Boletin Oficial del País Vasco

201. zk., 1997ko urriaren 21a, asteartea

N.º 201, martes 21 de octubre de 1997


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Xedapen Orokorrak

Disposiciones Generales

Ogasuna eta Herri Administrazioa
Hacienda y Administración Pública
5261
5261

211/1997 DEKRETUA, irailaren 30ekoa, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiari buruzkoa.

DECRETO 211/1997, de 30 de septiembre, de la Tesorería General del País Vasco.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2><P ALIGN="JUSTIFY">Euskal Autonomi Elkartearen eta bere erakunde autonomoen finantza-baliabideak behar-beharrezkoak dira Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak jardun dezan. Hain zuzen ere, bertako sarrera eta ordainketek, beste ekonomi eragile baten antzera prozedura burujabeak dituztenez, likidezia egotea eskatzen baitute.

Los recursos financieros de la Administración de la Comunidad Autónoma y de sus Organismos Autónomos resultan necesarios para la actividad de la Hacienda General del País Vasco, cuyos ingresos y pagos, como los de cualquier sujeto económico, siguen procesos independientes, precisando la existencia de liquidez.

Euskal Herriko Diruzaintza Nagusia, aipatutako finantza-baliabideek osatuta, Euskal Autonomi Elkarteko Finantzen azaroaren 8ko 8/1996 Legearen I. Idazpuruan arautu zen, bere funtsezko oinarriei dagokienez; eta dekretu hau idazpuru horren garapena baino ez da, Lege horren azken xedapenetatik hirugarrenean ezarritakoaren arabera.

La Tesorería General del País Vasco, integrada por los referidos recursos financieros, ha sido regulada, en sus principios básicos, en el Título I de la Ley 8/1996, de 8 de noviembre, de Finanzas de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a cuyo desarrollo responde el presente Decreto, conforme a la disposición final tercera de dicha Ley.

Orain arte indarrean egon diren erregelamendu mailako arauak oinarri hartuz gero, oraingo honek aurrerapena dakar Euskal Autonomi Elkartearen diruzaintza publikoaren ereduari dagokionez, testu bakar batean biltzen dituelako, alde batetik, alor horretan dauden maila bereko arauak eta, bestetik, diruzaintza edo diruzaintza-eragiketak ez diren arren, aipatutako Legearen I. Idazpuruak Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiarekin artez erlazionatuta egongo bailiran arautzen dituen alderdiak.

Tomando como base la normativa reglamentaria hasta ahora vigente, se avanza en el diseño del modelo tesorero público de la Comunidad Autónoma, agrupando en un sólo texto la normativa del mismo rango sobre la materia y los aspectos que, no constituyendo tesorería ni operaciones de la misma, son regulados por el referido Título I de la Ley, como directamente relacionados con la Tesorería General del País Vasco. Se incorporan los aspectos reglamentarios del pago en materia de endeudamiento, evitando la dispersión de normas.

Indarrean egon den Dekretuan ez bezala, oraingoan bereizi egin da diru-bilketaren eremu osoa eta berariazko araudi baten bidez garatu egiten da, aipatutako Legearen azken xedapenetatik bigarrenean ezarritakori eutsiz. Izan ere, diruzaintzarekiko erlazio organikoaren gainetik, finantza eragiketa hutsa ez izateak eta lege mailan bereizita araututa egoteari eman zaio lehentasuna. Bereizketa horrek, nolanahi ere, ez du testuen koordinazioa galerazten, bereziki diru-sarrerei dagokienez.

A diferencia del Decreto hasta ahora vigente se separa todo el ámbito recaudatorio, que es objeto de desarrollo mediante reglamento propio, según la previsión recogida en la disposición final segunda de la citada Ley, por prevalecer, sobre la relación orgánica con la tesorería, su carácter de actividad no estrictamente financiera y regulada independientemente en el rango legal. Esa separación no impide la coordinación de los textos, especialmente en materia de ingresos.

Ondorioz, Ogasun eta Herri Administrazio sailburuaren proposamenez, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 1997ko irailaren 30ean egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, a propuesta del Consejero de Hacienda y Administración Pública, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 30 de septiembre de 1997,

<FONT FACE="Garamond 3" <P ALIGN="CENTER">XEDATU DUT:

DISPONGO:

I. ATALBURUA

CAPITULO I

EUSKAL HERRIKO DIRUZAINTZA NAGUSIAREN KUTXAK ETA KONTUAK

CAJAS Y CUENTAS DE LA TESORERÍA GENERAL DEL PAÍS VASCO

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 1. atala.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kutxak.

Artículo 1.– Cajas de la Tesorería General del País Vasco.

1.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren fondoak edo baloreak gordetzen dituztenak dira diruzaintza horren kutxak.

1.– Son cajas de la Tesorería General del País Vasco todas aquéllas en las que se sitúen materialmente fondos o valores integrantes de la misma.

2.– Garaiz sartu eta ordaintzeko bide ematen duten diruak baino ez dira izango kutxetan, diruzaintza alorrean eskumena duen sailak dagokion kutxan emandako baimenean xedatutakoari atxikiz. Nolanahi ere eta aurrekoari eutsiz, beharrezkoa baino diru gehiago egonez gero, ahalbait lehen jarriko da diru hori kontu batean.

2.– Sólo se mantendrán en efectivo los fondos que permitan desarrollar con puntualidad las funciones de ingresar y pagar de acuerdo con lo dispuesto por el Departamento competente en materia de tesorería en la autorización de la caja. Cuando se alcancen fondos superiores a los necesarios, según lo anterior, serán traspasados a una cuenta en el plazo más breve posible.

3.– Hala ere, nahiz eta aurreko atalean ohartemandakoa gertatu ez, diruzaintza alorrean agintea duen sailak, beti ere segurtasuna dela zio, kutxa batetik bestera fondoak aldatzeko baimena eman ahal izango du.

3.– El Departamento competente en materia de tesorería podrá autorizar, por motivos de seguridad, los traspasos de fondos de una caja a otra o a una cuenta, aun cuando no se den los supuestos previstos en el párrafo anterior.

2. atala.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontuak.

Artículo 2.– Cuentas de la Tesorería General del País Vasco.

1.– Euskal Autonomi Elkarteko Finantzei buruzko azaroaren 8ko 8/1996 Legearen 5. atalean aipatzen diren erakundeetan zabaldutakoak dira Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontuak, ageriko fondo eskuragarriak egon daitezen.

1.– Son cuentas de la Tesorería General del País Vasco las abiertas en las entidades a que se refiere el artículo 5 de la Ley 8/1996, de 8 de noviembre, de Finanzas de la Comunidad Autónoma de Euskadi, para la situación de fondos disponibles a la vista.

2.– Kontu horietan ezin izango da zorrik agertu, ez eta kontratu bidez horretarako aukera jaso denean ere. Horregatik, dirua gordetzen duen erakundeak kontuan dagoen kopurutik gorako diru-zenbatekoa kargatzen duenean, bai mugimenduen balio egunei egokitutako saldoen ondoriozko korrituengatik bai beste edozein ziogatik, berehala jarriko dira fondoak kontu horietan.

2.– Dichas cuentas no podrán presentar descubiertos, aun cuando contractualmente se haya obtenido dicha posibilidad. Cuando la entidad depositaria cargue en la cuenta, por intereses debidos a los saldos ajustados a las fechas valor de los movimientos o por otra causa, un importe superior al saldo que presente, se repondrán los fondos inmediatamente. Artículo 3.– Denominación de cajas y cuentas.

3. atala.– Kutxa eta kontuen izena.

1.– Al comienzo de la denominación de todas las cajas y cuentas que contengan dinero o valores de la Administración de la Comunidad Autónoma o de sus Organismos Autónomos se incluirán los términos «Tesorería General del País Vasco-Euskal Herriko Diruzaintza Nagusia».

1.– Euskal Autonomi Elkartearen edo bere erakunde autonomoen diru edo baloreak dituzten kutxa eta kontu guztien izenaren hasieran honakoa sartuko da: «Tesorería General del País Vasco-Euskal Herriko Diruzaintza Nagusia».

2.– Los términos anteriores podrán sustituirse por su forma abreviada «TGPV-EHDN».

2.– Aurrean aipatutako izenak osoan idatzi barik, era laburrean idatzi ahal izango dira <FONT FACE="Garamond 3" «TGPV-EHDN».

3.– A continuación de los referidos términos se señalará la clase de cuenta, conforme a lo establecido en el artículo cinco y el destino o ámbito orgánico a que se refiere.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2>3.– Aipatutako izen horien ostean kontu moeta adieraziko da, bosgarren atalean ezarritakoaren eta dagokion destino edo eremu organikoaren arabera.

Artículo 4.– Clasificación de cajas.

4. atala.– Kutxen sailkapena.

1.– Las cajas de la Tesorería General del País Vasco pueden ser:

1.– Honakoak izan daitezke Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kutxak:

a) caja central,

a) kutxa nagusia,

b) cajas delegadas, y

b) kutxa delegatuak, eta

c) cajas especiales.

c) kutxa bereziak.

2.– La caja central es gestionada por el Departamento competente en materia de tesorería. Los valores integrantes de la Tesorería General del País Vasco que no hayan sido objeto de depósito en una entidad legalmente habilitada para ello se custodiarán en dicha caja, salvo que, por motivos de seguridad, se cumpla dicha función en otra caja.

2.– Kutxa nagusiaren kudeaketa diruzaintza alorrean eskumena duen sailaren eginkizuna da. Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren baloreak gordetzeko legez gaitutako erakunde baten sartu ez diren baloreak kutxa nagusian gordeko dira, baldin eta segurtasunagatik beste kutxa baten sartu ez badira.

3.– Las cajas delegadas son gestionadas por los órganos, centrales o periféricos, de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma o de sus Organismos Autónomos.

3.– Kutxa delegatuen kudeaketa Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioko sailen edo bere erakunde autonomoetako organo nagusi edo lurralde organoen eginkizuna da.

4.– Son cajas especiales las autorizadas por el Departamento competente en materia de tesorería para finalidades específicas o para realizar operaciones sometidas a un régimen jurídico particular. Entre otras, tienen tal naturaleza las cajas necesarias para el ejercicio de la autonomía financiera establecida en favor de centros docentes.

4.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak baimendutakoak dira kutxa bereziak, betiere helburu zehatzak bete edo berariazko lege araubidea duten eragiketak burutzeko. Horietan, besteak beste, ikastegiak finantza autonomiaz aritzeko beharrezko diren kutxak sartzen dira.

Artículo 5.– Clasificación de cuentas.

