Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

19. zk., 2026ko urtarrilaren 29a, osteguna

N.º 19, jueves 29 de enero de 2026


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

HEZKUNTZA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
414
414

252/2025 DEKRETUA, abenduaren 30ekoa, Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakasle funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen Akordioa onartzen duena.

DECRETO 252/2025, de 30 de diciembre, por el que se aprueba el Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Uztailaren 6ko 185/2010 Dekretuaren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakasle funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen Akordioa onartu zen (EHAA 136. zk., 2010eko uztailaren 16koa).

Mediante el Decreto 185/2010, de 6 de julio, se aprobó el Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario de la Comunidad Autónoma de Euskadi (BOPV n.º 136, 16 de julio de 2010).

Akordio berri hori beharrezkoa zen, azkenetik 25 urte igaro direlako, eta artikulazioa egokitu egin behar zen lizentzien eta baimenen arloko arau-aldaketetara, bitarteko langileen lan-baldintzei eta soldata enplegu publikoko ordainsarietara egokitzeari dagokienez. Negoziazioaren beste helburu garrantzitsu bat izan da irakasleentzako eta ikastetxeentzako baliabideak handitzea, baita ratioak murriztea ere, hori guztia Estatuan kolektibo horrentzat egin berri den erreformaren arabera. Azkenik, lan-osasunaren hobekuntzak nabarmendu behar dira, egungo legeria betetzeko, bai eta beste ordainsari-egokitzapen batzuk edo irakaskuntza-lanaren desburokratizazioaren arloko konpromisoak ere, lan-karga murriztuko dutenak.

Este nuevo Acuerdo era necesario al haber transcurrido 25 años desde el último, debiendo adaptarse la articulación a los cambios normativos en materia de licencias y permisos, en lo que respecta a las condiciones laborales del personal interino y la adecuación del salario a las retribuciones de empleo público. Otro objetivo importante de la negociación ha sido el incremento de recursos para el profesorado y los centros, así como la disminución de ratios, todo ello de acuerdo con la reciente reforma que se plantea a nivel estatal para este colectivo. Finalmente, destacar mejoras en salud laboral para dar cumplimiento a la legislación actual, así como otras adecuaciones retributivas o compromisos en materia de desburocratización de la labor docente que reducirá la carga de trabajo.

Hezkuntza Sailak negoziazio-prozesu bat aurrera eraman du lan-baldintzak arautzen dituen akordio berria onartzeko, Enplegu Publikoaren Oinarrizko Estatutuaren Legearen testu bategina onartzen duen urriaren 30eko 5/2015 Legegintzako Errege Dekretuaren 33, 35 eta 37.1.c) artikuluak betez, bai eta Euskal Enplegu Publikoari buruzko abenduaren 1eko 11/2022 Legearen 195 artikuluari jarraiki ere.

El Departamento de Educación ha llevado a cabo un proceso de negociación para la aprobación del nuevo acuerdo regulador de condiciones de trabajo, en cumplimiento de los artículos 33, 35 y 37.1 c) del Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto Básico del Empleo Público (EBEP), así como del artículo 195 de la Ley 11/2022, de 1 de diciembre, de Empleo Público Vasco.

Horretarako, 2023ko maiatzaren 11n, Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakasle funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen Akordioaren negoziazio-mahaia eratu zen, 2023ko martxoan egindako hauteskunde sindikalen ondoren. Negoziazio prozesu hori 2025eko maiatzaren 9an amaitu zen, Hezkuntza Sailak eta STEILAS, LAB, Interinok Taldea, CCOO eta UGT sindikatuek aurreakordioa sinatuta. Era berean, behin betiko erabakia alde berberen artean sinatu zen 2025eko abenduaren 10ean.

A tal efecto, con fecha 11 de mayo de 2023 se constituyó la Mesa de negociación del Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario de la Comunidad Autónoma de Euskadi, tras las elecciones sindicales celebradas en marzo de 2023. Dicho proceso de negociación finalmente se vio culminado el 9 de mayo de 2025 con la firma de un Preacuerdo entre el Departamento de Educación y las Centrales Sindicales STEILAS, LAB, Interinok Taldea, CCOO y UGT. Asimismo, el Acuerdo definitivo se firmó entre las mismas partes con fecha 10 de diciembre de 2025.

Bestalde, neurri horien baliozkotasuna eta eraginkortasuna lortzeko, Gobernu Kontseiluak berariaz eta formalki onartu behar du, EPEPen 38.3 artikuluan jasotako aurreikuspenak aintzat hartuta.

Por otra parte, la validez y eficacia de estas medidas requieren de la aprobación expresa y formal del Consejo de Gobierno, atendiendo a las previsiones contenidas en el artículo 38.3 del EBEP.

Ondorioz, Hezkuntza sailburuaren proposamenez, eta Gobernu Kontseiluak 2025eko abenduaren 30ean egindako bileran eztabaidatu eta onartu ondoren, honako hau

En su virtud, a propuesta de la consejera de Educación, y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 30 de diciembre de 2025,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

Artikulu bakarra.– Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko irakasle funtzionarioen lan-baldintzak arautzen dituen dekretua onartzea, honen eranskin gisa akordioa bera erantsita.

Artículo único.– Aprobar el Acuerdo regulador de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que se acompaña como anexo al presente Decreto.

AZKEN XEDAPEN BAKARRA
DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA

Dekretu hau Euskal Herriko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunean izango da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2025eko abenduaren 30ean.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 30 de diciembre de 2025.

Lehendakaria,

El lehendakari,

IMANOL PRADALES GIL.

IMANOL PRADALES GIL.

Hezkuntzako sailburua,

La consejera de Educación,

MARÍA BEGOÑA PEDROSA LOBATO.

MARÍA BEGOÑA PEDROSA LOBATO.

ABENDUAREN 30EKO 252/2025 DEKRETUAREN ERANSKINA
ANEXO AL DECRETO 252/2025, DE 30 DE DICIEMBRE
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO UNIBERTSITATEAZ KANPOKO IRAKASLE FUNTZIONARIOEN LAN-BALDINTZAK ARAUTZEN DITUEN AKORDIOA
ACUERDO REGULADOR DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO DEL PERSONAL FUNCIONARIO DOCENTE NO UNIVERSITARIO DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI
AURKIBIDEA
ÍNDICE
Atariko titulua.– Xedapen orokorrak.
Título preliminar.– Disposiciones generales.

1. artikulua.– Lurralde-eremua.

Artículo 1.– Ámbito territorial.

2. artikulua.– Langile-eremua.

Artículo 2.– Ámbito personal.

3. artikulua.– Indarraldia.

Artículo 3.– Vigencia.

4. artikulua.– Luzapena eta amaiera iragartzea.

Artículo 4.– Prórroga y denuncia.

5. artikulua.– Xedea eta izaera.

Artículo 5.– Objeto y naturaleza.

6. artikulua.– Interpretazio sistematikoa eta integratzailea.

Artículo 6.– Interpretación sistemática e integradora.

7. artikulua.– Aplikazioa.

Artículo 7.– Aplicación.

I. titulua.– Langileak.
Título I.– Personal.
I. kapitulua.– Karrerako funtzionario izatera iristea.
Capítulo I.– Acceso a la condición de funcionario de carrera.

8. artikulua.– Enplegua hobetzeko neurriak.

Artículo 8.– Medidas de mejora del empleo.

II. kapitulua.– Lanpostuak behin betiko betetzea.
Capítulo II.– Provisión definitiva de puestos de trabajo.

9. artikulua.– Lehiaketak.

Artículo 9.– Concursos.

10. artikulua.– Trukeak.

Artículo 10.– Permutas.

11. artikulua.– Lanpostu-zerrendetan egindako aldaketek eragindako irakasleak.

Artículo 11.– Profesorado afectado por modificaciones en las relaciones de puestos de trabajo.

III. kapitulua.– Lanpostuak aldi baterako betetzea.
Capítulo III.– Provisión temporal de puestos de trabajo.

12. artikulua.– Zerbitzu-eginkizunak.

Artículo 12.– Comisiones de servicio.

13. artikulua.– Ikasturte-hasierako esleipena.

Artículo 13.– Adjudicación de comienzo de curso.

IV. kapitulua.– Aintzatespena, mailaz igotzea eta irakasleen karrera profesionala.
Capítulo IV.– Reconocimiento, promoción y carrera profesional docente.

14. artikulua.– Irakaskuntza-egiaztapena.

Artículo 14.– Acreditación docente.

15. artikulua.– Irakasle funtzionarioen barne-sustapena eta karrera profesionala.

Artículo 15.– Promoción interna y carrera profesional del personal funcionario docente.

V. kapitulua.– Bitarteko langileak.
Capítulo V.– Personal interino.

16. artikulua.– Irakasleen ordezkogaien zerrenda.

Artículo 16.– Lista de candidatos y candidatas a sustituciones docentes.

17. artikulua.– Bitarteko langileen lan-baldintzak.

Artículo 17.– Condiciones de trabajo del personal interino.

18. artikulua.– Ordezkapenak egitea.

Artículo 18.– Realización de sustituciones.

19. artikulua.– Ordezko langileen prestasunagatiko eta mugikortasunagatiko konpentsazioa.

Artículo 19.– Compensación a la disponibilidad y movilidad del personal interino.

II. titulua.– Plangintza eta plantillak.
Título II.– Planificación y plantillas.

20. artikulua.– Plangintzaren arloko konpromisoak.

Artículo 20.– Compromisos en materia de planificación.

21. artikulua.– Jarraipen Batzordea eratzea.

Artículo 21.– Constitución de la Comisión de Seguimiento.

22. artikulua.– Ikastetxe eta Plangintza Zuzendaritzaren ebazpena.

Artículo 22.– Resolución de la Dirección de Centros y Planificación.

23. artikulua.– Plangintza Batzorde Teknikoak.

Artículo 23.– Comisiones Técnicas de Planificación.

III. titulua.– Lan-egutegia. Lanaldia eta oporrak.
Título III.– Calendario laboral. Jornada y vacaciones.

24. artikulua.– Lan-egutegia.

Artículo 24.– Calendario laboral.

25. artikulua.– Urteko lanaldia.

Artículo 25.– Jornada anual.

26. artikulua.– Urteko lanaldiaren banaketa.

Artículo 26.– Distribución de la jornada anual.

27. artikulua.– Oporrak.

Artículo 27.– Vacaciones.

IV. titulua.– Lizentziak, baimenak, orduak murriztea, egoera bereziak eta administrazio elektronikoa.
Título IV.– Licencias, permisos, reducciones horarias, situaciones especiales y administración electrónica.
I. kapitulua.– Lizentziak eta baimenak.
Capítulo I.– Licencias y permisos.

28. artikulua.– Lizentzien eta baimenen zerrenda, eta eskabideak.

Artículo 28.– Relación de Licencias y Permisos, y solicitudes.

29. artikulua.– Lizentzien eta baimenen arteko bateragarritasuna.

Artículo 29.– Compatibilidad entre licencias y permisos.

30. artikulua.– Lanera itzultzea.

Artículo 30.– Reincorporación al puesto de trabajo.

31. artikulua.– Gaixotasun edo istripuagatiko lizentzia.

Artículo 31.– Licencia por enfermedad o accidente.

32. artikulua.– Bizitza pertsonala, familia eta lana bateragarri egiteko lizentziak eta baimenak.

Artículo 32.– Licencias y permisos por motivos de conciliación de la vida personal, familiar y laboral.

33. artikulua.– Ezkontzagatiko edo izatezko bikotea eratzeagatiko lizentzia.

Artículo 33.– Licencia por matrimonio o constitución de pareja de hecho.

34. artikulua.– Senideen gaixotasun larri edo heriotzagatiko lizentzia.

Artículo 34.– Licencia por enfermedad grave o fallecimiento de parientes.

35. artikulua.– Lehen mailako senideen gaixotasun oso larriagatiko lanaldi-murrizketarako lizentzia.

Artículo 35.– Licencia para reducción de jornada por enfermedad muy grave de parientes de primer grado.

36. artikulua.– Nahitaezko betebehar publiko edo pertsonalak betetzeko lizentzia.

Artículo 36.– Licencia por cumplimiento de deberes inexcusables de carácter público o personal.

37. artikulua.– Ohiko etxebizitzaz aldatzeko lizentzia.

Artículo 37.– Licencia por traslado de domicilio.

38. artikulua.– Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko lizentzia.

Artículo 38.– Licencia por ejercicio de funciones de representación sindical o del personal.

39. artikulua.– Indarkeria matxistagatiko lizentzia.

Artículo 39.– Licencia por razón de violencia machista.

40. artikulua.– Azterketetara joateko lizentzia.

Artículo 40.– Licencia para la concurrencia a exámenes.

41. artikulua.– EAEko Administrazio Orokorrean sartzeko probetara eta Hezkuntza Sailak deitutako hautaketa-prozesuetara joateko lizentzia.

Artículo 41.– Licencia para la asistencia a pruebas de acceso a la Administración General de la CAE y a procesos selectivos convocados por el Departamento de Educación.

42. artikulua.– Adingabeak edo aniztasun funtzionala duten pertsonak zaintzeko baimena, desgaitasun-mailaren ziurtagiriaren bidez egiaztatua, edo odol-ahaidetasuneko bigarren mailara arteko senideak zaintzeko baimena.

Artículo 42.– Permiso para cuidado de menores o personas con diversidad funcional acreditada mediante certificado del grado de discapacidad o pariente hasta el segundo grado de consanguinidad.

43. artikulua.– Minbizia edo beste gaixotasun larriren bat duen seme-alaba adingabea zaintzeko baimena.

Artículo 43.– Permiso por cuidado de hijo o hija menor afectado/a por cáncer u otra enfermedad grave.

44. artikulua.– Gaixotasun kronikoak edo mugitzeko arazoak dituzten senitartekoak zaintzeko baimena.

Artículo 44.– Permiso para atender a familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad.

45. artikulua.– Hezkuntza Sailaren Prestakuntza Planean jasotako lanpostuarekin edo funtzioarekin zuzeneko zerikusia duten lanbide-hobekuntzako ikasketak egiteko baimena.

Artículo 45.– Permiso para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional directamente relacionados con la función o puesto de trabajo desempeñado incluidos en el plan de Formación del Departamento de Educación.

46. artikulua.– Lanpostuaren eginkizunekin zuzeneko zerikusirik ez duten ikasketak egiteko baimena.

Artículo 46.– Permiso para realización de estudios que se refieran a materias no directamente relacionadas con las funciones o puesto de trabajo desempeñado.

47. artikulua.– Kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoetara joateko baimena.

Artículo 47.– Permiso para acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico.

48. artikulua.– Odola edo odol-osagaiak emateagatiko baimen ordaindua.

Artículo 48.– Permiso retribuido por donación de sangre o componentes sanguíneos.

49. artikulua.– Zientzia, teknika, lanbide, elkargo, elkarte edo sindikatu izaerako talde-gertakizunetara joateko baimena.

Artículo 49.– Permiso para asistencia a eventos colectivos de carácter científico, técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.

50. artikulua.– Hautapenezko karguari dagozkion eginkizunak betetzeko baimena.

Artículo 50.– Permiso para atender a funciones derivadas de cargo electo.

51. artikulua.– Goi-mailako kirolarientzako baimena.

Artículo 51.– Permiso para deportistas de alto nivel.

52. artikulua.– Ordaindutako baimena, egonaldiak gauarekin konpentsatzeko.

Artículo 52.– Permiso retribuido por compensación de estancias con pernocta.

53. artikulua.– Partzialki ordaindutako baimena (urte sabatikoa).

Artículo 53.– Permiso parcialmente retribuido (Año sabático).

54. artikulua.– Ordaindu gabeko baimena.

Artículo 54.– Permiso no retribuido.

54 bis. artikulua.– Familia-arrazoi larriengatiko baimena.

Artículo 54 bis.– Permiso por motivos familiares graves.

II. kapitulua.– Ordutegi-murrizketak.
Capítulo II.– Reducciones horarias.

55. artikulua.– Ordutegi-murrizketak.

Artículo 55.– Reducciones horarias.

III. kapitulua.– Administrazio-egoerak. Egoera bereziak.
Capítulo III.– Situaciones administrativas. Situaciones especiales.

56. artikulua.– Administrazio-egoerak.

Artículo 56.– Situaciones administrativas.

57. artikulua.– Zerbitzu-harremana etetea askatasun-gabetzearen ondorioz.

Artículo 57.– Situación de suspensión de la relación de servicios por motivo de privación de libertad.

58. artikulua.– Bateraezintasunen araubidea.

Artículo 58.– Régimen de incompatibilidades.

59. artikulua.– Erretiroak.

Artículo 59.– Jubilaciones.

IV. kapitulua.– Administrazio elektronikoa.
Capítulo IV.– Administración electrónica.

60. artikulua.– Administrazio publikoekin harreman elektronikoa izateko eskubidea eta betebeharra.

Artículo 60.– Derecho y obligación de relacionarse electrónicamente con las Administraciones Públicas.

V. titulua.– Gizarte laguntzak.
Título V.– Atenciones sociales.

61. artikulua.– Aurrerakinak.

Artículo 61.– Anticipos.

62. artikulua.– Nomina-aurrerapenak.

Artículo 62.– Adelantos de nómina.

63. artikulua.– Istripu, bizitza eta erantzukizun zibileko asegurua.

Artículo 63.– Seguro de accidente, vida y responsabilidad civil.

64. artikulua.– Gizarte-funtsa.

Artículo 64.– Fondo social.

VI. titulua.– Ordainsariak.
Título VI.– Retribuciones.

65. artikulua.– Ordainsarien igoera.

Artículo 65.– Incremento retributivo.

66. artikulua.– Berariazko osagarriaren arduraldi bereziko osagaia.

Artículo 66.– Componente de especial dedicación del complemento específico.

67. artikulua.– Berariazko osagarri orokorra.

Artículo 67.– Complemento específico general.

68. artikulua.– Zuzendaritza-karguak betetzea.

Artículo 68.– Ejercicio de cargos directivos.

69. artikulua.– Kargu akademikoak eta koordinazio karguak betetzea.

Artículo 69.– Ejercicio de cargos académicos y cargos de coordinación.

70. artikulua.– Zuzendari-kargua betetzeari dagokion ordainsari-osagarria finkatzea.

Artículo 70.– Consolidación del complemento retributivo correspondiente al ejercicio del cargo de director o directora.

VII. titulua.– Irakasleen prestakuntza eta irakasleen hizkuntzen arloko trebakuntza hobetzeko prestakuntza.
Título VII.– Formación del profesorado y formación para mejorar la capacitación en el ámbito de las lenguas del personal docente.
I. kapitulua.– Irakasleen prestakuntza.
Capítulo I.– Formación del profesorado.

71. artikulua.– Irakasleen etengabeko prestakuntza.

Artículo 71.– La Formación Permanente del Profesorado.

72. artikulua.– Hitzarmen honen indarraldirako konpromisoak.

Artículo 72.– Compromisos para el periodo de vigencia del presente Acuerdo.

II. kapitulua.– Irakasleen hizkuntzen arloko trebakuntza hobetzeko prestakuntza.
Capítulo II.– Formación para mejorar la capacitación en el ámbito de las lenguas del personal docente.

73. artikulua.– Irakasleen hizkuntza-gaitasuna hobetzeko prestakuntza.

Artículo 73.– Formación para mejorar la capacitación lingüística del personal docente.

74. artikulua.– Irakasleen prestakuntza hizkuntzen irakaskuntzan.

Artículo 74.– Formación del personal docente en la enseñanza de las lenguas.

VIII. titulua.– Segurtasuna eta osasuna.
Título VIII.– Seguridad y salud.

75. artikulua.– Osasuna eta segurtasuna.

Artículo 75.– Salud y Seguridad.

76. artikulua.– Lanpostua egokitzeko protokoloa.

Artículo 76.– Protocolo de adecuación de puesto de trabajo.

77. artikulua.– Lanpostuz aldatzeko protokoloa.

Artículo 77.– Protocolo de cambio de puesto de trabajo.

78. artikulua.– Aldizkako osasun-azterketak.

Artículo 78.– Reconocimientos médicos periódicos.

79. artikulua.– Bigarren jarduerako batzordea.

Artículo 79.– Comisión de segunda actividad.

IX. titulua.– Genero berdintasunerako neurriak.
Título IX.– Medidas para la igualdad de género.

80. artikulua.– Genero-berdintasunerako neurriak.

Artículo 80.– Medidas para la igualdad de género.

81. artikulua.– LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko neurriak.

Artículo 81.– Medidas para garantizar los derechos de las personas LGTBI.

X. titulua.– Bizikidetzarako neurriak.
Título X.– Medidas para la convivencia.

82. artikulua.– Bizikidetza positiboa.

Artículo 82.– La convivencia positiva.

83. artikulua.– Aniztasunari erantzuteko esparruko prestakuntza.

Artículo 83.– Formación en el ámbito de la respuesta a la diversidad.

XI. titulua.– Ekintza sindikala.
Título XI.– Acción sindical.

84. artikulua.– Ekintza sindikala.

Artículo 84.– Acción sindical.

XII. titulua. Batzorde paritarioa. Gatazken jarraipena eta konponbidea.
Título XII.– Comisión paritaria, comisión de seguimiento y resolución de conflictos.

85. artikulua.– Batzorde Paritarioa.

Artículo 85.– Comisión Paritaria.

86. artikulua.– Gatazkak konpontzeko prozedura.

Artículo 86.– Procedimiento de resolución de conflictos.

87. artikulua.– Erabakiak betearaztea.

Artículo 87.– Ejecución de los acuerdos.

Xedapen gehigarri bakarra.
Disposición adicional única.
ATARIKO TITULUA
TÍTULO PRELIMINAR
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Lurralde-eremua.

Artículo 1.– Ámbito territorial.

Akordio Arautzaile hau Euskal Autonomia Erkidegoko lurralde osoan aplikatuko da.

El presente Acuerdo regulador se aplicará en todo el territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2. artikulua.– Langile-eremua.

Artículo 2.– Ámbito personal.

Akordio hau unibertsitateaz kanpoko irakasle funtzionario guztiei aplikatuko zaie, artikuluetan Musika eta Arte Eszenikoen Kidegoko eta Arte Plastiko eta Diseinuaren Kidegoko irakasle funtzionarioentzat, araubide bereziko kirol-irakaskuntzak ematen dituzten irakasle funtzionarioentzat, Hezkuntza Sailaren mendeko Ikerketa eta Hezkuntza Laguntzeko Zerbitzuei eta Lanbide Heziketako Erakunde Teknikoei eta Aholkularitzako Zerbitzuei, unibertsitatez kanpoko mailetarako Hezkuntza Sailak sustatutako plan eta programa espezifikoen garapenean zerbitzuak ematen dituzten irakasleentzat eta Hezkuntzako Ikuskatzailetzako Kidegoko irakasleentzat aurreikusitako salbuespen espezifikoen kalterik gabe.

Este Acuerdo será de aplicación a todo el personal funcionario docente no universitario, sin perjuicio de las excepciones específicas previstas en el articulado para el personal funcionario docente perteneciente al Cuerpo de Música y Artes Escénicas y al Cuerpo de Artes Plásticas y Diseño, al personal funcionario docente que imparte enseñanzas deportivas de régimen especial, así como a los Servicios de Investigación y Apoyo a la Educación y los Organismos Técnicos y de Asesoramiento en materia de formación profesional dependientes del Departamento de Educación, al personal docente que preste sus servicios en el desarrollo de planes y programas específicos promovidos por el Departamento de Educación para los niveles no universitarios y para el personal docente del Cuerpo de Inspección Educativa.

3. artikulua.– Indarraldia.

Artículo 3.– Vigencia.

Akordio hau sinatzen den egunean jarriko da indarrean, eta 2028ko abuztuaren 31ra arte iraungo du.

El presente acuerdo entrará en vigor el día de su firma y tendrá una duración hasta el 31 de agosto de 2028.

