagoa baldin bada.
d) En el supuesto anterior, la compensación laboral diaria del consejero, en su caso, se evaluará mediante su asimilación a una jornada de 8 horas/día y aplicación de la tarifa horaria establecida para la asistencia a los Plenos del Consejo o la que realmente devengue en su entidad de origen, si ésta fuera superior.
Lau.– Aurreko paragrafoetan aipaturiko ordainketak kontseilariei edota hauen jatorrizko erakundeei egingo zaizkie, gero bakoitzak horiei emango dien tratamenduaren kalterik gabe.
Cuatro.– Las compensaciones, a las que se hace referencia en los apartados anteriores, serán transferidas a los consejeros o a las entidades de su procedencia sin perjuicio del tratamiento que cada uno de ellos dé a las mismas.
Bost.– Eusko Jaurlaritzak izendatutako kontseilarien ordainketa-sistema bateraezintasunetarako beraiei dagokien araubidearen araberakoa izango da.
Cinco.– El régimen retributivo y las compensaciones de los consejeros designados por el Gobierno Vasco se ajustará al régimen de incompatibilidades al que se hallen sometidos.
14. artikulua.– Bateraezintasunen araubidea.
Artículo 14.– Régimen de incompatibilidades.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluko kide izatea bateraezina izango da dagozkion eginkizunak betetzea eragotzi edo oztopatzen duen edozein kargu edo jarduera zertzearekin.
Uno.– La condición de miembros del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi será incompatible con el ejercicio de cualquier cargo o actividad que impida o menoscabe el desempeño de las funciones que le son propias.
Bi.– Oro har, Goren Kontseiluko langileak ezingo dira izendatu kontseilari izateko. Halaber, ezingo dira izan ez idazkari orokor tekniko, ezta abokatu aholkulari ere.
Dos.– Con carácter general, el personal propio del Consejo Superior no podrá ser designado para ejercer la función de consejero del Consejo. Asimismo, tampoco lo podrán ser el Secretario General Técnico ni el Letrado Asesor.
Hiru.– Bereziki, Kontseiluko kide izatea, Eusko Jaurlaritzak izendatutako kontseilarien salbuespenaz, bateraezina izango da ondorengo hauekin:
Tres.– En particular, la condición de miembro del Consejo, a excepción de los consejeros designados por el Gobierno Vasco, será incompatible con la de:
a) Eusko Jaurlaritzako lehendakari, lehendakariorde, sailburu eta goi-karguekin.
a) Lehendakari, Vice-lehendakari, Consejeros y Altos Cargos del Gobierno Vasco.
b) Gorte Nagusi, Eusko Legebiltzar edo Europako Parlamentuko parlamentari-karguarekin.
b) Parlamentarios de las Cortes Generales, Parlamento Vasco o Parlamento Europeo.
c) Ahaldun nagusi, foru-diputatu eta Foru Aldundietako goi-karguekin.
c) Diputados Generales, Diputados Forales y Altos Cargos de las Diputaciones Forales.
d) Lurralde Historikoetako Batzar Nagusietako kide izatearekin.
d) Integrantes de las Juntas Generales de los Territorios Históricos.
e) Herri Kontuen Euskal Kontseilu eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiko kide izatearekin.
e) Miembros del Consejo Vasco de Finanzas Públicas y del Tribunal Vasco de Cuentas.
15. artikulua.– Kontseilari-izaera galtzea.
Artículo 15.– Pérdida de la condición de consejero.
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluko kideek kargua uzteko kausak ondorengoak izango dira:
Los miembros del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi cesarán por alguna de estas causas:
a) Agintealdia bukatzea.
a) Por expiración del plazo de su mandato.
b) Izendatu zituzten erakunde edo organoen proposamena.
b) A propuesta de las Entidades u órganos que lo designaron.
c) Karguari uko egin edo kargua uztea.
c) Por renuncia ó dimisión.
d) Erabateko ezgaitasun iraunkorra edo heriotza.
d) Por incapacidad permanente absoluta o fallecimiento.
e) Araudi honek 12, d) artikuluan ezarritako isiltasuna ez betetzea, Osoko Bilkurak horrela irizten badio.
e) Por no guardar el secreto y reserva previstos en el artículo 12, d) del presente Reglamento, siempre que así lo acuerde el Pleno del Consejo Superior.
f) Maltzurkeriazko edo kulpazko delituagatik kondenatua izatea, kargua betetzeko ezgaitzen duen epai irmo baten bidez.
f) Por haber sido condenado por delito doloso o culposo, mediante sentencia firme que le inhabilite para el desempeño de su cargo.
IV. KAPITULUA
CAPÍ TULO IV
16. artikulua.– Alderdi orokorrak.
Artículo 16.– Aspectos Generales.
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseilua ondorengo organoez dago osatuta:
El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi está integrado por los siguientes órganos:
a) Talde-organoak:
a) Órganos colegiados:
– Osoko Bilkura
– El Pleno.
– Batzordeak
– Las Comisiones.
b) Pertsona bakarreko organoak:
b) Órganos unipersonales
– Lehendakaria
– El Presidente.
– Lehendakariordea
– El Vicepresidente.
– Idazkari Orokor Teknikoa
– El Secretario General Técnico.
Lehen atala: Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkura
Sección primera: Del Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi
17. artikulua.– Alderdi orokorrak.
Artículo 17.– Aspectos generales.
Bat.– Osoko Bilkura, lehendakariaren zuzendaritzapean eta Idazkari Orokor Teknikoaren laguntzaz, organo erabakitzaile nagusia da eta berak eratzen du Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren borondatea.