5. atala.– Kontuen sailkapena.

1.– Las cuentas de la Tesorería General del País Vasco pueden ser:

1.– Honakoak izan daitezke Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontuak:

a) cuentas centrales,

a) kontu nagusiak,

b) cuentas delegadas para ingresos obtenidos,

b) lortutako diru-sarreretarako kontu delegatuak,

c) cuentas delegadas para pagos con cargo a fondos anticipados,

c) aldez aurreko fondoen pentzutan egin beharreko ordainketetarako kontu delegatuak,

d) cuentas delegadas para pagos mediante libramientos provisionales, y

d) behin-behingo igorpen bidezko kontu delegatuak, eta

e) cuentas especiales.

e) kontu bereziak.

2.– Son cuentas centrales las gestionadas por el Departamento competente en materia de tesorería que no sean cuentas especiales. En estas cuentas se mantendrán todos los fondos que no deban permanecer en cuentas delegadas o especiales. Entre las diversas cuentas centrales que se mantengan abiertas, los fondos se situarán teniendo en cuenta los pagos que se realizan mediante transferencia a cuentas en la entidad depositaria respectiva y el resultado de los flujos de financiación interinstitucional.

2.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatzen dituen eta bereziak ez direnak dira kontu nagusiak. Horietan kontu delegatuetan edo berezietan egon behar ez duten fondo guztiak sartuko dira. Zabalik egon daitezen kontu nagusietan honakoak hartuko dira kontutan fondoak sartzeko: batetik, dagokion erakunde gordatzaileetako kontuetara transferentzia bidez egin daitezen ordainketak eta, bestetik, erakundeen arteko finantzaketa jarioen emaitza.

3.– Las cuentas a que se refieren los incisos b) c) y d), del párrafo 1 anterior, son las gestionadas, para los fines respectivos, por órganos, centrales o periféricos, de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma o de sus Organismos Autónomos.

3.– Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioko sailen edo bere erakunde autonomoetako organo nagusi edo lurralde organoek dagozkien xedeetarako kudeatzen dituztenak dira aurreko 1. idazatiko b), c) eta d) puntuetan aipatzen diren kontuak.

4.– Son cuentas especiales las autorizadas por el Departamento competente en materia de tesorería para finalidades específicas o para ingresos o pagos sometidos a un régimen jurídico particular. Entre otras, tienen tal calificación las cuentas necesarias para el ejercicio de la autonomía financiera establecida en favor de centros docentes.

4.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak baimendutakoak dira kutxa bereziak, betiere helburu zehatzak bete edo berariazko lege araubidea duten eragiketak burutzeko. Horietan, besteak beste, ikastegiak finantza autonomiaz aritzeko beharrezko diren kutxak sartzen dira.

5.– En las cuentas delegadas para ingresos obtenidos, y en las especiales autorizadas para ingresos no gestionadas por el Departamento competente en materia de tesorería, sólo podrán efectuarse movimientos acreedores, aparte de los deudores destinados al traspaso del producto de su gestión a una cuenta central de la Tesorería General del País Vasco, conforme a las instrucciones del Departamento competente en materia de tesorería, y de los motivados por rectificación de errores de la entidad de crédito en la práctica de los abonos.

5.– Lortutako diru-sarreretarako kontu delegatuetan eta diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatzen ez dituen eta dirusarreretarako baimendutako kontu berezietan mugimendu hartzekodunak baino ezingo dira egin. Aurrekoa dena dela, honako mugimendu zordunak ere sartu ahal izango dira: diruzaintza alorrean eskumena duen sailak emandako jarraibideei eutsiz, Euskal Herriko Duruzaintza Nagusiaren kontu nagusi batera kudeaketaren emaitza baten tokiz aldaketarako direnak eta abonoen jardueran kreditu erakundeek egindako akatsak zuzentzeko helburu dutenak.

6.– En las cuentas delegadas a que se refieren los incisos c) y d) del párrafo 1 anterior, y en las cuentas especiales autorizadas para pagos no gestionadas por el Departamento competente en materia de tesorería, sólo podrán efectuarse movimientos deudores, aparte de los acreedores originados por intereses devengados por la propia cuenta y por las devoluciones o retrocesiones de transferencias efectuadas a su cargo, así como las reposiciones de fondos desde otra cuenta de la Tesorería General del País Vasco. En el caso de cuentas con cargo a las cuales se paguen, de forma anticipada, indemnizaciones por razón del servicio, también se abonarán en dichas cuentas las devoluciones de dichos anticipos.

6.– Aurreko 1. idazatiaren c) eta d) puntuetan aipatzen diren kontu delegatuetan eta diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatzen ez dituen eta ordainketetarako baimenduta dauden kontu berezietan mugimendu zordunak baino ezingo dira egin. Aurrekoa dena dela honako mugimendu zordunak ere sartu ahal izango dira: kontuak berak sortutako korrituen ondoriozkoak eta sailaren pentzutan egindako eskualdaketen itzulketen edo atzerapenen ondoriozkoak eta Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren beste kontu batetik fondoak berrezartzeko eragiketak. Zerbitzuagatiko kalte-ordainak aldez aurretik ordaintzeko kontuak izanez gero, aurreratutako kopuruen itzulketak ere ordainduko dira kontu horietan.

7.– Los intereses devengados por las cuentas no gestionadas por el Departamento competente en materia de tesorería se traspasarán a la cuenta y en el plazo que dicho Departamento indique.

7.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatu gabeko kontuek sortutako korrituak sailak berak adierazitako kontura eta epean sartuko dira.

Artículo 6.– Apertura y cierre de cajas y de cuentas.

6. atala.– Kutxa eta kontuen irekiera eta itxiera.

1.– La apertura de cuentas centrales y la de cajas o cuentas especiales que deban ser gestionadas por el Departamento competente en materia de tesorería será resuelta por éste.

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatu beharreko kontu nagusien eta kutxa edo kontu berezien irekiera sailak berak erabakiko du.

2.– La apertura o existencia de cajas y cuentas delegadas o especiales que deban ser gestionadas por los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma o por sus Organismos Autónomos, será resuelta por el Consejero respectivo o por el Director o Presidente, en el caso de Organismos Autónomos. Dicha resolución se atendrá a los términos de la autorización previa por el Departamento competente en materia de tesorería, a cuyo efecto se le dirigirá propuesta, conteniendo las características objeto de inscripción en el Registro de Cajas y Cuentas.

2.– Euskal Autonomi Elkarteko sailek edo bere erakunde autonomoek kudeatu behar dituzten kutxa edo kontu delegatu edo bereziak irekitzea edo egotea bera dagokien sailburuak erabakiko du edo, erakunde autonomoak izanez gero, zuzendari edo lehendakariak. Erabaki horrek diruzaintza alorrean eskumena duen sailak aldez aurretik eman beharreko baimenari eutsiko dio eta, horretarako, proposamena igorri beharko zaio sailari, Kutxa eta Kontuen Erregistroan erroldatzearen gai diren ezaugarriak jasotzen dituena.

3.– El cierre o cancelación de cajas y de cuentas se efectuará por el órgano competente para resolver su apertura o existencia, previa autorización del Departamento competente en materia de tesorería, o siguiendo las instrucciones de éste, quien podrá ordenarlo en cualquier momento.

3.– Kutxak eta kontuak itxi edo baliogabetzea, izan ere, beroriek ireki edo egotea erabakitzeko agintea duen organoaren egitekoa izango da, diruzaintza alorrean eskumena duen sailak edozein momentutan horretarako baimena eman ondoren edo, bestela, sailaren beraren instrukzioei jarraituz.

Artículo 7.– Gestión de cajas y de cuentas.

7. atala.– Kutxa eta kontuen kudeaketa.

1.– El órgano competente para resolver la existencia o apertura de cajas y cuentas designará como gestoras de cada cuenta, al menos, tres personas y una, al menos, para la gestión y custodia de cada caja. Dichas personas deberán ser altos cargos de la Administración de la Comunidad Autónoma o del Organismo Autónomo respectivo, o estar vinculadas con éstos por relación funcionarial, laboral o estatutaria. La designación y cese de funciones de estas personas surtirá efecto desde que se inscriba en el Registro a que se refiere el artículo siguiente, sin perjuicio de la pérdida automática de las facultades cuando se extinga la relación que permitió su designación.

1.– Kutxa eta kontuak egotea edo ixtea erabakitzeko eskumena duen organoak izendatuko ditu hiru pertsona gutxienez kontu bakoitzeko, kudealari ari daitezen, eta pertsona bat, kontu bakoitza gorde eta kudea dezan. Pertsona horiek goi kargudunak izan beharko dute, Euskal Autonomi Elkarteko Administraziokoak edo dagokion erakunde autonomokoak, edo, bestela, horiei atxikita egon beharko dute funtzionario, lan edo estatuto harremanen bidez. Pertsona horien izendapenak edo kargu uzteak ondorengo atalean aipatzen den Erregistroan erroldatzen direnetik izango dituzte ondorioak. Baina izendapena jasotzeko bidea eman zien harremanak balioa galtzen badu, berez eta besterik gabe galduko dituzte oraingoan aipatutako ahalmenak.

2.– El movimiento de cuenta requiere la firma de, al menos, dos de las personas encargadas de su gestión.

2.– Kontuaren mugimenduak, gutxienez, kudeaketaren ardura daramaten bi pertsonen signadura eskatzen du.

Artículo 8.– Registro de Cajas y Cuentas.

8. atala.– Kutxa eta Kontuen Erregistroa.

1.– En el Registro de Cajas y Cuentas de la Tesorería General del País Vasco, gestionado por el Departamento competente en materia de tesorería, se inscribirán todas aquellas cuya existencia o apertura haya sido autorizada por el mismo, con indicación de:

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak kudeatuko du Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiko Kutxa eta Kontuen Erregistroa, eta egoteko edo irekitzeko sailaren baimena jaso duten kontu guztiak sartuko dira erregistro horretan. Honakoak adierazi beharko dira:

a) denominación,

a) izena,

b) identificación, mediante el código de cuenta cliente normalizado y los datos a que se refiere el mismo,

b) identifikazioa, bezero kontu normalizatuaren kodearen bidez eta horri darizkion datoak,

c) clase, conforme a lo establecido en los artículos 4 y 5 anteriores,

c) moeta, aurreko 4. eta 5. ataletan ezarritakoaren arabera, d) destinoa eta xedea,

d) destino o finalidad,

e) kontua erabil dezakeen erakundea,

e) órgano a cuya disposición se encuentra,

f) kontuaren kudeaketa eta zaingoaren erantzukizuna duen/duten pertsona/pertsonak.

f) persona, o personas, responsables de su gestión y custodia,

g) kudeaketak muga dituen gehienezko diru-zenbatekoak,

g) importes máximos a que se encuentra limitada su gestión, y

h) kontuaren baimenak dituen berariazko ezaugarriak,

h) los términos particulares en que se haya autorizado,

2.– Aurreko idazatian aipatutako inguruabarrak aldatzen badira eta erregistroaren kudeatzailea den sailak horretarako baimena eman ez badu, berari jakinaraziko zaio.