4. artikulua.– Luzapena eta amaiera iragartzea.

Artículo 4.– Prórroga y denuncia.

Akordio hau automatikoki salatuta geratuko da aurreko artikuluan adierazitako muga-egunean. Era berean, luzatutzat joko da hura iraungi aurretik eta hura ordezten duen akordioa indarrean jartzen den egunera arte. Iraungitzen den unetik mahai sektoriala gauzatu beharko da akordio arautzaile berri bat eratzeko bidean.

El presente acuerdo quedará automáticamente denunciado en la fecha límite señalada en el artículo anterior. Asimismo, se entenderá prorrogado antes de su extinción hasta la fecha de entrada en vigor del acuerdo que lo sustituya. Desde el momento en que se produzca la extinción, deberá constituirse la Mesa Sectorial al objeto de promover un nuevo Acuerdo regulador.

5. artikulua.– Xedea eta izaera.

Artículo 5.– Objeto y naturaleza.

1.– Akordio honen bidez, erraztu egin nahi da Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko irakasle funtzionarioen lan-baldintzen garapen egokia.

1.– El presente Acuerdo tiene por objeto facilitar el adecuado desarrollo de las condiciones de trabajo del personal funcionario docente no universitario dependiente del Departamento de Educación de Gobierno Vasco.

2.– Akordio honek gutxienekoak jasotzen ditu eta zatiezina da ondorio guztietarako. Izan ere, akordio arautzailean itundutako baldintzek osotasun organiko bateratua osatzen dute eta aplikazio praktikoari dagokionez, aipatutako baldintzak akordio osoari lotuta egongo dira. Beraz, ezingo dira berriz negoziatu testuingurutik kanpo, eta ezingo dira artikulu batzuk aplikatu gainerakoak alde batera utzita; aitzitik, osorik aplikatu eta bete beharko da beti.

2.– El presente Acuerdo tiene carácter de mínimos y es indivisible a todos los efectos. Esto es, las condiciones pactadas en el acuerdo regulador forman un todo orgánico unitario y, en lo referente a su aplicación práctica, las mencionadas condiciones estarán vinculadas a la totalidad del Acuerdo. Por tanto, las mismas no se podrán renegociar fuera de contexto, ni aplicar unos artículos al margen del resto, sino que siempre habrá de aplicarse y cumplirse en su integridad.

6. artikulua.– Interpretazio sistematikoa eta integratzailea.

Artículo 6.– Interpretación sistemática e integradora.

Akordioan ezarritako baldintzen zentzua eta irismena aurreko hauek guztiak bere osotasunarekin ulertu eta aplikatu beharko dira, testuak izan ditzakeen omisio, anbiguotasun eta zehaztugabetasunek bertan nahi eta adierazten denaren zentzu zuzena alda ez dezaten.

El sentido y alcance de las condiciones establecidas en el Acuerdo deberán entenderse y aplicarse de conformidad con el conjunto de estas, de forma que las omisiones, ambigüedades e imprecisiones que pudiera contener el texto no alteren el sentido correcto de lo pretendido y expresado en el mismo.

Euskarazko bertsioari emango zaio lehentasuna. Hala ere, ageriko errakuntza materialak, egitezkoak edo aritmetikoak badaude, idazketa egokia duen bertsioa erabiliko da.

Se priorizará la versión en euskera. No obstante, si existieran errores materiales, de hecho, o aritméticos manifiestos, se utilizará la versión con la redacción adecuada.

7. artikulua.– Aplikazioa.

Artículo 7.– Aplicación.

1.– Zuzena. Akordioa sinatu duten alderdiek konpromisoa hartzen dute akordioa zuzenean aplikatzeko, eta testuan adostutako baldintzak aldatzea ekar dezaketen gaiak ez sustatzeko.

1.– Directa. Las partes firmantes del acuerdo se comprometen a la aplicación directa del mismo y a no promover cuestiones que puedan suponer una modificación de las condiciones pactadas en el texto.

2.– Lehentasuna. Akordioan jasotako artikuluek eta xedapenek lehentasuna izango dute beste edozeinen aurretik, eta indarrean dagoen araudia aplikatuko da, osagarri gisa, akordioan aurreikusten ez den guztian. Nolanahi ere, lehentasuna izango dute akordio honetan xedatutakoa aldatzen duten goragoko mailako arauek.

2.– Prioridad. Los artículos y disposiciones contenidos en el Acuerdo tendrán preferencia sobre cualquier otro, aplicándose supletoriamente la normativa vigente en todo lo no previsto en el mismo. En todo caso, serán preeminentes las normas de rango superior que modifiquen lo dispuesto en el presente Acuerdo.

3.– Iraungitzea. Akordioaren indarraldia iraungitzean, honek jasotzen dituen neurriak aldatu beharko balira, hauek alde sindikalarekin negoziatu beharko dira, aldebakarrez hartu daitezkeen erabakiak saihestuz.

3.– Extinción. Si a la expiración de la vigencia del Acuerdo resultara necesaria la modificación de las medidas contenidas en el mismo, estas deberán ser negociadas con la parte sindical, evitando la adopción de decisiones unilaterales.

I. TITULUA
TITULO I
LANGILEAK
PERSONAL
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
KARRERAKO FUNTZIONARIO IZATERA IRISTEA
ACCESO A LA CONDICIÓN DE FUNCIONARIO DE CARRERA

8. artikulua.– Enplegua hobetzeko neurriak.

Artículo 8.– Medidas de mejora del empleo.

Hezkuntza Sailak adierazten du akordio hau bitartekotasun-tasari eustearekin lotzen duela, gehienez ere % 5era arte, hezkuntza-administrazioaren mendeko eta irakasle funtzionarioentzat diren unibertsitateaz kanpoko ikastetxe publikoetako plantilla estrukturalaren artean. Premisa hori honako uste honetan oinarritzen da: karrerako funtzionarioen lanpostuko egonkortasunak langileen baldintzak hobetzen ditu, bai eta irakaskuntzaren kalitatea ere, klaustro egonkorrak eratzeko aukera ematen baitu.

El Departamento de Educación manifiesta que el presente Acuerdo vincula el mismo al mantenimiento de la tasa de interinidad hasta un máximo del 5 % de la plantilla estructural de los centros educativos públicos de niveles no universitarios, dependientes de la administración educativa y destinadas al personal funcionario docente. Dicha premisa se sustenta en la convicción de que la estabilidad en el puesto de trabajo de funcionarios y funcionarias de carrera redunda tanto en la mejora de las condiciones de las personas trabajadoras, como en la calidad de la enseñanza, al posibilitar la formación de claustros realmente estables.

Egiturazko plazatzat hartuko dira karrerako funtzionarioek betetzen dituzten plazak eta ikasturte bakoitzerako argitaratzen den plantilla organikoan dauden lanaldi osoko plaza hutsak, laguntza-zerbitzuetako eta hezkuntza-ikuskaritzako plazak barne. % 5eko bitartekotasun-tasa kalkulatzeko, karrerako funtzionarioek betetako plazatzat hartuko dira gauzatze-prozesuan dauden lan-eskaintza publikoetan deitutako plazak.

Tendrán la consideración de plazas estructurales las plazas ocupadas por personal funcionario de carrera y las plazas vacantes de jornada completa existentes en la plantilla orgánica que se publica para cada curso escolar, incluidas aquellas plazas pertenecientes a los servicios de apoyo y a la inspección educativa. Para el cálculo de la tasa de interinidad del 5 % se tendrán en cuenta como plazas ocupadas por funcionarios de carrera aquellas ya convocadas en las correspondientes ofertas públicas de empleo y en proceso de ejecución.

Administrazioak duen eskumenen barruan, akordio arautzaile honen indarraldiaren barruan sindikatuekin Enplegu Publikoaren Eskaintzari loturiko eredu berri bat negoziatuko du, horretarako mahai teknikoak deituz.

Dentro de las competencias de la Administración, durante la vigencia del presente Acuerdo regulador, se negociará con las organizaciones sindicales un nuevo modelo de Oferta Pública de Empleo, mediante la convocatoria de Mesas Técnicas.

Alderdi sinatzaileek honako jarduketa hauek garatuko dituzte:

Las partes firmantes desarrollarán las siguientes actuaciones:

– Lanpostuen Zerrendetan finkatzea, urtero, koiunturalak edo aldi baterako proiektuen garapenaren ondoriozkoak ez diren eta espezialitatean eta profilean erabat identifika daitezkeen plazak, dagozkien prozeduren bidez bete ahal izateko. Lanpostuen zerrenda sindikatuekin negoziatuko da eta horretarako beharrezkoa den dokumentazioa 15 egun lehenago partekatuko da.

– Fijación anual en las Relaciones de Puestos de Trabajo de plazas no coyunturales o derivadas del desarrollo de proyectos de carácter temporal y plenamente identificables en la especialidad y perfil para su cobertura por los procedimientos correspondientes. La relación de puestos de trabajo será objeto de negociación con la parte social, y la documentación correspondiente se enviará 15 días antes.

– Lan-eskaintza publikoen deialdia.

– Convocatoria de ofertas públicas de empleo.

Irakasle funtzionarioentzako enplegu publikoko deialdiak indarreko legeriara egokituko dira, eta, oro har, hiru urteko ziklo jarraituetako irakasleen kidegoen arabera bereiziko dira.

Las convocatorias de empleo público para el personal funcionario docente se ajustarán a la legislación vigente y, con carácter general, se diferenciarán por cuerpos docentes en ciclos continuados de tres años.

Lan-eskaintza publikoetan parte hartzeko plazen eskaintza eta deialdien baldintzak sindikatuekin negoziatuko dira.

La oferta de plazas y las condiciones de las convocatorias para participar en las mismas se negociarán con las organizaciones sindicales.

Legediak ahalbidetzen dituen lanpostu huts guztiak eskainiko ditu Hezkuntza Sailak, betiere Lanpostuen Zerrendan % 100eko lanaldiarekin badaude, prozesuen segurtasun juridikoa eta horietan parte hartzen duten pertsonen eskubideak babestuz. Lanpostuen kopurua eta espezialitateak sindikatuekin negoziatuko dira, unibertsitateaz kanpoko euskal hezkuntza-sistemako etapa bakoitzerako irakasleen beharrak planifikatzeko irizpideetan oinarrituta.

El Departamento de Educación ofertará todas las plazas vacantes que la legislación permita, siempre que estén incluidas en la Relación de Puestos de Trabajo con una jornada del 100 %, salvaguardando la seguridad jurídica de los procesos y los derechos de las personas que participan en los mismos. El número de plazas y sus especialidades se negociarán con la parte social en base a los criterios de planificación de las necesidades de personal docente para cada etapa del sistema educativo vasco no universitario.

Administrazioak arlo horretan dituen eskumenen barruan, 2025etik aurrera deitutako lan-eskaintza publikoetan, kidego eta espezialitate bakoitzerako nahitaezko gai-zerrendei dagokienez, Administrazioak gaitegia, material eta eredu orientagarriak emango ditu curriculumean oinarritutako probak egiteko, eguneratuta eta ikasgelako praktika pedagogikora egokituta. Material hori euskaraz egingo da 2026-2027 ikasturtetik aurrera, ikasturte bakoitzean deitzen diren espezialitateetarako. Eskainitako plaza gehien dituzten espezialitateetako gai-zerrendak egiten hasiko dira, eta handienetik txikienera egingo dira, etorkizuneko prozesuetan deituko diren espezialitateen arabera. Gai-zerrendak zehaztasun-maila desberdinak izango ditu, deitutako plazen ezaugarrien arabera, eta interesdunen eskura egongo dira doan. Zuzenketarako erabiliko diren irizpideak argitaratuko dira.

Dentro de las competencias de la Administración en esta materia, en las ofertas de empleo público convocadas a partir del año 2025, en relación con los temarios obligatorios para cada cuerpo y especialidad, la Administración facilitará el temario, material y modelos orientativos para la elaboración de las pruebas, basados en el curriculum, actualizados y adaptados a la práctica pedagógica en el aula. Dicho material se elaborará en euskera a partir del curso escolar 2026-2027 para todas aquellas especialidades convocadas en cada curso escolar. Se empezará a elaborar los temarios de aquellas especialidades con un mayor número de plazas ofertadas y se irán realizando de mayor a menor atendiendo a las especialidades que serán convocadas en futuros procesos selectivos. El temario tendrá diferentes grados de concreción en función de las características de las plazas convocadas y estará a disposición de las personas interesadas de modo gratuito. Se publicarán los criterios de corrección que van a ser utilizados.

Enplegu publikoko eskaintzetan ez da deialdirik egingo, Hizkuntzen Europako Erreferentzia Marko Bateratuko C1 euskara-maila gutxienez esleituta ez duten lanpostuetarako.

En las ofertas de empleo público no se convocarán plazas que no tengan asignado al menos el nivel de euskera C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
LANPOSTUAK BEHIN BETIKO BETETZEA
PROVISIÓN DEFINITIVA DE PUESTOS DE TRABAJO

9. artikulua.– Lehiaketak.

Artículo 9.– Concursos.

1.– Lekualdatze-lehiaketa.

1.– Concurso de traslados.

Euskal Autonomia-erkidegoko irakasle funtzionarioentzako lekualdatze-lehiaketak deituko dira urtero, eta, txandaka, estatukoak edo autonomia-erkidegokoak izango dira. Hori gauzatzeko, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretua edo hura garatzen edo ordezten duen araudia aplikatuko da.

Anualmente se convocarán concursos de traslados para funcionarios docentes de la Comunidad Autónoma Vasca que, de forma rotatoria, podrán ser estatales o autonómicos. Para su materialización se aplicará el Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, o normativa que lo desarrolle o sustituya.

Hezkuntza Sailak autonomia-erkidego mailako lekualdatze-lehiaketetan deitzen diren lanpostuen kopurua, egiturazko kontsideratzen diren lanpostu guztiak izango dira, behin-behineko atxikipenean dauden karrerako funtzionarioen kopurua murrizten saiatzeko.

El número de plazas que se convoquen por el Departamento de Educación en los concursos de traslados de ámbito autonómico corresponderá al total de las plazas que se consideren estructurales, para intentar reducir el número de funcionarios de carrera en adscripción provisional.

Ikastetxe bateko zuzendariek, baldin eta behin betiko destinoa ikastetxean badute eta bigarren agintaldia amaitzean edo ebaluazio positiboa izan duten ondorengo agintaldi bat edo ondoz ondoko agintaldi bat amaitzean ikastetxez aldatzea erabakitzen badute, lehentasuna izango dute autonomia-erkidego mailako lekualdatze-lehiaketen deialdietan, eta behin bakarrik, beste destino bat aukeratzeko beren kidegoan eta espezialitatean, hutsik dauden lanpostuen arabera.

Las directoras y los directores de un centro educativo que tengan el destino definitivo en el centro y opten por cambiar de centro al finalizar su segundo mandato consecutivo o a la finalización de un mandato o mandatos consecutivos posteriores con evaluación positiva, tendrán preferencia para escoger en las convocatorias de concurso de traslados de ámbito autonómico y por una sola vez, un nuevo destino en su cuerpo y especialidad, según las vacantes disponibles.

Ohiko lekualdatze-lehiaketetan sartuko dira betetzeko hautaketa-prozesu espezifikorik behar ez duten lanpostu bereziak. Lekualdatze-lehiaketa horiek bi urterik behin egingo dira deialdi autonomikoekin bat etorrita.

En los concursos de traslados ordinarios se incluirán los puestos singulares que no requieran para su cobertura un proceso selectivo específico. Estos concursos de traslados se realizarán cada dos años coincidiendo con los concursos de traslados autonómicos.

Bestalde, berariazko hautaketa-prozesuak behar dituzten lanpostu berezien deialdi espezifikoa egitea komeni den baloratuko du Batzorde Paritarioak sindikatuekin negoziatuz deialdi espezifiko horietan eskainiko diren lanpostuak zeintzuk eta zenbat izango diren. Nolanahi ere, deialdiak gutxienez bi urtean behin egingo dira. Epe hori aldatu ahal izango da Batzorde Paritarioak hala erabakitzen badu.

Por otra parte, se valorará en la Comisión Paritaria y con la parte social la conveniencia de realizar una convocatoria diferenciada de puestos singulares que requieran procesos selectivos específicos negociando asimismo el número de plazas y sus especialidades. En todo caso, estos se convocarán al menos cada dos años. Este período podrá variar si así se determina en la Comisión Paritaria.

Lekualdatze-lehiaketetan deitutako plazen zerrenda sindikatuekin negoziatu ondoren, behin-behineko fasean gutxienez, eskabideak aurkezteko epea amaitu baino lehen jakingo da.

La relación de las plazas convocadas en los correspondientes concursos de traslados, tras su negociación con la parte social, se conocerá al menos en la fase provisional, con anterioridad al plazo de finalización de la presentación de solicitudes.

Lekualdatze-lehiaketan lehentasuna izango dute indarkeria matxistaren biktima diren emakumeek, baldin eta zerbitzuak ematen zituzten herrian lanpostua utzi behar badute, beren babesa edo gizarte-laguntza osorako eskubidea gauzatzeko.

Las mujeres víctimas de violencia machista que se vean obligadas a abandonar el puesto de trabajo en la localidad donde venían prestando sus servicios, para hacer efectiva su protección o el derecho a la asistencia social integral, tendrán un carácter preferente en el concurso de traslados.

Era berean, beren kidego eta espezialitateko antzeko ezaugarriak dituen beste lanpostu batera aldatzeko eskubidea izango dute, nahitaez bete beharreko lanpostu hutsa izan beharrik gabe. Hala ere, kasu horietan, Hezkuntza Sailak udalerri berean edo interesdunak berariaz eskatutako udalerrietan dauden lanpostu hutsen berri eman beharko dio nahitaez. Lekualdaketa hori nahitaezko lekualdaketatzat hartuko da.

Asimismo, tendrán derecho al traslado a otro puesto de trabajo propio de su cuerpo y especialidad, de análogas características, sin necesidad de que sea vacante de necesaria cobertura. Aun así, en tales supuestos el Departamento de Educación estará obligado a comunicarle las vacantes ubicadas en la misma localidad o en las localidades que la interesada expresamente solicite. Este traslado tendrá la consideración de traslado forzoso.

Lekualdatzearen prozedura eta faseak sindikatuekin negoziatuko da eta txandaka egiteko aukera aztertuko da.

Se negociará con los sindicatos el procedimiento y fases del concurso de traslados y se estudiará la posibilidad de realizarlo por turnos.

2.– Merezimendu-lehiaketa.

2.– Concurso de méritos.

Akordio hau indarrean jartzen denetik aurrera, Hezkuntza Sailaren mendeko Ikerketa eta Irakaskuntzari Laguntzeko Zerbitzuetako eta Lanbide Heziketaren arloko Erakunde Tekniko eta Aholkularitzako Erakundeetako lanpostu hutsak arauz betetzeko merezimendu-lehiaketako prozesuak deituko dira, langileen ordezkariekin negoziatu ondoren. Laguntza-zerbitzu bakoitzaren dekretuak eta lanpostu-zerrendak argitaratu ahala deituko dira lehiaketa horiek. Merezimendu-lehiaketaren deialdiak ebatzi ahala, zerbitzu-eginkizunen deialdiak ezabatuko dira.

A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, se convocarán los procesos de concurso de méritos para la cobertura reglamentaria de las plazas vacantes de los Servicios de Investigación y Apoyo a la docencia y los Organismos Técnicos y de Asesoramiento en materia de formación profesional dependientes del Departamento de Educación, previa negociación con la parte social. Estos concursos se convocarán a medida que se publiquen los decretos y las relaciones de puestos de trabajo de cada servicio de apoyo. A medida que se vayan resolviendo las convocatorias de concurso de méritos, se irán eliminando las convocatorias de comisiones de servicio.

10. artikulua.– Trukeak.

Artículo 10.– Permutas.

Jardunean dauden funtzionarioen artean destinoak trukatzeko baimena emateko, urriaren 29ko 1364/2010 Errege Dekretuaren seigarren xedapen gehigarrian edo hura ordezten duen araudian aurreikusitako baldintzak bete beharko dira.

La autorización de permuta de destinos entre funcionarios en activo estará condicionada al cumplimiento de los requisitos previstos en la disposición adicional sexta del Real Decreto 1364/2010, de 29 de octubre, o normativa que lo sustituya.

Salbuespenez, Euskal Autonomia Erkidego barruko destino trukaketen kasuan, Errege Dekretuak zehaztutako baldintzak malgutuko dira, eta honako baldintzak betetzen badira onartuko dira:

Excepcionalmente, en el caso de permutas de destinos dentro de la Comunidad Autónoma del País Vasco, se flexibilizarán los requisitos establecidos en el citado Real Decreto, aceptándose siempre que se cumplan los siguientes requisitos:

a) Behin betiko egoeran jardutea trukatu nahi diren destinoetan.

a) Encontrarse en situación de personal definitivo en los destinos objeto de permuta.

b) Gutxienez bi urteko zerbitzuak egiaztatzea, behin betiko egoeran trukatu nahi diren lanpostuetan.

b) Acreditar un mínimo de dos años de servicios efectivos en los puestos de trabajo objeto de permuta en situación definitiva.

c) Bi destinoak izaera berdinekoak izatea eta hautatzeko modu berbera izatea.

c) Que ambos destinos sean de la misma naturaleza y con idéntico procedimiento de elección.

d) Plaza bakoitzaren administrazio-unitatearen aldeko txostena.

d) Informe favorable de la unidad administrativa de la que dependa cada una de las plazas.

11. artikulua.– Lanpostu-zerrendetan egindako aldaketek eragindako irakasleak.

Artículo 11.– Profesorado afectado por modificaciones en las relaciones de puestos de trabajo.

Urtero ikastetxeetako plantillak eguneratuko dira, hezkuntza-maila guztietan lanpostu-zerrendetan egindako aldaketek eragiten dituzten langileak zehazteko prozesuen bidez, horiek plangintza batzordean negoziatuko dira.

Anualmente se actualizarán las plantillas de los centros mediante procesos de determinación del personal afectado por modificaciones en las relaciones de puestos de trabajo en los distintos niveles educativos, siendo negociadas en la comisión de planificación.

Langileak Kudeatzeko Zuzendariak argitaratutako Ebazpenaren bitartez zehaztuko dira zeintzuk diren ikastetxe bakoitzean lanpostu-zerrendetan egindako aldaketen ondorioz kendutako edo desplazatutako pertsonen zerrenda.

Mediante Resolución del/de la director/a de Gestión de Personal se determinará la relación de personas suprimidas o desplazadas en cada centro como consecuencia de modificaciones en las relaciones de puestos de trabajo.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
LANPOSTUAK ALDI BATERAKO BETETZEA
PROVISIÓN TEMPORAL DE PUESTOS DE TRABAJO

12. artikulua.– Zerbitzu-eginkizunak.

Artículo 12.– Comisiones de servicio.

Hezkuntza Sailak hautaketa- eta hornidura-dekretu propio bat onartzea sustatuko du, lanpostuak zerbitzu-eginkizunen erregimenean betetzeko baldintzak ezarriko dituena. Nolanahi ere, lanpostuak betetzeko modu hori ezarriko da, oro har, ikastetxe sortu berrietako plazetarako, iraupen jakineko proiektuak garatzeko, proiektu onartua duten zuzendaritzetarako, plazak betetzeko zailak diren ezaugarri bereziak dituzten ikastetxeetarako eta behar bezala justifikatutako salbuespenezko egoeretarako. Horien zehaztapenak adierazitako araudian jasoko da.

El Departamento de Educación promoverá la aprobación de un decreto propio de selección y provisión que establezca los requisitos para el desempeño de puestos en régimen de comisión de servicios. En todo caso, esta forma de provisión se establecerá, con carácter general, para las plazas de centros de nueva creación, para el desarrollo de proyectos de duración determinada, para las direcciones con proyecto aprobado, para los centros que presenten características especiales de difícil cobertura y para situaciones excepcionales debidamente justificadas. Sus determinaciones se recogerán en la citada normativa.