Uno.– El Pleno, bajo la dirección del Presidente y asistencia del Secretario General Técnico, es el órgano supremo de decisión y formación de la voluntad del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi.
Bi.– Goren Kontseiluaren Osoko Bilkura, gutxienez bi hilean behin bilduko dena, balioz eratuta geratuko da bilkuraren hasieran kontseilarien erdiak baino gehiago baldin badaude bertan.
Dos.– El Pleno del Consejo Superior, que se reunirá con una periodicidad mínima bimestral, quedará válidamente constituido con la asistencia de más de la mitad de los consejeros al comienzo de la sesión.
18. artikulua.– Bilkuretara dei egitea.
Artículo 18.– Convocatoria de las sesiones.
Bat.– Aurrez Batzorde delegatuetako lehendakariekin aztertu ondoren, Osoko Bilkura ohikoetara lehendakariak dei egingo du, bilkura egin baino zazpi egun baliodun lehenago gutxienez.
Uno.– Las convocatorias del Pleno ordinario serán formuladas por el Presidente, previa contrastación de las mismas con los Presidentes de las Comisiones delegadas, con una antelación mínima de siete días hábiles a la fecha de la sesión.
Bi.– Salbuespen gisa, eta lehendakariak motibatuta horrela irizten badio, Osoko Bilkura berezira dei egin daiteke, hogeita lau ordu lehenago gutxienez.
Dos.– Excepcionalmente, y en los casos en que así lo estime el Presidente de forma motivada, se podrá realizar una convocatoria de Pleno extraordinario con una antelación mínima de al menos veinticuatro horas.
Hiru.– Halaber, kontseilarien %25ek gutxienez eskatzen badio, Osoko Bilkurara dei egingo du; kasu honetan eskaerarekin batera Gai Zerrenda eta erabaki-proposamena bidali behar dira. Eskaera egin eta ondorengo 8 egun baliodunen barruan dei egingo du lehendakariak Osoko Bilkurara.
Tres.– Se convocará igualmente, cuando así se lo requieran al menos el 25% de los consejeros, en cuyo supuesto deberá adjuntarse a su petición el Orden del Día y la propuesta de acuerdo. El Presidente convocará al Pleno en los 8 días há biles siguientes a la solicitud.
19. artikulua.– Bilkuretako ordena.
Artículo 19.– Orden de las sesiones.
Bat.– Lehendakariari dagokio bilkurak hasi eta bukatzea, eztabaidak moderatzea eta Araudi hau bete dadin arduratzea.
Uno.– Al Presidente corresponde abrir y cerrar las sesiones, moderar los debates y velar por el cumplimiento del presente Reglamento.
Bi.– Lehendakariak, bai bere ekimenez, bai kontseilarietako edozeinek eskatuta, Osoko Bilkurari eska diezaioke iritzia emateko norbait hizketan jarraitzearen egokitasunaz, bilera bat bertan behera uzteaz edo eztabaida jakin bat bukarazteaz.
Dos.– El Presidente, bien por propia iniciativa, bien a petición de cualquiera de los consejeros, puede invitar al Pleno a pronunciarse sobre la oportunidad en el uso de la palabra, la clausura de un debate o la suspensión de una reunión.
20. artikulua.– Erabakiak hartzeko sistema.
Artículo 20.– Régimen de adopción de acuerdos.
Bat.– Hala dagokionean, bildutako kontseilariek balioz emandako botoen gehiengo soilaz hartuko ditu erabakiak Osoko Bilkurak. Gehiengoarena ez bezalako jarrera duten kontseilariek beren boto erreserbatua edo desadostasuna adierazi ahal izango dute, eta aktan jasoko da gehiengoaren erabakiarekin batera.
Uno.– El Pleno adoptará los acuerdos, cuando así proceda, por mayoría simple de los votos válidamente emitidos de los consejeros presentes en la sesión. Los consejeros que mantengan una posición distinta de la mayoritaria podrán expresar su voto reservado o su opinión discrepante, que se recogerá en el acta junto con la decisión mayoritaria.
Bi.– Inoiz ez da botoa beste inoren esku uztea onartuko.
Dos.– En ningún supuesto se admitirá la delegación de voto.
Hiru.– Botazioak ez dira isilpekoak izango, lehendakaria aukeratzekoa izan ezik. Edonola ere, isilpekoak izango dira lehendakariak erabakitzen badu edo kontseilariren batek eskatzen badu.
Tres.– Las votaciones no serán secretas a excepción de la elección del Presidente. No obstante, serán secretas por decisión del Presidente ó a solicitud de alguno de los consejeros.
21. artikulua.– Bilkuren publikotasuna.
Artículo 21.– Publicidad de las sesiones.
Bat.– Osoko Bilkurak ez dira publikoak izango eta ez da bertan kanpoko jenderik onartuko, Osoko Bilkurak berariaz baimentzen ez badu.
Uno.– Las sesiones del Pleno no serán públicas ni se permitirá la asistencia de personas ajenas, salvo que así lo autorice expresamente el propio Pleno.
Bi.– Aurrez eskatu eta Osoko Bilkurak baimenduta, Herri Administrazioetako kideek Osoko Bilkurara joan eta hitz egin dezakete beren eskumeneko gaien berri emateko.
Dos.– Previa solicitud y autorización del Pleno, los miembros de las diferentes Administraciones Públicas podrán asistir al Pleno y tomar la palabra para informar de materias de su competencia.