2.– Las variaciones en las circunstancias a que se refiere el párrafo anterior serán comunicadas al Departamento gestor del registro, salvo que éste las haya autorizado.

3.– Kontuak eta kutxak erregistroan sartutako moduan baino ezin izango dira kudeatu eta horretarako izendatutako eta erregistroan sartutakoek baino ez dituzte kudeatuko.

3.– Sólo pueden gestionarse cuentas y cajas en los términos inscritos en el registro y por personas cuya designación haya sido inscrita.

4.– Erabakiak eta beroien edukiari buruzko komunikazioak bilduz eraman ahal izango da erregistroa.

4.– La llevanza del registro podrá efectuarse mediante la recopilación de resoluciones y comunicaciones relativas a su contenido.

9. atala.– Kontuen mugimendua eta kutxen hornidurak.

Artículo 9.– Movimientos entre cuentas y dotaciones de cajas.

Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiko kontuen arteko mugimenduak transferentzia bidez baino ezin izango dira egin. Kutxen hornidura, aldiz, transferentziaz, merkataritza arauei jarraituz eratutako txekez edo legezko eskudiruz.

Los movimientos entre cuentas y las dotaciones de cajas de la Tesorería General del País Vasco se efectuarán mediante transferencia, en el primer caso, mediante cheque extendido conforme a la normativa mercantil, o mediante dinero de curso legal.

<FONT FACE="Garamond 3" II. ATALBURUA

CAPÍTULO II

ORDAINKETAK

PAGOS

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 1. Sekzioa.– Ordainketa aginduak.

Sección 1.ª.– Mandamientos de pago.

10. atala.– Ordainketa unea.

Artículo 10.– Momento del pago.

1.– Fondoak erabiltzeko Finantza Plana eta kasu bakoitzean aplikatu beharreko arauak betez eta ordainbeharrak kitatzeko doitasun irizpideari jarraituz emango dira ordainketa aginduak.

1.– Los mandamientos de pago serán dictados en cumplimiento del Plan Financiero sobre disposición de fondos, de la normativa aplicable en cada caso y del principio de puntualidad en la satisfacción de las obligaciones.

2.– Ekonomi eta kontabilitate kontrolaren alorrean dauden arauak bete ondoren emango dira ordainketa aginduak. Aurrekontu kontzeptuengatik egin beharreko ordainketak izanez gero, ordainbeharra aitortu ondoren baino ezin izango dira egin, Euskal Autonomi Elkarteko aurrekontu erregimenari buruzko arauei atxikiz.

2.– Los mandamientos de pago se dictarán previo cumplimiento de la normativa en materia de control económico y contable. En el caso de pagos por conceptos presupuestarios sólo podrá dictarse mandamiento previo reconocimiento de la obligación, de acuerdo con la normativa sobre régimen presupuestario de Euskadi.

3.– Dekretu honen 26. atalean aipatzen diren gordailuak itzuli behar izanez gero, behin jatorria kreditatu ondoren, batere luzatu gabe emango da ordainketa agindua.

3.– La devolución de los depósitos a que se refiere el artículo 26 del presente Decreto será objeto de mandamiento de pago sin dilación alguna, una vez acreditada su procedencia.

11. atala.– Eskumena.

Artículo 11.– Competencia.

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailaren arau organikoetan zehazten den organoari dagokio ordainketa aginduak ematea Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioan.

1.– En la Administración de la Comunidad Autónoma corresponde dictar los mandamientos de pago al órgano que determine la normativa orgánica del Departamento competente en materia de tesorería.

2.– Euskal Autonomi Elkarteko erakunde autonomoen kasuan, horien arau organikoetan edieraztzen diren organoei dagokie ordainketa aginduak ematea. Erakunde autonomoak diruzaintza zerbitzu propiorik ez duenean, aurreko idazatian aipatzen den organoak emango ditu ordainketa aginduak.

2.– En el caso de los Organismos Autónomos de la Comunidad Autónoma, corresponde dictar los mandamientos de pago a los órganos que establezca su normativa orgánica. Cuando el Organismo Autónomo no disponga de servicio propio de tesorería, los mandamientos serán dictados por el órgano a que se refiere el párrafo anterior.

3.– Aldez aurreko fondoen eta behin-behingo ordainketen alorreko ordainketa aginduek bai eta Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioko sailetako eta bere erakunde autonomoetako organo nagusiei edo lurralde organoei atxikitako bestelako ordainketei dagozkienek ere, aurreko idazatietan aipatutako organoaren gainikuskaketa behar dute.

3.– Los mandamientos de pago en materia de fondos anticipados, de libramientos provisionales y aquellos otros que tengan atribuidos los órganos centrales o periféricos de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma y de sus Organismos Autónomos serán dictados bajo la supervisión del órgano a que se refieren los párrafos anteriores.

12. atala.– Ordainketa-aginduak izenpetzea.

Artículo 12.– Suscripción de los mandamientos.

1.– Eskumena duen organoa ez badago, lanpostu hori hutsik badago edo horretako arduraduna gaixorik badago, dagokion sailburuak edo erakunde autonomoko zuzendari edo lehendakariak izendatutako organoetako titularrek eman ahal izango dituzte ordainketa aginduak. Nolanahi ere, aurreko atalean adieraztakoari eutsiz, aginteak emateko eskumena duen organua izango da.

1.– En los casos de ausencia, vacante o enfermedad del órgano competente, los mandamientos de pago podrán ser dictados por los titulares de los órganos designados por el Consejero respectivo o por el Director o Presidente del Organismo Autónomo, según el órgano competente para dictarlo según lo indicado en el artículo anterior.

2.– Ordainketa aginduak emateko organorik ez dagoela, eta horretarako bakarrik, kasu hauetan joko da: gordailatze erakundeei transferentzia aginduak jakinarazi behar zaizkienean eta dagokion organoak aginduak izenpetu ezin dituenean, ez izenpetzeak hurrengo egunera arteko atzerapena ekarriko bailuke.

2.– Se entiende que concurre ausencia, a los únicos efectos de dictar mandamiento de pago, cuando el órgano competente no se encuentre en disposición de suscribirlo en el momento en que las órdenes de transferencia deban ser comunicadas a las entidades de depósito, so pena de posponer su ejecución una jornada.

3.– Ordainketa agindu formala izenpetzearen ordez gordailatze erakundeei transferitzeko agindua eman ahal izango da baldin eta ordainketa agindua emateko eskumena duen pertsonak izenpetzen badu. Nahi izanez gero, taldeka eta informatika tresnak erabiliz egin ahal izango da.

3.– La suscripción formal de mandamiento de pago podrá sustituirse por la orden de transferencia a las entidades de depósito, cuando la suscriba, al menos, persona competente para aquel mandamiento. En todo caso se podrá efectuar colectivamente y utilizando medios informáticos.

2. Sekzioa.– Aldez aurreko fondoak.

Sección 2.ª.– Fondos anticipados.

13. atala.– Aldez aurreko fondoak.

Artículo 13.– Fondos anticipados.

1.– Honako diru-horniketa hauek dira aldez aurreko fondoak: Dekretu honen 5. artikuluaren 1. lerroaldeko c) puntuan aipatu eta, behin-behingo igorpenak izan barik, era deszentrazilatuan jardute gastuei aurre egiteko balio dutenak.

1.– Son fondos anticipados aquellas provisiones que, realizadas a las cuentas a que se refiere el inciso c) del párrafo 1 del artículo 5 de este Decreto y que, sin tener la naturaleza de libramientos provisionales, sirven para hacer frente, de forma descentralizada, a gastos de funcionamiento.

2.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak finkatuko ditu ordainketa modu hau erabiltzeko gaiarekiko eta denborarekiko mugak, deszentralizazio mailak eta egin beharreko ordainketen kopurua eta izaera, betiere Dekretu honetan jasotako xedapenen barruan.

2.– El Departamento competente en materia de tesorería establecerá, dentro de las prescripciones contenidas en este Decreto, los límites materiales y temporales de aplicación de este procedimiento de pago, el grado de descentralización y el volumen y naturaleza de los pagos a efectuar.

3.– Aldez aurreko fondoen sistema erabiltzeak galarazi egiten du ohiko prozeduraz ordainketa izapidatzea.

3.– La implantación del sistema de fondos anticipados impide la tramitación del pago por el procedimiento ordinario.

4.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak, aldez aurreko fondoen eremuan, zenbateko gutxiko ordainketak egiteko kutxen fondo finkoetarako baimena eman ahal izango du.

4.– El Departamento competente en materia de tesorería podrá autorizar, en el ámbito de los fondos anticipados, fondos fijos de caja para pagos de menor cuantía.

14. atala.– Diru-horniketen muga.

Artículo 14.– Límite de provisiones.

Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak finkatuko ditu aldez aurreko fondoetarako kontuetan kontzeptu horrengatik egin daitezen diru-horniketak. Diru-horniketa horiek, nolanahi ere, ez dira izango dagokion saileko edo lurraldeko eremuan, une bakoitzean indarrean dagoen aurrekontuaren gastu-zerrendan jardute gastuetarako sartutako ordainketa kredituen 100eko 25etik gorakoak. Sail batean sail eta lurralde eremuko diru-horniketak egonez gero, saileko eremutik lurralde eremukoak kenduko dira.

Las provisiones que, en concepto de fondos anticipados, se realicen a las cuentas establecidas a este efecto, se fijarán por el Departamento competente en materia de tesorería, sin que puedan exceder del importe equivalente al 25 por 100 del total de los créditos de pago incluidos en el estado de gastos del presupuesto vigente en cada momento en el respectivo ámbito, departamental o periférico, relativos a gastos de funcionamiento. Cuando en un mismo Departamento existan provisiones de ámbitos periférico y central, en las provisiones de este último se descontarán las de ámbito inferior.

15. atala.– Aldez aurreko fondoen zertarakoa. 1.– Honako hauetan baino ezin izango dira egin ordainketak aldez aurreko fondoak erabiliz: ordainketa sortzen duen ondasun edo zerbitzuaren erosketa, kontratazioa edo prestazioa zentralizatuta ez dagoenean eta gastuaren exekuzio eta izapideketak fase ezberdinak eskatzen ez dituenean.

