Boletin Oficial del País Vasco

246. zk., 1998ko abenduaren 28a, astelehena

N.º 246, lunes 28 de diciembre de 1998


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Justizia, Ekonomia, Lana eta Gizarte Segurantza
Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social
5859
5859

324/1998 DEKRETUA, azaroaren 24koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizi Administrazioko funtzionarioentzako ordainketa osagarri bat ezartzeko dena.

DECRETO 324/1998, de 24 de noviembre, por el que se establece un complemento retributivo para el personal funcionario al servicio de la Administración de Justicia en el País Vasco.

Justizi Administrazioa herritarrak zerbitzatzeko dago. Beraz, zerbitzu horrek ondo funtziona dezala eskatzea ez da eskakizun soil bat, gizarteak momentu jakin batean eta noizean behin egiten duena. Aitzitik, betiko, une oroko behar bat da zuzenbidezko estatu sozial eta demokratiko batean. Izan ere, halako motako estatu batean, ordenamendu juridikoak dituen gorengo lau baloreetako bat da Justizia, Askatasunarekin, Berdintasunarekin eta Pluralismo Politikoarekin batera.

La administración de justicia está al servicio de los ciudadanos, y, el hecho de que funcione bien, no es una demanda social coyuntural o esporádica, sino una necesidad constante y permanente en un Estado social y democrático de derecho, en el que la Justicia se identifica como uno de los cuatro valores superiores del ordenamiento jurídico, junto con la Libertad, la Igualdad y el Pluralismo político. Además, la organización en que se concreta en ejercicio de esa potestad ha de ser eficaz y eficiente.

Antolamendu on baten paradigmak ezaugarri hauek ditu: a) helburu zehatzak ditu, b) kudeaketa-adierazle fidagarriak ditu, c) eskumenak eta erantzukizunak argi eta garbi bereizita daude, d) antolamendurako erabakiak gauzatzeko gaitasuna du, e) jarduteko prozedura zehatzak ditu eta f) langileei erantzukizunak eskatzeko eta sustatzeko bideak ditu. Eta hori lortzeko erantzukizuna, hots, justizi administrazioan antolamendu on bat lortzeko erantzukizuna, justiziaren alorrean eskumenak dituzten erakundeek, guztiek, daukate.

El paradigma de toda buena organización, y las instituciones con competencias en el área de justicia son todas ellas responsables de lograr una buena organización en la administración de justicia, es la que se caracteriza por: a) objetivos claros, b) indicadores de gestión fiables, c) competencias y responsabilidad claramente distribuidas, d) capacidad de ejecutar las decisiones organizativas, e) procedimientos de actuación determinados y f) mecanismos de incentivación y de exigencia de responsabilidades a su personal.

1997ko uztailaren 30ean, Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eta C.C.O.O., E.L.A./S.T.V. eta U.G.T. sindikatuek hitzarmen bat izenpetu zuten. Hitzarmen hori martxoaren 31ko 63/1998 Dekretuaz onartu zen. Justiziaren zerbitzu publikoa eraberritzeari eta horrek Euskal Autonomia Erkidegoko Justizi Administrazioko langileen lan-baldintzetan izango duen eraginari buruzkoa da hitzarmen hori.

El día 30 de julio de 1997, el Departamento de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social y las centrales sindicales C.C.O.O., E.L.A./S.T.V. y U.G.T. suscribieron un Acuerdo, aprobado por el Decreto 63/1988 de 31 de marzo, sobre la modernización del servicio público de la justicia y su repercusión en las condiciones de trabajo del personal al servicio de la administración de justicia del País Vasco.

Hitzarmen hori eragin zuen filosofia Justizi Administrazioko pertsonalaren eta ordaineketan egitura modernizatzea izan zen. Funtzio publiko judizial aurreratu bat lortu nahi da, egungo gizarteak dituen beharrei erantzuteko gauza izango dena, eta, horretarako, zerbitzu judizialen kalitatea egokia izatea erdietsi behar da. Helburu horrek eta oinarritzat duen filosofiak bere horretan darraite Eusko Jaurlaritzarentzat nahiz sindikatuentzat.