Hiru.– Halaber, beste herri-kargu batzuek, erakunde pribatuen ordezkariek edo gizabanakoek ere Osoko Bilkurara joan eta bertan hitz egin dezakete, Osoko Bilkurak aurrez baimenduta; honek, baimena emateko orduan, gonbidatuek aztertuko dituzten gaiek kooperatibismoarentzat duten interesa balioetsiko du.
Tres.– Así mismo, otros cargos públicos representantes de entidades privadas o personas a título individual podrán asistir o intervenir en el Pleno, previa autorización del mismo quien apreciará el interés que para el cooperativismo puedan tener las materias o temas a tratar por dichos invitados.
22. artikulua.– Bilkurako akta.
Artículo 22.– El acta de las sesiones.
Bat.– Idazkari Orokor Teknikoak idatziko du bilkurako akta, eta hurrengo Osoko Bilkuran aurkeztuko da onespena jasotzeko. Onartu ondoren, Idazkari Orokor Teknikoak izenpetu egingo du lehendakariak ontzat emanda, eta Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren egoitzan geratuko da gordeta.
Uno.– El Secretario General Técnico redactará el acta de las sesiones, que será sometida a la aprobación en la siguiente sesión plenaria. Una vez aprobada, será firmada por el Secretario General Técnico con el Visto Bueno del Presidente y quedará depositada en la sede del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi.
Bi.– Bilkurako aktan, gutxienez, ondorengo puntuak sartuko dira:
Dos.– El acta de la sesión contendrá, mí nimamente, los siguientes aspectos:
– Bilkuraren data eta gai-zerrenda.
– Fecha y orden del día de la sesión.
– Bertaratutakoen zerrenda.
– Relación de asistentes.
– Eztabaidaturiko gaien eta aktan jasotzea berariaz eskatu den hitzaldien laburpena.
– Resumen de los asuntos debatidos y de las intervenciones de las que se haya solicitado su constancia.
– Hartutako erabakiak eta botazioen emaitzak.
– Contenido de los acuerdos adoptados y del resultado de las votaciones.
Hiru.– Bilkuretako aktak, onartu eta izenpetu ondoren, azaleztatu egingo dira eta, gero, legeztatu.
Tres.– Las actas de las sesiones, una vez aprobadas y firmadas serán encuadernadas y posteriormente legalizadas.
Lau.– Osoko Bilkurak erabakitzen duen eran, hartutako erabakien zabalkundea bermatuko da.
Cuatro.– Se garantizará, en la forma que determine el Pleno, la publicidad de los acuerdos tomados.
Bigarren atala: Batzordeak
Sección segunda: De las Comisiones.
23. artikulua.– Batzorde delegatuak.
Artículo 23.– Las Comisiones delegadas.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak legez esleituta dituen eginkizunak garatu eta betetzeko Batzorde iraunkorrak erabil ditzake, Osoko Bilkurak eskuordeturiko ahalmenekin. Edonola ere, azken honi dagokio egin beharrekoaren plangintza eta kontrola.
Uno.– El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi podrá desarrollar y ejecutar las funciones que legalmente tiene atribuidas mediante Comisiones de carácter permanente y con facultades delegadas del Pleno. A este último le corresponde, en todo caso, la planificación y el control de lo realizado.
Bi.– Osoko Bilkurak izendaturiko kontseilariek osatuko dituzte Batzordeak, bakoitzean bermatu behar delarik 213/1999 Dekretuak 5. artikuluan aipatzen dituen hiru estamentuetako kontseilariak egotea, Euskadiko Kooperatiba Federazioek izendaturikoek gehiengoa izanez.
Dos.– Las Comisiones estarán constituidas por los Consejeros que nombre el Pleno, garantizándose la presencia en cada una de ellas de consejeros procedentes de los tres estamentos a que se refiere el artículo 5 del Decreto 213/1999, con mayoría de los designados por las Federaciones de Cooperativas de Euskadi.
Kontseilari guztiak egongo dira batzorderen batean, eta batean baino gehiagotan ere egon litezke.
Todos los consejeros pertenecerán a alguna Comisión, pudiendo estar integrados en varias.
Ez da batzorderik izango sei kontseilari baino gehiagok osatua.
Ninguna Comisión estará formada por más de seis consejeros.
Batzordeen ordezkari beren lehendakaria izango da; hau Batzorde bakoitzak bere baitan, isilpeko botazioan, balioz emandako botoen kopuru handienaz aukeratuko du.
Las Comisiones estarán formadas y representadas por un presidente elegido en su seno por el mayor número de votos validamente emitidos en votación secreta.
Hiru.– Bere garaian Osoko Bilkurak erabaki ditzakeenaz gain, ondorengo batzordeak osatu dira:
Tres.– Sin perjuicio de las que en su momento determine el Pleno, se constituyen las siguientes Comisiones:
a) Sustapen eta Komunikazio Batzordea.
a) Comisión de Promoción y Comunicació n.
b) Azterlan eta Ikerketa Batzordea.
b) Comisión de Estudios e Investigación.
c) Araudien Aplikazio Batzordea.
c) Comisión de Aplicación Normativa.
Lau.– Batzordeek Idazkari Orokor Teknikoaren —berorietan idazkari-lanak egingo ditu— eta Abokatu Aholkulariaren laguntza izango dute.
Cuatro.– Las Comisiones estarán asistidas por el Secretario General Técnico, quien actuará como Secretario de las mismas, y por el Letrado Asesor.
Halaber, Batzordeen bilkuretara joan daitezke, kasu jakinetan eta ez iraunkorki, beren gaikuntza profesionalagatik Batzordeari beharrezko iruditzen zaizkion pertsonak.