Ikasturte bakoitzerako zerbitzu-eginkizunen deialdiak urtero egingo dira, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren ebazpen baten bidez. Hiru ikasturtez baino gehiagoz jarraian deitu diren plazak egiturazko plaza bihurtuko dira, eta dagokien lanpostu-zerrendan sartuko dira. Salbuetsita daude iraupen jakineko proiektu eta programa espezifikoetarako deitutako zerbitzu-eginkizunak.

Las convocatorias de comisiones de servicio para cada curso escolar se realizarán anualmente mediante resolución de la Dirección de Gestión de Personal. Aquellas plazas que hayan sido convocadas durante más de tres cursos escolares de forma consecutiva adquirirán la condición de plazas estructurales y se incluirán en la relación de puestos de trabajo correspondiente. Se exceptúan aquellas comisiones de servicio convocadas para proyectos y programas específicos de duración determinada.

Deialdi espezifikoetan, bitarteko funtzionarioek ere parte hartu ahal izango dute, baina lanpostu bat esleitu ahal izateko, ezinbestekoa izango da hautaketa-prozesua gainditu duen karrerako edo praktiketako funtzionariorik ez izatea eskainitako plazarako.

En las convocatorias específicas, también podrá participar el personal funcionario interino, pero para que este pueda ser adjudicatario de una plaza, será necesario que no exista personal funcionario de carrera o en prácticas, que haya superado el proceso selectivo para la plaza ofertada.

Bitarteko funtzionarioak esleipendun gertatzen badira, izendapenak ez du ikasturteko indarraldia gaindituko. Salbuespenez urtea gainditzen duen proiektu baten zerbitzu eginkizunean hautatuak izan badira, izendapenak ikasturteko indarraldia gaindi dezake.

En el caso de que el personal funcionario interino resulte adjudicatario, el nombramiento tendrá una vigencia no superior a la del curso escolar. Excepcionalmente, si el personal interino resulta adjudicatario de una comisión de servicios para un proyecto de duración superior al curso escolar, se podrá superar el límite de un curso escolar.

Karrerako funtzionarioei baimena eman ahal izango zaie irakaskuntza-arrazoiengatik, adinagatik, edo norberaren osasun-arazo larriengatik, beren destinoaz bestelako ikastetxe batean lan egiteko. Arrazoi berberengatik, behin betiko destinoa duen ikastetxe berean beste lanpostu bat betetzeko baimena ere eman ahal izango da. Zerbitzu-eginkizun horien deialdia Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren ebazpen baten bidez arautuko da. Ebazpen horretan zehaztuko dira parte hartzeko baldintzak eta modalitateak, aldez aurretik sindikatuekin negoziatuta.

El personal funcionario de carrera podrá ser autorizado, por razones de docencia, edad, o por motivos graves de salud personal, a prestar servicios en centros docentes distintos al de su destino. Por los mismos motivos, podrá concederse permiso para ocupar otro puesto en el mismo centro en el que tenga destino definitivo. La convocatoria de estas comisiones de servicio se regulará mediante Resolución de la Dirección de Gestión de Personal, que determinará las condiciones y modalidades de participación, previa negociación con la parte social.

Odol-ahaidetasunezko lehen mailako ahaideen gaixotasun larriagatik, goranzko edo beheranzko lerroan, zerbitzu-eginkizun bat eman ahal izango da, baldin eta eskatzailea zaintza behar duen senidearekin bizi bada edo biak udalerri berean bizi badira. Osasun-txostenaren eta erroldatze-ziurtagiriaren bidez egiaztatuko da arretaren beharra.

Por enfermedad grave de familiares de primer grado de consanguinidad, en línea ascendente o descendente, se podrá conceder una comisión de servicios siempre que la persona solicitante conviva con el familiar que precisa los cuidados o ambos residan en la misma localidad. Será necesario acreditar la necesidad de atención mediante informe médico y certificado de empadronamiento.

Aurreko bi kasuetan, zerbitzu-eginkizun bakarra esleituko da pertsona bakoitzeko.

En los dos casos anteriores, solo se asignará una comisión de servicios por persona.

Uztailean, langileen ordezkariei dei egingo zaie, hurrengo ikasturterako egindako zerbitzu-eginkizunen deialdi guztien berri emateko, baita deialdi horien garapena eta emaitzak jakinarazteko ere.

En el mes de julio se convocará a los representantes de los trabajadores para informar de todas las convocatorias de comisiones de servicio realizadas para el curso siguiente, así como del desarrollo y resultados de estas.

Zerbitzu-eginkizun bidez betetzen diren lanpostuen azterketa bat egingo da, ondoren arlo sozialarekin negoziatzeko, zeintzuk diren lanpostu bakoitzaren ezaugarriak eta hauek behin betikotzeko aukerak.

Se realizará un análisis de los puestos ocupados en comisión de servicios para su posterior negociación con el ámbito social, cuáles son las características de cada puesto y sus posibilidades de elevación a definitiva.

13. artikulua.– Ikasturte-hasierako esleipena.

Artículo 13.– Adjudicación de comienzo de curso.

1.– Ikasturte-hasierako esleipena eskola-plangintzarekin eta langileen kudeaketarekin lotutako jarduerek osatutako prozesuaren azken urratsa da. Prozesu horren helburua da ikastetxeei irakasle egokiak eta behar direnak ematea, hurrengo ikasturtean beren jarduera gauzatzeko. Ikasturte hasierako esleipenetan eskainiko diren lanpostuak prozesua egiten den egunean ikasturte osoko iraupena izango dutela ziurtatuta duten lanpostuak izango dira.

1.– La adjudicación de comienzo de curso constituye el último paso de un proceso integrado por actuaciones concatenadas de planificación escolar y gestión de personal, cuyo objetivo es el de dotar a los centros educativos del profesorado adecuado y suficiente para llevar a cabo su actividad para el siguiente curso. Los puestos de trabajo que se oferten en las adjudicaciones de comienzo de curso serán aquellos puestos en los que a fecha de la realización del proceso exista una certeza inequívoca de que van a tener una duración de curso completo.

Urtero, Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren ebazpen bidez, ikasturte-hasierako esleipen-prozesurako deialdia egingo da Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan, prozesu bakoitzean indarrean dagoen araudiaren arabera.

Anualmente, mediante Resolución de la Dirección de Gestión de Personal, se convocará el correspondiente proceso de adjudicación de comienzo de curso académico en los centros públicos de enseñanza no universitaria dependientes del Departamento de Educación, según la normativa vigente en cada proceso.

Eskainitako plazen zerrenda eskabideak aurkezteko epea ireki baino lehen argitaratuko da. Zuzendaritza taldeekin ziurtatuko da esleitzen diren plazak zuzenak direla.

La relación de plazas ofertadas se publicará con anterioridad a la apertura del plazo de solicitudes. Se confirmará con la dirección de los centros que las plazas asignadas son correctas.

Hezkuntza Sailak, posible denean, esleipen-prozesua abuztua baino lehen amaituko du. Epeak dagokion araudian jasoko dira.

El Departamento de Educación finalizará siempre que sea posible el proceso de adjudicación con anterioridad al mes de agosto. Los plazos se recogerán en la normativa correspondiente.

Era berean, irailaren 1a baino lehen bete gabe geratu diren lanpostuak edo ikasturte hasierako esleipenen ondoren sortu diren estaldura-premia berriak gutxienez ikasturtea hasi baino bi egun lehenago eskainiko dira ordezkagunea plataformaren bidez. Era berean, ordezkapenen bigarren esleipen bat egingo da lehen eskola-eguna baino bi egun lehenago, irakasle-plaza guztiak eskola-jarduera hasi baino egun bat lehenago beteta egon daitezen, ikasleei arreta egokia emango zaiela bermatzeko.

Asimismo, aquellas plazas que con anterioridad al 1 de septiembre hayan vuelto a quedar sin ocupante, o aquellas nuevas necesidades de cobertura que hayan tenido su origen posteriormente a las adjudicaciones de comienzo de curso, serán ofertadas a través de ordezkagunea al menos dos días antes del inicio de curso. Igualmente, se realizará una segunda adjudicación de sustituciones dos días antes del primer día lectivo para que todas las plazas docentes estén cubiertas un día antes del inicio de la actividad lectiva, de modo que se garantice una atención adecuada al alumnado.

2.– Prozesuak horretarako garatutako araudiaren arabera gauzatuko dira.

2.– Los procesos se llevarán a cabo de acuerdo con la normativa desarrollada al efecto.

Ikasturte hasierako esleipena arautzen duen Agindua negoziatuko da Mahai Sektorialean ordezkaritza duten sindikatuen artean. Ikasturte bakoitzerako indarrean dagoen Agindua aplikatuko zaie behin betiko destinorik ez duten edo beteko ez duten karrerako irakasle funtzionarioei edo lan-kontratuko langile finkoei. Era berean, dagokion aginduak irakasleen kidegoetan sartzeko edo kidego horietara iristeko prozesuetako praktikaldia egiteko baldintzak zehaztuko dira.

Se negociará la Orden reguladora de la adjudicación de comienzo de curso entre los sindicatos con representación en la Mesa Sectorial. La Orden vigente para cada curso escolar será de aplicación al personal docente funcionario de carrera o laboral fijo que no tenga destino definitivo o no vaya a desempeñarlo. Asimismo, en dicha Orden se determinarán las condiciones de realización de la fase de prácticas en los procesos de ingreso o acceso a los cuerpos docentes.

Behin betiko destinorik ez duten karrerako funtzionarioek (behin-behineko atxikipenak, ezabatuak, lekualdatuak edo itzultze-eskatzaileak) beren hautaketa-plazak ordenatu ahal izango dituzte, lurralde-mugarik gabe. Nolanahi ere, lurralde bat aukeratu ahal izango dute ofiziozko esleipenetarako, eskatutako plazen bakar baten esleipendun ez badira.

El personal funcionario de carrera que no tenga destino definitivo (adscripción provisional, supresión, traslado o reingreso), podrá ordenar sus plazas selectivas sin limitación territorial. No obstante, podrá elegir un territorio para las adjudicaciones de oficio cuando no resulte adjudicatario de ninguna de las plazas solicitadas.

Karrerako funtzionario ez diren langileei dagokienez, kasuan kasuko aginduan xedatutakoa beteko da. Agindu hori, Akordio hau sinatzen den unean, Hezkuntzako sailburuaren Agindua, 2024ko ekainaren 11koa, zeinaren bidez aldatzen baita 2022ko ekainaren 16ko Agindua (EHAA, 2024-06-20), aldi baterako irakasleen beharrak betetzeko zerrendako hautagaiei ikasturte-hasieran lanpostuak esleitzeko prozedura arautzen duena Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko herri-ikastetxeetan (EHAA, 2022-06-24). Agindu hori aldatzen bada, araudi berrian xedatutakoa beteko da.

Para el personal no funcionario de carrera se estará a lo dispuesto en la Orden correspondiente, que en el momento de la firma del presente Acuerdo es la Orden de 11 de junio de 2024, de segunda modificación de la Orden de 16 de junio de 2022 (BOPV, 24-06-2022), que regula el procedimiento de adjudicación de comienzo de curso académico a las personas integrantes de la lista de candidatos y candidatas para la cobertura de necesidades temporales de personal docente en centros públicos no universitarios de la Comunidad Autónoma del País Vasco (BOPV de 24-06-2022). Si la orden citada se modifica se estará a lo dispuesto a la nueva normativa.

Ikasturte hasierako esleipenean ikasturte osoko plaza bat lortu duten bitarteko langileen kasuan, eta iraileko lehen lanegunean plaza hori jabetzan hartu ezin badute, aldi baterako ezintasun egoeran daudelako edo beste ezinbesteko arrazoi batzuengatik (dagokion instrukzioan zehaztuko dira), esleitutako plaza erreserbatzeko eskubidea izango dute, hala eskatzen badute, esleipenari dagokion ikasturteko azaroaren hogeita hamarrera arte. Zirkular horretan ezarritako epe eta prozeduren arabera sartuko dira.

En el caso de personal interino que haya obtenido en la adjudicación de inicio de curso, una plaza de curso completo y no pueda tomar posesión de la misma el primer día laborable del mes de septiembre, por encontrarse en situación de incapacidad transitoria o por otras causas de fuerza mayor, que se especificarán en la instrucción correspondiente, podrá tener derecho a la reserva de la plaza adjudicada, si así lo solicita, hasta el treinta de noviembre del curso escolar correspondiente a la adjudicación. Su incorporación se realizará conforme a los plazos y procedimientos establecidos en la mencionada circular.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
AINTZATESPENA, MAILAZ IGOTZEA ETA IRAKASLEEN KARRERA PROFESIONALA
RECONOCIMIENTO, PROMOCIÓN Y CARRERA PROFESIONAL DOCENTE

14. artikulua.– Irakaskuntza-egiaztapena.

Artículo 14.– Acreditación docente.

Hezkuntza Sailak, Akordio honen indarraldiaren barruan, irakaskuntza-zerbitzu aktiboan dauden irakasleei dagokien irakaskuntza-akreditazio normalizatua egitea sustatuko du. Akreditazio hori baliozkoa izango da, gutxienez, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoak 104.3 artikuluan jasotzen duen moduan, botere publikoen mendeko liburutegi eta museoetara doan sartzeko. Era berean, liburutegi horiek liburuak eta bestelako materialak mailegatzeko eskaintzen dituzten zerbitzuak erabili ahal izango dituzte.

El Departamento de Educación promoverá, durante la vigencia del presente Acuerdo, la expedición de la acreditación docente normalizada correspondiente al profesorado en servicio activo en docencia. Esta acreditación será válida, al menos, para el acceso gratuito a las bibliotecas y museos dependientes de los poderes públicos, tal y como se recoge en el artículo 104.3 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Asimismo, podrán hacer uso de los servicios de préstamo de libros y otros materiales que ofrezcan dichas bibliotecas.

Langile guztiei irakaskuntza-akreditaziorako sarbide telematikoa bermatuko zaie.

Se garantizará el acceso telemático a la acreditación docente a todo el personal.

15. artikulua.– Irakasle funtzionarioen barne-sustapena eta karrera profesionala.

Artículo 15.– Promoción interna y carrera profesional del personal funcionario docente.

Irakasleek egindako lana profesionalki eta sozialki aitortzeko, hezkuntza-sistemaren kalitatea hobetzeko beste neurri batzuen artean, lanbide-karreraren eredu bat finkatu behar da, irakasleentzat estimulu, pizgarri eta motibagarri izan dadin, etengabe egon behar baitute beren ezagutzak eta hezkuntza-praktika egokitzeko prozesuan, gero eta konplexuagoa eta aldakorragoa den gizarte batean, non ikasleek beren ezaugarri pertsonal eta sozialen araberako banakako tratamendua behar duten.

El reconocimiento profesional y social del trabajo realizado por el profesorado exige, entre otras medidas de mejora de la calidad del sistema educativo, la consolidación de un modelo de carrera profesional que sirva de estímulo, incentivo y motivación al colectivo docente, que ha de estar en permanente proceso de adecuación de sus conocimientos y práctica educativa, en una sociedad cada vez más compleja y cambiante, en la que el alumnado requiere un tratamiento individualizado acorde a sus características personales y sociales.

Hala, akordio hau indarrean dagoen bitartean, eta alderdi sozialarekin dagokion negoziazioa egin ondoren, Hezkuntza Sailak honako xede hauek dituzten hautaketa-prozesuetarako deialdia egingo du, indarreko legerian ezarritakoarekin bat etorriz:

Así, durante la vigencia del presente Acuerdo y tras la correspondiente negociación con la parte social, el Departamento de Educación convocará, de conformidad con lo establecido en la legislación vigente, los procesos selectivos que tengan por objeto:

– Barne-sustapena, goragoko lanbide-sailkapeneko azpitalde bateko irakasleen beste kidego batzuetara (sustapen bertikala).

– La promoción interna a otros cuerpos docentes de un subgrupo de clasificación profesional superior (promoción vertical).

– Sailkapen-azpitalde eta osagarri-maila bereko funtzionarioen kidegoetarako barne-sustapena (sustapen horizontala).

– La promoción interna para cuerpos de funcionarios del mismo subgrupo y nivel de complemento de clasificación (promoción horizontal).

– Espezialitate berriak eskuratzea.

– La adquisición de nuevas especialidades.

– Hezkuntzako Ikuskarien Kidegora sartzea. Ikuskaritzako kidegoan sartzeko deialdietan, hezkuntzaren alorrean eskumena duen sailak plazen hamarren bat gordeko du eskakizun orokorrak betetzen dituzten eta gutxienez hiru agintaldi osotan zuzendari-kargua ebaluazio positiboarekin bete duten irakasleentzako merezimendu-lehiaketa bidez betetzeko. Era berean, gainerako zuzendaritza-karguen agintaldia amaitzean ebaluazio positiboa bereziki baloratuko da Hezkuntzako Ikuskaritzan sartzeko lanpostuak betetzeari dagokionez.

– El ingreso en el Cuerpo de Inspectores e Inspectoras de Educación. En las convocatorias de acceso al cuerpo de Inspección, el departamento competente en materia de educación reservará una décima parte de las plazas para la provisión mediante concurso de méritos destinado a las profesoras y profesores que, reuniendo los requisitos generales, hayan ejercido con evaluación positiva, al menos durante tres mandatos completos el cargo de directora o director. Así mismo, la evaluación positiva al finalizar el mandato de los demás cargos directivos será especialmente valorada a los efectos de la provisión de puestos de trabajo en el acceso a la Inspección de educación.

Alderdi sinatzaileek, Batzorde Paritarioan, adierazitako sustapen-prozesu bakoitzean eskainiko diren lanpostuen kupoak ezarriko dituzte. Nolanahi ere, espezialitate berriak eskuratzeko prozesuetarako epaimahaiak gainerako plazetarako deitutako lan-eskaintza publikoetarako izendatutakoen berdinak izango dira.

Las partes firmantes, en el seno de la Comisión Paritaria, establecerán los cupos de plazas que se ofertarán en cada uno de los mencionados procesos de promoción. En todo caso, los tribunales de los procesos de adquisición de nuevas especialidades serán los mismos que los nombrados para las ofertas públicas de empleo para el resto de las plazas.

Mahai sektorialak berak ezarriko ditu karrera profesional hori ezartzeko kontuan hartu beharreko oinarriak eta irizpideak.

La propia mesa sectorial establecerá las bases y criterios a tener en cuenta para la implantación de dicha carrera profesional.

Irakasle-kidegoetako karrerako funtzionarioen lanbide-karrera hori honako hauen aitorpenean eta ebaluazioan oinarrituko da: egindako lanbide-jarduna, ikastetxeko jardueretako inplikazioa eta irakaskuntzarekin lotutako etengabeko prestakuntzako jarduerak.

Esta carrera profesional del personal funcionario de carrera de los cuerpos docentes se basará en el reconocimiento y evaluación del ejercicio profesional realizado, de la implicación en las actividades del centro y de las actividades de formación continua relacionadas con la docencia.

Lanbide-karrera hori ezartzeko aintzakotzat hartu beharreko irizpideen artean, besteak beste, honako hauek hartu ahal izango dira kontuan: zuzendaritza-funtzioaren ebaluazio positiboa, irakaskuntza-praktikaren borondatezko ebaluazio positiboa, tutoretza-funtzioa aitortzea, etengabeko prestakuntza egiaztatzea eta/edo baloratzea, lan eta erantzukizun osagarriak norbere gain hartzea, ikasleei hobeto irakasten eta ikasleen emaitzetan inplikatzea; lana areagotzea eta aipatutako balorazioa egiteko adosten diren beste guztiak.

Entre los criterios a tener en cuenta para el establecimiento de esta carrera profesional podrán considerarse, entre otros, la evaluación positiva de la función directiva, la evaluación positiva voluntaria de la práctica docente, el reconocimiento de la función tutorial, la acreditación y/o valoración de la formación continua, la asunción de tareas y responsabilidades complementarias, la mejora de la orientación del alumnado y su implicación en los resultados de estos, la intensificación del trabajo y cuantos otros se acuerden para la realizar la valoración mencionada.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
BITARTEKO LANGILEAK
PERSONAL INTERINO

16. artikulua.– Irakasleen ordezkogaien zerrenda.

Artículo 16.– Lista de personas candidatas a sustituciones docentes.

1.– Hezkuntza Sailak instrukzioak ezarriko ditu Euskal Autonomia Erkidegoko unibertsitatez kanpoko herri-ikastetxeetan ordezkapenak egiteko izangaien zerrenda kudeatzeko, horretarako ezarritako berariazko araudiaren bidez. Araudi hori sindikatuekin negoziatu beharko da onartu eta aldatzeko, akordio honen indarraldiaren barruan.

1.– El Departamento de Educación establecerá instrucciones para la gestión de la lista de personas candidatas a sustituciones en centros públicos no universitarios de la Comunidad Autónoma del País Vasco, mediante la normativa específica establecida al efecto. Dicha normativa deberá ser negociada con las organizaciones sindicales para su aprobación y modificación dentro del plazo de vigencia del presente acuerdo.

Zerrenda hori indarrean dagoen ordezkoen araudian jasotzen diren baremoen arabera egingo da. Besteak beste, prestakuntza akademikoa eta irakasle gisa emandako zerbitzuak baloratuko dira.

Esta lista se elaborará en base a los baremos recogidos en la normativa de suplencias vigente. Entre otros, se valorarán la preparación académica y los servicios prestados como docente.

6 puntu emango dira Hezkuntza Sailak deitutako EPE bat gainditzeagatik eta zerrenda guztietan mantenduko dira. Puntuazio hori behin bakarrik emango da ordezkogai bakoitzeko eta etorkizunean zerrendetan mantenduko dira EPE berrietara aurkezteko beharrik gabe.

Se otorgarán 6 puntos por la superación de una OPE convocada por el Departamento de Educación y se mantendrán en todas las listas. Esta puntuación se otorgará una sola vez por persona candidata y se les mantendrá en listas sin necesidad de presentarse de nuevo a otras OPEs.

Urtero ordezkoen araudiko III. eranskina aztertuko da eta espezialitate bakoitzerako beharrezkoak diren titulazioak egokituko dira. Sindikatuekin negoziatuko da nola sartu titulazio berriak eranskin horretan. Era berean, Sailak alde sozialari helaraziko dio bere lanak egiteko behar duen dokumentazioa.

Anualmente se revisará el Anexo III de la normativa de sustituciones para incluir nuevas titulaciones en cada especialidad. Se negociarán con la parte social las incorporaciones de nuevas titulaciones al mencionado anexo. Asimismo, el Departamento remitirá a la parte social la documentación necesaria para realizar las funciones.

Bileren data, gai ordena eta dokumentazioa gutxienez 15 eguneko aurrerapenarekin bidaliko da.

La fecha, orden del día de las reuniones y la documentación se enviará con una antelación mínima de 15 días.

2.– Irakasle-plaza bat ordezteko, izangaiek ordezkapen horretarako eskatzen diren espezialitate-baldintzak eta hizkuntza-eskakizuna egiaztatu beharko dituzte, eta, hala badagokio, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan (abenduaren 29ko 3/2020 Lege Organikoak aldatua) aipatzen den prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren baldintza bete beharko dute. Salbuespen gisa, hautagaiak betekizun orokorretako bat bete gabe utz dezake aldi baterako, dagokion aginduak zehazten dituen baldintzetan.

2.– Para cubrir la sustitución de una plaza docente, las personas aspirantes deberán acreditar los requisitos de especialidad y perfil lingüístico exigidos para dicha sustitución y, en su caso, cumplir el requisito de formación pedagógica y didáctica a que se refiere el artículo 100.2 de la Ley Orgánica de Educación 2/2006 de 3 de mayo modificado por la Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre. Con carácter excepcional, el personal candidato podrá carecer de alguno de los requisitos generales, por un período transitorio, en las condiciones que determine la orden correspondiente.