Artículo 15.– Destino de los fondos anticipados.

2.– Euskal Autonomi Elkartearen sailetako organo nagusien eremuan honako ordainketak baino ezin izango dira egin aldez aurreko fondoen pentzutan: diruzaintza alorreko eskumena duen sailak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian agindu bat argitaratuz finkatutakoa baino zenbateko unitario indibidualizatu txikiagoa dutenak. Muga horren ondorioetarako ezin izango da zatitu gastu bat ordainketa ezberdinetan. Batera egin daitezkeen antzeko prestazioei dagozkienak dira gastu unitario indibidualizatuak.

1.– Con cargo a fondos anticipados sólo se podrá hacer frente a pagos cuando la adquisición, contratación o prestación, del bien o servicio que lo genera, no esté centralizada ni se requieran fases diferenciadas de ejecución y tramitación del gasto.

16. atala.– Prozedura.

2.– En el ámbito de los órganos centrales de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma, con cargo a fondos anticipados sólo se podrán realizar pagos cuyo importe unitario individualizado sea inferior al que se establezca por el Departamento competente en materia de tesorería, mediante Orden publicada en el Boletín Oficial del País Vasco. A los efectos de este límite no podrá fraccionarse un único gasto en varios pagos. Se entenderá por gasto unitario individualizado el correspondiente a prestaciones homogéneas susceptibles de realizarse conjuntamente.

1.– Aldez aurreko fondoen horniketak dagokien sail edo erakunde autonomoak eskatuta eta aurreko ataletan finkatutako mugen barruan burutuko dira. Horretarako, aurrekontuz besteko dagokion kontabilitate agiria bete beharko da, eta bertan sarrera eta ordainketa kontuak eta zenbatekoa jaso beharko dira. Laburtutako kontzeptu gisa, halaber, «aldez aurreko fondoak» jarriko da.

Artículo 16.– Procedimiento.

2.– Aldez aurreko fondoen horniduren eta berrezarpenen zenbatekoa horietarako kontu delegatuetara transferentzia eginez ordainduko da. 3.– Aldez aurreko fondoak diruzaintza beharrek eskatzen dutenean berrezarriko dira, aurreko berrezarpenetik egindako ordainketen hainbatekoan, aurrekontu izaerako kontabilitate agiri baten bidez, egindako ordainketei dagozkien aurrekontu aplikazioak jaso beharko direlarik agiri horretan. Kontabilitate agirietan zenbatekoak eta «aldez aurreko fondoen berrezarpena» kontzeptu laburtua adieraziko dira.

1.– Dentro de los límites establecidos en los artículos anteriores, las provisiones de fondos anticipados se realizarán a solicitud del Departamento u Organismo Autónomo respectivo cumplimentando el correspondiente documento contable de carácter no presupuestario en el que habrán de constar las cuentas de ingreso y de pago y el importe, haciendo constar como concepto resumido el de «fondos anticipados».

4.– Bankuen Liburua eta dagokion banku estraktuaren saldoa hilean behin adostu beharko dira. Adosteko ardura duen pertsona eta dagokion sail, saileko lurralde zerbitzu edo erakunde autonomoko diruzaintza kudeatzeko ardura duena izango dira adostasunen erantzukizundunak, eta beraiek izenpetuko dituzte. Eginkizun horiek ez dira izango inoiz pertsona berberaren esku.

2.– El importe de las provisiones y reposiciones de fondos anticipados se abonará mediante transferencia a las cuentas delegadas para este fin.

5.– Abenduaren 31n egingo da urtero kontu-garbiketa.

3.– Las reposiciones de los fondos anticipados se realizarán, a medida que las necesidades de tesorería lo aconsejen, por el importe de los pagos realizados desde la anterior reposición, mediante el correspondiente documento contable de carácter presupuestario, en el cual habrán de constar las respectivas aplicaciones presupuestarias a las que hayan de imputarse los pagos realizados. En la documentación contable se señalarán los importes y el concepto resumido «reposición de fondos anticipados».

6.– Kontabilitate agiriekin batera, kasuan kasuko, honako agiri hauek joango dira:

4.– Mensualmente, deberá conciliarse el saldo del Libro de Bancos con el saldo del extracto bancario correspondiente. De las conciliaciones serán responsables la persona encargada de su realización y el responsable de la gestión de la tesorería en el Departamento, servicio periférico u Organismo Autónomo respectivo, quienes la firmarán. Estas funciones no coincidirán en la misma persona.

a) fondoak berrezarri diren egunean dagoen saldoa agertzen duen Banku Liburuaren fotokopia,

5.– A 31 de diciembre de cada año se efectuará la liquidación de la cuenta.

b) egun horretako saldoa agertzen duen egiaztagiri edo banku laburkia, eta

6.– A la documentación contable se acompañará, en cada caso, los siguientes documentos:

c) banku adostasuna eta kontuaren azterketa.

a) fotocopia del libro de Bancos en donde figure el saldo existente a la fecha de reposición de los fondos,

17. atala.– Gastuaren justifikazioa.

b) certificado o extracto bancario en el que figure el saldo a dicha fecha, y

1.– Aldez aurreko fondoen zerbitzu kudeatzaileak artxibatuko ditu gastuaren justifikagiri indibidualak, bai fakturak, bai erreziboak, bai egiaztagiriak edo bai beste edozein direla ere.

c) conciliación bancaria y análisis de la cuenta.

2.– Aldez aurreko fondoak kudeatzeko ardura duten organoek, gutxienez, ondorengo erregistro eta artxibaketa egin beharko dituzte:

Artículo 17.– Justificación del gasto.

a) fakturen artxibaketa, bidai gastuen edo gastuen egiaztagirien kontu-garbiketak, apuntearen arabera korrelatiboki ordenatuta,

1.– Los justificantes de gasto individuales, sean facturas, recibos, comprobantes o cualquier otro, serán archivados por el servicio gestor de los fondos anticipados.

b) aurrekontuaren atalburu, atal eta kontzeptuka antolatutako gastuen erregistroa, bertan faktura edo gastu egiaztagiri guztiak idatziko dira, bai eta egindako ordainketak ere,

2.– Los órganos encargados de la gestión de fondos anticipados deberán llevar, como mínimo, los siguientes registros y archivos:

c) dagokion kontuaren Banku Liburua, eta

a) archivo de facturas, liquidaciones de gastos de viaje o comprobantes de gastos, en orden correlativo, por número de apunte.

d) garbitzeke dauden zerbitzuagatiko kalte-ordainen alorrean aurreratutakoen erregistroa, bidezkoa izanez gero.

b) registro de gastos por capítulo, artículo y concepto presupuestario en el que se anotarán todas las facturas o comprobantes de gastos, así como los pagos realizados,

3.– Ekonomi Kontrolerako Bulegoak aurreko idazatiak aipatzen dituen erregistro eta artxiboek jaso behar dituzten egitura, formato eta gutxienezko ohartarazpenak ezarriko ditu bai eta erregistro horiei dagozkien kontuak justifikatu, izapidatu eta garbitzeko prozedura ere.

c) Libro de Bancos de la cuenta respectiva, y

18. atala.– Kontuhartze kontrola.

d) registro de anticipos en materia de indemnizaciones por razón de servicio pendientes de liquidar, si procede.

1.– Fondoen hornidurari dagokionez, agirien gaineko kontuhartze kontrolatzerakoan kopuruak baino ez dira zuzenduko.

3.– La Oficina de Control Económico establecerá las estructuras, formatos y anotaciones mínimas que deberán contener los registros y archivos a que se refiere el párrafo anterior, así como el procedimiento de justificación, tramitación y rendición de cuentas correspondiente a dichos registros.

2.– Birrezarpenei dagokienez, agirien gaineko kontuhartzea kontrolatzerakoan, 16. atalaren 6. idazatian aipatzen diren justifikagirietan agertzen diren kopuruen batuketa eta atal horren 3. idazatian aipatzen diren kontabilitate agirietan agertzen den zenbatekoa berdinak direnentz egiaztatuko da.

Artículo 18.– Control interventor.

3.– Aldez aurreko fondoak kontuhartze kontrolpean egongo dira, hain zuzen ere ekonomi, fidantza eta kudeaketa kontrol moetaren menpe, urriaren 31ko 464/1995 Dekretuan ezarritakoaren arabera, eta kontrol horrek Ekonomi Kontrolerako Bulegoak ezar ditzan muga eta ezaugarriak izango ditu. Bulegoak, nolanahi ere, edozein momentutan egin ahal izango ditu egiaztapenak. Kontrol horren emaitzen berri emango zaio Jaurlaritzaren Kontseilari.

1.– En la provisión de fondos el informe de control interventor sobre la documentación se limitará a la corrección del importe.

3. Sekzioa.– Ordainketak egiteko modua.

2.– En las reposiciones, el informe de control interventor sobre la documentación se limitará a la comprobación de que la suma de los importes de los justificantes a que se refiere el párrafo 6 del artículo 16 coincide con el de los documentos contables referidos en el párrafo 3 del mismo artículo.

19. atala.– Ordainketa moetak.

3.– Los fondos anticipados se someterán a control interventor en su modalidad de carácter económico-financiero y de gestión, conforme a lo dispuesto en el Decreto 464/1995, de 31 de octubre, con el alcance y características que determine la Oficina de

1.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren pentzutan egin beharreko ordainketak, baldin eta administrazio ahalmen baten indarrez gauzatu behar badira, kreditu erakundeko kontura zuzendutako transferentzia eginez egin ahal izango dira. Gainera, lehen adierazitako baldintzak betetzen badira, edo diruzaintza alorrean eskumena duen sailak baimena ematen badu, ondorengo ordainketa moduak erabili ahal izango dira:

Control Económico, sin perjuicio de las comprobaciones que, en cualquier momento, pueda decidir dicha Oficina. Se dará cuenta al Consejo de Gobierno de los resultados de dicho control.

a) diruzaintza alorrean eskumena duen sailak zehazten duen kopurua baino txikiagoa denean edo zerbitzuengatiko kalte-ordainen eremuan ordainketa egiten denean, Estatuko lurraldean edo atzerrian legezko eskudirutan,

Sección 3.ª.– Realización de los pagos.

b) protokolo edo ordezkotzarako egintza baten ondoriozko ordainketa egiten denean, bai eta horren zio den negozio juridikorekin batera edo negozioa bukatu eta berehala egiten denean, txeke bidez, merkataritza arauei atxikiz eratua eta kontuan ordaintzeko klausularekin, eta

Artículo 19.– Modalidades de pago.

c) zerbitzuengatiko kalte-ordainen eremuan ordainketa egiten denean, txartela edo beste euskarri fisikoak erabili, eskuratu eta berrezarriz, 21. atalean ezarritakoaren arabera.