Así mismo, podrán asistir a sus sesiones, en supuestos concretos y sin carácter de permanencia, aquellas personas que por su cualificación profesional la propia Comisión estime necesario.
Aldi berean, Batzordeek lan-taldeak sortu ahal izango dituzte beren edo beste Batzorde batzuetako kontseilariez edo Goren Kontseilukoa ez den jendez osatuak, beren lanerako laguntza edo osagarri gisa.
A su vez, las Comisiones podrán crear grupos de trabajo integrados por consejeros pertenecientes a las mismas, o a otras Comisiones, y por personas ajenas al Consejo Superior, de apoyo o complemento de su labor.
Bost.– Osoko Bilkurak Batzorde baten esku utz dezake barne-zerbitzuen antolaketa kontratazio, inbertsio eta langile-arloetan.
Cinco.– El Pleno podrá designar una Comisión para la organización de servicios internos en materia de contratación, inversiones y personal, con carácter delegado.
Sei.– Batzorde bakoitzak bere barne-jarduerarako arauak ezarriko ditu, ondorengoak betez betiere:
Seis.– Cada Comisión establecerá sus normas de funcionamiento interno acatando las siguientes:
a) Batzorde bakoitzeko lehendakariari dagokio bileretara dei egitea Gai Zerrenda ezarriz.
a) Corresponde al Presidente de cada Comisión convocar sus reuniones estableciendo el Orden del Día.
b) Batzordea balioz eratzeko, osatzen duten kontseilarien gehiengoak bildu behar du. Norberak joan behar du bertara.
b) Las Comisiones estarán validamente constituidas cuando concurran la mayoría de sus miembros consejeros. La asistencia será personal.
c) Erabakiak bildutakoen erdien botoz hartuko dira, kasu jakinetarako gehiengo bereziak eska daitezkeen arren. Enpate kasuan, lehendakariaren botoak erabakiko du.
c) Los acuerdos se adoptarán por la mitad de los votos de los asistentes, sin perjuicio de que se establezcan mayorías cualificadas para casos concretos. En caso de empate el voto del Presidente será dirimente.
d) Batzorde bakoitzaren erabakiak dagokien Aktan jasoko dira; akta Idazkari Orokor Teknikoak egingo du eta, hurrengo bilkuran onartu ondoren, berak izenpetuko du, batzordeko lehendakariak ontzat emanda. Edonola ere, urtero Akta Liburu bat formalizatuko da ekitaldi horretako guztiak jasotzeko, eta Kontseiluko egoitzan geratuko da gordeta.
d) Los acuerdos de cada Comisión serán consignados en el Acta correspondiente, redactada por el Secretario General Técnico, quien la firmará junto con el Visto Bueno del Presidente de la misma, una vez aprobada en la sesión posterior. En cualquier caso, se formalizará un Libro de Actas anualmente que recoja todas las de ese ejercicio y quedará depositado en la sede del Consejo.
e) Batzordeek, dagozkien eginkizunak betetzeko, kontseilari bat edo gehiago ahaldundu ditzakete, erabakitzen duten izaera mankomunatu edo solidarioaz.
e) Las Comisiones podrán conferir los apoderamiento que precise la ejecución de las funciones que tenga asignadas, a favor de uno o varios consejeros, con carácter mancomunado o solidario.
Hirugarren atala: Pertsona bakarreko organoak
Sección tercera: De los Órganos unipersonales
24. artikulua.– Lehendakaria.
Artículo 24.– El Presidente.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluko lehendakaria Kontseiluko kideen artetik aukeratuko du Osoko Bilkurak, isilpeko botazioan, balioz emandako botoen kopuru handienaz.
Uno.– El Presidente del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi será elegido, de entre sus miembros, por el Pleno por el mayor número de votos válidamente emitidos en votación secreta.
Bi.– Lehendakariaren ahalmenak 213/1999 Dekretuak 10.2 artikuluan araututakoak dira.
Dos.– Son facultades del Presidente las reguladas en el artículo 10.2 del Decreto 213/1999.
25. artikulua.– Lehendakariordea.
Artículo 25.– El Vicepresidente.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak, bere kideen artetik, lehendakariordea izendatuko du. Honek lehendakaritza bere gain hartuko du lehendakaria kanpoan denean edo postu hori behin-behinean hutsik geratzean, baita lehendakariak berariaz bere esku uzten dizkion eginkizunak ere.
Uno.– El Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi designará, de entre sus miembros, un Vicepresidente, que asumirá la presidencia en caso de ausencia o vacante transitoria del Presidente, y en aquellas funciones que éste le delegue expresamente.
Bi.– Lehendakariordea ezingo da izan lehendakariaren talde berekoa, 213/1999 Dekretuak 11.2 artikuluan ezartzen duenez.
Dos.– El Vicepresidente no podrá pertenecer al mismo grupo que el del Presidente, tal como prevé el artículo 11.2 del Decreto 213/1999.
26. artikulua.– Idazkari Orokor Teknikoa.
Artículo 26.– El Secretario General Técnico.