Jarduketa-plan espezifikoak negoziatuko dira, gutxienez 15 urtez jarraian edo 20 urtez modu ez jarraian Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxe publikoetan irakaskuntza-zerbitzuak eman dituzten berrogeita hamabost urtetik gorako hautagaiek zerbitzu horietan jarraitu ahal izan dezaten. Horrela, Sailarentzat bere karrera profesional osoan zerbitzuak eman dituzten langileek eurek aukeratutako lurraldean zerbitzu aktiboan jarraituko dutela bermatuko da. Sindikatuekin negoziatuko dira plan espezifiko horien nondik norakoak.

Se negociarán planes específicos de actuación para garantizar que el personal candidato mayor de cincuenta y cinco años que hayan prestado servicios docentes en centros públicos de la comunidad autónoma del País Vasco de manera continuada durante al menos 15 años o 20 años de forma no continuada pueda seguir desempeñando los mismos. De esta forma se garantizará la continuidad en el servicio activo en el territorio en el que elijan para aquel personal que haya prestado servicios para el Departamento a lo largo de toda su carrera profesional. Se negociarán con los sindicatos los elementos de estos planes de actuación específicos.

3.– Bigarren Hezkuntzako kidegoan sartu ez diren eta ikastetxe publikoetan zerbitzuak eman dituzten (Lanbide Heziketa antolatu eta integratzeari buruzko martxoaren 31ko 3/2022 Lege Organikoaren bosgarren xedapen gehigarrian adierazitako espezialitateetan) lanbide-heziketako irakasleek ordezkapen-zerrendetan jarraitu ahal izango dute 10 ikasturtez, 2035-2036 ikasturtea amaitu arte, legez eskatzen den titulazioa lortzeko. Epe iragankorra amaitzen denean, beharrezko titulazioa lortu ez duten langileak zerrendetatik kanpo geratuko dira. Salbuespenez, muga-eguna iristen denean, unibertsitateaz kanpoko ikastetxeetan gutxienez 15 urtez eskola-zerbitzuak eman dituzten langileak baldintza berberetan egongo dira zerrendetan.

3.– El profesorado de formación profesional que no se haya integrado en el Cuerpo de Educación Secundaria y que haya prestado servicios en centros públicos en las especialidades a las que se refiere la disposición adicional quinta de la Ley Orgánica 3/2022, de 31 de marzo, de Ordenación e Integración de la Formación Profesional podrá permanecer en listas de sustituciones durante un periodo transitorio de 10 cursos escolares hasta la finalización del curso escolar 2035-2036, para la obtención de la titulación requerida legalmente. Llegado el vencimiento del plazo transitorio aquel personal que no haya obtenido la titulación necesaria quedará fuera de listas. Excepcionalmente, llegado el vencimiento aquel personal que haya prestado servicios lectivos en centros docentes no universitarios durante un periodo mínimo de 15 años permanecerá en listas en las mismas condiciones.

17. artikulua.– Bitarteko langileen lan-baldintzak.

Artículo 17.– Condiciones de trabajo del personal interino.

1.– Bitarteko langileen lan-baldintzak karrerako funtzionarioen baldintzekin parekatuko dira legeak zein praktikak ahalbidetzeen duen kasu guztietan, legezko xedapenen arabera eta Administrazioak antolatzeko duen ahalmenari jarraikiz. Horregatik, sektoreko negoziazio-mahaian aztertuko dira langile horien lan-baldintzak.

1.– Las condiciones laborales del personal interino se equipararán a las de los funcionarios de carrera en todos los casos en que la ley o la práctica lo permitan, de acuerdo con las disposiciones legales y atendiendo a la potestad autoorganizativa de la Administración. Por ello, en la Mesa Negociadora del sector se analizarán las condiciones de trabajo de este personal.

2.– Ehuneko ehunetik beherako lanaldia duten plazak, ahal bada, lanaldi partziala duten ikastetxeko irakasleei eskainiko zaizkie, bere lanaldia osatu ahal izateko, baina inolako derrigortasunik gabe. Lehentasun hori lanaldia luzatuko den lanpostuaren baldintzak betetzearen eta zentroaren antolaketa-aukeren mende egongo da. Arestian deskribatutako estaldura ezinezkoa denean, eskaini daitekeen gutxieneko ehunekoa lanaldiaren herena izango da. Era berean, ikastetxean heren bat baino txikiagoko lanaldia ordezkatzeko beharra sortuko balitz, zentroan jardunaldi partzialarekin dauden irakasleei eskainiko zaie ordezkapena.

2.– Las plazas con dedicación inferior al cien por cien se ofertarán, preferentemente, al profesorado del centro con jornada parcial para completar la misma, pero sin obligatoriedad alguna. Esta preferencia estará supeditada al cumplimiento de los requisitos del puesto de trabajo en el que se prolongue la jornada y a las posibilidades organizativas del centro. Cuando no sea posible la cobertura descrita anteriormente, el porcentaje mínimo a ofertar será de un tercio de la jornada completa. Asimismo, si surgiera la necesidad de sustituir una jornada inferior a 1/3 en el centro, se ofrecerá la sustitución al profesorado con jornada parcial en el mismo.

3.– Lanpostu baten urteko irakastorduak aldi baterako metatzen direlako, lanpostu hori betetzeko asteko gehieneko irakastorduak handitu behar badira, eta ez bada aurreikusten ondoren konpentsatzea irakastordu hori gutxienekotik behera murrizten den aldian, Hezkuntza Administrazioak beharrezko egokitzapenak proposatu ahal izango ditu bitarteko langileak izendatzeko, hitzarmen honetan zehaztutako lanaldi-baldintzak eta lan-ordutegiaren banaketa betetzeko.

3.– Cuando, por la acumulación temporal de horas lectivas anuales de un puesto de trabajo, el desempeño del mismo requiera la ampliación del horario lectivo máximo semanal, y no se prevea su compensación posterior en el período en que dicho horario lectivo se reduce por debajo del mínimo, la Administración educativa podrá proponer las adaptaciones necesarias en el nombramiento de personal interino, para el cumplimiento de las condiciones de jornada y distribución del horario laboral determinados en el presente convenio.

4.– Legeak edo administrazio orokorreko araudiak kontrakoa ezartzen ez duen bitartean, ikasturte amaierara arteko iraupena duen lanpostu baten esleipendun diren langileek karrerako irakasle funtzionarioen eskubide eta betebeharren araubide bera izango dute. Baldintza hori izango dute urte horretako irailaren 30era arte esleitutako ikasturte osoko lanpostuek. Lanpostu hutsetan dauden langileen erretiroak lanpostu huts gisa hartuko dira eta ikasturte amaierara arte iraungo dute.

4.– Salvo que la Ley o la normativa de Administración General establezcan lo contrario, el personal adjudicatario de un puesto de trabajo cuya duración sea hasta final de curso se acogerán al mismo régimen de derechos y deberes que el personal funcionario docente de carrera. Tendrán esta condición los puestos de curso completo adjudicados hasta el 30 de septiembre del año en curso. Las jubilaciones del personal en vacante tendrán la consideración de vacante y tendrán una duración hasta el final del curso escolar.

5.– Hezkuntza Administrazioak bermatuko du prozesu horretan sortzen diren lanpostuen ezaugarriez gain, horiei dagozkien gainerako baldintza aipagarriak ere zehaztea.

5.– La administración educativa velará por que además de las características definitorias de las plazas que aparezcan en dicho proceso, se detalle igualmente el resto de las circunstancias relevantes que en ellas concurren.

18. artikulua.– Ordezkapenak egitea.

Artículo 18.– Realización de sustituciones.

Irakasleen ordezkapenak, bakoitzaren berezitasunen arabera, irizpide hauen arabera egingo dira:

Las sustituciones de personal docente se ajustarán, en función de sus particularidades a los siguientes criterios:

Etapa guztietan ordezkapenak lehen egunetik egingo dira.

Las sustituciones en todas las etapas se realizarán desde el primer día.

Aldi baterako ezintasunagatiko eta beste inguruabar batzuengatiko ordezkapenak ordezkatutako pertsonaren lehen lanegunetik eskainiko dira etapa guztietan, ikastetxeko zuzendaritzak eskatuta. Ikasturtearen barruan ordezkogaiari izendapena ez zaio etengo titularra laneratzen ez den bitartean.

Las sustituciones por incapacidad temporal y otras circunstancias se ofertarán desde el primer día laborable de la persona sustituida en todas las etapas, mediante solicitud de la dirección del centro. Durante el curso escolar no se cortará el nombramiento mientras la persona titular no se reincorpore.

Zuzendaritza-taldeko kideen, aholkularitza- eta orientazio-langileen, irakaskuntza-kargarik gabeko ikastetxeko berrikuntza-proiektuen zuzendaritzaz eta koordinazioaz arduratzen diren langileen eta eskola-ordurik ematen ez duten langileen ordezkapenei dagokienez, ikastetxeko zuzendaritzak proposatuko du ordezkapen horiek ikastetxearen funtzionamendu egokirako egokitzat jotzen dituen baldintzetan betetzea.

En cuanto a las sustituciones de los miembros del equipo directivo, del personal de asesoramiento y orientación, del personal encargado de la dirección y coordinación de los proyectos de innovación del centro sin carga docente y de cuanto personal no imparta horas lectivas, la dirección del centro propondrá la cobertura de estas en las condiciones que considere oportunas para el correcto funcionamiento del centro.

Administazioaren erruz norbait ordezkapen bat egiteko deitua bada eta titularra ere laneratu bada, ordezkoak egun hori kobratzeko eta puntuak lortzeko eskubidea izango du.

En el caso de que por causas imputables a la Administración una persona sea llamada para realizar una sustitución y la persona titular se haya incorporado, la persona sustituta tendrá derecho a cobrar y puntuar ese día.

Ordezkapen horiek behar bezala kudeatzeko, «Ordezkagune» plataforma informatikoaren bidez izapidetuko dira.

Para la correcta gestión de estas sustituciones, las mismas se tramitarán a través de la plataforma informática «Ordezkagune».

Akordio honen 20. artikuluan araututako jarraipen-batzordeak ikastetxeetan ordezkapenak betetzeko plantilla esleitzeko irizpideak adostu ahal izango ditu.

La comisión de seguimiento regulada en el artículo 20 del presente acuerdo podrá acordar criterios de adjudicación de plantilla de los centros docentes ligadas a la cobertura de sustituciones.

Lanaldi murriztuen kasuan, egoera babestuetan –gurasotasun-lizentziak–, lanaldi hori osatzeko aukera badago, lehenengo bajan dagoen titularrak izango du lanaldia osatzeko eskubidea, eta, ondoren, ordezkoak. Hala ere, ordezkoak ez du bere jarduera osatzeko betebeharrik izango. Gainerako kasuetan, ordezko langileak izango du lanaldia osatzeko eskubidea, aldi baterako ezintasun-egoeran dagoen pertsona batek ezin baitu kontratua aldatu egoera horretan dagoen bitartean.

En el caso de jornadas reducidas, en aquellas situaciones protegidas –licencias por maternidad y paternidad–, en las que exista la posibilidad de completar dicha jornada, el titular que se encuentre de baja tendrá derecho a completar la jornada en primer lugar y la persona sustituta posteriormente. No obstante, la persona sustituta no tendrá obligación de completar su actividad. En el resto de los casos el derecho a completar la jornada lo tendrá la persona sustituta, ya que una persona en situación de incapacidad temporal no puede modificar su contrato mientras se encuentre en dicha situación.

19. artikulua.– Ordezko langileen prestasunagatiko eta mugikortasunagatiko konpentsazioa.

Artículo 19.– Compensación a la disponibilidad y movilidad de personal sustituto.

Hezkuntza Sailak, ordezkapen guztiak betetzeko konpromisoa kontuan hartuta, ikasturtean zehar honako baldintza hauek betetzen dituzten ordezko langileen prestasuna sarituko du:

El Departamento de Educación, teniendo en cuenta el compromiso de cubrir todas las sustituciones, primará la disponibilidad del personal sustituto durante el curso escolar que cumpla los siguientes requisitos:

– Ordezko langileek ikasturte bakoitzean gutxienez 165 egun naturalez zerbitzuak eman izana.

– Haber prestado servicios bajo la modalidad de sustitución por un periodo de al menos 165 días naturales.

– Lanik gabe egon den aldietan lanerako prest egon izana. Hala ere, salbuespenez egoera batzuk lanerako prest ez egotea ahalbidetzen dute: aldi baterako ezintasun-egoera, gurasotasuna eta horri loturiko lizentzia edo baimenak, lan istripua izatea, haurdunaldi arriskua, azterketa ofizialak izatea zein lehen edo bigarren mailako senideen ospitaleratzea.

– Haber estado en situación de disponible en los periodos en los que no hubiera estado ocupado. Sin embargo, existen algunas circunstancias excepcionales que permiten no estar disponible para trabajar: incapacidad temporal, permiso o licencia por paternidad/maternidad, accidente laboral, riesgo de embarazo, exámenes médicos oficiales u hospitalización de un familiar de primer o segundo grado.

– Justifikatutako arrazoirik gabe esleipen bati uko egin ez izana. Hala ere, salbuespenez egoera batzuk lanerako prest ez egotea ahalbidetzen dute: aldi baterako ezintasun-egoera, gurasotasuna eta horri loturiko lizentzia edo baimenak, lan istripua izatea, haurdunaldi arriskua, azterketa ofizialak izatea zein lehen edo bigarren mailako senideen ospitaleratzea.

– No haber renunciado a una adjudicación sin causa justificada. No obstante, con carácter excepcional, la situación de incapacidad temporal, la parentalidad y las licencias o permisos asociados a la misma, accidente laboral, riesgo de embarazo, exámenes oficiales o ingreso hospitalario de familiar de primer o segundo grado, permiten la no disponibilidad.

Baldintza horiek betetzen dituzten langileek uztaileko eta abuztuko ordainsariak osorik jasoko dituzte, baita aldi horiei dagozkien Gizarte Segurantzako kotizazioak, hautagaien zerrendako puntuazioa eta antzinatasuna ere. Konpentsazio horrek ez du opor-egunik sortuko.

El personal que cumpla estos requisitos percibirá las retribuciones íntegras de los meses de julio y agosto, así como las cotizaciones a la Seguridad Social, puntuación en la lista de candidatos y antigüedad correspondientes a dichos periodos. Esta compensación no generará días de vacaciones.

II. TITULUA
TITULO II
PLANGINTZA ETA PLANTILLAK
PLANIFICACIÓN Y PLANTILLAS

20. artikulua.– Plangintzaren arloko konpromisoak.

Artículo 20.– Compromisos en materia de planificación.

Hitzarmen arautzaile hau indarrean dagoen bitartean, Hezkuntza Sailak giza baliabideak hornitzeko eskumena izango du, 2022ko maiatzaren 26an sinatutako akordioan ezarritako irizpideen arabera eta Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan plantilla esleitzeko irizpideei buruz data horren ondoren adostu daitezkeen irizpideen arabera.

Durante la vigencia del presente Acuerdo regulador, el Departamento de Educación será competente para la dotación de recursos humanos de acuerdo con los criterios establecidos en el Acuerdo suscrito el 26 de mayo de 2022 y aquellos que se puedan acordar con posterioridad a dicha fecha sobre criterios para la asignación de plantilla en los centros educativos públicos de enseñanza no universitaria dependientes del Departamento de Educación.

Plantillari buruzko irizpideei buruz hartutako erabakiak akordio honen eranskin gisa jasoko dira. Akordioaren helburuak honako hauek dira: giza baliabideen kudeaketa modernizatzea, egiturazko plazak egonkortzea eta autonomia handiagoa duten zentroetan jardutea ahalbidetuko duten baliabideak ematea.

Los acuerdos adoptados sobre criterios de plantilla se incluirán como Anexo al presente Acuerdo. El acuerdo está orientado a modernizar la gestión de los recursos humanos, estabilizar las plazas estructurales y dotar de recursos que permitan actuar en los centros con un mayor grado de autonomía.

Ildo horretan, akordioak ikastetxeei langileak esleitzea zehazten du, eta horrek aukera ematen du, besteak beste, egiturazkoak ez diren plazak egiturazko plaza bihurtzeko, zuzendaritza-eginkizunak betetzeko zuzkidura handitzeko, hezkuntza-premia bereziei lotutako baliabideak egonkortzeko, ikasleen ongizate emozionalaren arreta hobetzeko eta berrikuntza ikastetxeetan etengabeko presentzia izan behar duen funtsezko pieza gisa hartzen du. Era berean, akordioak sendotu egiten du ikastetxeek giza baliabideak antolatzeko duten autonomia, hezkuntza-proiektuaren garapenarekin bat etorriz. Halaber, irakasleak hezkuntza-prozesuaren funtsezko aktore gisa kokatzen ditu, eta beste laguntza-figura batzuk txertatzen ditu administrazio- eta euskarri-prozesuetarako ikastetxeetan.

En este sentido, el Acuerdo concreta la asignación de personal a los centros, lo que permite, entre otras cosas, convertir las plazas no estructurales en estructurales, incrementar la dotación para el desempeño de las funciones directivas, cumplir con los fines y funciones asignadas a los centros integrados de formación profesional, estabilizar los recursos asociados a las necesidades educativas especiales, mejorar la atención al bienestar emocional del alumnado y contemplar la innovación como pieza fundamental que debe tener una presencia permanente en los centros. Asimismo, el acuerdo refuerza la autonomía de los centros para organizar sus recursos humanos, en coherencia con el desarrollo del proyecto educativo o del proyecto estratégico en el caso de los centros integrados de formación profesional. De igual modo, sitúa al profesorado como actor clave del proceso educativo e introduce otras figuras de apoyo, gestión y coordinación para los procesos de administración y soporte en los centros educativos.

21. artikulua.– Jarraipen Batzordea eratzea.

Artículo 21.– Constitución de la Comisión de Seguimiento.

Plantillak esleitzeko irizpideei buruzko Akordioaren Jarraipen Batzorde bat eratu da, administrazioak eta akordioa sinatu duten sindikatuek modu parekidean osatua, dagoen ordezkaritza proportzionalaren arabera.

Se constituye una Comisión de Seguimiento del Acuerdo sobre criterios de asignación de plantillas, compuesta paritariamente por la Administración y las Centrales Sindicales firmantes, en función de la representación proporcional existente.

Batzorde horren eginkizunak izango dira hitzartutakoa interpretatzea, aztertzea, jarraipena egitea eta betetzen dela zaintzea, bai eta akordioaren puntuetan beharrezkoak diren zehaztapenak ezartzea ere. Era berean, hobekuntzak beharrezkoak direnean zuzkidurak negoziatuko dira, baita figura berriak ere.

Serán funciones de esta comisión la interpretación, análisis, seguimiento y vigilancia del cumplimiento de lo pactado, así como el establecimiento de las especificaciones necesarias en los diferentes puntos del acuerdo. Asimismo, se negociarán dotaciones cuando las mejoras sean necesarias, así como nuevas figuras.

Batzordea urtean bitan bilduko da gutxienez. Urrian, ikasturtearen hasieran plantillak esleitzeko irizpideen aplikazioa baloratzeko; eta martxoan, hurrengo ikasturterako esleipen-irizpideen balizko aldaketak aztertu, ebaluatu eta negoziatzeko. Bilera bakoitzaren aurretik landuko den dokumentazioa parte-hartzaileekin partekatuko da, hamabost egun lehenago gutxienez.

La Comisión se reunirá al menos dos veces al año. En el mes de octubre para la valoración de la aplicación de los criterios de adjudicación de las plantillas al comienzo del curso y en el mes de marzo para el análisis, evaluación y negociación de las posibles modificaciones de los criterios de adjudicación para el curso siguiente. La fecha, orden del día de las reuniones y la documentación se remitirá con una antelación mínima de 15 días.

22. artikulua.– Ikastetxe eta Plangintza Zuzendaritzaren eta Plangintza eta Antolaketa Zuzendaritzaren Ebazpena.

Artículo 22.– Resolución de la Dirección de Centros y Planificación y de la Dirección de Planificación y Organización.

Ikasturte bakoitzerako, Ikastetxe eta Plangintza Zuzendaritzak eta Lanbide Heziketako Plangintza eta Antolaketa Zuzendaritzak ebazpen bat argitaratuko dute hurrengo ikasturterako plantilla esleitzeko irizpideei buruz.

Para cada curso escolar, la Dirección de Centros y Planificación y la Dirección de Planificación y Organización de Formación Profesional, ubicarán una resolución sobre los criterios de asignación de plantilla para el curso siguiente.

Argitaratu aurretik, nahitaezkoa izango da sindikatu guztiekin biltzea eta bertan langileen ordezkariekin irizpideak negoziatuko dira. Bileren data, gai ordena eta dokumentazioa gutxienez 15 eguneko aurrerapenarekin bidaliko da.

Antes de su publicación, será obligatoria la reunión con todos los sindicatos y en ella se negociarán los criterios con los representantes de los trabajadores. La fecha, orden del día de las reuniones y la documentación se remitirá con una antelación mínima de 15 días.

23. artikulua.– Plangintza Batzorde Teknikoa.

Artículo 23.– Comisión Técnica de Planificación.

Hezkuntza Sailari emandako ardura da, Eusko Jaurlaritzak onartutako legeetatik datozen aurrekontuei dagokienez, beharrezko giza baliabideak zein baliabide materialak modu arduratsuan kudeatzea, hezkuntza-arloko gizarte eskariei erantzun egokia emateko. Hala ere, komenigarria da kudeaketa hori partekatua izatea, besteak beste, hezkuntza-komunitatean diharduten gizarte-eragileekin, eta zehazkiago, irakasle ordezkaritzarekin. Hitzarmen honen ondorioz, Plangintza Batzorde Teknikoa (PBT) eratuko da Euskal Autonomia Erkidego osorako. Batzordeko burua Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko zuzendari bat izango da, kasuan kasukoa, aztertu beharreko gaiekin bat etorriz. PBT izango da plangintzari –hezkuntza-premien dimentsio prospektibo eta dinamikoaren zehaztapen gisa– buruzko guztia kontsultatzeko, parte hartzeko eta negoziatzeko organoa. Horren ondorioz, PBT horrek eskumenak izango ditu plangintza-arau orokorretan, eskola-mapan eta haren zonakatzean, ikastetxe-sarean egiten diren aldaketetan, hezkuntza etapetarako jartzen diren giza baliabideetan, laguntza zerbitzuetan, irakaskuntzak arautzen eta hezkuntza eskaintza osatzen, kidego eta lanpostuen arteko mugimenduetan.

Es cometido encomendado al Departamento de Educación gestionar de modo responsable, en el marco presupuestario que emana de las leyes aprobadas por el Parlamento Vasco, los recursos necesarios, tanto humanos como materiales, para dar una adecuada respuesta a las demandas sociales en materia de educación. Sin embargo, resulta conveniente que dicha gestión sea compartida, entre otros, con los agentes sociales que operan en la comunidad educativa, y más en concreto, con la representación del profesorado. Así, como consecuencia de este Acuerdo se constituirá una Comisión Técnica de Planificación (CTP) para toda la Comunidad Autónoma de Euskadi. Dicha CTP será presidida por el/la director/a del Departamento de Educación, Universidades e Investigación al que corresponda en cada caso, en virtud de los temas a tratar. La CTP será considerada como órgano de participación y negociación de todo lo relativo a la planificación como concreción de la dimensión prospectiva y dinámica de las necesidades educativas. Fruto de ello, dicha CTP entenderá de las normas generales de planificación, el mapa escolar y su zonificación, las modificaciones en la red de centros, la atribución de recursos humanos a las distintas etapas educativas, servicios de apoyo, regulación de enseñanzas y complementación de la oferta educativa, la movilidad entre cuerpos y puestos de trabajo, etc.; así como las resoluciones dirigidas a los centros de las enseñanzas de régimen general y régimen especial.