1.– Todos los pagos con cargo a la Tesorería General del País Vasco, siempre que se realicen en el ejercicio de una potestad administrativa, podrán efectuarse mediante transferencia a cuenta en entidad de crédito. Además, cuando concurran las circunstancias que se indican, o cuando lo autorice el Departamento competente en materia de tesorería, podrán utilizarse las siguientes modalidades de pago: a) cuando el importe sea inferior al que determine el Departamento competente en materia de tesorería o el pago se efectúe en el ámbito de las indemnizaciones por razón del servicio, en dinero de curso legal en el territorio del Estado o en el extranjero,

2.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak, hala ere, aurreko idazatian aurrikusi ez diren ordainketa moduak erabiltzeko baimena eman ahal izango du.

b) cuando el pago se efectúe como parte de un acto protocolario o de representación, así como cuando se realice simultáneamente o con inmediata posterioridad al negocio jurídico que lo ocasiona, mediante cheque, extendido conforme a la normativa mercantil y con cláusula para abonar en cuenta, y

3.– Ordainketa agindua emateko eskumena duen organoari dagokio ordainketa modua zehaztea, atal honetan eta ordainketa sortzen duen beharrari buruzko berariazko arauetan aurrikusitakoari atxikiz. Alderantzizko adierazpenik ez badago, kreditu erakundeko kontura zuzendutako transferentzia eginez ordainduko da.

c) cuando el pago se efectúe en el ámbito de las indemnizaciones por razón del servicio, mediante disposición, entrega o reposición de tarjetas u otros soportes físicos conforme a lo establecido en el artículo 21.

4.– Atalburu honen ondorioetarako, kreditu erakunde batean irekitako kontu batean egindako edozein ordainketa izango da transferentzia, beti ere Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak kreditu erakunde horretan bertan edo beste edozeinetan bere izenean duen kontu batetik egiten bada, kontuaren izena edozein dela.

2.– El Departamento competente en materia de tesorería podrá autorizar el uso de modalidades de pago no previstas en el párrafo anterior.

20. atala.– Enparauen erregistroa.

3.– Corresponde al órgano competente para dictar el mandamiento de pago determinar la modalidad del mismo, dentro de lo previsto en este capítulo y en la normativa propia sobre la obligación que lo genera. Salvo expresión en contra, la modalidad de pago será la transferencia a cuenta en entidad de crédito.

1.– Ekonomi Kontrolerako Bulegoak kudeatuko du Enparauen Erregistroa, eta bertan, alde batetik kreditu erankunde baten kontura transferentzia bidez ordaintzeko aukera ematen duten datuak eta Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren hartzekodun eta zordunen zerrenda sartuko dira.

4.– A efectos del presente capítulo, se entiende por transferencia cualquier abono en cuenta abierta en entidad de crédito con cargo a cuenta de la Tesorería General del País Vasco en la misma u otra entidad de crédito, cualquiera que sea su denominación.

2.– Hartzekodunak, lehenengo beharraren aitorpena jaso baino lehen, ondoren adierazten direnak aurkeztu beharko ditu, betiere Ekonomi Kontrolerako Bulegoan ezarritako ereduaren arabera eta eredu hori Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioko sailak edo bere erakunde autonomoek bisatuta:

Artículo 20.– Registro de Terceros.

a) nortasunaren agiri nazionalaren zenbakia, identifikaziorako kode fiskala edo atzerritarra identifikatzeko zenbaki pertsonala, dagokion agiriaren bidez egiaztatuko dena,

1.– Se integrarán en el Registro de Terceros, gestionado por la Oficina de Control Económico, los datos que permitan el pago mediante transferencia a cuenta en entidad de crédito y la relación con los acreedores y deudores de la Hacienda General del País Vasco.

b) Euskal Herriko Diruzaintza Nagusitik transferentziak jasotzeko izendatzen duen kreditu erakundeko kontuaren bezero-kontuaren kodea, erakundeak berak bisatua, eta

2.– Previamente al reconocimiento de la primera obligación en su favor, el acreedor deberá facilitar, en el modelo establecido por la Oficina de Control Económico y visado por un Departamento de la Administración de la Comunidad Autónoma u Organismo Autónomo de la misma:

c) bere egoitza.

a) número del documento nacional de identidad, código de identificación fiscal o número personal de identificación de extranjero, acreditado mediante el respectivo documento,

3.– Interesatuek aurreko atalean finkatutako moduan jakinaraziko dituzte Enparauen Erregistroan bildutako datoetan gertatutako aldakuntzak.

b) código de cuenta cliente de la cuenta en entidad de crédito que designa para recibir las transferencias de la Tesorería General del País Vasco, visado por dicha entidad, y

4.– Ekonomi Kontrolerako Bulegoak, aurreko bi urteetan enparauari ordaintzeko agindurik eman ez denean, bigarren idazatian ezarritakoa eskatu ahal izango du berriro.

c) su domicilio.

21. atala.– Txartelak eta beste euskarri fisikoak.

3.– Los interesados comunicarán, en la forma establecida en el párrafo anterior, las variaciones en los datos recogidos en el Registro de Terceros.

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kargura kreditu edo zor txartelak erabiltzeko baimena eman ahal izango du. Txartela horiek ordainketa elektronikokoak izan daitezke edo, bestela, ordainketa edo ordainketaren ordez onartutako beste edozein euskarri fisiko edo txartela, beroiek ematen dituzten erakundeekin hitzarmena eginez ala ez. Txartela eta euskarri horien pentzutan ez da onartuko Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiak egin beharreko ordainketaren atzerapenik, kontuan egingo den benetako karguak ekartzen duen atzerapena salbu, eta atzerapen honek ez du ekarriko inolaz ere korrituak ordaindu beharrik.

4.– La Oficina de Control Económico podrá requerir la reiteración de lo establecido en el párrafo 2 anterior cuando no se hayan ordenado pagos en favor del tercero en los dos años anteriores.

2.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kontu bat euskarri duen kreditu edo zor txartela gastu jakinetarako inoren esku jartzeak,

Artículo 21.– Tarjetas y otros soportes físicos.

dagokion kontuan fondo nahikoa egotea eskatzen du, hain zuzen ere txartelaren bidez erabil daitekeen gehienezko kopurua ordaindu ahal izateko. Fondo horiek kontuari egongo dira atxikita dagokion kargoa egin, txartela itzuli edo baliogabetu edo txartelaren erabilpena bera indargabetu arte. Nolanahi ere, gastuen justifikazioa ezarritako zenbatekoari eutsiz egingo da, aldian-aldian edo txartela itzultzen denean.

1.– El Departamento competente en materia de tesorería podrá autorizar el uso de tarjetas de crédito o de débito contra cuenta de la Tesorería General del País Vasco, de pago electrónico o cualquier otro soporte físico o tarjeta admitido como medio de pago o sustitutivo del mismo, contratándolo con las entidades, financieras o no, que los emiten. Con cargo a las referidas tarjetas y soportes no se realizará aplazamiento del pago por parte de la Tesorería General del País Vasco más allá de la posposición del cargo efectivo en cuenta, la cual no podrá conllevar el pago de intereses por el tiempo transcurrido.

3.– Aurreko atalean aipatzen diren txartelak erabil ditzaketen pertsonek baldin eta txartelaren gehienezkotik gorako kopuru bilduan erabili badute edo txartelak baimentzen dituen gastuetarakoez bestetarako erabili badute erantzuleak izango dira bai eta txartela gaizki gorde badute ere, eta hala gertatuz gero, dagokien zigor erregimena aplikatuko zaie.

2.– La puesta a disposición, para gastos determinados, de tarjeta de crédito o de débito que tenga como cuenta soporte

4.– Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren fondoak aldez aurreko edo ondorengo mugimenduz ordaintzeko ordainketa elektronikoko txarteletarako edo beste euskarri fisikoetarako baimena eta horien kontratazioa agortu egin daitezkela kontutan hartuz burutuko dira, bai denboraz bai materiaz, eta bai soberako kopurua berreskuratu daitekeela eta izendun izaerarik gabekoak direla ere. Kasu hauetan, soberako kopuru gisa edo kopuru berdineko eskudirutan itzultzen ez diren kopuru guztien gastua justifikatu beharko da, eskudirutan egiten diren ordainketetarako eskatzen diren epeetan eta betekizunekin.

una de las de la Tesorería General del País Vasco, exige la existencia de fondos suficientes en la cuenta respectiva para cubrir el importe máximo de que pueda disponerse mediante su uso. Dichos fondos se mantendrán afectos hasta el cargo correspondiente o hasta la devolución o cancelación de la tarjeta o de su disponibilidad. En este caso, la justificación de los gastos se exigirá por el importe dispuesto, periódicamente o a la devolución de la tarjeta.

22. atala.– Administrazio aginteen erabilpenez kanpoko ordainketak.

3.– Las personas que dispongan de las tarjetas a que se refiere el párrafo anterior serán responsables por el uso en importe acumulado superior al máximo de la tarjeta o para gastos distintos a los que motivaron su entrega, así como por la custodia inadecuada de la tarjeta, siendo de aplicación, en su caso, el régimen disciplinario respectivo.

1.– Administrazio aginteen erabilpenez kanpo egin beharreko ordainketak beroiek arautzen dituzten arau publiko edo pribatuei eta, egonez gero, hitzarmen aplikagarriari atxikiz burutuko dira.

4.– La autorización y contratación de tarjetas de pago electrónico o de otros soportes físicos para el pago mediante movimiento previo o posterior de fondos de la Tesorería General del País Vasco, se efectuará teniendo en cuenta la posibilidad temporal y material de su total agotamiento o de recuperación del importe sobrante y su carácter no nominativo. En estos casos, deberá justificarse el gasto por todo importe que no se reintegre como sobrante o en equivalente metálico, en los plazos y con los requisitos aplicables al pago en efectivo.

2.– Administrazio aginteen erabilpenez kanpoko ordainbeharrak nork bere gain hartu edo kitatzerakoan, sekzio honen aurreko ataletan ezarritakoa hartuko da kontutan, eta ahal den neurrian aurreko idazatian adierazitakoarekin bateragarria izan dadila.

Artículo 22.– Pagos fuera del ejercicio de potestades administrativas.