Idazkaritza Orokor Teknikoa pertsona batek beteko du, Lehendakaritzaren edota horretarako izendaturiko Batzorde bereziaren proposamenez, Osoko Bilkurak izendatu eta kargutik kendua. Idazkaritzak 213/1999 Dekretuak 12.3 artikuluan araututako eginkizunak beteko ditu, baita ondorengo hauek ere:
La Secretaría General Técnica correrá a cargo de una persona que será nombrada y revocada por el Pleno a propuesta del Presidente o de la Comisión específica designada, al objeto de realizar las funciones reguladas en el artículo 12.3 del Decreto 213/1999 y las que a continuación se relacionan:
a) Araudi honen 5.2 artikuluan aipaturiko plangintza-dokumentuak egin eta aurkeztea, Osoko Bilkurak onar ditzan.
a) La elaboración y presentación de los documentos planificadores previstos en el artículo 5.2 de este Reglamento, para su aprobación por parte del Pleno.
b) Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren eguneroko zereginak zuzendu eta kudeatzea, batez ere bere langileei eta hirugarrengoei dagokienean.
b) La dirección y gestión en el quehacer diario y ordinario del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, y especialmente respecto a su personal y terceros.
Laugarren atala: Egitura operatiboa eta bere langileak
Sección cuarta: De la estructura operativa y personal propio
27. artikulua.– Alderdi orokorrak.
Artículo 27.– Aspectos generales.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bere zeregina egoki betetzeko beharrezko giza baliabide eta bitartekoak izango ditu.
Uno.– El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi dispondrá de los medios humanos y recursos necesarios para el correcto desarrollo de su cometido.
Bi.– Goren Kontseiluak pertsona edo erakunde espezializatuen beharrezko aholkularitza teknikoa hitzartu dezake, bete beharreko araudiaren arabera betiere.
Dos.– El Consejo Superior podrá concertar el asesoramiento técnico que precise de personas o entidades especializadas, todo ello conforme a la normativa que resulte de aplicación.
28. artikulua.– Abokatu Aholkularia.
Artículo 28.– El Letrado Asesor.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurak izendapen askearen bidez Abokatu Aholkulari bat izendatuko du esleitzen dizkion eginkizunetarako. Abokatu Aholkulari hori izan daiteke bai Goren Kontseiluaren beraren langile bat, bai Kontseilukoa ez den profesional bat. Lehenengo kasuan, izendapena barne-lehiaketako prozeduraz egingo da; bigarren kasuan, deialdi publikoa egingo da zerbitzu-errentatze horren kontrataziorako.
Uno.– El Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi designará por el sistema de libre designación a un Letrado Asesor con las funciones que aquél determine. Dicho Letrado Asesor podrá serlo tanto personal propio del Consejo Superior como profesionales ajenos a él. En el primero de los casos, la designación se realizará por el procedimiento de concurso interno, mientras que en el segundo se realizará la oportuna convocatoria pública para la contratación de dicho arrendamiento de servicios.
Bi.– Lehiaketaren emaitza eta ondorengo izendapena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian emango dira argitara.
Dos.– El resultado del concurso, y la ulterior designación, se harán públicos en el Boletín Oficial del País Vasco.
Hiru.– Abokatu Aholkulariak besteak beste eginkizun hauek izango ditu:
Tres.– El Letrado Asesor tendrá entre otras las siguientes funciones:
a) Kontseiluaren Osoko Bilkurak —eta, hala badagokio, Batzordeek— hartutako erabakiak zuzenbidearen araberakoak diren ala ez adieraztea.
a) Dictaminar si son ajustados a derecho los acuerdos adoptados por el Pleno del Consejo y, en su caso, de sus Comisiones.
b) Eskatzen zaizkion arazoei buruz informatzea, hala dagokionean txosten idatzia ere prestatuz.
b) Emitir informes sobre los aspectos que se soliciten, incorporando en su caso el informe escrito respectivo.
c) Oro har, Kontseiluaren interesen alde egitea Justizi Epaitegietan.
c) Ejercer, con carácter general, la defensa de los intereses del Consejo ante los Tribunales de Justicia.
Lau.– Kontseiluko langileren bat izendatzen bada kargu honetarako, aurreko puntuan adierazitako eginkizunez gain, bere postuari dagozkionak ere, Osoko Bilkurak jada ezarriak, beteko ditu.
Cuatro.– En el supuesto de ser designado personal propio del Consejo asumirá además de las señaladas en el punto anterior, las funciones propias de su puesto, ya establecidas por el Pleno.
Bost.– Abokatu Aholkularia Batzordeetakoa ere izango da, hauek egozten dizkioten arazoetan.
Quinto.– El Letrado Asesor lo será también de las Comisiones a los efectos que éstas determinen.
Sei.– Abokatu Aholkulariak, Kontseiluaren eta besteren aurrean erantzukizun pertsonal eta mugagabea hartzen duenez, Kontseiluaren Osoko Bilkurak erabakitzen dituen ordainsariak jasoko ditu.
Sexto.– El Letrado Asesor que asumirá una responsabilidad personal e ilimitada frente al Consejo y a terceros, percibirá las retribuciones que establezca el Pleno del Consejo.
29. artikulua.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren zerbitzura dauden langileak.
Artículo 29.– El personal al servicio del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi.
Bat.– Idazkari Orokor Teknikoak txostena egin ondoren, lehendakariak beharrezko pertsonal teknikoa hartzea proposatuko dio Osoko Bilkurari.
Uno.– El Presidente, previo informe del Secretario General Técnico, propondrá al Pleno la incorporación del personal técnico necesario.
Bi.– Proposamen horrek, gutxienez, hartu nahi diren langileen profil funtzionala, sailkapen profesionala eta hierarki mendekotasuna adierazi behar ditu.
Dos.– Dicha propuesta deberá contener, mí nimamente, el perfil funcional de la incorporación prevista, así como su clasificación profesional y dependencia jerárquica.
Hiru.– Langileak deialdi publikoaren bidez aukeratuko dira eta merituan eta gaitasunean oinarrituriko sistemen arabera.