Era berean, Plangintza Batzorde Teknikoak lanpostu ibiltariak dituzten irakasleen egoera aztertuko du, lan-baldintzak hobetzeko, eta aplikatzeko.

Asimismo, en el marco de la Comisión Técnica de Planificación se revisará la situación del profesorado en plazas itinerantes para la mejor adecuación de sus condiciones de trabajo, y su aplicación.

Halaber, Plangintzako Lurralde Batzordeak eratzen dira, PBTaren orientabideen eta erabakien jarraipen eta aplikazio praktikoa egiteko. Batzorde horiek aldian-aldian bilduko dira, Administrazioak deituta edo sindikatuek eskatuta.

Se configuran, igualmente, Comisiones Territoriales de Planificación para el seguimiento y aplicación práctica de las orientaciones y decisiones de la CTP, que se reunirán periódicamente por convocatoria de la Administración o a petición de la parte sindical.

Plangintza Batzorde Teknikoak eta lurraldeetako batzordeek behar bezala funtziona dezaten, Hezkuntza Sailak Plangintza Batzorde Teknikoan aurkeztuko ditu, ikasturte hasieran, sare publikoko ikastetxeetako ikasle eta taldeei buruzko datuak. Era berean, Sailak langileen ordezkariei helaraziko die Plangintza Batzorde Teknikoak bere lanak behar bezala egiteko behar duen dokumentazioa.

Para el correcto funcionamiento de la Comisión Técnica de Planificación, así como de las Comisiones Territoriales, el Departamento de Educación presentará, al comienzo de cada curso, en la Comisión Técnica de Planificación los datos sobre el número de alumnos/as y grupos de los centros docentes de la red pública. De igual manera, el Departamento trasladará a la parte social toda aquella documentación necesaria para el desarrollo adecuado de las tareas encomendadas a la CTP.

Bileren data, gai ordena eta dokumentazioa gutxienez 15 eguneko aurrerapenarekin bidaliko da.

La fecha, orden del día de las reuniones y la documentación se remitirá con una antelación mínima de 15 días.

III. TITULUA
TITULO III
LAN-EGUTEGIA. LANALDIA ETA OPORRAK
CALENDARIO LABORAL. JORNADA Y VACACIONES

24. artikulua.– Lan-egutegia.

Artículo 24.– Calendario laboral.

Ikasturtea hasi aurretik, irakasleen lan-egutegia ezarri eta idatziz jasoko da, adierazitako lan-jaiegunak, kontuan hartuta Hezkuntza Sailaren instrukzioak eta hezkuntza-komunitatearen interesak eta ikastetxearen antolamendua. Lan Sailak izendatutako jaiegunak aldatzen badira, aldaketa hori ofiziala denetik aurrera, ezarritako lan-egutegia egokituko da. Lan-egutegiak ikastetxeko eskola-kontseiluak edo, lanbide-heziketako ikastetxe bateratuen kasuan, ikastetxeko zuzendaritzak aldez aurretik onartutako eskola-egutegia errespetatu beharko du, eta eskolak Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailaren xedapenen arabera hasi eta amaituko dira.

Antes del inicio del curso escolar, se establecerá y plasmará por escrito el calendario laboral del profesorado, teniendo en cuenta las fiestas laborales señaladas, las directrices del Departamento de Educación y los intereses de la comunidad educativa y la organización del centro. En caso de modificación de las fiestas designadas por el Departamento de Trabajo, a partir de que sea oficial dicha modificación, se reajustará el calendario laboral establecido. El calendario laboral deberá respetar el calendario escolar previamente aprobado por el Consejo Escolar del centro o por la Dirección del centro en el caso de los centros integrados de formación profesional, y las clases comenzarán y finalizarán de acuerdo con las disposiciones del Departamento de Educación del Gobierno Vasco.

Egutegi hori ikasturte osoan aplikatzekoa izango da, eta gerta daitezkeen aldaketak, salbuespen gisa, betiere, ikasturtean zehar sortzen diren zerbitzu-beharren mende egongo dira.

Este calendario se aplicará a lo largo de todo el curso y los cambios que puedan producirse, con carácter excepcional, estarán supeditados a las necesidades de servicio que se produzcan a lo largo del mismo.

Urtero argitaratzen den «Ikasturte hasierako Ebazpena» langileen ordezkariekin negoziatu eta adostuko da. Dokumentazioa 15 egun lehenago bidaliko da.

La «Resolución de Comienzo de Curso» que se publica anualmente se negociará y acordará con la parte social. La documentación se remitirá con 15 días de antelación.

25. artikulua.– Urteko lanaldia.

Artículo 25.– Jornada anual.

1.– Erregimen orokorreko irakaskuntzako unibertsitateaz kanpoko ikastetxeei atxikitako irakasle funtzionarioak.

1.– Personal funcionario docente adscrito a centros docentes no universitarios de enseñanzas de régimen general.

Urteko benetako lanaldia 1.462 ordukoa izango da. Urteko edo asteko lanaldiaren praktika eta banaketa Hezkuntza Politiketako eta Lanbide Heziketako Sailburuordetzaren ikasturte-hasierako ebazpenen bidez arautuko da, dagokionaren arabera. Atal honetan sartzen dira ikusmen-desgaitasuna duten ikasleen hezkuntza-inklusiorako baliabide-zentroetan eta ospitaleko eta etxeko hezkuntza-arretarako eta arreta terapeutiko-hezigarrirako lurralde-zentroetan lan egiten duten funtzionarioak.

La jornada anual de trabajo efectivo será de 1.462 horas. La práctica de la jornada anual y/o semanal y su distribución será regulada mediante las resoluciones de inicio de curso de la Viceconsejería de Políticas Educativas y de la Viceconsejería de Formación Profesional, según corresponda. Se incluye en este apartado el personal funcionario que presta sus servicios en los Centros de Recursos para la Inclusión Educativa del alumnado con discapacidad visual y en los Centros Territoriales de Atención Educativa Hospitalaria, Domiciliaria y Terapéutico-educativa.

IRALEri atxikitako langileen lanaldia astean 30 ordukoa izango da, eta, ahal izanez gero, lanaldi trinkoa egingo da goizetan. Urteko egutegia 1.182 ordukoa izango da (197 egun).

La jornada exigida al personal adscrito a IRALE será de 30 horas semanales en jornada, preferentemente, continuada de mañana. El calendario anual será de 1.182 horas (197 días) anuales.

Euskal Girotze Barnetegietako urteko egutegia 1.389 ordukoa izango da (200 egun). Lan-egutegia irailaren 1ean hasi eta uztailaren 15ean amaituko da urtero.

El calendario anual tipo en los Centros de afianzamiento idiomático será de 1.389 horas (200 días) establecido entre el 1 de septiembre y el 15 de julio de cada año.

2.– Araubide bereziko irakaskuntzako unibertsitateaz kanpoko ikastetxeei atxikitako irakasle funtzionarioak.

2.– Personal funcionario docente adscrito a centros docentes no universitarios de enseñanzas de régimen especial.

Urteko benetako lanaldia 1.462 ordukoa izango da. Urteko eta/edo asteko lanaldiaren praktika eta banaketa Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzaren ikasturte hasierako ebazpenen bidez arautuko dira. Atal honetan sartzen dira Hizkuntza Eskola Ofizialetan, Kontserbatorio Profesionaletan, Arte Eszenikoen Goi Eskolan (Dantzerti), Arte eta Goi Mailako Diseinu Eskolan (ID·Arte) eta Kirol Irakaskuntzen Zentro Publikoan (Kirolene) zerbitzuak ematen dituzten funtzionarioak.

La jornada anual de trabajo efectivo será de 1.462 horas. La práctica de la jornada anual y/o semanal y su distribución será regulada mediante las resoluciones de inicio de curso de la Viceconsejería de Políticas Educativas. Se incluye en este apartado el personal funcionario que presta sus servicios en las Escuelas Oficiales de Idiomas, en los Conservatorios Profesionales, en la Escuela Superior de Artes Escénicas (Dantzerti), en la Escuela de Arte y Superior de Diseño (ID·Arte) y en el Centro Público de Enseñanzas Deportivas (Kirolene).

3.– Unibertsitateaz kanpoko mailetan Hezkuntza Sailak sustatutako plan eta programa espezifikoak garatzen dituzten irakasle funtzionarioak.

3.– Personal funcionario docente que presta sus servicios en el desarrollo de planes y programas específicos promovidos por el Departamento de Educación para los niveles no universitarios.

Urteko benetako lanaldia dagokion deialdian zehazten dena izango da. Nolanahi ere, ezin izango da urtean 1.200 ordutik (202 egun) gorakoa izan. Urteko eta/edo asteko lanaldiaren praktika eta banaketa deialdian bertan arautuko dira.

La jornada anual de trabajo efectivo será la que se especifique en la convocatoria correspondiente. En todo caso no podrá ser superior a 1.200 horas (202 días) anuales. La práctica de la jornada anual y/o semanal y su distribución será regulada mediante la propia convocatoria.

4.– Hezkuntza Sailaren eta ISEI-IVEIren mendeko Ikerketa eta Irakaskuntzari Laguntzeko Zerbitzuetako eta Lanbide Heziketaren arloko Erakunde Tekniko eta Aholkularitzako langile funtzionarioak.

4.– Personal funcionario docente de los Servicios de Investigación y Apoyo a la Docencia y de los Organismos Técnicos y de Asesoramiento en materia de formación profesional dependientes del Departamento de Educación e ISEI-IVEI.

Atal honetan aipatutako ikastetxeetako irakasle funtzionarioen lanaldia urtean 1.200 ordukoa (202 egun) izango da. Lanaldia astean 30 ordukoa eta egunean 6 ordukoa izango da, honela banatuta:

La jornada de trabajo del personal funcionario docente de los centros a los que se refiere este apartado será de 1.200 horas anuales (202 días). La jornada laboral será de 30 horas semanales y 6 horas diarias, distribuidos de la siguiente manera:

– Irailean, ekainean, uztailean eta ostiraletan: ordutegi jarraitua eta sarrera ordua 08:30-09:00 bitartean izango da.

– Septiembre, junio, julio y los viernes: en horario continuado con entrada flexible entre las 8:30 a 9:00 horas.

– Gainontzeko hilabete eta egunetan goizez eta arratsaldez egingo dute lan 09:00etatik 19:00etara bitartean.

– El resto de meses y días trabajarán de mañana y tarde de 9:00 a 19:00 horas.

2026-2027 ikasturtea baino lehenago langileen ordezkariekin negoziatuko den sailburuordearen ebazpen bidez zehaztuko dira ikastetxearen egutegia eta ordutegia.

Mediante resolución de la Viceconsejera que se negociará con la parte social con anterioridad al curso 2026-2027, se determinará el calendario y horario del centro.

5.– Hezkuntzako Ikuskatzailetzaren Kidegoko irakasle funtzionarioak.

5.– Personal funcionario docente del Cuerpo de Inspección Educativa.

Hezkuntza Ikuskaritzako langileei urtean gutxienez 1.283 orduko (202 egun) lanaldia eskatuko zaie. Lanaldia goizez eta arratsaldez beteko da, ekainetik irailera eta urte osoko ostiraletan izan ezik, horiek goizeko lanaldi jarraitua izango baitute.

La jornada exigida al personal de la Inspección educativa será de un mínimo de 1.283 horas (202 días) anuales. La jornada se desempeñará en horario de mañana y tarde, salvo los meses de junio a septiembre y los viernes de todo el año, que será jornada continuada de mañana.

Hezkuntza Politiketako sailburuordearen ebazpen bidez zehaztuko dira urtero Hezkuntza Ikuskaritzaren egutegia eta ordutegia. Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzaren ikasturte-hasierako ebazpenak arautuko du urteko eta/edo asteko lanaldiaren praktika eta banaketa. Aurreko ataletan aipatutako langile guztiek goizez eta arratsaldez lan egingo dute, ikasturte hasierako ebazpenetan zehazten diren salbuespenetan izan ezik.

Mediante Resolución del viceconsejero/a de Políticas Educativas se concretará anualmente el calendario y horario de la Inspección educativa. La práctica de la jornada anual y/o semanal y su distribución será regulada mediante la resolución de inicio de curso de la Viceconsejería de Políticas Educativas. Todo el personal incluido en los apartados anteriores desarrollará su jornada en períodos de mañana y tarde, salvo las excepciones que se determinen en las correspondientes resoluciones de inicio de curso.

26. artikulua.– Urteko lanaldiaren banaketa.

Artículo 26.– Distribución de la jornada anual.

Ikastetxeei atxikitako irakasleek beren urteko lanaldiaren orduak hiru ordutegi motatan banatuko dituzte, ikastetxeetan egin beharreko funtzio eta zereginei lotuta:

El profesorado adscrito a los centros escolares distribuirá las horas de su jornada anual en tres tipos de horarios, vinculados a las funciones y tareas a desarrollar en los centros:

a) Eskola-ordutegia. Eskola-ordutegitzat jotzen da eskolaldian ikasle-talde baten tutoretza-ekintzan eta irakaskuntzan zuzenean aritzen dena. Halaber, atal honetan sartuko dira ikasleei eskainitako orduak, aniztasuna tratatzeko laguntza didaktiko gisa. Haur eta lehen hezkuntzako etapetan, jolas-orduak eskola-ordutzat hartzen dira.

a) Horario lectivo. Se entiende por horario lectivo aquel que se dedica directamente a la enseñanza y acción tutorial de un grupo de alumnos durante el periodo escolar. Asimismo, se incluirán en este apartado las horas dedicadas al alumnado como apoyo didáctico para el tratamiento de la diversidad. En las etapas de educación infantil y primaria las horas de recreo se consideran horario lectivo.

Haur eta Lehen Hezkuntzan, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan, Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzaren Ondokoan eta Lanbide Heziketan, 50-55 minutuko aldiak ezartzen diren ikastetxeetan, ordu horiek ordu oso gisa zenbatuko dira ondorio guztietarako.

En los centros en los que se establezcan períodos de 50'-55' en los niveles de Educación Infantil y Primaria, Educación Secundaria Obligatoria, Educación Secundaria Postobligatoria y Formación Profesional, dichas horas se computarán a todos los efectos como horas completas.

b) Jolas-orduak. Jolas-ordutzat hartzen da eskola-orduetan ezarritako atsedenaldietan ikasleei arreta eta zaintza emateko ordutegia.

b) Horas de recreo. Se entiende por horario de recreo aquel en el que, por necesidad de los niveles implantados, el alumnado requiere de atención y vigilancia durante los periodos de descanso establecidos dentro del horario lectivo.

c) Guardia-orduak. Bigarren Hezkuntzako eta Lanbide Heziketako irakasleek jolas-orduetan eta irakasleen eskola-ordutegiko absentzien estalduran ikasleak arreta eskaintzen eta zaintzen dituzten aldiak dira guardiak.

c) Horas de guardia. Se entiende por guardias los periodos en los que el profesorado de educación secundaria y formación profesional atiende y vigila al alumnado en el horario del recreo y/o en la cobertura de las ausencias del profesorado en horario lectivo.

Bigarren Hezkuntzan eta Lanbide Heziketan, asteko zaintza-orduak ez dira bi baino gehiago izango. Jolas-aldian hogeita hamar minutuz jarraian edo eskola-egunean metatuta egindako zaintza, guardiako ordu arrunt gisa zenbatuko da, ikasleentzako arreta- eta zaintza-lanak egin badira.

El total de horas de guardia semanal en educación secundaria y formación profesional no será superior a dos. La guardia efectuada durante el período de recreo con una duración de treinta minutos continuados o acumulados durante la jornada escolar, se contabilizarán como una hora ordinaria de guardia, en el caso de que se hayan realizado tareas de atención y vigilancia al alumnado.

Haur eta Lehen Hezkuntzan, a) eta b) ataletako gehieneko ordu-kopurua 22 ordukoa izango da 2025-2026 ikasturtean, eta 21 ordukoa 2026-2027 ikasturtean, hurrengo paragrafoan ezarritakoaren arabera. Lanaldia goizez eta arratsaldez egingo da, eta arratsalde bat salbuetsi ahal izango da irakasleak prestatzeko, ikastetxeak Saileko Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzan aurkeztutako prestakuntza-proiektua onartu ondoren.

En Educación Infantil y Primaria, el número máximo de horas de los apartados a) y b) será de 22 en el curso 2025-2026 que pasará a ser de 21 en el curso escolar 2026-2027 en virtud de lo establecido en el párrafo siguiente. La jornada se desarrollará en horario de mañana y tarde, pudiendo exceptuarse una tarde para la formación del profesorado, una vez aprobado el Proyecto Formativo presentado por el centro ante la Viceconsejería de Políticas Educativas del Departamento.

2025-2026 ikasturtetik aurrera, haur eta lehen hezkuntzako irakasleen eskola-ordutegia murriztuko da. Eskola-ordu bat murriztuko da 2025-2026 ikasturtean, eta bigarren ordu bat 2026-2027 ikasturtean. Murrizten diren orduak norberaren irakaskuntza prozeduren hobekuntzarako erabiliko dira. Hezkuntza Sailak esleituko ditu paragrafo honetako eskola-orduak murriztearen ondorioz sortutako eskola-orduak betetzeko behar diren ordu-kredituak.

A partir del curso 2025-2026 se reducirá el horario lectivo del personal docente en las etapas de educación infantil y primaria. Se reducirá una hora lectiva en el curso escolar 2025-2026 y una segunda hora lectiva en el curso escolar 2026-2027 del cómputo total de horario lectivo Las horas de reducción se destinarán a la mejora de los procesos docentes propios. El departamento de Educación asignará los créditos horarios necesarios para el cumplimiento del horario lectivo originados como consecuencia de la reducción horaria lectiva del presente párrafo.

Bigarren Hezkuntzako, araubide bereziko eta Lanbide Heziketako irakasleek 17 eskola-ordu emango dituzte gehienez, laguntza- eta indartze-programetan emandako eskola-orduak orduak barne (Hedatze edo antzeko programak). Hala ere, 17 orduko gehieneko arduraldia aldatu ahal izango da heziketa-zikloek edo beste inguruabar berezi batzuek hala eskatzen dutenean. Egoera horiek behar bezala justifikatu beharko dira. Era berean, ikasgelan berrikuntza-esparru, -programa eta -proiektuen arabera lan egiten duten bigarren hezkuntzako, araubide bereziko eta Lanbide heziketako irakasleentzako irakaskuntza orduen murrizketak jasoko dira. Murrizketa horiek gutxienez eskola-ordu batekoak izango dira. Hezkuntza Sailak ezarriko ditu kontuan hartuko diren proiektuak, baliozkotu egingo ditu eta kasu bakoitzean aplikatuko diren ordutegi-murrizketak ezarriko ditu.

El profesorado de secundaria, enseñanzas de régimen especial y formación profesional impartirá como máximo 17 horas lectivas, incluidas las horas lectivas impartidas en programas de apoyo y refuerzo (Hedatze o programas análogos). No obstante, se podrá modificar la dedicación máxima de 17 horas cuando los ciclos formativos u otras circunstancias especiales así lo requieran. Estas situaciones deberán estar debidamente justificadas. Asimismo, se determinarán reducciones del horario lectivo del profesorado de educación secundaria, enseñanzas de régimen especial y formación profesional que trabaje por ámbitos, programas y proyectos de innovación en el aula. Dichas reducciones como mínimo serán de una hora lectiva. El Departamento de Educación establecerá los proyectos que se tendrán en cuenta, los validará y establecerá las reducciones horarias que se aplicarán en cada caso.

Urteko lanaldia banatzean, Lanbide Heziketan dauden berezitasunak hartuko dira kontuan, besteak beste: ikasturteko eskola-orduak metatzea praktikak egiten dituzten ikasleekin, prestakuntza duala antolatzeko orduak metatzea enpresekin alderatuta, arautu gabeko prestakuntzako urteko orduak metatzea edo dualeko ikasleen tutoretza-orduak metatzea. Horrez gain, Lanbide Heziketako irakasleek malgutasuna izango dute ikasturtean zehar egin beharreko eskola-orduei eta ikastetxean egon beharreko orduen banaketari dagokionez, betiere ikasturte hasieran ikastetxeko zuzendaritzarekin adostuta.

En la distribución de la jornada anual se tendrán en cuenta las peculiaridades existentes en la Formación Profesional, entre las que se encuentran: la acumulación de horas lectivas por curso con el alumnado que realiza prácticas, la acumulación de horas para la organización de la Formación Dual en relación con las empresas, la acumulación de horas anual de formación no reglada o la acumulación de horas de tutorización del alumnado de dual. Además, el profesorado de Formación Profesional dispondrá de flexibilidad en cuanto a las horas lectivas a realizar durante el curso y a la distribución de las horas de presencia en el centro, siempre que se acuerden con la dirección del centro al inicio del curso.

2025-2026 ikasturtetik aurrera, tutoretzara bideratutako ordutegia parekatuko da, tutoretzan pertsona bat baino gehiago dauden taldeen kasuan. Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzak ikasturte hasierako ebazpenean zehaztuko du zer baldintzatan gauzatu behar den tutoretza partekatua, aurretik alderdi sindikalekin negoziatuta.

A partir del curso 2025-2026 se equiparará el horario destinado a la tutoría en el caso de los grupos en los que existe más de una persona que ejerce la misma. La Viceconsejería de Políticas Educativas determinará en la Resolución de inicio de curso las condiciones en las que ha de ejercerse la cootutoría, previa negociación con la representación sindical.

Hezkuntza Saileko irakasle guztien ibiltaritza-baldintzak negoziatu eta adostuko dira. Horretarako, egungo arauak 2025-2026 ikasturte hasierarako eguneratuko dira, eta joan-etorrietarako gehieneko zentro-kopurua finkatuko da, bai eta egin beharreko gehieneko kilometroak eta joan-etorriengatiko ordu- eta ekonomia-konpentsazioa ere.

Se negociarán y acordarán las condiciones de itinerancia de todo el personal docente del Departamento de Educación para el inicio del curso escolar 2025-2026. Para ello, se actualizarán las normas actuales y se fijará el número máximo de centros a itinerar, así como el kilometraje máximo a realizar y la compensación horaria y económica por los desplazamientos.

d) Ordutegi osagarria. Ordutegi osagarritzat hartzen da ikastetxean zein ikastetxetik kanpo garatzen diren jarduerak egiteko erabiltzen dena, baldin eta irakaskuntza-funtzioari dagozkion zereginak betetzera bideratuta badaude, hala nola eskolak prestatzea, programazioak, ebaluazio-saioak, tutoretza partekatuak koordinatzeko bilerak, zikloa, etapa, mintegiak, sailak, familiekiko elkarrizketa-orduak eta lanbide-heziketako ikastetxe bateratuetarako ezarritako helburuak eta funtzioak betetzen laguntzen duten zereginak. Tutoreei dagokienez, ordu horiek tutoretzara bideratuko dira, baina ez ikasleekin zuzeneko tutoretza egitera, baizik eta tutoretzarekin lotutako administrazio-zereginetara, tutoretza-koordinazioko bileretara, orientazio-jarduera espezifikoetara eta abarretara. Era berean, ordutegi osagarritzat jotzen da ikastetxetik kanpo egiten diren programatutako jarduerak egitera bideratutakoa, hala nola bisitak, txangoak, gaua igarotzeko egonaldiak; Hezkuntza Sailak antolatutako edo aitortutako ebaluazio-saioetara joatea, programatutako jarduera osagarrietara eta prestakuntza- eta hobekuntza-saioetara, betiere beste atal batzuetan sartu ez badira. Era berean, ordutegi horretan sartzen da ikastetxeko kide anitzeko organoetara joateko denbora. Ordutegi osagarritzat hartuko dira, halaber, zehaztu gabeko eta irakaskuntza-funtzioari dagozkion funtzio guztiak.

d) Horario complementario. Se entiende por horario complementario el destinado a la realización de las actividades que se desarrollan tanto en el centro como fuera de él y que se dirigen a la ejecución de las tareas propias de la función docente, tales como la preparación de clases, programaciones, sesiones de evaluación, reuniones de coordinación de cotutorías, ciclo, etapa, seminarios, departamentos, las horas de entrevista con las familias, así como, las tareas que contribuyan al cumplimiento de los fines y funciones establecidos para los centros integrados de formación profesional. En cuanto al profesorado tutor, estas horas se destinarán a la tutoría, pero no a la tutoría directa con el alumnado, sino a tareas administrativas relacionadas con la misma, reuniones de coordinación tutorial, actividades específicas de orientación, etc. Asimismo, se considera horario complementario, el destinado a la realización de las actividades programadas que se realizan fuera del centro escolar, tales como visitas, excursiones, estancias con pernoctación; la asistencia a las sesiones de evaluación organizadas o reconocidas por el Departamento de Educación, a las actividades complementarias programadas y a las sesiones de formación y perfeccionamiento, siempre que no hayan sido incluidas en otros apartados. Asimismo, se incluye en este horario el tiempo de asistencia a los órganos colegiados del centro. También tendrán la consideración de horarios complementarios todas aquellas funciones no especificadas y correspondientes a la función docente.