La filosofía que motivó dicho Acuerdo era la modernización de la Administración de Justicia en sus estructuras de personal y retributivas a fin de la consecución de una función pública judicial avanzada que dé respuesta a las necesidades de la sociedad actual, mediante la búsqueda de una adecuada calidad de los servicios judiciales. Esta finalidad y la filosofía que la fundamentaba permanecen intactas en éste momento tanto para el Gobierno Vasco como para los sindicatos.

Estatuko Gobernuak eskumena izan nahizko errekurtso bat aurkeztu zuen Konstituzio Auzitegian, 63/1998 Dekretuaren aurka. Hori dela eta, hitzarmenaren atal batzuk etenda geratu dira; hauek, hain zuzen ere: II. Tituluko 6. Atalburuko (giza-baliabideen plangintza eta garapena) lehenengo atala (plantilak eta lanpostuen zerrendak); eta III Tituluko 13. Atalburua (ordainketak). Hitzarmenaren gainerako edukiek indarrean darraite eta horiek iraun egiten dutela espreski adierazten da egintza honen bidez. Horiek aplikatzea, beraz, ukaezina da.

Como consecuencia del conflicto positivo de competencias presentado por el Gobierno del Estado ante el Tribunal Constitucional, contra el Decreto 63/1998 se encuentran suspendidos los apartados siguientes del Acuerdo: Sección primera (de las plantillas y relaciones de puestos de trabajo) del capitulo 6 (planificación y desarrollo de los recursos humanos) del título II, y capítulo 13 (retribuciones) del título III, permaneciendo vigentes el resto de los contenidos del meritado Acuerdo, que se declaran expresamente subsistentes en este acto, siendo su aplicación incuestionable.

Azaldutakoagatik, eta eskumenen konstituzio-arazo hori ebazten den artean, ahalegin berezi bat egiten duten funtzionarioentzako ordainketa osagarri baten gauzatzea eta aplikatzea arautu nahi da, bai eta zerbitzu publikoa hobetzea ere, helburu horiek lortzen diren heinean.

A tenor de lo expuesto, y en tanto se resuelve el citado conflicto constitucional de competencias, se articula la ejecución y aplicación de un complemento que remunere un especial esfuerzo de los funcionarios, así como una mejora en la calidad del servicio público y en la medida en que estos objetivos se alcancen efectivamente. Dicho complemento se inspira en el conjunto de normas y actos que en los distintos ámbitos se han ido dictando con una naturaleza y esencia similares tales como el Real Decreto 1561/1992 y el Acuerdo de diciembre de 1995 del Ministerio de Justicia y las centrales sindicales.

Osagarri horren iturburu antzeko izaera eta funtsarekin hainbat eremutatik eman diren arauak eta egintzak dira, hala nola, 1561/1992 Errege Dekretua eta Justizi Ministerioak eta sindikatuek 1995eko abenduan egindako hitzarmena.

En su virtud, y previa negociación con las centrales sindicales del sector, a propuesta del Consejero de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 24 de noviembre de 1998,

Ondorioz, sektoreko sindikatuekin negoziatu ondoren, Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuak proposatuta, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 1998ko azaroaren 24an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

DISPONGO:

XEDATU DUT:

Artículo 1.– Complemento que se establece.

1. atala.– Ezartzen den osagarria.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco aplicará un complemento retributivo de carácter variable destinado a retribuir a los funcionarios de carrera o interinos de los Cuerpos de Oficiales, Auxiliares y Agentes al servicio de la Administración de Justicia que presten sus servicios en órganos y servicios sitos en la Comunidad Autónoma.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ordainketa osagarri bat, aldagarria, aplikatuko du Justizi Administrazioan, Euskal Autonomia Erkidegoko organo edo zerbitzuetako Ofizialen, Laguntzaileen eta Agenteen Kidegoetako karrerako funtzionario edo bitartekarientzat.

2.– En ningún caso las cuantías asignadas por este complemento, generarán ningún derecho individual respecto a valoraciones o apreciaciones correspondientes a periodos sucesivos.

2.– Osagarri honegatik izendatutako zenbatekoek ez dute banakako eskubiderik sortuko geroko aldiei dagozkien balorazioekiko.

3.– Dentro del límite máximo establecido en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma, este complemento retribuirá, de manera alícuota, cada uno de los factores a que se refiere el artículo siguiente.

3.– Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorretan ezarritako mugaren barruan, osagarri honek, modu alikuota batez, ondoko atalak aipatzen dituen faktore guztiak ordainduko ditu.