Tres.– La selección del personal se hará mediante convocatoria pública y de acuerdo con los sistemas basados en el mérito y capacidad.
Lau.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren zerbitzura dauden langileak Kontseiluari lotuta geratuko dira ohiko erlazioaren bidez, eta lotura hori Bulegarien Lan Hitzarmenean ezarritakoak arautuko du.
Cuatro.– El personal al servicio del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi quedará vinculado a éste por una relación ordinaria y se regirá y regulará por lo previsto en el Convenio Colectivo de Oficinas y Despachos aplicable.
CAPÍ TULO V
30. artikulua.– Kudeaketa Plana.
Artículo 30.– El Plan de Gestión.
Bat.– Kudeaketa Plana egitea Idazkari Orokor Teknikoaren eginkizuna izango da, eta honek Lehendakaritzara bidaliko du dagozkion ondorioetarako. Kudeaketa Planean gutxienez helburuak, ekintzak, egutegiak eta arduradunak sartuko dira, baita denboraldi horretarako aurrekontu ekonomikoa ere.
Uno.– La elaboración de la propuesta del Plan de Gestión, que contendrá mínimamente la relación de objetivos, acciones, calendarios y responsables, así como el presupuesto económico del período correspondiente, será función del Secretario General Técnico, quien lo remitirá seguidamente al Presidente a los efectos oportunos.
Bi.– Osoko Bilkurak onartu ondoren, eta lau hilabetean behin gutxienez, Idazkari Orokor Teknikoak deskargua egingo du ea zenbateraino ari den betetzen aipaturiko Kudeaketa Plana, behar baldin bada, aurreikusitako zerbait berrikustea proposatuz.
Dos.– Posteriormente a su aprobación por el Pleno, y con una periodicidad mínima cuatrimestral, el Secretario General Técnico realizará el correspondiente descargo del grado de cumplimiento del mencionado Plan de Gestión proponiendo, en su caso, la revisión de algunas de las previsiones contempladas en el mismo.
31. artikulua.– Ekintzen oroitidazkia.
Artículo 31.– Memoria de actividades.
Bat.– Urtero, urteko lehen Osoko Bilkuran, Idazkari Orokor Teknikoak ekintzen oroitidazkiaren proposamena egingo du; bertan Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak aurreko ekitaldian zertutako ekintza eta kudeaketak azalduko dira, baita aurrekontuen ingurukoak eta euskal kooperatibagintzaren datu nagusiak laburtuko dituen estatistika-eranskina ere.
Uno.– Anualmente, y en el primer Pleno del año, el Secretario General Técnico elaborará una propuesta de la Memoria de actividades que contendrá la descripción de las actividades y gestiones desarrolladas por el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi en el ejercicio anterior, además de los aspectos presupuestarios y del anexo estadístico resuntivo de los datos más relevantes del cooperativismo vasco.
Bi.– Lehendakariak ontzat eman ondoren, proposamen hori Osoko Bilkurari aurkeztuko zaio onar dezan, eta gero argitaratu egingo da hurrengo urteko lehen lauhilekoaren barruan.
Dos.– El contenido de dicha propuesta, previa conformidad del Presidente, se someterá a la aprobación del Pleno, siendo posteriormente objeto de la publicación correspondiente que habrá de concluir dentro del primer cuatrimestre del año siguiente.
32. artikulua.– Hainbat urtetarako Plan Estrategikoa.
Artículo 32.– El Plan Estraté gico plurianual.
Bat.– Idazkari Orokor Teknikoak Hainbat urtetarako Plan Estrategikoa proposatuko du; bertan eginkizuna, ikuspegia, baloreak, helburu estrategikoak, ekintzak, arduradunak eta epeak zehaztuko dira denboraldi jakin baterako, esparru horretan zertuko direlarik Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren ekintza eta jarduerak.
Uno.– El Secretario General Técnico elaborará una propuesta de Plan Estratégico plurianual en donde se establezcan la misión, visión, valores, objetivos estratégicos, acciones, responsables y plazos, para el periodo temporal descrito, como marco en el que se desarrollarán las actividades del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi.
Bi.– Hainbat urtetarako Plan Estrategikoaren proposamena, lehendakariaren aurretiazko adostasunez, Osoko Bilkurari aurkeztuko zaio onespena emateko, eta gero urteroko Kudeaketa Planetan zehaztuko da; baina hori guztia Plan Estrategiko horretaz egin daitekeen azterketaren edota berrikuspenaren kalterik gabe.
Dos.– El contenido de la propuesta del Plan Estraté gico plurianual, previa conformidad del Presidente, se someterá a la aprobación del Pleno, para posteriormente concretarse en los respectivos Planes de Gestión de carácter anual; sin perjuicio todo ello del análisis que del citado Plan estratégico se realice, así como de su posible revisión.
VI. KAPITULUA
CAPÍ TULO VI
33. artikulua.– Erakundeetan parte hartzeko erabakia.
Artículo 33.– Determinación de la participación institucional.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren Osoko Bilkurari dagokio bere eginkizunak betetzeko egokiak iruditzen zaizkion erakundeetan, baita arauzko xedapenez ezarritakoetan ere, parte hartzeko erabakia.
Uno.– Corresponde al Pleno del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi la determinación de la participación en las instituciones y organismos que estime oportunas para el desempeño de las funciones que tiene atribuidas y en aquellas que se establezca por disposiciones normativas.
34. artikulua.– Ordezkarien eta ordezkoen izendapena.
Artículo 34.– Designación de representantes y suplentes.