Haur eta Lehen Hezkuntzako irakasleek astean 30 orduko lanaldia izango dute ikastetxean egoteko. Bigarren Hezkuntzako irakasleek astean 30 orduko lanaldia egingo dute ikastetxerako, eta 23 ordu ikastetxean bertan emango dituzte. Kasu guztietan, urteko 1462 orduak bete arteko gainerako orduak ikastetxean edo ikastetxetik kanpo egin ahal izango dira.

El profesorado de Educación Infantil y Primaria realizará una jornada de 30 horas semanales de dedicación y permanencia en el centro. El profesorado de secundaria realizará una jornada de 30 horas semanales de dedicación directa al centro y 23 de permanencia habitual. En todos los casos, el resto de las horas hasta el cumplimiento de las 1462 horas anuales podrán realizarse dentro o fuera del centro educativo.

Bigarren hezkuntzako, lanbide-heziketako eta irakaskuntza espezializatuetako etapetan, ordu horien banaketa aldatu ahal izango da ikasturteko aldietan, aurretik zehaztutako irakaskuntza-funtzioak behar bezala bete ahal izateko.

En las etapas de educación secundaria, formación profesional y enseñanzas especializadas, la distribución de estas horas podrá variar a lo largo de los diferentes períodos del curso escolar para poder cumplir adecuadamente las funciones docentes especificadas con anterioridad.

Ikastetxean bertan egoteko gainerako orduak honela banatuko dira:

El resto de las horas de permanencia habitual en el Centro, se distribuirán de la siguiente manera:

– Astean 2 ordu ikasleen gurasoekin egoteko, eta nork bere karguko zereginak betetzeko. Tutoretzak eman behar dituzten irakasleei dagokienez, ordu horiek tutore-lanetarako izango dira, baina ez ikasleekin zuzeneko tutore-lanak egiteko, baizik eta tutoretzari lotutako administrazio-zereginak, tutoretza koordinatzeko bilerak, orientabideko berariazkoak jarduerak eta abar egiteko.

– 2 horas semanal para la atención a los padres y madres de los alumnos/as y para otras tareas propias del cargo correspondiente. En el caso de los profesores/as con tutoría, estas tareas serían las labores de tutoría distintas a las de tutoría directa con los alumnos/as del grupo, entre las que se pueden citar las labores administrativas relacionadas con la tutoría, las reuniones de coordinación tutorial, actividades específicas de orientación, etc.

– Astean 2 ordu guardiak egiteko. DBHko ikasleen atsedenaldiak iraun bitartean egiten den guardia 30 minutukoa edo gehiagokoa bada (edo 15 minutu edo gehiagoko bi aldi batuta), guardiako ordu arrunt gisa zenbatuko da.

– 2 horas semanales para guardias. La guardia efectuada durante el periodo de recreo de los alumnos/as de ESO de duración igual o superior a 30 minutos (o la suma de dos periodos de duración igual o superior a 15 minutos), se contabilizará como una hora ordinaria de guardia).

– Astean ordubete Didaktika Sailaren bilerak edo koordinazio pedagogikoko beste bilera batzuk egiteko.

– 1 hora semanal para reuniones del Departamento Didáctico o para otras reuniones de coordinación pedagógica.

– Astean ordubete prestakuntza jardueretan aritzeko. Irakasleak prestatzeko saioak antolatu behar dira Sailak erabakitzen dituen irizpideen arabera.

– 1 hora semanal destinada a actividades de formación, que se organizará de acuerdo con los criterios sobre formación del profesorado establecidos por el Departamento.

– Ikastetxeari zuzenean eskaini beharreko asteko gainerako 7 orduak hilero zenbatuko dira, eta honako hauetara bideratuko dira: sailaren jarduerak gehitzea, kide anitzeko organoen bilerak, ebaluazio-batzordeak, ikastetxearen plangintza- eta antolamendu-tresnak lantzea, taldeko edo ikasturteko irakasleak koordinatzeko bilerak eta bestelako jarduera osagarriak eta eskolaz kanpokoak.

– Las 7 horas semanales restantes de dedicación directa al Centro se contabilizarán mensualmente y se destinarán a: incrementar las actividades del Departamento, reuniones de Órganos Colegiados, Juntas de Evaluación, elaboración de los instrumentos de planificación y ordenación del Centro, reuniones de coordinación de los profesores/as del grupo o del curso y otras actividades complementarias y extraescolares.

Zuzendari, zuzendari laguntzaile, ikasketa-buru, ikasketa-buru laguntzaile, saileko buru, idazkari, idazkari laguntzaile, administratzaile, administratzaile laguntzaile, proiektuaren arduradun eta abar kategoria duten irakasleek lanaldia gainerako irakasleengandik bereizita banatu ahal izango dute, esleituta dituzten eginkizunak behar bezala betetzeko.

El profesorado con categoría de director/a, director/a adjunto/a, jefe/a de estudios, jefe/a de estudios adjunto/a, jefe/a de departamento, secretario/a, secretario/a adjunto/a, administrador/a, administrador/a adjunto/a, responsable de proyecto, etc., podrá distribuir su jornada de forma diferenciada del resto del profesorado para el correcto desempeño de las funciones que tiene asignadas.

Uztaila lan-hilabetetzat hartzen da. Hilabete horretan, karrerako funtzionarioek eta indarrean dauden kontratudun bitarteko funtzionarioek (laguntza zerbitzuetako eta ikuskaritzako langileen kasuan) administrazioaren esku egon behar dute prestakuntza-jarduerak egiteko, matrikulazio-prozesuan lagundu behar dute uztailean prozesu hori irekita badago, epaimahai gisa parte hartu behar dute irakaskuntza-eginkizunera sartzeko hautaketa-prozesuetan, karrerako funtzionarioen kasuan, ikastetxeko kide anitzeko organoen deialdietara joan behar dute, hala badagokio, eta hurrengo ikasturteko koordinazio- eta antolaketa-jarduerak egin behar dituzte, ikastetxearen urteko planean hala jasotzen bada. Plan horretan gehieneko orduak zehaztuko dira, betiere uztailaren 15a baino lehen, hautaketa-prozesuetan epaimahai gisa parte hartzeko izan ezik.

El mes de julio se considera un mes laborable, en el que el personal funcionario de carrera y el personal funcionario interino con contrato en vigor (personal en servicios de apoyo o en inspección), ha de estar a disposición de la administración para llevar a cabo actividades formativas, colaborar en el proceso de matriculación si este permanece abierto durante el mes de julio, participar como tribunales en los procesos selectivos de acceso a la función docente, en el caso del personal funcionario de carrera, acudir a las convocatorias de los órganos colegiados del centro, si procede y realizar actividades de coordinación y organización preparatorias del siguiente curso escolar, si en este último caso así se recoge en el Plan Anual de Centro. En dicho plan se fijarán las horas máximas, siempre antes del 15 de julio, excepto para participar como tribunal calificador en los procesos selectivos.

Araubide bereziko irakaskuntzen kasuan, beharrizana dela-eta, eta behar bezala justifikatuta, uztailean a) eta c) apartatuetan zehaztutako eginkizunak bete ahal izango dira, eta, horren ondorioz, urteko eta/edo asteko lanaldia berrantolatu eta birbanatu ahal izango da.

En el caso de las enseñanzas de régimen especial, por razón de necesidad, debidamente justificada, el mes de julio podrá dedicarse al desarrollo de las funciones especificadas en los apartados a) y c), con la consiguiente reorganización y redistribución de la jornada anual y/o semanal.

e) Lan osagarriaren desburokratizazioa. 2025-2026 ikasturtetik aurrera, desburokratizatu egingo dira irakaskuntza-funtzioaren funtzio edo zeregin osagarriak, irakasleen lan-karga arintzeko. Irakasleen eguneroko lan-karga osagarria areagotzen duten izapide guztiak kendu, sinplifikatu eta berrantolatu egingo dira. Prozesu hori gauzatzeko, Hezkuntza Sailak giza baliabideak jarriko ditu irakasleekin batera lan egiteko, ezabatu, sinplifikatu edo automatizatu daitezkeen zeregin guztiak ebaluatu eta azter ditzaten.

e) Desburocratización del trabajo complementario. A partir del curso escolar 2025-2026 se desburocratizarán aquellas funciones o tareas complementarias a la función docente para aligerar la carga de trabajo del personal docente. Se eliminarán, simplificarán y reorganizarán todos aquellos trámites que incrementan la carga de trabajo complementaria diaria del personal docente. Para llevar a cabo este proceso, se pondrán recursos humanos por parte del Departamento de Educación que trabajarán de forma conjunta con el personal docente, para que evalúen y analicen todas aquellas tareas que puedan ser eliminadas, simplificadas o automatizadas.

Akordio hau sinatzen denetik, gehienez ere bi hilabeteko epean, batzorde bat eratuko da, dagozkion sailburuordetzetako zuzendaritzetako langileek, ikastetxeetako zuzendaritzek, irakasleek eta langileen ordezkariek osatua, d) apartatu honetan aipatutako zereginak garatzeko. Batzordeak hartutako neurriak 2025-2026 ikasturtetik aurrera indarrean jarriko dira.

Desde la firma del presente acuerdo, en un plazo máximo de dos meses, se constituirá una comisión conformada por personal de las direcciones de las viceconsejerías correspondientes, direcciones de los centros, personal docente y representación de la parte social para desarrollar las tareas mencionadas en el presente apartado d). Las medidas adoptadas por la comisión comenzarán a implementarse a partir del curso 2025-2026.

Horretarako, honako hauek hartuko dira kontuan:

Para ello se tendrá en cuenta:

1.– Ikastetxeek behar adina baliabide behar dituzte, proiektu zehatzetan sartu gabe, ikastetxearen ildo estrategikoak aurrera eraman ahal izateko. Gaur egun, baliabideak lortzeko, burokraziaz betetako prozedurei ekin behar zaie, batez ere programa-kontratuei lotutakoei, baina ez bakarrik: Ulibarri, matematika eta irakurketa indartzeko programak, Bidelaguna, ADI...

1.– Los centros necesitan recursos suficientes, sin entrar en proyectos concretos, para poder llevar adelante las líneas estratégicas del centro. En la actualidad, para la obtención de recursos hay que abordar procedimientos llenos de burocracia, especialmente los vinculados a los contratos programa, pero no solo: Ulibarri, programas de refuerzo matemático y lector, Bidelaguna, ADI...

2.– Ikastetxeko klaustroek eremu didaktikoan legez aitortuta duten autonomia errespetatzea. Ikastetxe bakoitzak autonomiaz garatuko ditu programazioak eta ebaluazio-dokumentazioa klaustroa eta didaktika-sailak egitean. Era berean, ikastetxeak autonomia izango du irakasleentzat eraginkorra eta familientzat argia izango den ebaluazio-dokumentazioa sortzeko.

2.– Respetar la autonomía que legalmente tienen reconocida los claustros del centro en el ámbito didáctico. Cada centro desarrollará las programaciones y la documentación de evaluación con autonomía en la elaboración del claustro y de los departamentos didácticos. Asimismo, el centro dispondrá de autonomía para generar documentación de evaluación eficaz para el profesorado y clara para las familias.

3..– Hezkuntza sailak bestelako plan eta programak murrizteko konpromisoa hartzen du. Batera aztertuko da behar adina baliabide esleitzea, ikastetxe osoaren proiektuen eta premien arabera.

3.– El departamento de Educación se compromete a reducir otros planes y programas. Se analizará de forma conjunta la asignación de recursos suficientes en función de los proyectos y necesidades del centro en su conjunto.

27. artikulua.– Oporrak.

Artículo 27.– Vacaciones.

Irakasle funtzionarioek hogeita bi egun balioduneko oporraldi ordaindua hartzeko eskubidea izango dute. Aldi hori zerbitzuak eman diren ikasturte oso bakoitzeko aplikatuko da. Lan egindako egunek ikasturte osoa hartzen ez badute, ordaindutako oporrak lan egindako denboraren proportzioan zehaztuko dira. Artikulu honetan aurreikusitakoaren ondorioetarako, larunbatak ez dira egun balioduntzat hartuko.

El personal funcionario docente tendrá derecho a un período de vacaciones retribuidas de veintidós días hábiles. Dicho período se aplicará por cada curso escolar completo en el que se haya prestado servicios. Si los días trabajados no abarcan todo el curso escolar, las vacaciones retribuidas se determinarán de manera proporcional al tiempo trabajado. A efectos de lo previsto en este artículo, no se considerarán como días hábiles los sábados.

Oporraldi hori urte bakoitzeko abuztuan hartuko da. Funtzionarioak aldi baterako ezintasun-egoeran edo antzeko egoeran egoteagatik hilabete horretan hartu ez diren oporrak etenik gabe hartuko dira egoera hori amaitu eta berehala, dagozkion egunetan. Nolanahi ere, oporrak hartzeko eskubidea baliatzeko abuztuko opor-egunak zenbatu behar ziren egunetik gehienez ere 18 hilabeteko epea izango da. 18 hilabete igaro ondoren, eskubide hori bertan behera geratuko da.

Este periodo vacacional se disfrutará en el mes de agosto de cada año. Las vacaciones no disfrutadas en dicho mes por encontrarse el personal funcionario en situación de incapacidad temporal o asimilada se disfrutarán de forma ininterrumpida inmediatamente después del término de la situación mencionada, durante los días que correspondan. En todo caso, se dispondrá de un período máximo de 18 meses a partir de la fecha en la que debían contabilizarse los días vacacionales del mes de agosto para acogerse al derecho de disfrute vacacional. Una vez trascurridos los 18 meses, dicho derecho decaerá.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
LIZENTZIAK, BAIMENAK, ORDUTEGI-MURRIZKETAK ETA EGOERA BEREZIAK
LICENCIAS, PERMISOS, REDUCCIONES HORARIAS Y SITUACIONES ESPECIALES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
LIZENTZIAK ETA BAIMENAK
LICENCIAS Y PERMISOS

28. artikulua.– Lizentzien eta baimenen zerrenda, eta eskabideak.

Artículo 28.– Relación de Licencias y Permisos, y solicitudes.

1.– Dagokion artikuluan kontrakoa esaten ez den bitartean, hitzarmen honen eraginpeko langileek (karrerako, praktiketako zein bitarteko langileek) ordaindutako lizentzia hartzeko eskubidea izango dute, honako arrazoi eta denbora hauengatik:

1.– Salvo que en el artículo concreto se disponga lo contrario, el personal incluido en el ámbito de este Acuerdo (personal de carrera, en prácticas o interino) tendrá derecho a una licencia retribuida, por el tiempo y motivos que a continuación se detallan:

a) Gaixotasun edo istripuagatiko lizentzia.

a) Licencia por enfermedad o accidente.

b) Norberaren bizitza, familia eta lana bateragarri egiteko lizentziak eta baimenak.

b) Licencias y permisos por motivos de conciliación de la vida personal, familiar y laboral.

c) Ezkontzagatiko edo izatezko bikotea eratzeagatiko lizentzia.

c) Licencia por matrimonio o constitución de pareja de hecho.

d) Senideen gaixotasun larri edo heriotzagatiko lizentzia.

d) Licencia por enfermedad grave o fallecimiento de parientes.

e) Lanaldia murrizteko lizentzia, lehen mailako senideen gaixotasun oso larriagatik.

e) Licencia para reducción de jornada por enfermedad muy grave de parientes de primer grado.

f) Nahitaezko betebehar publiko eta pertsonalengatiko lizentzia.

f) Licencia por deberes inexcusables de carácter público y personal.

g) Ohiko etxebizitzaz aldatzeko lizentzia.

g) Licencia por traslado o mudanza del domicilio habitual.

h) Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko lizentzia.

h) Licencia por ejercicio de funciones de representación sindical o de personal.

i) Emakume funtzionarioaren aurkako indarkeria matxistagatiko lizentzia.

i) Licencia por razón de violencia machista sobre la mujer funcionaria.

j) Azterketetara joateko lizentzia.

j) Licencia para la concurrencia a exámenes.

k) EAEko Administrazio Orokorreko sarbide-probetara eta Hezkuntza Sailak deitutako hautaketa-probetara joateko lizentzia ordaindua.

k) Licencia retribuida para la asistencia a pruebas de acceso a la Administración General de la CAE, y pruebas selectivas convocadas por el Departamento de Educación.

2.– Ondoren zehazten diren baimenak ere eman ahal izango dira, ezartzen diren arauen arabera. Hauek dira:

2.– Asimismo podrán concederse los permisos que a continuación se describen y de acuerdo con las normas que con ellos se establecen. Estos son:

a) Adingabeak edo aniztasun funtzional fisikoa, psikikoa edo sentsoriala duten pertsonak zaintzeko lanaldia murrizteko baimena, desgaitasun-mailaren ziurtagiriaren bidez egiaztatua, edo gaixorik dauden senideak zaintzeko baimena.

a) Permiso de reducción de jornada para cuidado de menores o personas con diversidad funcional física, psíquica o sensorial acreditada mediante certificado de grado de discapacidad o familiares con enfermedad.

b) Minbizia edo beste gaixotasun larriren bat duen adingabeko seme-alabak zaintzeko baimena.

b) Permiso por cuidado de hijo o hija menor afectado/a por cáncer u otra enfermedad grave.

c) Gaixotasun kronikoa edo mugitzeko arazoak dituzten senitartekoak zaintzeko 50 orduko baimena.

c) Permiso de 50 horas para atender a familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad.

d) Lanpostuaren eginkizunekin zuzeneko zerikusia duten lanbide-hobekuntzako ikasketak egiteko baimena.

d) Permiso para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional directamente relacionados con la función o puesto de trabajo desempeñado.

e) Lanpostuaren eginkizunekin zuzeneko zerikusia ez duten ikasketak egiteko baimena.

e) Permiso para realización de estudios no directamente relacionados con la función o puesto de trabajo desempeñado.

f) Kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoetara joateko baimena.

f) Permiso para acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico.

g) Zientzia, teknika, lanbide, elkargo, elkarte edo sindikatuko ekitaldietara joateko baimena.

g) Permiso para la asistencia a eventos colectivos de carácter científico, técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.

h) Hautetsi instituzionalen ondoriozko eginkizunak betetzeko baimena.

h) Permiso para atender a funciones derivadas de cargo electo institucional.

i) Norberaren eginkizunetarako baimenak.

i) Permisos por asuntos propios.

j) Ordaindu gabeko baimena.

j) Permiso no retribuido.

k) Baimena, egonaldiak konpentsatzeko.

k) Permiso por compensación de estancias con pernocta.

l) Partzialki ordaindutako baimena.

l) Permiso parcialmente retribuido.

m) Zortzi asteko guraso-baimena.

m) Permiso parental de ocho semanas.

n) Odola edo odol-osagaiak emateko baimen ordaindua.

n) Permiso retribuido por donación de sangre o componentes sanguíneo.

ñ) Goi-mailako kirolarientzako baimena.

ñ) Permiso para deportistas de élite.

3.– Lizentzia eta baimen jakin batzuk eskatzeko epeak Hezkuntza Saileko Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren instrukzio bidez ezarritakoak izango dira.

3.– Los plazos para solicitar determinadas licencias y permisos serán los establecidos mediante instrucción de la Dirección de Gestión de Personal del Departamento de Educación.

Zehazki, lizentziak eta baimenak noiz hartuko diren aldez aurretik jakin daitekeen kasuetan, honako arau hauei jarraituko zaie:

En concreto, en los casos en que se pueda conocer con antelación la fecha de disfrute de las licencias y permisos, se seguirán las siguientes reglas:

– Oro har, gutxienez hamar egun baliodun lehenago eskatu beharko dira. Salbuespen gisa, lizentziak eta baimenak irailaren lehenengo hamabostaldian hartzeko, eskaerak abuztuaren 1a baino lehen egin beharko dira.

– Con carácter general, deberán solicitarse con una antelación mínima de diez días hábiles. Excepcionalmente, para el disfrute de licencias y permisos en la primera quincena de septiembre, las solicitudes deberán realizarse antes del 1 de agosto.

Hala ere, presazko eta salbuespenezko egoera batek lizentzia, baimena, eszedentzia edo murrizketa berehala edo gehienez hamar egun balioduneko epean eskatzera behartzen badu, interesduna gutxieneko epe horretatik salbuetsi ahal izango da, salbuespenezko balorazioa egin ondoren.

No obstante, cuando se produzca una situación de urgencia y excepcionalidad que obligue a conceder dicha licencia, permiso, excedencia y/o reducción de forma inmediata o en un plazo no superior a diez días hábiles desde la solicitud, podrá eximirse al interesado, previa valoración excepcional, de dicho plazo mínimo.

4.– Estatuko edo autonomia-erkidegoko oinarrizko araudiaren bidez funtzionarioentzat onartzen den edozein hobekuntza zuzenean aplikatuko zaio Akordio honi.

4.– Cualquier mejora que sea aprobada para el personal funcionario mediante normativa básica estatal o autonómica, será directamente aplicable a este Acuerdo.

29. artikulua.– Lizentzien eta baimenen arteko bateragarritasuna.

Artículo 29.– Compatibilidad entre licencias y permisos.

Edoskitzaroko etenaldia, adingabeko edo aniztasun funtzionala duten pertsonak zaintzeko bigarren mailarainoko odol-ahaidetasuneko pertsonak zaintzeko lanaldi-murrizketa, edo partzialki ordaindutako baimena eta gaixotasun edo istripuagatiko lizentzia bateragarri diren kasuetan izan ezik, ezin izango da aurreko artikuluan aurreikusitako lizentzia edo baimen bat baino gehiago aldi berean hartu.

Salvo en el supuesto de compatibilidad entre la pausa para lactancia, la reducción de la jornada para el cuidado de menores o personas con diversidad funcional hasta segundo grado de consanguinidad, así como entre el permiso parcialmente retribuido y la licencia por enfermedad o accidente, en ningún otro caso podrá simultanearse el disfrute de más de una de las modalidades de licencias y permisos previstos en el artículo anterior.

Arauzko oporraldian ezin izango dira ordaindutako lizentziak edo baimenak hartu, legeak babesten dituen amatasun- edo aitatasun-kasuetan izan ezik.

Durante el período de vacaciones reglamentarias no se podrá hacer uso de licencias o permisos retribuidos, salvo los supuestos de maternidad o paternidad amparados por la ley.

30. artikulua.– Lanera itzultzea.

Artículo 30.– Reincorporación al puesto de trabajo.

Dagozkien lizentziak eta baimenak baliatzeko aldia igarotakoan, langileak berehala itzuli beharko dira beren lanpostuetara. Langileak lanera itzuli nahi badu eta lizentzia edo baimenen bat eteteko edo itzultzeko eskatu behar badu, 28. artikuluko hirugarren puntuan ezarritako epeak hartuko dira kontuan.

