Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

N.º 164, martes 30 de agosto de 2016


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

DISPOSICIONES GENERALES

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3734

CORRECCIÓN DE ERRORES del Decreto 23/2016, de 16 de febrero, por el que se implantan las enseñanzas artísticas superiores de Arte Dramático en la especialidad de Interpretación y se establece el plan de estudios para la comunidad autónoma del País Vasco.

El artículo 18.2.b) del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, del Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores de composición que se produzcan en la publicación, siempre que alteren o modifiquen su contenido o pueda suscitar dudas al respecto, se rectificarán de oficio por la Dirección de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, o a instancia del órgano u entidad interesado.

Advertidos errores de dicha índole en el texto del Decreto 23/2016, de 16 de febrero, por el que se implantan las enseñanzas artísticas superiores de Arte Dramático en la especialidad de Interpretación y se establece el plan de estudios para la comunidad autónoma del País Vasco, publicado en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 69, de 13 de abril de 2016, se procede a su corrección:

En el Anexo I, página 2016/1529 (9/82), en la versión en castellano,

Donde dice:

ANEXO I
PLAN DE ESTUDIOS
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)

Debe decir:

ANEXO I
PLAN DE ESTUDIOS
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)

En el anexo I, página 2016/1529 (83/8), en la versión en euskera,

Donde dice:

I. ERANSKINA
IKASKETA-PLANA
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)

Debe decir:

I. ERANSKINA
IKASKETA-PLANA
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)
(Véase el .PDF)

En el Anexo II, página 2016/1529 (27/82), en la versión en castellano debe añadirse:

«Asignatura: Taller de expresiones escénicas contemporáneas II

Curso: 2.º

N.º de créditos: 1

Descriptores:

Propuesta práctica de trabajo de investigación sobre textos no específicamente teatrales llevados a la escena.

Competencias:

El alumno o alumna ha de ser capaz de:

– Conocer y analizar los principios del lenguaje escénico contemporáneo y los procesos de creación a partir de las diferentes perspectivas metodológicas: semióticas, estéticas, sociológicas o antropológicas.

– Conocer y experimentar los métodos de trabajo en la creación contemporánea, con especial atención a los métodos de creación colectiva.

– Desarrollar habilidades de investigación respecto a las artes del espectáculo y a los procesos creativos.

– Identificar en el ámbito del País Vasco las expresiones de vanguardia y relacionarlas con las dramaturgias de autores y creadores de otros lugares.

– Taller práctico de trabajo contemporáneo.

Criterios de evaluación:

La evaluación valorará la capacidad del alumno o alumna de:

– Desarrollar razonada y críticamente ideas y argumentos en relación con el análisis de propuestas escénicas y narrativas contemporáneas.

– Recoger información significativa en relación con dramaturgias contemporáneas, analizarla, sintetizarla y gestionarla de forma adecuada.

– Reconocer las características de las dramaturgias contemporáneas, sus principales creadores y sus aportaciones estéticas, éticas y humanísticas.

– Relacionar las estéticas y narrativas de la escena contemporánea con las de otros lenguajes artísticos.

– Integrar los conocimientos y técnicas de interpretación trabajadas en las distintas materias y aplicarlas en la puesta en escena de obras dramáticas de teatro contemporáneo y en una práctica.

– Realizar propuestas dramáticas a partir de materiales textuales, visuales o de cualquier otra naturaleza, no creados específicamente para la representación.

– Conocer y aplicar al trabajo creativo del intérprete las posibilidades expresivas de las tecnologías (sonido, luz, medios audiovisuales) usuales en el teatro de creación y otras expresiones performativas.

– Integrarse en un grupo y realizar aportaciones significativas en un trabajo colectivo conducente a la realización de un proceso complejo de puesta en escena de una obra dramática de carácter contemporáneo.

A estos criterios específicos de la asignatura se han de añadir los derivados de las competencias generales, transversales y específicas aplicables a la asignatura, así como los criterios comunes a todas las materias: asistencia, puntualidad y disposición para el aprendizaje, capacidad de asimilación de los conceptos teóricos y puesta en práctica de los mismos, capacidad de trabajo en equipo y actitud proactiva en clase, así como la calidad y originalidad de los trabajos presentados y la concreción, claridad y precisión en las exposiciones y debates de clase. Conocimiento y utilización de la bibliografía propuesta.»

En el Anexo II, página 2016/1529 (83/28), en la versión en euskera debe añadirse:

«Irakasgaia: Antzezte-adierazpen Garaikideen Tailerra (II)

Kurtsoa: 3

Kreditu kop.: 1

Deskribatzaileak:

Eszenara eramandako bereziki testu teatral ez diren testuen gaineko Ikerketa-lanaren proposamen praktikoa.