Artículo 2.– Contenido del complemento. 2.1.– Este complemento está destinado a retribuir el cumplimiento de una serie de objetivos tendentes a la mejora de la calidad del servicio público judicial, y, de manera especial, la mejora de los tiempos de respuesta al ciudadano. Dichos objetivos son:

2. atala.– Osagarriaren edukia.

El especial rendimiento derivado de la colaboración en el trabajo de otros funcionarios del Centro de Trabajo y del eficiente cumplimiento de las instrucciones que le dirijan los órganos competentes en materia de organización del trabajo, especialmente cuando las mismas se dicten en el marco de la mejora continua en la prestación del servicio y de las medidas de racionalización que se dicten por el Departamento de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social.

2.1.– Osagarri hau helburu batzuen betetzea ordaintzeko izango da. Zerbitzu publiko judizialaren kalitatea eta, bereziki, herritarrei erantzuteko denbora hobetzeko izango dira. Hauek dira helburuok:

En consecuencia, en ningún caso se percibirá por aquellas personas respecto de las que se compruebe la falta de seguimiento de las instrucciones en materia de organización del trabajo y medidas de racionalización, previamente negociadas con las centrales sindicales, así como el deficitario cumplimiento de la carta de servicios incorporada al Acuerdo de 30 de julio de 1997.

Errendimendu handiagoa lortzea, lanlekuko beste funtzionario batzuen lanean lankidetzan arituz eta lana antolatzeko eskumena duten organoek ematen dituzten jarraibideak behar bezala betez, batez ere, jarraibideok zerbitzua etengabe hobetzearen eta Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak ematen dituen arrazionalizatze-neurrien eremuan ematen badira.

El interés con que el funcionario desempeña su trabajo, plasmado en el aprendizaje del euskera, en el marco de las disposiciones y planes vigentes en materia de euskaldunización y en la participación en las actividades de formación que convoque el Departamento de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social, tanto en el ámbito general como en materia informática.

Ondorioz, lana antolatzearen alorrean ematen diren jarraibideak eta arrazionalizatze-neurriak, aurrez sindikatuekin hitzartutakoak, betetzen ez dituztenek ez dute osagarririk jasoko. Halaber, 1997ko uztailaren 30eko Akordioari erantsitako zerbitzu-zerrenda behar bezala betetzen ez dutenek ere ez dute jasoko.

En atención a lo señalado, no se percibirá el complemento por aquellos que no acrediten el debido aprovechamiento en las citadas actividades de formación.

Funtzionarioak bere lanarekiko interesa izan dezala, bai euskera ikasteari dagokionez —euskalduntzearen alorrean indarrean diren plan eta xedapenen barruan— , bai Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak, oro har edo infomatikaren alorrean, deitzen dituen prestakuntza-jardueretan parte hartzeari dagokionez.

El interés con que el funcionario desempeña su trabajo, plasmado en el uso de las herramientas informáticas de acuerdo con las instrucciones que se impartan, más allá del cumplimiento de la normativa procesal. Incluyendo la confección de estadísticas informáticas previa inclusión de todos los datos en el sistema, la comprobación de la identidad entre el estado procesal de los asuntos y el estado informático de los mismos, procediendo al registro informático inmediato de los escritos presentados, cumplimentando todos los datos identificativos de las partes en las resoluciones judiciales, tramitando la baja informática inmediata de los expedientes finalizados y el archivo provisional de las causas inactivas o de actividad periódica, efectuando el seguimiento de los esquemas de tramitación y completando las fases procesales incorporadas a los mismos, utilizando los modelos informáticos, controlando las notificaciones, registrando adecuadamente los intervinientes y los datos de identificación requeridos por el sistema informático y utilizando la agenda de señalamientos.

Esandakoagatik, aipatu prestakuntza-jardueretan behar den moduko probetxamendua egiaztatzen ez dutenek ez dute osagarririk jasoko.

Por tanto, no se percibirá dicho complemento cuando no se realice el seguimiento de las instrucciones impartidas para el cumplimiento de las previsiones señaladas en éste apartado.