Transcurrido el período de disfrute de las licencias y permisos correspondientes los/as trabajadores/as deberán reincorporarse inmediatamente a sus respectivos puestos de trabajo. Cuando el/la trabajador/a desee reincorporarse al trabajo y tenga que solicitar el reingreso o la suspensión de alguna de las licencias o permisos, se tendrán en cuenta los plazos establecidos en el punto tercero del artículo 28.

Gaixotasunagatiko edo istripuagatiko lizentziagatik lanera itzultzen diren langileek zentroari jakinarazi beharko diote alta, baita altaren ondorio-data ere.

En los casos de reincorporaciones por licencia de enfermedad o accidente, el personal que se reincorpore tendrá que poner en conocimiento del centro el alta, así como la fecha de efectos de esta.

Aurreko paragrafokoak ez diren arrazoiengatik lanera itzultzen direnean, irailaren 1ean hasiko dira lehentasunez, ikasturtearen hasierarekin bat etortzeko, ikasturte-hasierako esleipenean parte hartu ahal izateko behar besteko aurreabisuarekin. Egun horretarako lanera itzultzea eskatu ez bada, eskola-egutegiko egun baliodun batean itzuli beharko da.

Las reincorporaciones por causas diferentes a las del párrafo anterior, se realizarán preferentemente con fecha uno de septiembre para coincidir con el inicio del curso escolar, con el preaviso suficiente para poder participar en la adjudicación de comienzo de curso. En caso de no haber solicitado la reincorporación para dicha fecha, el reingreso deberá coincidir con un día hábil del calendario escolar.

31. artikulua.– Gaixotasun edo istripuagatiko lizentzia. (ezintasun iraunkor partzialari buruzko estatuko araudian ezarritakoari lotuko zaio.

Artículo 31.– Licencia por enfermedad o accidente (se ajustará a lo que estipula la normativa estatal sobre incapacidad permanente parcial).

1.– Langileek, gaixotasunaren edo istripuaren ondorioz, beren eginkizunak normaltasunez bete ezin badituzte, eta egoera hori osasun-zerbitzu eskudunen baja-agiriaren bidez egiaztatzen bada, lizentzia hartzeko eskubidea izango dute, alta medikoa jaso arte. Dena den, ezin izango dute gainditu kontratazioaren gehieneko epea.

1.– Los trabajadores y las trabajadoras, en los supuestos de enfermedad o accidente que les incapacite para el normal desarrollo de sus funciones, siempre y cuando este extremo venga avalado por documento de baja de los servicios sanitarios competentes, tendrán derecho a la licencia hasta el alta médica correspondiente sin perjuicio de no superar el período máximo de contratación determinado.

2.– Aldi baterako ezintasun-egoeretan, Administrazioak zenbateko osagarriak ordainduko ditu, langileak, gaixotasuna edo istripua izanez gero, ordainsarien % 100 jaso dezan bajan dagoen bitartean, hemezortzi hilabetez gehienez, edo langilearekiko zerbitzu-harremana amaitu arte.

2.– La Administración en situaciones de incapacidad temporal abonará las cantidades complementarios para que, en los casos de enfermedad o accidente, el empleado o la empleada perciba el 100 % de las retribuciones, durante la situación de baja hasta un período máximo de dieciocho meses o hasta la finalización de la relación de servicio con el empleado o empleada.

3.– Hemezortzi hilabeteko gehieneko epea agortu ondoren, eta aldi horretan interesdunak Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalean baliaezintasun-graduren bat aitortzea eskatu badu, aurreko paragrafoan adierazitako zenbatekoa jasotzeko eskubidea izango du medikuaren alta jaso arte, baliaezintasuna onartuta edo onartu gabe. Ezintasun iraunkor osoa, absolutua edo baliaezintasun handia aitortzen bada, eskubide hori Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalaren ebazpenean adierazitako ondorio ekonomikoen dataren aurreko egunera arte luzatuko da.

3.– Agotado el período máximo de dieciocho meses y siempre que durante el mismo la persona afectada hubiera solicitado la declaración de algún grado de invalidez ante el INSS, la primera tendrá derecho a la percepción del importe señalado en el párrafo anterior hasta que fuera dada de alta médica con o sin declaración de invalidez o fallecimiento. En los supuestos en que fuera declarada la invalidez permanente en los grados de incapacidad permanente total, absoluta o gran invalidez, el citado derecho se extenderá hasta el día anterior a la fecha de efectos económicos expresada en la resolución del INSS.

Horretarako, eskubide hori gauzatzeko eskaera hilabeteko epe luzaezinean egin beharko da, alta-egunetik edo baliaezintasun-maila aitortzen duen ebazpena jakinarazten den egunetik zenbatzen hasita, edo, hala badagokio, edo, sendatuko dela aurreikusten delako, baliaezintasuna ukatzen duen ebazpena edo heriotzaren data jakinarazten denetik zenbatzen hasita.

A este objeto, la solicitud para hacer efectivo este derecho habrá de ser formulada en el improrrogable plazo de un mes a contar desde la fecha de alta o de notificación de la resolución declarativa del grado de invalidez, o en su caso, denegatoria de la misma por ser previsible su curación, o de la fecha del óbito.

Baliaezintasun-aitorpena hemezortzi hilabeteko epea igaro ondoren eskatu bada, zenbateko hori jasotzeko eskubidea eskaera egin zen egunetik aurrera soilik onartu ahal izango da.

Si la declaración de invalidez hubiera sido instada una vez transcurrido el plazo señalado de dieciocho meses, solamente podrá ser reconocido el derecho a la percepción del mencionado importe a partir del día en que se produjo aquella solicitud.

4.– Hemezortzi hilabetetik gorako aldi baterako ezintasun-egoeran dauden langileei mediku-ikuskaritzara joateko eskatu ahal izango zaie, beren egoera ebaluatzera joan daitezen.

4.– Podrá requerirse al personal que esté en situación de incapacidad transitoria por un periodo superior a dieciocho meses la asistencia a la inspección médica para realizar una evaluación de su situación.

32. artikulua.– Bizitza pertsonala, familia eta lana bateragarri egiteko lizentziak eta baimenak.

Artículo 32.– Licencias y permisos por motivos de conciliación de la vida personal, familiar y laboral.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko irakaskuntza publikoko langileek bizitza pertsonala, familia eta lana uztartzeko lizentziak eta baimenak hartu ahal izango dituzte.

1.– Los trabajadores y trabajadoras de la enseñanza pública de la Comunidad Autónoma del País Vasco podrán disfrutar de licencias y permisos para la conciliación de la vida personal, familiar y laboral.

Nolanahi ere, honako lizentzia eta baimen hauek emango dira, dagozkien gutxieneko baldintzekin:

En todo caso se concederán las siguientes licencias y permisos con las correspondientes condiciones mínimas:

a) Jaiotzagatiko lizentzia gurasoentzat: legez ezarritako iraupena izango du, gehi beste bi aste, haurra jaiotzen den unean Hezkuntza Sailarekin gurasoen kontratua indarrean badago. Aldi hori hobetzen duten arau-aldaketak automatikoki aplikatuko dira. Guraso bakarreko familien kasuan, hamahiru aste gehiago izango dituzte.

a) Licencia por nacimiento para las madres y/o padres: tendrá una duración por el periodo legalmente establecido más dos semanas adicionales, siempre que en el momento del nacimiento los progenitores tengan un contrato en vigor con el Departamento de Educación. Las modificaciones normativas que mejoren este período se aplicarán automáticamente. En el caso de familias monoparentales disfrutarán trece semanas adicionales.

Asteak honela hartuko dira: erditu ondorengo sei asteak nahitaez eta etenik gabe hartu beharko dira; hurrengo asteak etenik gabe hartu ahal izango dira, edo asteko gutxieneko aldietan banatu, erditzearen ondorengo nahitaezko atsedenaldia amaitzen denetik semeak edo alabak hamabi hilabete bete arte.

Las semanas se disfrutarán del modo siguiente: las seis semanas inmediatas posteriores al parto serán en todo caso de descanso obligatorio e ininterrumpidas, las semanas restantes se podrán disfrutar ininterrumpidamente o distribuir en períodos mínimos semanales, desde la finalización del descanso obligatorio posterior al parto hasta que el hijo o la hija cumpla doce meses.

Etenik gabe hartzea erabakitzen bada, gutxienez hamabost egun lehenago jakinarazi beharko da eskatutako aldi bakoitzerako, eta aste osoetan hartuko da. Hobekuntzako bi asteak legeak baimentzen duen azken astearen ondoren hartuko dira, betiere jarraian.

En el caso de optar por el disfrute interrumpido se requerirá, para cada período solicitado, un preaviso de al menos quince días y se realizará por semanas completas. Las dos semanas de mejora se disfrutarán tras la última semana que recoge la ley, siempre de modo consecutivo.

Derrigorrezkoak ez diren aste guztiak etenik gabe hartzeko aukeraren kasuan, lizentzia beste bi astez luzatuko da.

En el caso de la opción de disfrute ininterrumpido de la totalidad de las semanas no obligatorias, la licencia se ampliará dos semanas más.

Ezin izango zaio uko egin hartutako aukerari, behar bezala justifikatutako ezinbesteko kasuetan izan ezik.

La opción elegida será irrenunciable, salvo excepciones debidamente justificadas de fuerza mayor.

Lizentzia hori bi aste gehiago luzatuko da semeak edo alabak dibertsitate funtzional fisikoa, psikikoa edo sentsoriala badu, eta bigarrenetik aurrerako seme edo alaba bakoitzeko, erditze anizkoitza bada. Bi aste horiek gurasoen artean banatuko dira, eta besterenezinak izango dira.

Esta licencia se ampliará en dos semanas más en caso de diversidad funcional física, psíquica o sensorial del hijo/a, y por cada hijo/a a partir del segundo, en caso de parto múltiple. Estas dos semanas se repartirán entre los progenitores y serán intransferibles.

Erditze goiztiarraren kasuetan eta, beste edozein arrazoirengatik, seme-alabak ospitalean egon behar duenean erditzearen ondoren edo gehienez hogeita hamar eguneko epean, jaioberria egoera horretan dagoen adina egun luzatuko da lizentzia hori, gehienez ere beste hamahiru astez. Kasu horietan, aipatutako lizentzia eteteko aurreabisua eman eta gaituko da. Lizentzia-aldia eteteko legez ezarritako abisutik salbuetsita egongo dira gurasoetako bat gutxienez astebeteko larrialdiko ospitaleratuta dagoen kasuak. Baja medikoa amaitzen denean, baimena berriz hartu ahal izango du legez ezarritako aurreabisurik gabe, betiere administrazio-kudeaketako gutxieneko epeak kontuan hartuta.

En los casos de parto prematuro y en aquellos en que, por cualquier otra circunstancia, la hija o hijo deba permanecer hospitalizada/o a continuación del parto o en el plazo máximo de treinta días desde el nacimiento, esta licencia se ampliará en tantos días como el neonato o la neonata se encuentre en esta situación, con un máximo de trece semanas adicionales. En estos casos, se facilitará y habilitará el preaviso para interrumpir la licencia referida. Se exceptuarán del aviso legal establecido para la suspensión del periodo de licencia aquellos casos en los que cualquiera de los progenitores tenga un ingreso hospitalario de urgencia con una duración estimada de, al menos, una semana. Cuando finalice la baja médica podrá reanudar el permiso sin necesidad del preaviso legal establecido atendiendo siempre a los plazos mínimos de gestión administrativa.

Ama biologikoa ez den beste gurasoa hilko balitz, beste gurasoak geratzen den lizentziaren zatia hartu ahal izango du.

En caso de fallecimiento del otro progenitor distinto de la madre biológica, el otro progenitor podrá hacer uso de la parte de licencia que reste.

Semea edo alaba hiltzen bada, lizentziaren iraupena ez da murriztuko, nahitaezko atsedeneko sei asteak amaitu ondoren lanpostura itzultzea eskatzen denean izan ezik.

En el supuesto de fallecimiento del hijo o hija, el periodo de duración de la licencia no se verá reducido, salvo que, una vez finalizadas las seis semanas de descanso obligatorio, se solicite la reincorporación al puesto de trabajo.

Lizentzia hau baliatu bitartean, nahitaezko atsedenaldia amaitu ondoren, Administrazioak deitzen dituen prestakuntza-ikastaroetan parte hartu ahal izango da. Beti langilearen borondatez eta inolako derrigortasunik gabe.

Durante el disfrute de esta licencia, una vez finalizado el período de descanso obligatorio, se podrá participar en los cursos de formación que convoque la Administración. Siempre por voluntad del trabajador y sin ningún tipo de obligatoriedad.

b) Adopzioagatiko, adopzio-helburuko zaintzagatiko edo harreragatiko lizentzia, aldi baterakoa zein iraunkorra: lizentzia honek aurreko ataleko gurasoentzako lizentziaren baldintza berberak izango ditu. Lehenengo sei asteak nahitaez eta etenik gabe hartuko dira adopzioa eratzen duen ebazpen judizialaren edo adopzio edo harrera helburuko zaintzaren administrazio-erabakiaren ondoren.

b) Licencia por adopción, por guarda con fines de adopción, o acogimiento, tanto temporal como permanente: esta licencia estará sujeta a las mismas condiciones que la licencia para las madres y los padres del apartado anterior. Las seis primeras semanas se disfrutarán de forma obligatoria e ininterrumpida inmediatamente después de la resolución judicial por la que se constituye la adopción o bien de la decisión administrativa de guarda con fines de adopción o de acogimiento.

Epearen zenbaketa gurasoak aukeratzen duen moduan zenbatuko da, haurra jaiotzen denetik edo adopzio edo harrera helburuko zaintzari buruzko administrazio-erabakia hartzen denetik aurrera, edo adopzioa eratzen duen ebazpen judiziala ematen denetik aurrera, baina adingabeak berak ezin izango du, inola ere, lizentzia hori aldi batean baino gehiagotan baliatzeko eskubiderik eman.

El cómputo del plazo se contará a elección de la persona progenitora, a partir del nacimiento o de la decisión administrativa de guarda con fines de adopción o acogimiento, o a partir de la resolución judicial por la que se constituya la adopción sin que en ningún caso una misma persona menor pueda dar derecho a varios periodos de disfrute de esta licencia.

Nazioarteko adopzio edo harrera kasuetan, gurasoek adoptatutako pertsonaren jatorrizko herrialdera joan behar badute, gehienez ere bi hilabeteko lizentzia hartzeko eskubidea izango dute, eta aldi horretan oinarrizko ordainsariak baino ez dituzte jasoko.

Si fuera necesario el desplazamiento previo de las personas progenitoras al país de origen de la persona adoptada, en los casos de adopción o acogimiento internacional, se tendrá derecho, además, a una licencia de hasta dos meses de duración, percibiendo durante este periodo exclusivamente las retribuciones básicas.

Aurreko paragrafoan aurreikusitako bi hilabete arteko lizentzia gorabehera, eta paragrafo horretan jasotako kasurako, adopzio, adopzio aurreko zaintza edo harreragatiko lizentzia, aldi baterakoa zein iraunkorra, adopzioa eratzen duen ebazpen judiziala edo harrerari buruzko administrazio-erabaki edo erabaki judiziala eman baino lau aste lehenago hasi ahal izango da.

Con independencia de la licencia de hasta dos meses previsto en el párrafo anterior y para el supuesto contemplado en dicho párrafo, la licencia por adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento, tanto temporal como permanente, podrá iniciarse hasta cuatro semanas antes de la resolución judicial por la que se constituya la adopción o la decisión administrativa o judicial de acogimiento.

Artikulu honetan aurreikusitako adopzio, adopzio aurreko zaintza edo harrera kasuak, aldi baterakoak zein iraunkorrak, Kode Zibilean edo horiek arautzen dituzten Euskal Autonomia Erkidegoko lege zibiletan ezarritakoak izango dira, eta aldi baterako harrerak gutxienez urtebete iraun beharko du.

Los supuestos de adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento, tanto temporal como permanente, previstos en este artículo serán los que así se establezcan en el Código Civil o en las leyes civiles de la Comunidad Autónoma Vasca que los regulen, debiendo tener el acogimiento temporal una duración no inferior a un año.

a) eta b) apartatuetan aurreikusitako kasuetan, lizentzia horiek hartu bitartean igarotako denbora benetako zerbitzutzat hartuko da ondorio guztietarako, betiere gertaera eragilearen egunean Administrazioarentzat zerbitzuak ematen ari badira, eta funtzionarioaren eskubide ekonomiko guztiak bermatuko dira lizentziak irauten duen aldi osoan, eta, hala badagokio, lizentzia hartu ondorengo aldietan, baldin eta, aplikatzekoa den araudiaren arabera, ordainsari-kontzepturen bat jasotzeko eskubidea lizentziaren aldiaren arabera zehazten bada.

En los casos previstos en los apartados a) y b) el tiempo transcurrido durante el disfrute de estas licencias se computará como de servicio efectivo a todos los efectos, siempre y cuando estén prestando servicios para la Administración en la fecha del hecho causante, garantizándose la plenitud de derechos económicos de la persona funcionaria, durante todo el periodo de duración de la licencia, y, en su caso, durante los periodos posteriores al disfrute de esta, si de acuerdo con la normativa aplicable, el derecho a percibir algún concepto retributivo se determina en función del periodo de disfrute de la misma.

c) Hamabi hilabete baino gutxiagoko semea edo alaba edoskitzeagatiko lizentzia.

c) Licencia por lactancia de un hijo o una hija menor de doce meses.

Funtzionarioek lanpostua ordubetez uzteko eskubidea izango dute lanaldiaren hasieran edo amaieran hartu ahal izango dute, aldi bakar batean edo ordu erdiko bi tartetan banatuta, bata lanaldiaren hasieran eta bestea amaieran. Absentzia-aldia ikastetxearekin adostu beharko da, eta ahal den guztietan lan-ordutegi berean hartuko da beti.

El personal funcionario tendrá derecho a un periodo de una hora de ausencia del puesto de trabajo que podrá disfrutar al inicio o al final de la jornada, en un único período o distribuido en dos tramos de media hora cada uno, uno al inicio de la jornada y otro al final de la misma, El periodo de ausencia tendrá que consensuarse con el centro y se disfrutará preferentemente siempre en el mismo horario.

Atal honetan jasotako lizentzia funtzionarioen eskubide indibiduala da, eta ezin zaio beste guraso, adoptatzaile, zaintzaile edo harreragileari eskualdatu.

La licencia contemplada en este apartado constituye un derecho individual del personal funcionario, sin que pueda transferirse su ejercicio a la otra persona progenitora, adoptante, guardadora o acogedora.

Edoskitze-denboraren ordez ordaindutako lizentzia bat eskatu ahal izango da, dagokion denbora lanaldi osoetan metatuz, hau da, sei ordu lanegun bakoitzeko. Ez dira laneguntzat hartuko interesduna aldi baterako ezintasun-egoeran egon den egunak edo ikastetxera lizentzia, baimen edo antzeko egoeraren batengatik joan ez bada. Edoskitze metatua aukeratuz gero, etenik gabe hartu beharko da. Bitarteko funtzionarioen kasuan, lizentzia hori metatuta eskatu ahal izateko, izendapenak ikasturtea amaitu arte iraungo duela bermatu beharko da, edo, gutxienez, hura baliatzeko epea nahikoa izango dela.

Se podrá solicitar la sustitución del tiempo de lactancia por una licencia retribuida que acumule en jornadas completas el tiempo correspondiente, a razón de seis horas por cada día laborable. No se entenderán por días laborables aquellos en los que la persona interesada haya estado en situación de incapacidad temporal o no haya acudido al centro por alguna licencia, permiso o situación asimilable. En caso optar por la lactancia acumulada, se deberá disfrutar de manera ininterrumpida. En el caso de los funcionarios interinos, para poder solicitar esta licencia de forma acumulada, deberá quedar garantizada la duración de su nombramiento hasta la finalización del curso escolar o, al menos, la suficiencia del plazo para su disfrute.

Metatutako aukera hori erabiliz gero, haren iraupena hogeita zortzi lanegunekoa izango da, baldin eta zerbitzuak ikasturte osoan ematen badira, eta hainbanatu egingo dira zerbitzuak gutxiago eman badira. Edoskitzea metatuta eta lanaldi murriztuan egiten denean, honako taula hau aplikatuko da:

En el caso de ejercer esta opción acumulada, su duración será de veintiocho días hábiles cuando se presten servicios a lo largo de la totalidad del curso escolar, siendo prorrateados en aquellos casos en los que la prestación de servicios haya sido inferior. Cuando el disfrute de la lactancia se realice de forma acumulada y a jornada reducida, se aplicará la siguiente tabla:

(Ikusi .PDF Fitxategia)
(Véase el .PDF)

Kontuan hartu behar da, ondorio horietarako, zerbitzuak benetan eman daitezkeen egunei dagozkien orduak bakarrik zenbatuko direla. Horregatik, eskaera egiten den unean jakinarazi beharko da adingabeko hamabigarren hilabetea bete arte geratzen den denboran lizentziak, baimenak, oporrak edo eszedentziak hartzeko eskaera egingo den, aldi horiek zenbaketatik kanpo uzteko.

Ha de tenerse en cuenta que únicamente serán computables a estos efectos, las horas correspondientes a días que fueran susceptibles de prestación efectiva de servicios. Por ello, en el momento de su solicitud, deberá comunicarse si en el tiempo que resta hasta el cumplimiento del decimosegundo mes del menor solicitará el disfrute de licencias, permisos, vacaciones o excedencias, al objeto de proceder a la exclusión de estos períodos del cómputo.

Inguruabar horiek jakinarazten ez badira eta ondoren edoskitze metatua eskatzen bada, hartutako edoskitze-aldia doitu egin beharko da, eta, ondorioz, hartutako gehiegizko egunen ordainsariak itzuli beharko dira.

Si no se comunican estas circunstancias y posteriormente se solicita la lactancia acumulada, el periodo de lactancia disfrutado deberá ser ajustado con el consiguiente reintegro de las retribuciones en los días de exceso disfrutados.

Edoskitze-modalitateetako bat hasi ondoren, ezin izango da aldatu.

Una vez comenzada una de las modalidades de lactancia, no podrá modificarse el disfrute de la misma.

Edoskitze metatua jaiotzagatiko, adopzioagatiko, zaintzagatiko edo harreragatiko lizentzia amaitzen denetik aurrera soilik hartu ahal izango da.

La lactancia acumulada se podrá disfrutar únicamente a partir de la finalización de la licencia por nacimiento, adopción, guarda o acogimiento.

Era berean, proportzionalki handituko da erditze, adopzio, adopzio-helburuko zaintza edo harrera anizkoitzen kasuetan.

Asimismo, se incrementará proporcionalmente en los casos de parto, adopción, guarda con fines de adopción o acogimiento múltiple.

d) Zortzi asteko guraso-baimena: seme, alaba edo familian hartutako adingabea zaintzeko ordaindu gabeko guraso-baimen horrek, adingabeak zortzi urte bete arte, gehienez ere zortzi asteko iraupena duenak, honako berezitasun hauek ditu:

d) Permiso parental de ocho semanas: este permiso parental no retribuido para el cuidado de hijo, hija o menor acogido, hasta que el/la menor cumpla los ocho años, con una duración máxima de ocho semanas, presenta las siguientes particularidades:

– Zortzi asteak zortzi urteko aldi osorako dira, ez urtekoak.

– Las ocho semanas de disfrute son por el periodo total de los ocho años, no son anuales.

– Baimen hori modu jarraituan edo etenaldian baliatu ahal izango da, aste osoen gutxieneko aldietan eta eskatzaileak betetzen duen lanaldi motan.

– El disfrute de este permiso podrá realizarse de forma continua o interrumpida, en períodos mínimos de semanas completas y en el tipo de jornada que desempeñe la persona solicitante.

– Eskaera baimena hasi baino gutxienez hamabost egun baliodun lehenago aurkeztu behar da.

– La solicitud se debe presentar como mínimo quince días hábiles antes del inicio del permiso.