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak parte hartzen duen organoetan bere ordezkaritza zertuko duten pertsonak erabakitzeko, arau orokor gisa, funtzionaltasuna eta ahalik eta errendimendurik handiena hartuko dira irizpidetzat; Goren Kontseiluko kide izatea ez da ezinbesteko baldintza eginkizun horretarako.
La concreción de las personas que ejerzan la representación del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi en los distintos órganos en los que éste participe se realizará, como norma general, con criterios de funcionalidad y máximo rendimiento, sin que la condición de miembro del Consejo Superior signifique necesariamente un requisito indispensable para tal cometido.
35. artikulua.– Gastuen ordaintzea.
Artículo 35.– Compensación de gastos.
Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak parte hartzen duen erakundeetan bere ordezkari izateak eragindako gastuen ordainketa, Goren Kontseiluko kideak nahiz bestelako jendea izan, Araudi honetako 13. artikuluan ezarritakoaren arabera egingo da.
La compensación de gastos originados por el ejercicio de la representación del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi en las instituciones en las que participa, tanto en el caso de los miembros del Consejo Superior como en el caso de personas ajenas al mismo, se realizará de conformidad con lo establecido en el artículo 13 este Reglamento.
CAPÍ TULO VII
36. artikulua.– Printzipio orokorrak.
Artículo 36.– Principios generales.
Ekonomi eta finantza-autonomiaren printzipiopean eta 213/1999 Dekretuak 14.2 artikuluan esleitzen dizkion baliabideekin, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bere aurrekontua onartzen eta betetzen du.
Bajo el principio de autonomía econó mico-financiera y con los recursos que le son asignados en el artículo 14.2 del Decreto 213/1999, el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi aprueba y ejecuta su presupuesto.
37. artikulua.– Kontabilitate-sistema.
Artículo 37.– Régimen de contabilidad.
Egiten diren eragiketa guztien kontu-erregistroa ziurtatuko da, baita, Herri Kontabilitateko Planaren arabera, urteko kontuen prestaketa ere, ekainaren 30eko 14/1994 Legeak —Euskal Herriko Administrazio Orokorrari eta bere erakunde autonomoei buruz, Euskal Autonomia Erkidegoko Kontrol Ekonomiko eta Kontabilitatearen Legeak— 6.2 artikuluan deskribatzen duen terminoetan, 213/1999 Dekretuak 15.5 artikuluan ezartzen duen bezala.
Se asegurará el registro contable de todas las operaciones que se realicen, y la elaboración de las cuentas anuales, conforme al Plan de Contabilidad Pública en los mismos términos que los descritos en el artículo 6.2 de la Ley 14/1994, de 30 de junio, de Control Económico y Contabilidad de la Comunidad Autónoma del País Vasco en relación con la Administración General del País Vasco y sus organismos autónomos, tal y como se prevé en el artículo 15.5 del Decreto 213/1999.
38. artikulua.– Fondoen xedapena.
Artículo 38.– Disposición de fondos.
Bat.– Fondoez xedatzea Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluko lehendakariaren, edo Batzordeetako lehendakarien, eta Idazkari Orokor Teknikoaren eskumena da elkartasunean, honetarako beharrezko ahalmenak emango zaizkielarik.
Uno.– La disposición de fondos será competencia del Presidente del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, o Presidentes de las Comisiones, y del Secretario General Técnico solidariamente, a cuyos efectos serán dotados de los poderes a que hubiera lugar.
Bi.– Aurrekoa gorabehera, fondoen xedapena milioi bat pezeta —edo eurotan baliokidea— baino gehiagokoa bada, hori era mankomunatuan egingo da Goren Kontseiluko lehendakariaren, edota hala badagokio Batzordeetako lehendakarien, eta Idazkari Orokor Teknikoaren artean.
Dos.– No obstante lo anterior, si la disposición de fondos fuera de más de un millón de pesetas, o su equivalente en euros, la misma se realizaría de forma mancomunada entre el Presidente del Consejo Superior, o Presidentes de las Comisiones en su caso, y el Secretario General Técnico.
39. artikulua.– Aurrekontu-sistema.
Artículo 39.– Régimen presupuestario.
Bat.– Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak bere aurrekontu-sistema ezarriko du, Kudeaketa Planaren esparruan finkaturiko urteko aurrekontuaren kontrola eta jarraipena ahalbidetuko dituena.
Uno.– El Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi establecerá su propio régimen presupuestario que permita el control y seguimiento del presupuesto anual fijado en el marco del Plan de Gestión anual.
Bi.– Aurrekontuan ondorengo dirusail globalak bereiziko dira:
Dos.– El presupuesto distinguirá las siguientes partidas globales:
a) Pertsonal-gastuak: Goren Kontseiluko plantilaren kostu guztiak.
a) Gastos de personal que recogerá la totalidad de los costos de la plantilla del Consejo Superior.
b) Jarduerako gastuak: Kontseiluaren ohiko jarduerak eragindako kostu guztiak, pertsonaleko gastuak izan ezik. Halaber, gutxienez beste bereizketa hau ere egingo da: orokorrak (komunikazioak, garbiketa eta antzekoak), beren izaeraren arabera bilduak, eta jarduera edo programa zehatzek sortutako gastuak, hauek ekintza edo programen arabera bilduak.
b) Gastos de funcionamiento que recogerá la totalidad de los costos que se derivan del funcionamiento ordinario del Consejo, a excepción de los gastos de personal, distinguiéndose mí nimamente entre aquéllos gastos de tipo genérico (comunicaciones, limpieza y similares) que serán englobados según su naturaleza y los gastos generados por actividades o programas concretos que serán englobados por acciones o programas.
c) Inbertsioak: indarrean dauden balorazio-irizpideen arabera egindako inbertsio guztiak bilduko dira.
c) Inversiones que recogerá el total de las inversiones realizadas de conformidad con los criterios de valoración vigentes.
d) Egindako transferentziak: Kudeaketa Planean ezarritako laguntza gisa, egituren mantenimendurako nahiz programa berezietarako, erakundeetara egingo diren transferentzien zenbatekoa sartuko da hemen.
d) Transferencias realizadas que recogerá el importe de las transferencias realizadas a entidades e instituciones en concepto de las ayudas, tanto en mantenimiento de estructuras como en programas especiales, contempladas en el Plan de Gestión.