Araudi prozesala batetzeaz gain, funtzionarioak bere lanarekiko interesa izan dezala, ematen zaizkion jarraibideekin informatika-baliabideak erabiltzeari dagokionez. Hauek ere egin beharko ditu: informatika-estatistikak prestatu, sisteman datu guztiak sartu ondoren; gaien egoera prozesala eta horien informatika-egoera bat datozen egiaztatu; aurkeztutako idazkiak berehala informatikaz erregistratu; erabaki judizialetan, alderdien idendifikazio-datu guztiak bete; amaitutako espedienteei berehala informatikaz baja emateko izapideak egin; aktibo ez dauden kausak edo aldizkako jarduerak behin-behingoz artxibatu; izapidetze-eskemei segimendua egin; horiei erantsitako prozesu-faseak bete; informatika-ereduak erabili; jakinarazpenak kontrolatu; informatika-sistemak eskatutako identifikazio-datuak eta parte-hartzaileak egoki erregistratu eta epaiketa-egunen agenda erabili.

La actividad extraordinaria desarrollada con motivo de circunstancias como la reducción del número de expedientes acumulados o la elaboración de alardes.

Beraz, idazati honetan adierazitako aurreikuspenak betetzeko jarraibideak betetzen ez direnean ez da osagarririk jasoko.

No se percibirá el complemento señalado cuando, por certificación del titular o Secretario del órgano judicial, o por el órgano competente de la Administración General del País Vasco, se acredite que el funcionario o funcionarios del mismo no han colaborado en la consecución de los fines descritos.

Aparteko lana egitea metatutako espedienteen kopurua murrizteko edo alardeak egiteko.

La participación de los funcionarios en los grupos de mejora que se constituyan y en las experiencias de fomento del euskera o de mejora en la Administración que se lleven a cabo en la localidad en que esté destinado.

Aipatu osagarria ez da jasoko baldin eta eta organo judizialaren titularraren edo idazkariaren egiaztagiri batek edo Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko organo eskumendunak egiaztatzen badu bertako funtzionarioak edo funtzionarioek ez dutela laguntzarik eman aipatutako helburuak lortzen.

Por ello, no se percibirá dicho complemento, cuando por certificación del titular del órgano judicial, Secretario del mismo u órgano competente de la Administración General del País Vasco, se compruebe la falta de participación en dichas experiencias o grupos de mejora.

Funtzionarioak antolatzen diren hobekuntza-taldeetan eta euskera sustatzeko edo administrazioa hobetzeko esperientzietan parte har dezala destinatuta dagoen herrian.

2.2.– El importe del complemento regulado en este Decreto ,que los funcionarios podrán recibir mensualmente, se devengará de manera alícuota en atención al cumplimiento de los cinco factores descritos en el apartado anterior.

Horregatik, sipatu osagarria ez da jasoko baldin eta organo judizialaren titularraren edo idazkariaren egiaztagiri batek edo Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko organo eskumendunak egiaztatzen badu bertako funtzionarioak ez duela parte hartu esperientzia edo hobekuntza-talde horietan.

Artículo 3.– Personal excluido.

2.2.– Dekretu honetan araututako zenbatekoa, funtzionarioek hilero jaso ahalko baitute, modu alikuotan sortuko da, aurreko idazatian azaldutako bost faktoreak nola betetzen diren ikusita.

Sin perjuicio de lo señalado en el artículo anterior, en ningún caso podrá devengarse ni total ni parcialmente el complemento, durante el mes o meses de que se trate, respecto del personal incurso en las siguientes circunstancias:

3. atala.– Kanpo geratuko diren langileak.

El incumplimiento injustificado de las obligaciones inherentes al puesto de trabajo y de la normativa sobre jornada de trabajo o la no sujeción a los medios de control establecidos, sin perjuicio del correspondiente descuento en nómina y de la responsabilidad disciplinaria que, en su caso, pudieran concurrir.

Aurreko atalean adierazitakoa gorabehera, osagarria ez dute izango, ez osoki ez partzialki, dagokion hilabetean nahiz hilabeteetan, ondorengo gorabeheraren bat duten langileek:

La sanción por falta grave o muy grave hasta tanto el funcionario obtenga la rehabilitación, así como la suspensión provisional del funcionario derivada de expediente disciplinario.

Lanpostuari dagozkion betebeharrak eta lanaldiari buruzko araudia bete gabe uzten dituztenek (justifikatu gabe), edo ezarritako kontrol-bideei men ez egiten ez diotenek. Gainera, nominan dagokion deskontua egingo zaie eta diziplina-erantzukizuna izan dezakete.