Konpetentziak:

Ikasleak honako hauek egiteko gai izan behar du:

– Hizkuntza eszeniko garaikidearen printzipioak eta sorkuntza-prozesuak ezagutu eta aztertzea, ikuspegi metodologiko desberdinetatik abiatuta: semiotikoak, estetikoak, soziologikoak edo antropologikoak.

– Sorkuntza garaikideko lan-metodoak ezagutu eta probatzea, sorkuntza kolektibo metodoei arreta berezia eskainiz.

– Ikerketa-gaitasunak garatzea, ikuskizunaren arteei eta prozesu sortzaileei dagokienez.

– Euskal Herriko abangoardiako adierazpenak identifikatu eta beste leku batzuetako egile eta sortzaileen dramaturgiekin erlazionatzea.

– Lan garaikideko tailer praktikoa.

Ebaluazio-irizpideak:

Ebaluazioan, ikaslearen gaitasuna baloratuko da, honako helburu hauek lortzeko:

– Proposamen eszeniko eta narratibo garaikideen azterketari dagokionez, ideiak eta argudioak era arrazoituan eta kritikoan garatzea.

– Dramaturgia garaikideekin zerikusia duen Informazio garrantzitsua bildu, aztertu, laburbildu eta egoki kudeatzea.

– Dramaturgia garaikideen ezaugarriak ezagutzea, horien sortzaile nagusiak eta ekarpen estetiko, etiko eta humanistikoak.

– Eszena garaikidearen estetika eta narratiba beste arte-hizkuntza batzuekin erlazionatzea.

– Ikasgai desberdinetan landutako ezagutzak eta teknikak osatu eta antzerki garaikideko lan dramatikoen eszenaratzean erabiltzea.

– Proposamen dramatikoak egitea, antzezpenerako bereziki ez sortutako testu-, ikus-material, edo beste edozein izaeratako materialetatik abiatuta.

– Ezagutu eta interpretearen sorkuntza-lanean erabiltzea sorkuntza-antzerkian eta beste adierazpen performatibo batzuetan maiz erabiltzen diren teknologien adierazpen-aukerak (soinua, argia, ikus-entzunezkoak).

– Talde batean integratu eta ekarpen esanguratsuak egitea lan garaikide baten eszenaratzeprozesu konplexu bat egitera bideratutako lan kolektibo batean.

Irakasgaiaren irizpide espezifiko horiei irakasgaiari aplika dakizkiokeen konpetentzia orokorretatik, zeharkakoetatik eta espezifikoetatik eratorritakoak gehitu behar zaizkio, eta ikasgai guztietarako komunak diren irizpideak ere bai: bertaratzea, puntualtasuna eta ikasteko gogoa, kontzeptu teorikoak asimilatzeko eta praktikan jartzeko ahalmena, talde-lanean aritzeko gaitasuna eta eskolan jarrera proaktiboa izatea, baita aurkeztutako lanen kalitatea eta originaltasuna eta eskolako azalpenetan eta eztabaidetan izandako zehaztasuna, argitasuna eta xehetasuna. Proposatutako bibliografia ezagutzea eta erabiltzea.»

En el Anexo II, página 2016/1529 (62/82), en la versión en castelano,

Donde dice:

«Asignatura: Taller de expresiones escénicas contemporáneas II

Curso: 3.º

N.º de créditos: 3»

Debe decir:

«Asignatura: Taller de expresiones escénicas contemporáneas II

Curso: 3.º

N.º de créditos: 5 »

En el Anexo II 2016/1529 (83/62) en la versión en euskera,

Donde dice:

«Irakasgaia: Antzezte-adierazpen Garaikideen Tailerra (II)

Kurtsoa: 3

Kreditu kop.: 3 »

Debe decir:

«Irakasgaia: Antzezte-adierazpen Garaikideen Tailerra (II)

Kurtsoa: 3

Kreditu kop.: 5»

En el Anexo II 2016/1529 (68/82), en la versión en castellano,

Donde dice:

«Asignatura: Taller práctico de Montaje

Curso: 4.º

N.º de créditos: 20»

Debe decir:

«Asignatura: Taller práctico de Montaje

Curso: 4.º

N.º de créditos: 21»

En el Anexo II 2016/1529 (83/69), en la versión en euskera,

Donde dice:

«Irakasgaia: Muntaketari buruzko Tailer Praktikoa

Kurtsoa: 4

Kreditu kop.: 20»

Debe decir:

«Irakasgaia: Muntaketari buruzko Tailer Praktikoa

Kurtsoa: 4

Kreditu kop.: 21»


Análisis documental