23. atala.– Ordainketak erasota uzteko modua. Legezko erabilpeneko diru bidezko edo txeke bidezko ordainketa eta txartelen eta bestelako euskarri fisikoen emate edo berrezarpena erreziboa eginez burutuko dira, bertan jasotzailea nor den adieraziko da, eta honek erreziboa kreditatu eta izenpetuko du. Fede-emaile publiko batek eskuhartu dueneko egintza batean ordainketa erasota dagoenean ez da erreziborik eskatuko. <FONT FACE="Garamond 3" II. ATALBURUA

1.– Los pagos a realizar fuera del ejercicio de una potestad administrativa se efectuarán conforme a la normativa, pública o privada, que los rija y, en su caso, según el contrato aplicable.

INSTITUZIOEN ADMINISTRAZIOKO ENTEEN FINANTZIAZIOA

2.– En la asunción y cumplimiento de obligaciones fuera del ejercicio de una potestad administrativa, se tendrá en cuenta lo establecido en los artículos precedentes de la presente sección, en la medida en que sea compatible con lo indicado en el párrafo anterior.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 24. atala.– Finantziazioaren edukia.

Artículo 23.– Constancia de pagos.

Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kargura eman ahal izango zaizkie kredituak eta aurrerakinak Euskal Autonomi Elkarteko Instituzioen Administrazioa osatzen duten enteei. Honako ezaugarriak izan beharko dituzte enteok:

El pago mediante dinero de curso legal o mediante cheque y la entrega o reposición de tarjetas y otros soportes físicos se efectuarán contra recibo en el que conste la identidad del receptor, quien la acreditará y firmará aquél. No procede la exigencia de recibo cuando el pago conste en un acto en el que haya intervenido fedatario público.

a) gehienez ere urtebeteko epea izango da formalizaziotik gehiago, eta

CAPÍTULO III

b) Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiko kontuetan fondoen interesik handienaren pareko interesa sortuko dute unean unean.

FINANCIACIÓN A ENTES INTEGRANTES DE LA ADMINISTRACIÓN INSTITUCIONAL

2.– Kreditu edo aurrerakina eskuratzen den egunetik aurrera sortuko da interesa, eta kreditua itzuli arte iraungo du; aurrerakinentzat, ordea, 34. atalaren arabera, ekarpenak ordaindu behar diren egunera arte iraungo du.

Artículo 24.– Contenido de la financiación.

25. atala.– Prozedura.

1.– Con cargo a la Tesorería General del País Vasco podrán otorgarse créditos y anticipos a los entes integrantes de la Administración Institucional de la Comunidad Autónoma, los cuales deberán reunir las siguientes características:

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak, entearen, erakundearen edo sozietatearen ekimenez, proposamena igorriko dio Jaurlaritzaren Kontseiluari, honek, kreditu edo aurrerakina ematea onar dezan, hala irudituz gero.

a) el plazo máximo será de un año desde su formalización, y

2.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak, atalburu honetan eta emate-akordioan ezarritakoari jarraiki, kasu bakoitzaren berariazko baldintzak finkatuko ditu.

b) devengarán un interés no inferior, en cada momento, al más alto producido por los fondos en cuentas de la Tesorería General del País Vasco.

<FONT FACE="Garamond 3" IV. ATALBURUA

2.– El interés se devengará desde la fecha de disposición del crédito o anticipo y hasta la devolución del crédito o, en caso de anticipos, hasta la fecha en que debe procederse al pago de aportaciones, según el artículo 34.

JASOTAKO BERMEAK ETA GORDAILUAK

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 26. atala.– Eskudirutango gordailuak.

Artículo 25.– Procedimiento.

Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioaren aldeko berme lez egin daitezen eskudirutango gordailuak, eta horren zerbitzu batera egin behar diren gainerako gordailuak, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiko kutxetan edo kontuetan egin beharko dira zuzenean edo, bestela, entitate publiko edo pribatuen bidez, arauak eta horretarako izenpetu daitezen hitzarmenak betez, hitzarmenak entitateotan sartzeko prozedura ezar dezaketela.

1.– A iniciativa del Ente, Organismo o Sociedad interesado, el Departamento competente en materia de tesorería elevará propuesta al Consejo de Gobierno, quien aprobará, en su caso, la concesión del crédito o anticipo.

27. atala.– Jasotako Bermeen Erregistroa.

2.– El Departamento competente en materia de tesorería determinará las condiciones particulares de cada caso y formalizará la operación, dentro de lo establecido en el presente capítulo y en el acuerdo de concesión.

Horien kudeaketa, exekuzioa eta itzulera Diruzaintza alorrean eskumena duen sailari dagozkioneko berme guztiak sailak kudeatzen duen Jasotako Bermeen Erregistroan inskribatuko dira, identifikatu egin beharko direla eta zehaztu euren egoera.

CAPÍTULO IV

28. atala.– Bermeen eredua.

GARANTÍAS RECIBIDAS Y DEPÓSITOS

1.– Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioaren edo horren erakunde autonomoen alde abalez osatu daitezen bermeak, behar diren egokitzapen guztiak jasoz, dekretu honetako I. eranskinean agertzen den ereduari egokituko zaizkio; ez da horrela izango, ordea, horiek erregulatuko dituen arauek beste eredu zehatz bat ezartzen dutenean.

Artículo 26.– Depósitos en metálico.

2.– Indarrean dagoen ordenamenduan beharrezkotzat ezarritako ereduei egokitzen ez zaizkien bermeak erregistratzekotan, adierazi egin beharko da zernolako hori eta jasota utzi ordezkagirian. Erregistratzearen ondorioak eta horren subsanabilitatea, exigitutako bermeari aplikagarri zaizkion arauetan jasotakoak dira.

Los depósitos de dinero efectivo que se realicen como garantía en favor de la Administración de la Comunidad Autónoma y los demás que deben efectuarse en un servicio de la misma, deberán realizarse, directamente en cajas o cuentas de la Tesorería General del País Vasco o a través de entidades públicas o privadas, según su propia normativa y los convenios que se suscriban al efecto, los cuales podrán establecer el procedimiento de ingreso en aquéllas.

29. atala.– Gordailuen eta bermeen ordezkagiriak.

Artículo 27.– Registro de Garantías Recibidas.

1.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailean zuzenean egin daitezen gordailuen eta bermeen ordezkagiriak, dekretu honetako II. eta III. eranskinetan ezarritako ereduei egokituko zaizkie. Ereduok, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko den aginduaren bidez, sail horrek aldatu ditzake.

Todas las garantías cuya gestión, ejecución y devolución corresponde al Departamento competente en tesorería se inscribirán, identificándolas y señalando su situación, en el Registro de Garantías Recibidas, gestionado por dicho Departamento.

2.– Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratutako aginduaren bidez, kreditu entitateetan sartu beharra ezar dezake baldin eta horretarako hitzarmena izenpetu badu. Gordailu- edo berme-ordezkagirien eredu arautuak ere ezar ditzake, entitateok eskuzko edo informatika bidezko balidazioa egin dezaten.

Artículo 28.– Modelo de garantías.

30. atala.– Bermatzaileek ez betetzea.

1.– Las garantías en forma de aval que se constituyan en favor de la Administración de la Comunidad Autónoma o de sus Organismos Autónomos deberán ajustarse al modelo que se recoge en el anexo I del presente Decreto, salvo que la normativa que los regule establezca otro modelo determinado, y con las adaptaciones necesarias a la misma.

Entitate bermatzaileren batek, egindako errekerimenduan emandako epearen barruan, ez badio erantzuten Administrazioaren aldeko bermeari, entitate horri, errekerimendu epea betetzeke gelditu zeneko obligazioa amaitu arte, ez zaio berme gehiago onartuko.

2.– El registro de garantías que no se ajusten a los modelos establecidos como obligatorios en el ordenamiento vigente, se hará con la indicación de tal circunstancia, que se hará constar en el resguardo. En este caso, los efectos de dicho registro, y su subsanabilidad, serán los previstos en la normativa aplicable a la garantía exigida.

<FONT FACE="Garamond 3"

Artículo 29.– Resguardos de depósitos y de garantías.

V. ATALBURUA

1.– Los resguardos de depósitos y de garantías que se efectúen directamente en el Departamento competente en materia de tesorería se ajustarán a los modelos establecidos en los anexos II y III, respectivamente, del presente Decreto. Dichos modelos podrán ser modificados por el referido Departamento, mediante Orden publicada en el Boletín Oficial del País Vasco.

TRANSFERENTZIAK ETA DIRULAGUNTZAK

2.– El Departamento competente en materia de tesorería podrá, mediante Orden publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, establecer la obligatoriedad del ingreso en entidades de crédito con las que se suscriba convenio al efecto, y los modelos normalizados de resguardo de depósito o de garantía para su validación, manual o informática, por dichas entidades.

EUSKAL AUTONOMI ELKARTEKO

Artículo 30.– Incumplimiento de garantes.

ADMINISTRAZIOAZ BESTEKO ENTITATE

Cuando una entidad garante no haya hecho frente a una garantía en favor de la Administración, dentro del plazo concedido en el requerimiento emitido al efecto, no serán aceptadas nuevas garantías de dicha entidad en tanto no se haya extinguido la obligación respecto a la que se incumplió el plazo de requerimiento.

PUBLIKOEI

CAPÍTULO V

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 31. atala.– Eusko Legebiltzarraren aldeko ekarpenak.

TRANSFERENCIAS Y SUBVENCIONES

Eusko Legebiltzarraren alde egin daitezen ekarpenak, horrek eskatu ahala egingo dira.

A ENTIDADES DE NATURALEZA PÚBLICA

32. atala.– Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioarekin loturarik ez duten enteen aldeko transferentziak.

DISTINTAS DE LA ADMINISTRACIÓN

Izaera publikoko enteentzako diren dirulaguntzen fondoen ekarpenak, Euskal Autonomi Elkarteko aurrekontu orokorretan sekzio berezia dutenak alegia, aurreratutako hiruhilabetekotan egingo dira. Horien zenbatekoa urteko horniduraren laurdena izango da.

DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA

33. atala.– Euskal Herriko Unibertsitatearen aldeko guztizko dirulaguntza.

Artículo 31.– Aportaciones al Parlamento Vasco.

Euskal Herriko Unibertsitatearen aldeko guztizko dirulaguntza gauzatzeko era:

Las aportaciones de fondos al Parlamento Vasco se efectuarán a medida que éste lo requiera.

a) Gastu korronteetan hamar ordainketa egingo dira, bakoitzaren zenbatekoa urteko horniduraren hamarrena izango dela.