Artículo 4.– Condiciones del devengo del complemento.

Hutsegite larri edo oso larriagatiko zigorra dutenek ez dute jasoko, birgaikuntza lortu artean; diziplina-espediente baten ondorioz behin-behineko etenaldia duten funtzionarioek ere ez dute jasoko.

El devengo del complemento será mensual, abonándose en el momento en que se reconozca la procedencia del derecho al mismo, previas las comprobaciones que se establezcan al efecto.

4. atala.– Osagarria sortzeko baldintzak.

Artículo 5.– Organo competente para el reconocimiento y concreción de las cuantías del complemento.

Osagarria hilero sortuko da, eta hori jasotzeko eskubidea aintzatesten den unean ordainduko da, propio ezarriko diren ziurtapenak egin ondoren.

Corresponderá al órgano competente de la Viceconsejería de Justicia la concreción individual de las cuantías y de los funcionarios que tengan derecho a su percepción, de acuerdo con los criterios que se establecen en el presente Decreto y en la Orden de desarrollo del mismo.

5. atala.– Osagarriaren zenbatekoak aintzatesteko eta zehazteko organo eskumenduna.

Al tal efecto, el órgano competente recabará los informes que considere oportunos, y tendrá la facultad de suspender el pago del complemento en los términos establecidos en los artículos 2 y 3.

Justizi Sailordetzan eskumendun den organoari dagozkio zenbatekoak banaka zehaztea eta hori jasotzeko eskubidea duten funtzionarioak zehaztea, dekretu honetan eta hori garatzeko aginduan ezarritako irizpideei jarraituz.

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Horretarako, organo eskumendunak egokitzat jotzen dituen txostenak bilduko ditu eta osagarriaren ordainketa etetzeko ahalmena izango du, 2. eta 3. ataletan ezarritakoaren arabera.

Unica.– Como quiera que este complemento se trata de un complemento no acumulable ni compatible con otros de análogas características, la Administración no efectuará el reconocimiento del mismo desde el momento en que se produzca una alteración de la estructura retributiva de los funcionarios al servicio de la Administración de Justicia, por la implantación de un nuevo concepto, bien estatal o autonómico, o si recuperase su vigencia el Decreto 63/1998, procediéndose a regularizar los atrasos de forma que únicamente pueda percibirse por uno de los complementos señalados.

ALDIBATERAKO XEDAPENA

DISPOSICIÓNES FINALES

Bakarra.– Osagarri hau ezin da metatu eta ez da bateragarria antzeko ezaugarriak dituen beste batekin. Beraz, administrazioak ez du aintzatetsiko baldin eta Justizi Administrazioko funtzionarioen ordainketa-egitura aldatzen bada beste kontzeptu bat —estatukoa nahiz autonomia erkidegokoa— ezartzeagatik, edo 63/1998 Dekretuak indarra hartzen badu berriro. Kasu horretan, adierazitako osagarrietatik bategatik baino ez jasotzeko moduan erregularizatuko dira atzerapenak.

Primera.– Se autoriza al Consejero de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social para adoptar las disposiciones necesarias en relación con la determinación de la cuantía máxima del importe del complemento que los funcionarios puedan percibir mensualmente, y, en relación con aquellas otras cuestiones precisas para el desarrollo y ejecución del presente Decreto.

AZKEN XEDAPENAK

Segunda.– Vigencia.

Lehenengoa.– Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuari ahalmena ematen zaio funtzionarioek hilero jasoko duten zenbatekoaren gehienezko zenbatekoa zehazteko eta dekretu hau garatzeko eta burutzeko beharrezko diren xedapenak emateko.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, surtiendo efectos económicos durante doce meses naturales en los que será devengado el complemento, contados a partir del día 1 de noviembre de 1998.

Bigarrena.– Indarraldia.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 24 de noviembre de 1998.

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da indarrean eta ekonomia-ondorioak hamabi hilabete naturaletan izango ditu, 1998ko azaroaren 1etik hasita.

El Lehendakari,

Vitoria-Gasteizen, 1998ko azaroaren 24an.

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

Lehendakaria,

El Consejero de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.

Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte

Segurantza sailburua,

SABIN INTXAURRAGA MENDIBIL.


Azterketa dokumentala


Análisis documental