Hiru.– Sozietateak kitatu eta eraldatzearen ondorioz Balantzean agertzen diren diru-sarrerak FAEC-Kooperatiben Iraungipeneko Aplikazio Fondora joango dira kooperatibismoa sustatu eta zabaltzeko. Fondoaren erabilera Kontseiluaren Osoko Bilkurak erabakiko du. Hala ere, ahalegina egingo da ekitaldi bakoitzaren bukaeran soberakinik gera ez dadin esleitu gabe.
Tres.– Los ingresos que figuren en su Balance procedentes de los procesos de liquidación y transformación societaria, serán destinados al Fondo de Aplicación de Extinciones de Cooperativas (FAEC) para la promoción y difusión del cooperativismo. La concreción de la aplicación del citado Fondo será determinada por el Pleno del Consejo. No obstante, se tratará que a fin de cada ejercicio no existan remanentes sin una afección concreta.
40. artikulua.– Ekonomiaren eta aurrekontuaren kontrola.
Artículo 40.– Control econó mico-presupuestario.
Bat.– Urtero Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren kontuen egoera-orriak kanpoko ikuskaritza baten esku utziko dira, eta honen txostena Osoko Bilkurari aurkeztuko zaio, baita Eusko Jaurlaritzaren baitan Autonomia Erkidegoko aurrekontuen jarraipen eta kontrola egitea dagokion Sailari ere, 213/1999 Dekretuak 14.4 artikuluan ezartzen duen bezala.
Uno.– Anualmente los estados contables del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi serán sometidos a la revisión de una auditoría externa, cuyo informe se presentará a su Pleno, así como al Departamento del Gobierno Vasco competente en materia de seguimiento y control de los presupuestos de la Comunidad Autónoma, tal y como se prevé en el artículo 14.4 del Decreto 213/1999.
Bi.– Osoko Bilkuraren ohiko batzarraldi bakoitzean aurrekontu-egoeraren berri emango da dagokion laburpenaren bidez: bertan kontusailen artean aurreikuspenen eta benetako datuen arteko alderaketa egingo da gutxienez.
Dos.– En cada sesión ordinaria del Pleno se informará de la situación presupuestaria mediante el correspondiente resumen que contemple, mínimamente, la contrastación entre las previsiones y los datos reales de las partidas que las componen.
41. artikulua.– Kontratazio-sistema.
Artículo 41.– Régimen de contratación.
Bat.– Herri Administrazioen Kontratu Legea ahalik eta eraginkortasunik handienaz betetzeko, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren kontratazio-organoak beharrezkoak iruditzen zaizkion kudeaketa-mandatuak izenpetu ahal izango ditu beste Herri Administrazio batzuekin.
Uno.– Al objeto de cumplir lo más eficazmente la Ley de Contratos de Administraciones Públicas, el Órgano de contratación del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi podrá suscribir las encomiendas de gestión con otras Administraciones Públicas que considere necesarias.
Bi.– Goren Kontseiluaren kontratazio-organoa lehendakaria izango da, horretarako berak egin ditzakeen eskuordetzeen kalterik gabe.
Dos.– El Órgano de contratación del Consejo Superior será el Presidente, todo ello sin perjuicio de las delegaciones que a tal efecto éste pueda realizar.
AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES
Lehena.– Jarduera Araudia aldatzea.
Primera.– Modificación del Reglamento de Funcionamiento.
Bat.– Araudi honen edozein aldaketak boto-eskubidea duten kontseilarien gehiengo arrunta eskatuko du Osoko Bilkuran, eta ondorengo baldintzak betetzea ere bai:
Uno.– Cualquier modificación del presente Reglamento requerirá en el Pleno una mayoría ordinaria de los consejeros con derecho a voto y exigirá la concurrencia de los siguientes requisitos:
a) Proposamena egiten dutenek txosten idatzia egitea bere justifikazioarekin.
a) Que los autores de la propuesta formulen un informe escrito con la justificación de la misma.
b) Deialdian argi eta garbi azaltzea aldatu nahi diren puntuak.
b) Que se expresen en la convocatoria, con la debida claridad, los extremos que hayan de modificarse.
Bigarrena.– Indarrean sartzea.
Segunda.– Entrada en vigor.
Araudi hau EHAA-n argitaratu eta biharamunean sartuko da indarrean.
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente de su publicación en el BOPV.
Vitoria-Gasteiz, 1999ko abenduaren 10a.
En Vitoria-Gasteiz, a 10 de diciembre de 1999.
Euskadiko Kooperatiben Goren
El Presidente del Consejo Superior
Kontseiluko lehendakaria,
de Cooperativas de Euskadi,
JESÚS ALFREDO ISPIZUA ZUAZUA.
JESÚS ALFREDO ISPIZUA ZUAZUA.