Artículo 32.– Transferencias en favor de entes independientes de la Administración de la Comunidad Autónoma.

b) Kapitalaren dirulaguntzan ordainketa bi egingo dira urtarrilean eta uztailean, bakoitzaren zenbatekoa urteko horniduraren erdia izango dela.

Las aportaciones de fondos correspondientes a subvenciones a los entes de naturaleza pública, con sección independiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma, se efectuarán por trimestres anticipados, por importe equivalente a una cuarta parte de la dotación anual.

34. atala.– Instituzioen Administrazioaren aldeko transferentziak.

Artículo 33.– Subvención global en favor de la Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibetsitatea. La subvención global en favor de la Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea se hará efectiva de la forma siguiente:

1.– Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioaren aurrekontuetan gastu korronteetarako izendatu diren hornidurak hiruhilabete naturalen hasieran ordainduko dira, erakunde autonomoen, zuzenbide pribatuko ente publikoen eta sozietate publikoen alde, bakoitzaren zenbatekoa urteko horniduraren laurdena izango dela.

a) la parte correspondiente a gastos corrientes, en diez pagos, por importe equivalente a una décima parte de la dotación

2.– Aurreko idazatian adierazten diren erakunde, ente edo sozietatearen aldeko hornidura Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioaren gastu aurrekontuaren 100eko 10etik gorakoa bada urtean zehar, hilabetero ordainduko da, (bakoitzaren) zenbatekoa urteko horniduraren hamabirena izango dela. Hori horrela izanik, diruzaintzaren gaietan eskumena duen sailak erabaki dezake hilabetero ordainketa bat baino gehiago egitea, izaera bakoitzaren gastuak ordaintzeko behar diren zenbatekoen arabera.

anual.

3.– Kapital eragiketetarako Euskal Autonomi Elkarteko Administrazioaren aurrekontuetan erakunde autonomoen, zuzenbide pribatuko ente publikoen eta sozietate publikoen alde azaltzen diren hornidurak, inbertsio programak exekutatzearen arabera ordainduko dira, kontuan hartu beharko dela fondo hartzailearen diruzaintza egoera.

b) la parte correspondiente a subvención de capital en dos pagos, en los meses de enero y julio, por importe equivalente a la mitad de la dotación anual.

35. atala.– Aurreko atalen gain eragina duten xedapenak.

Artículo 34.– Transferencias en favor de la Administración Institucional.

Honen aurreko hiru ataletan aipatzen diren transferentzia eta dirulaguntzetan aplikatuko diren arauak:

1.– Las dotaciones que, para gastos corrientes, figuran en los Presupuestos de la Administración de la Comunidad Autónoma en favor de Organismos Autónomos, de Entes Públicos de Derecho Privado y de Sociedades Públicas, se harán efectivas por trimestres naturales anticipados, por importe equivalente a un cuarto de la dotación anual.

a) (Ekonomi) ekitaldi bakoitza hasi ostean egingo da lehenengo ordainketa.

2.– Cuando la dotación en favor de un organismo, ente o sociedad a que se refiere el apartado anterior, sea, en importe anual, superior al 10 por 100 del presupuesto de gastos de la Administración de la Comunidad Autónoma se hará efectiva mensualmente, por importe equivalente a un doceavo de la dotación anual. En este caso, el Departamento competente en materia de tesorería podrá determinar que el pago se efectúe en más de una ocasión por mes, según los importes necesarios para sufragar los gastos de cada naturaleza.

b) Aurrekontuen luzapen-aldian luzapenaren gai diren zenbatekoen arabera kalkulatuko dira; zenbatekook berriro kalkulatuko dira Euskal Autonomi Elkarteko aurrekontu orokorrei buruzko Legea onartu ondoren. Lehenengo ekarpenean aldez aurretik egindako ekarpenei egotz dakiekeen zatia sartuko da.

3.– Las dotaciones que, para operaciones de capital, figuran en los Presupuestos de la Administración de la Comunidad Autónoma en favor de Organismos Autónomos, Entes Públicos de Derecho Privado y Sociedades Públicas, se harán efectivas en función de la ejecución de los programas de inversiones y teniendo en cuenta la situación de tesorería del receptor de los fondos. Artículo 35.– Disposiciones comunes a los artículos anteriores.

c) Hornidurei buruz aurrekontuetan egin daitezen aldaketak, zeinu aritmetikoaren arabera, hainbanatu egingo dira onartu ondoren egin beharreko ordainketetan.

En las transferencias y subvenciones a que se refieren los tres artículos anteriores se aplicarán las siguientes normas:

<FONT FACE="Garamond 3" VI. ATALBURUA

a) el primer pago de cada ejercicio se efectuará una vez iniciado éste,

EUSKAL AUTONOMI ELKARTEKO ZOR PUBLIKOARI DARIZKION ORDAINKETAK

b) durante el período de prórroga presupuestaria, en su caso, se calcularán según los importes objeto de prórroga y una vez aprobada la Ley de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma se recalcularán dichos importes, incluyendo en la primera aportación que proceda la parte imputable a las aportaciones efectuadas con anterioridad, y

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> 36. atala.– Ofiziozko sustapena.

c) las modificaciones presupuestarias de las dotaciones serán prorrateadas, según su signo aritmético, en los pagos a efectuar con posterioridad a su aprobación.

Euskal Autonomi Elkarteko zor publikoari darizkion interesak eta amortizazioak ordaintzeko izapideak ofizioz egingo dira. Behar besteko denboraz hasi beharko dira izapideok, edukitzaileei garaiz ordaindu ahal izateko.

CAPÍTULO VI

37. atala.– Bilboko Burtsan baino kotizatzen ez duen zor publikoa.

PAGOS EN RELACIÓN CON LA DEUDA PÚBLICA DE EUSKADI

Kontuango ohartarazpenen bidez ordezkatutako baloreei dagozkien interesak eta amortizazioak, Bilboko Balio-Burtsaren Kontuko Ohartarazpen eta eta Konpentsazio eta Likidazio Zerbitzuaren bidez, horri atxikitako entitateen bidez eta zerbitzuarekin lotutako ordainketak bideratzen laguntza eskaintzen duten entitateen bidez ordainduko dira. Ohartarazpen horien kontaduritza erregistroa aipatutako zerbitzuaren menpe dago.

Artículo 36.– Impulso de oficio.

38. atala.– Bilboko Burtsan ezik beste guztietan kotizatu dezakeen zor publikoa.

Los trámites necesarios para el pago de intereses y de amortizaciones derivado de la Deuda Pública de Euskadi se efectuarán de oficio, iniciándolos con la antelación necesaria para la puntual satisfacción de los tenedores.

Aurreko atalean aipatzen diren baloreez bestekoei dagozkien interesen eta amortizazioen ordainketa, horretarako baimena duten entitateen bidez egin daiteke, baloreen merkatuari buruzko arauen arabera.

Artículo 37.– Deuda Pública admitida a cotización únicamente en la Bolsa de Valores de Bilbao.

<FONT FACE="Garamond 3"

El pago de intereses y de amortizaciones correspondientes a valores representados mediante anotaciones en cuenta cuyo registro contable es llevado por el Servicio de Anotaciones en Cuenta y de Compensación y Liquidación de la Bolsa de Valores de Bilbao, se efectuará a través del referido Servicio, de las entidades adheridas al mismo y de aquellas otras colaboradoras en la canalización de pagos en relación con él.

GEHIGARRIZKO XEDAPENAK

Artículo 38.– Deuda Pública no admitida a cotización únicamente en la Bolsa de Valores de Bilbao.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> Lehenengoa.– Zenbait kutxa, kontu eta ordainketen erregimena.

El pago de intereses y de amortizaciones correspondientes a valores distintos a aquéllos a los que se refiere el artículo anterior podrá efectuarse a través de las entidades autorizadas para ello según la normativa sobre mercado de valores.

Gastu bereiziei buruzko kutxei, kontuei eta ordainketei aplikatuko zaie dekretu honetako I. eta II. atalburuetan xedatutakoa. Gastuok, gastu bereizietarako kredituak nola erabili eta kontrolatu arautzen duen maiatzaren 30eko 5/1997 Legean esandakoaren arabera arautzen baitira.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Bigarrena.– Aldez aurreko fondoen erregimenaren eragin–arloak.

Primera.– Régimen de determinadas cajas y cuentas y pagos.

Diruzaintza alorrean eskumena duen sailak baimena eman dezake dekretu honetako II. atalburuko 2. sekzioan araututako aldez aurreko fondoen erregimenaren eragina, jarduteko gastuez gain, beste gastu batzuetara iristeko; eta hori, kontuan izanik organoaren kokapena, jardueraren berariazko izaera, gastuaren deszentralizazioa, zenbateko apaleko inbertsioen maiztasuna eta antzeko beste zertzelada batzuk. 14. atalean ezarritako muga, gai horretan, aldez aurreko fondoen erregimenaren eraginpeko gastuei dagozkien ordainketa kredituei buruzkoa da.

Lo dispuesto en los capítulos I y II del presente Decreto no será de aplicación a las cajas, cuentas y pagos relativos a gastos reservados, que se rigen por lo previsto en la Ley 5/1997, de 30 de mayo, reguladora de la utilización y control de los créditos destinados a gastos reservados y por las disposiciones que la desarrollen.

Hirugarrena.– Aldez aurreko fondoen erregimenaren izena.

Segunda.– Extensión del régimen de fondos anticipados.

Indarreango arauetan aldez aurreko fondo arruntei buruz egiten diren aipamenak dekretu honetako II. atalburuko 2. sekzioan erregulatutako aldez aurreko fondoei egindakotzat joko dira.

El Departamento competente en materia de tesorería podrá autorizar la extensión determinada del régimen de fondos anticipados regulado en la sección 2.ª del capítulo II del presente Decreto a gastos distintos a los de funcionamiento, atendiendo a la ubicación del órgano, la especial naturaleza de su actividad, la descentralización del gasto, la frecuencia de inversiones de menor cuantía y otras circunstancias análogas. En este caso, el límite establecido en el artículo 14 se referirá a los créditos de pago correspondientes a los gastos a los que se haya extendido el régimen de fondos anticipados.

Laugarrena.– Gordailu eta bermeen erregimena. Dekretu honetan aurrikusten ez den guztietan, gordailuei eta jasotako bermeei dagokienez, Gordailuen Kutxa Orokorren Araudia izango da aplikagarria.

Tercera.– Denominación del régimen de fondos anticipados.

<FONT FACE="Garamond 3"

Las referencias que en la normativa vigente se hacen a los fondos ordinarios anticipados se entenderán hechas a los fondos anticipados regulados en la sección 2.ª del capítulo II del presente Decreto.

ALDIBATERAKO XEDAPENAK

Cuarta.– Régimen de depósitos y garantías.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> Lehenengoa.– Kutxa eta kontuak egokitzea.

En lo no previsto en el presente Decreto, en cuanto a garantías recibidas y depósitos, será de aplicación el Reglamento de la Caja General de Depósitos.

Dekretu honek indarra hartu eta sei hilabeteko epean Euskal Herriko Diruzaintza Nagusiaren kutxa eta kontuak dekretuan bertan jasotakoari egokitu beharko zaizkio edo, bestela, baliogabetu edo itxi beharko dira.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Bigarrena.– Aldez aurreko fondotan ordain daitekeen gehienezko kopurua.

Primera.– Adecuación de cajas y cuentas.

15. atalaren 2. idazatian aipatzen den kopurua berrehun eta berrogeita hamar mila pezetakoa izango da gehienez, atal horretan bertan aurrikusitako Agindua eman arte.

En el plazo de seis meses a partir de la entrada en vigor del presente Decreto, las cajas y cuentas de la Tesorería General del País Vasco deberán adecuarse al contenido del mismo o cancelarse o cerrarse.

Hirugarrena.– Abalaren eredua.

Segunda.– Importe máximo de pagos en fondos anticipados.

28. atalean aipatzen den abalaren eredua beharrezkoa izango da, bertan adierazitako moduan, Dekretu honek indarra hartu eta hiru hilabete geroago.

El importe a que se refiere el párrafo 2 del artículo 15 será de doscientas cincuenta mil pesetas hasta que se dicte la Orden prevista en dicho artículo.

Laugarrena.– Gordailu eta jasotako bermearen ordezkagirien ereduak.

Tercera.– Modelo de aval.

Dekretu honek indarra hartu arte gordailu eta jasotako bermeak egiaztatzeko erabili diren ordezkagiriak erabili ahal izango dira beroiek amaitu arte.

El modelo de aval a que se refiere el artículo 28 será obligatorio, en los términos indicados, a los tres meses de la entrada en vigor del presente Decreto.

<FONT FACE="Garamond 3"

Cuarta.– Modelos de resguardo de depósito y de garantía recibida.

INDARGABETZE XEDAPENA

Los modelos de resguardo de depósito y de garantía recibida vigentes hasta la entrada en vigor del presente Decreto podrán ser utilizados hasta el agotamiento de existencias.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> Dekretu honen aurka egon daitezen maila bereko edo apalagoko xedapenak indargabetuta gelditzen dira eta berariaz:

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

a) 99/1982 Dekretua, apirilaren 19koa, Euskal Herriko Diruzaingo Nagusiaren erakuntzari buruzkoa, III. Atalburua salbu (17. ataletik 24. atalera).

Quedan derogadas las disposiciones, de igual o inferior rango, que se opongan al presente Decreto y expresamente:

b) 174/1983 Dekretua, abuztuaren 1ekoa, Eusko Jaurlaritzako Lurralde-Antolaketa eta Garraio-Sailaren «berme-agirien» jaulkipena araupetzen duena.

a) el Decreto 99/1982, de 19 de abril, sobre organización de la Tesorería General, excepto su capítulo III, artículos 17 a 24,

c) 393/1991 Dekretua, ekainaren 25ekoa, Euskal Autonomi Elkartearen zorra errepresentatzeko balio-tituluak, kontuko ohartarazpenetan bilakatzea ezartzen duena.

b) el Decreto 174/1983, de 1 de agosto, por el que se regula la emisión de papel de fianzas por el Departamento de Política Territorial y Transportes del Gobierno Vasco,

d) Agindua, 1991ko uztailaren 12ko, Ogasun eta Finantza sailburuarena, Euskadiko herri zorraren jaulkipenak burutzeko prozedurak, interesen eta amortizazioen ordainketei dagozkienetan, aldatzen dituena.

c) el Decreto 393/1991, de 25 de junio, por el que se establece la transformación en anotaciones en cuenta de los títulos-valores representativos del endeudamiento de la Comunidad Autónoma de Euskadi,

e) 17/1993 Dekretua, otsailaren 2koa, Euskal Autonomi Elkartean eta bere erakunde burujabeetan aldez aurreko agizko dirubaltzen jaurbidea ezarri eta arautzen duena.

d) la Orden de 12 de julio de 1991, del Consejero de Hacienda y Finanzas, por la que se modifican los mecanismos de ejecución de las emisiones de Deuda Pública de Euskadi en lo referente a los pagos de intereses y amortizaciones, y

<FONT FACE="Garamond 3" AZKEN XEDAPENAK

e) el Decreto 17/1993, de 2 de febrero, por el que se establece y regula el Régimen de los Fondos anticipados en la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> Lehenengoa.– Garapena.

DISPOSICIONES FINALES

Diruzaintza alorrean eskumena duen sailari dagokio dekretu honen garapena.

Primera.– Desarrollo.

Bigarrena.– Indarra hartzea.

Corresponde al Departamento competente en materia de tesorería el desarrollo del presente Decreto.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean hartuko du idarra dekretu honek.

Segunda.– Entrada en vigor.

Vitoria-Gasteizen, 1997ko irailaren 30ean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Lehendakaria,

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 30 de septiembre de 1997.

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

El Lehendakari,

Ogasun eta Herri Administrazio sailburua,

JOSÉ ANTONIO ARDANZA GARRO.

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

El Consejero de Hacienda y Administración Pública,

I. ERANSKINA

JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Administrazioaren aldeko abalaren eredua

ANEXO I

<FONT FACE="Garamond 3" IFK <FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2>duen eta, jakinarazpen eta errekerimendu ondorioetarako, (2) -n egoitza duen erakundeak (1), eta bere izenean (3) , egintza honetan behartzeko behar beste ahalmenak dituztela, ondorengoa

Modelo de aval en favor de la Administración.

<FONT FACE="Garamond 3" ABALATZEN DU:

La entidad (1) con NIF <FONT FACE="Arial"SIZE=2>, domicilio, a efectos de notificaciones y requerimientos, en (2) y en su nombre (3) con poderes suficientes para obligarle en este acto,

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2> <FONT FACE="Garamond 3" IFK <FONT FACE="Garamond 3"SIZE=2>duen (4) , -n ezarritakoaren indarrez, -(r)en aurrean (6), ordainbeharrei aurre egiteko, (7) pezetako diru-zenbatekoraino.

AVALA

Abal hau ematen da elkartasunean behartu nagusiarekiko, exkusio onurari berariaz uko egiten zaiola. Diruzaintza alorrean eskumena duen Eusko Jaurlaritzako saileko organoak egin dezan lehenengo errekerimenduan egingo zaio aurre abalari, Euskal Herriko Diruzaintza Nagusian borondatezko aldian ordaintzeko aplikagarri diren arauetan ezarritako epean, epe horretan ordaindu ezik aipatutako arau horietan ezarritako ondorioak izango dituela.

a (4) con NIF <FONT FACE="Arial"SIZE=2> en virtud de lo dispuesto en (5) para responder de las obligaciones ante (6) hasta un importe de (7) pesetas

Tokia, eguna eta izenpea.

Este aval se otorga solidariamente respecto al obligado principal, con renuncia expresa al beneficio de excusión. Se hará frente al mismo al primer requerimiento que efectúe el órgano correspondiente del Departamento del Gobierno Vasco competente en materia de tesorería, dentro del plazo establecido en la normativa de recaudación aplicable a la Hacienda General del País Vasco para el pago en período voluntario y con las consecuencias establecidas en la misma para caso de impago en dicho plazo.

1 Finantza erakunde abalemailearen baltzu egoitza.

Lugar, fecha, y firma.

2 Helbide osoa adierazi: herri bidearen moeta eta izena, zenbakia, pisua, atea, posta kodea, herria.

1 Razón social de la entidad financiera avalista.

3 Egintza honetan askietsitako ahalmena duten ordezkarien izen eta abizenak.

2 Indíquese el domicilio completo:tipo y nombre de la vía pública, número, piso, puerta, código postal, localidad, y terriro histórico o provincia.

4 Abaldunaren izen eta abizenak edo baltzu egoitza.

3 Nombre y apellidos de los representantes con poder bastante para el presente acto.

5 Bermearen jarri beharra xedatzen duten arauak.

4 Nombre y apellidos o razón social del avalado.

6 Administrazio erakundea eta saila edo erakunde autonomoa. 7 Idatzi eta zenbakiak jarri.

5 Normativa que impone la constitución de la garantía.

II. ERANSKINA / ANEXO II

6 Organismo administrativo y Departamento u Organismo Autónomo.

Gordailuaren egiaztagiriaren eredua.

7 En letras y en cifras.

Modelo de resguardo de depósito.

II. ERANSKINA / ANEXO II

<FONT FACE="Garamond 3" <FONT FACE="Garamond 3" ERREGISTRO ZK.: N.º DE REGISTRO

Gordailuaren egiaztagiriaren eredua.

<FONT FACE="Garamond 3" SIZE=2>

Modelo de resguardo de depósito.

He recibido de -rengandik, pezeta jaso ditut, gordailu gisa / pesetas como depósito en concepto de: dela eta.

ERREGISTRO ZK.:

Vitoria-Gasteiz, 19..............................

N.º DE REGISTRO

Vitoria-Gasteiz, ....... de ........ de 19.....

He recibido de -rengandik, pezeta jaso ditut, gordailu gisa / pesetas como depósito en concepto de: dela eta.

Zuzendaritza:

Vitoria-Gasteiz, 19..............................

Por la Dirección de

Vitoria-Gasteiz, ....... de ........ de 19.....

Zuzendaritza:

Por la Dirección de

III. ERANSKINA / ANEXO III

Jasotako bermearen egiaztagiriaren eredua.

Modelo de resguardo de garantía recibida.

ERREGISTRO ZK.:

N.º DE REGISTRO

He recibido de -rengandik, por importe de pesetas pezetako zenbatekoa jaso dut, en concepto de garantía tarako bermea dela eta.

Vitoria-Gasteiz, 19..............................

Vitoria-Gasteiz, ....... de ........ de 19.....

Zuzendaritza:

Por la Dirección de

(8) Abalaren zenbakia, kauzio poliza, kontuan egindako ohartarazpenaren ibilgeketa egiaztagiria....etabar, eratutako bermearen arabera / Señalar aval n.º, poliza de caución, certificado de inmovilización de anotación en cuenta, etc. según el tipo de garantía constituida.


Azterketa dokumentala


Análisis documental