Mahai Orokorrak onartutako baimen horren baldintzak hobetzen badira, berehala aplikatuko zaizkie akordio honen eraginpeko langileei.

Si se mejoran las condiciones de dicho permiso por aprobación en Mesa general, estas se aplicarán de forma inmediata al personal sujeto al presente acuerdo.

2.– Artikulu honetako a), b) eta c) apartatuetan araututako lizentziak hartzeko, baldintza hauek bete beharko dira:

2.– El disfrute de las licencias reguladas en los apartados a), b) y c) del presente artículo se ajustará a las siguientes condiciones:

– Oro har, ordu horiek kasu bakoitzerako ezarritako gehieneko epea agortu arte hartuko dira. Hala ere, lizentzia horiek eten eta berriz hasi ahal izango dira, baldin eta gutxienez hamabost egun baliodun lehenago jakinarazten bada.

– Con carácter general el disfrute de estas se efectuará hasta agotar el plazo máximo establecido para cada supuesto. Ahora bien, estas licencias podrán suspenderse y reanudarse, siempre y cuando se notifique dicha circunstancia con una antelación mínima de quince días hábiles.

– Administrazioak dagozkion zenbateko osagarriak ordainduko ditu, funtzionarioek ordainsarien % 100 jaso dezaten, haien iraunaldian edo Hezkuntza Sailarekin duten zerbitzu-harremana amaitu arte.

– La Administración abonará las cantidades complementarias que procedan para que la persona funcionaria perciba el 100 % de las retribuciones durante su duración o hasta la finalización de la relación de servicio con el Departamento de Educación.

33. artikulua.– Ezkontzagatiko edo izatezko bikotea eratzeagatiko lizentzia.

Artículo 33.– Licencia por matrimonio o constitución de pareja de hecho.

1.– Norberaren ezkontzagatiko edo izatezko bikotea eratzeagatiko lizentzia.

1.– Licencia por razón de matrimonio o constitución de pareja de hecho propia.

a) Langileak hogei egun naturaleko lizentziarako eskubidea izango du. Lizentzia hori ezkondu aurretik edo ondoren hartu ahal izango du, baina egun hori aldi horren barruan sartuko da.

a) La persona trabajadora tendrá derecho a una licencia de veinte días naturales de duración que podrá disfrutar con anterioridad o posterioridad a la celebración del matrimonio, incluyendo dicha fecha en ese período.

Lizentzia hori oporraldiari gehitu ahal izango zaio aurretik edo atzetik, eta gutxienez hamabost egun lehenago jakinarazi beharko zaio dagokion lurralde-ordezkaritzari. Salbuespen gisa, lizentzia irailaren lehenengo hamabostaldian hartzeko, eskaera abuztuaren 1a baino lehen egin beharko da. Ezin izango du lizentzia hori eskatu pertsona berarekin izatezko bikotea eratzeagatik lizentzia hartu duenak.

Esta licencia se podrá acumular al período vacacional con anterioridad o posterioridad a su disfrute, comunicándolo con un plazo mínimo de quince días de antelación a la Delegación Territorial correspondiente. Excepcionalmente, para el disfrute de la licencia en la primera quincena de septiembre, la solicitud deberá realizarse antes del 1 de agosto. No podrá acogerse a esta licencia quien haya disfrutado la misma por constitución de pareja de hecho con la misma persona.

b) Izatezko bikoteak arautzen dituen maiatzaren 7ko 2/2003 Legean ezarritakoaren arabera izatezko bikotea osatzen duen langileak ere lizentzia hori hartzeko eskubidea izango du, baldin eta EAEko Izatezko Bikoteen Erregistroak emandako ziurtagiriaren bidez egiaztatzen badu. Sinadura eguna hartuko da kontuan. Ezingo du lizentzia hori eskatu pertsona berarekin ezkontzagatiko lizentzia hartu duenak.

b) También tendrá derecho a esta licencia la persona empleada que constituya una pareja de hecho en los términos contenidos en la Ley 2/2003, de 7 de mayo, reguladora de parejas de hecho, siempre que lo acredite mediante certificación expedida por el registro de Parejas de Hecho de la CAE. Se tendrá en cuenta la fecha de firma. No podrá acogerse a esta licencia quien haya disfrutado la misma por matrimonio con la misma persona.

Ezin izango da ezkontzagatiko edota bikotea eratzeagatiko beste lizentziarik hartu sei urte igaro arte, eta inola ere ez bikotea osatzen duten kideak berberak direnean.

No cabrá disfrutar de una nueva licencia por matrimonio o constitución de pareja de hecho hasta en tanto no haya transcurrido un período de seis años, y en ningún caso cuando los miembros que forman la pareja sean los mismos.

c) Eskubide hori izateko, ezkontza-ziurtagiriaren, familia-liburuaren edo beste egiaztagiri baten fotokopia aurkeztu beharko da, edo, hala badagokio, EAEko Izatezko Bikoteen Erregistroak emandako ziurtagiria.

c) Este derecho quedará condicionado a la presentación de la fotocopia del certificado de matrimonio, libro de familia u otro documento acreditativo, o, en su caso, certificación expedida por el registro de Parejas de Hecho de la CAE.

2.– Senideen ezkontzagatiko edo izatezko bikotea eratzeagatiko lizentzia.

2.– Licencia por matrimonio o constitución de pareja de hecho de familiares.

Langilearen gurasoek, aitaginarreba-amaginarrebek, anai-arrebek, koinatu-koinatek, seme-alabek, bilobek edo aitona-amonek osatzen badute ezkontza edo izatezko bikotea, egun natural bateko lizentzia hartzeko eskubidea izango du langileak, ezkontza-egunean bertan; lizentzia hori hiru egun naturalekoa izango da, ospakizuna funtzionarioaren bizilekutik 150 kilometrotik gorako distantzian egiten bada, joan-etorria errazteko. Azken kasu horretan, hiru egunen barruan zenbatuko dira ospakizunaren data eta ospakizunaren aurreko eta ondorengo egunak. Lizentzia behin bakarrik hartuko dute pertsona berberek –ezkontzeagatik edo izatezko bikotea eratzeagatik–.

Cuando el matrimonio o la pareja de hecho la constituyan los padres, madres, padres y madres políticos, hermanos/as, hermanos/as políticos/as, hijos/as, nietos/as o abuelos/as de la persona trabajadora, esta tendrá derecho a una licencia de un día natural, en la fecha de la celebración que se ampliará a tres días naturales si esta se efectuase a más de 150 km del lugar de residencia del/a funcionario/a, al objeto de facilitar el desplazamiento. En este último caso, se computarán dentro de los tres días la fecha de la celebración y el día anterior y posterior a la misma. La licencia solo se disfrutará una única vez por las mismas personas –matrimonio o constitución de pareja de hecho–.

Eskubide hori izateko, ahaidetasuna egiaztatzen duen dokumentua, eta ezkontza-ziurtagiriaren, familia-liburuaren edo beste egiaztagiri baten fotokopia aurkeztu beharko dira, edo, hala badagokio, EAEko Izatezko Bikoteen Erregistroak emandako ziurtagiria. Halaber, ospakizuna egingo den lekua egiaztatu beharko da.

Este derecho quedará condicionado a la presentación del documento que acredite el parentesco y a la presentación de la fotocopia del certificado de matrimonio, libro de familia u otro documento acreditativo, o, en su caso, certificación expedida por el registro de Parejas de Hecho de la CAE. Asimismo, se deberá acreditar el lugar de la celebración.

34. artikulua.– Senideen gaixotasun larri edo heriotzagatiko lizentzia.

Artículo 34.– Licencia por enfermedad grave o fallecimiento de parientes.

1.– Gaixotasun larria.

1.– Enfermedad grave.

Funtzionarioek gehienez bost lanegun hartzeko eskubidea izango dute ezkontidearen, izatezko bikotekidearen edo odol-ahaidetasunezko edo ezkontza-ahaidetasunezko lehen mailarainoko ahaideen istripu edo gaixotasun larriagatik, ospitaleratzeagatik edo etxean atseden hartzea eskatzen duen ebakuntza kirurgikoagatik, bai eta etxebizitza berean bizi den beste edozein pertsonaren kasuan ere.

El personal funcionario tendrá derecho a cinco días laborales máximo por accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin hospitalización que precise de reposo domiciliario del cónyuge, pareja de hecho o parientes hasta el primer grado por consanguinidad o afinidad, así como de cualquier otra persona distinta de las anteriores que conviva en el mismo domicilio.

Odol-ahaidetasunezko edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailako senitartekoren baten istripua edo gaixotasun larria, ospitaleratzea edo ospitaleratu gabeko ebakuntza kirurgikoa izanez gero, lizentzia bost lanegunekoa izango da.

Cuando se trate de accidente o enfermedad graves, hospitalización o intervención quirúrgica sin hospitalización que precise de reposo domiciliario, de un familiar dentro del segundo grado de consanguinidad o afinidad, la licencia será de cinco días.

Aurreko egoera guztiak medikuaren frogagiriaren bidez egiaztatu beharko dira.

Todas las situaciones anteriores deberán acreditarse mediante justificante médico.

Lizentzia-egunen kopurua baldintzatuta egongo da lizentzia eragin duen gertaera eragileak denboran irauten badu; hau da, ospitaleratzearen kasuan, ospitaleratzeak lizentziarako ezarritako egunetan iraun beharko du.

El número días de licencia estará condicionado a que el hecho causante que motiva la misma permanezca en el tiempo, esto es, en el caso de la hospitalización será necesario que el ingreso perdure durante los días establecidos para la licencia.

Ospitaleratzerik gabeko ebakuntza kirurgikoan etxean atseden hartu behar bada, ebakuntza hori egiaztatzen duen agiria eskatuko da.

En el supuesto de intervención quirúrgica sin hospitalización en la que se precise reposo domiciliario, se requerirá el justificante que acredite dicha intervención quirúrgica.

Artikulu honetan xedatutakoaren ondorioetarako, honako hauek hartuko dira gaixotasun larritzat, besteak beste:

A efectos de lo dispuesto en este artículo, se entenderá por enfermedad grave, entre otros:

a) Senidearen ospitaleratzea: ospitaleratzea justifikatzen den guztietan baimenduko da. Gaixotasun larriarekin parekatuko da.

a) Hospitalización de familiar: se autorizará siempre que se justifique un ingreso hospitalario. Se equiparará a enfermedad grave.

Ospitaleratzetzat jotzen dira etxean ospitaleratzea eta larrialdi-zerbitzuetan sartzea.

Se considera ingreso la hospitalización en domicilio y el ingreso en los Servicios de Urgencias.

Ospitaleratzearen iraupena akordioan ezarritako gehieneko iraupena baino laburragoa bada, muga horretara luzatuko da, ospitaleko altaren ondoren zaintzeko beharra egiaztatzen duen mediku-ziurtagiria aurkezten bada.

Si la duración del ingreso fuera inferior a la duración máxima establecida en el Acuerdo se ampliará a ese límite si se aporta justificante médico que avale la necesidad de cuidado tras el alta hospitalaria.

b) Ospitaleratzerik gabe. Gaixotasun larria denean bakarrik baimenduko da, txosten medikoak hala zehazten badu.

b) Sin hospitalización. Se autorizará solo cuando se trate de enfermedad grave, si así lo especifica el informe médico.

Iraupena, oro har, larritasun-egoeraren araberakoa izango da, akordioan ezarritako gehieneko mugarekin.

Su duración será, con carácter general, la de la situación de gravedad, con el límite máximo establecido en el Acuerdo.

2.– Heriotza.

2.– Fallecimiento.

Ezkontidea, izatezko bikotekidea edo odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko lehen mailako senidea hiltzen bada, lizentzia bost egun baliodunekoa izango da gertaera udalerri berean gertatzen bada, eta bost egun baliodunekoa beste herri batean gertatzen bada. Senidea odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko bigarren mailakoa bada, lizentzia hiru egun baliodunekoa izango da udalerri berean gertatzen denean, eta lau egun baliodunekoa beste herri batean gertatzen bada. Eutanasia bidezko heriotzetan heriotzaren aurreko egunetan baliatu ahal izango da lizentzia hau.

En el caso de fallecimiento del cónyuge, pareja de hecho o familiar dentro del primer grado de consanguinidad o afinidad, la licencia será de cinco días hábiles cuando el suceso se produzca en la misma localidad, y de cinco días hábiles, cuando sea en distinta localidad. Si el familiar pertenece al segundo grado de consanguinidad o afinidad, la licencia será de tres días hábiles cuando se produzca en la misma localidad y de cuatro días hábiles cuando sea en distinta localidad. En el caso de fallecimiento mediante eutanasia, el disfrute de esta licencia se podrá realizar los días previos al fallecimiento.

Lizentzia hori bi egun naturalez luzatuko da gertakizunak ezkontideari edo seme-alabei eragiten badie, eta betiere, funtzionarioaren ohiko bizilekutik 150 kilometrotik gorako distantzian gertatzen badira.

Esta licencia se ampliará en dos días naturales en el caso de que la contingencia afecte al cónyuge o a las hijas e hijos y, siempre y cuando se produzcan a más de 150 kilómetros de la residencia habitual de la persona funcionaria.

Udalerri desberdinaren irizpidea langilearen bizilekuari dagokionez ulertu behar da. Bizilekutzat hartuko da erroldatuta dagoen helbidea, ziurtagiri bidez.

El criterio de distinta localidad debe entenderse en relación con el domicilio de la persona trabajadora. Se entenderá por domicilio aquel en el que se esté empadronado, mediante certificado acreditativo.

3.– Araubide orokorra.

3.– Regulación general.

Artikulu honetako lehenengo bi ataletan aipaturiko lizentzia-aldiei bi egun natural gehituko zaizkie, baldin eta kontingentziak langilearen ohiko bizilekutik 150 kilometrotik gorako distantzian gertatzen badira.

Los citados periodos de licencia descritos en los dos primeros apartados del presente artículo se ampliarán en dos días naturales siempre y cuando las contingencias se produzcan a más de 150 kilómetros de la residencia habitual de la persona trabajadora.

Udalerri desberdinaren irizpidea langilearen bizilekuari dagokionez ulertu behar da. Bizilekutzat hartuko da erroldatuta dagoen helbidea, ziurtagiri bidez.

El criterio de distinta localidad debe entenderse en relación con el domicilio de la persona trabajadora. Se entenderá por domicilio aquel en el que se esté empadronado, mediante certificado acreditativo.

Lizentzia honen egunak ez dute zertan jarraian izan beharrik.

Los días de la presente licencia no tendrán que ser consecutivos.

35 artikulua.– Lehen mailako senideen gaixotasun oso larriagatiko lanaldi-murrizketarako lizentzia.

Artículo 35.– Licencia para reducción de jornada por enfermedad muy grave de parientes de primer grado.

Gaixotasun oso larria duen lehen mailako senide bat zaintzeko edo, beste maila batekoa, elkarrekin bizi badira, langileak asteko lanaldiaren erdia edo herena murrizteko eskubidea izango du, ordainduta eta gehienez hilabeteko epean.

Para atender el cuidado de un familiar de primer grado, o de cualquier otro grado si mediara convivencia, por razones de enfermedad muy grave, el personal tendrá derecho a una reducción de jornada en la mitad o en un tercio de su jornada laboral semanal, con carácter retribuido, por el plazo máximo de un mes.

Horretarako, Zerbitzu Medikoaren ziurtagiria aurkeztu beharko du, gaixotasuna eta senideen ahaidetasuna egiaztatzen dituena, eta, bizikidetza egiaztatzen duen dokumentua, lehenengo maila baino urrunagoko senideen kasuan.

Para ello deberá presentar certificado del Servicio Médico justificante de la enfermedad y documento acreditativo del parentesco y en su caso de convivencia para familiares de grado más lejano que el primero.

36. artikulua.– Nahitaezko betebehar publiko edo pertsonalak betetzeko lizentzia.

Artículo 36.– Licencia por cumplimiento de deberes inexcusables de carácter público o personal.

1.– Nahitaezko betebehar publiko edo pertsonalak betetzeko, funtzionarioek behar beste denbora hartzeko eskubidea izango dute, betiere lanorduetatik kanpo edo bitarteko telematikoen bidez egiterik ez badago.

1.– Para el cumplimiento de deberes inexcusables de carácter público o personal, las y los funcionarios tendrán derecho a una licencia por el tiempo necesario para su cumplimiento, siempre y cuando no pueda efectuarse fuera del horario de trabajo, ni por medios telemáticos.

2.– Akordioaren ondorioetarako, honako hauek hartuko dira nahitaezko betebehar publiko edo pertsonaltzat:

2.– En todo caso, a los efectos del Acuerdo se considerarán deberes inexcusables de carácter público o personal los siguientes:

a) Epaitegi, polizia-etxe edo beste administrazio-organo batzuetako zitazio eta izapide saihetsezinak.

a) Citaciones y trámites inexcusables de juzgados, comisarías, o de otros Órganos administrativos.

b) NANa, pasaportea eta gidabaimena eskuratzeko edo berritzeko azterketa. Era berean, notariotzara joatea edo bisa lortzea ezinbestekotzat joko da, baldin eta lan-ordutegitik kanpo egitea ezinezkoa dela justifikatzen bada.

b) DNI, Pasaporte y examen o renovación del carnet de conducir. Asimismo, la obtención de un visado o asistencia a la Notarías se considerarán inexcusables si se justifica la imposibilidad de su realización fuera del horario laboral.

c) Odol ahaidetasunez edo ezkontza ahaidetasunez bigarren mailara arteko senideei laguntzea, baldin eta desgaitasun ziurtagiri bidez egiaztatutako aniztasun funtzional fisikoa, psikikoa edo sentsoriala badute, eta haien egoeragatik egin beharreko izapide puntualak burutzeko laguntza behar badute; izapide horiek artikulu honetako a) eta b) apartatuetan adierazitakoak izango dira.

c) Acompañamiento a parientes con diversidad funcional física, psíquica o sensorial acreditada mediante certificado de grado de discapacidad hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad, a la realización de trámites puntuales debido a su estado, entendiendo como tales los expresados en los apartados a) y b) del presente artículo.

d) Zinegotzi, diputatu, batzarkide edo legebiltzarkide izateagatik gobernu-organoen edo haien mendeko batzordeen bileretara joatea.

d) La asistencia a las reuniones de los Órganos de Gobierno y Comisiones dependientes de los mismos de que formen parte en su calidad de cargo electo como concejal/a, diputado/a, juntero/a, y parlamentario/a.

Lan-ordutegiaren barruan saihetsezinak diren beste betebehar pertsonal batzuk egiteko, horietara joatea baimenduko da, baldin eta ez-betetze horrek interesdunari erantzukizun zibil, penal edo administratiboa eragiten badio, betebeharra behar bezala egiaztatzen bada eta lan-ordutegitik kanpo egiterik ez badago.

Para la realización de otros deberes inexcusables de carácter personal dentro del horario de trabajo, se autorizará la asistencia a los mismos, siempre que de tal incumplimiento se derive responsabilidad civil, penal o administrativa para la persona interesada, el deber sea debidamente acreditado y no pueda efectuarse fuera del horario laboral.

37. artikulua.– Etxebizitzaz aldatzeagatiko lizentzia.

Artículo 37.– Licencia por traslado de domicilio.

Langile guztiek bi laneguneko lizentzia hartzeko eskubidea izango dute etxebizitzaz aldatzeagatik. Egoera hori errolda-ziurtagiriaren bidez justifikatuko da, eta erroldatze-egunetik hamabost egun naturaleko epean baliatuko da. Erroldatze-egiaztagiria eskabidea egin ondoren aurkeztu ahal izango da, baina inoiz ez baimena amaitu baino beranduago.

Todo el personal tendrá derecho a una licencia de dos días laborables de duración por traslado de domicilio. Esta circunstancia se justificará mediante el certificado de empadronamiento y se disfrutará en el plazo de quince días naturales desde la fecha del certificado. El justificante de empadronamiento podrá entregarse en un momento posterior al de la solicitud, pero nunca en fecha posterior a la finalización del disfrute.

38. artikulua.– Sindikatuen edo langileen ordezkari-lanak egiteko lizentzia.

Artículo 38.– Licencia por ejercicio de funciones de representación sindical o del personal.

Langileen ordezkaritza-eginkizunak betetzen dituzten pertsonek dagokien lizentzia hartzeko eskubidea izango dute, indarrean dagoen araudian eta hitzarmen honetan jasotako xedapenetan ezarritakoaren arabera.

Las personas que ejerzan las funciones de representación de los y las trabajadoras, tendrán derecho a disfrutar de la correspondiente licencia, de conformidad con lo establecido en la normativa vigente y en las estipulaciones contenidas en el presente Acuerdo.

39. artikulua.– Indarkeria matxistagatiko lizentzia.

Artículo 39 – Licencia por razón de violencia machista.

Indarkeria matxistaren biktima guztiek lizentzia bat hartzeko eskubidea izango dute, honako baldintza hauetan:

Todo el personal víctima de violencia machista tendrán derecho a una licencia en los siguientes términos:

– Indarkeria matxistaren biktimen hutsegiteak, osoak edo partzialak, justifikatutzat joko dira.

– Las faltas de asistencia totales o parciales de las víctimas de violencia machista tendrán la consideración de justificadas.

– Era berean, indarkeria matxistaren biktimek, beren babesa edo gizarte-laguntza osorako eskubidea gauzatzeko, eskubidea izango dute lanaldia murrizteko edo lan-denbora berrantolatzeko, ordutegia egokituz, ordutegi malgua aplikatuz edo lanaldia antolatzeko aplika daitezkeen beste modu batzuen bidez, Hezkuntza Sailaren edo, halakorik ezean, kasu bakoitzean eskumena duen administrazio publikoaren Berdintasun Planak kasu horietarako ezartzen dituen baldintzetan.

– Asimismo, las víctimas de violencia machista, para hacer efectiva su protección o su derecho de asistencia social integral, tendrán derecho a la reducción de la jornada o a la reordenación del tiempo de trabajo, a través de la adaptación del horario, de la aplicación de horario flexible o de otras formas de organización de la jornada laboral que sean aplicables, en los términos que para estos supuestos establezca el Plan de Igualdad del Departamento de Educación o, en su defecto el de la administración pública competente en cada caso.

Indarkeria matxistaren biktimak lanaldi-murrizketa eskatzen badu, protokoloa aktibatzen denetik ezarritako neurriak eta horien indarraldia zehazten dituen ebazpen judiziala ematen den arte iraungo du, hogeita lau hilabeteko mugarekin.

En el caso de que víctima de violencia machista solicite una reducción de jornada, esta abarcará el período que medie desde la activación del protocolo hasta la resolución judicial que determine las medidas impuestas y el periodo de vigencia de estas, con el límite de veinticuatro meses.

Aurreko paragrafoan adierazitako kasuan, funtzionarioak ordainsari osoak jasoko ditu lanaldia heren bat baino gehiago murrizten ez badu. Eskatutako murrizketa lanaldiaren erdiari badagokio, ordainsariak eta kotizazioa heren bat murriztuko dira. Baldintza horiek lanaldi-murrizketaren lehen sei hilabeteetan mantenduko dira. Ondoren, eta hogeita lau hilabetera arte, ordainsariak egindako lanaldiari egokituko zaizkio.

En el supuesto enunciado en el párrafo anterior, la persona funcionaria mantendrá sus retribuciones íntegras cuando reduzca su jornada en un porcentaje no superior a un tercio. Si la reducción solicitada corresponde a la mitad de su jornada las retribuciones y la cotización se reducirán en un tercio. Dichas condiciones se mantendrán durante los seis primeros meses de la reducción de jornada. Posteriormente, y hasta un plazo de veinticuatro meses, las retribuciones se ajustarán a la jornada efectuada.

– Indarkeria matxistaren biktimak eszedentzia eskatu ahal izango du, aldez aurretik gutxieneko zerbitzu-denbora eman beharrik gabe eta eszedentzian egoteko epeak aplikatu gabe. Lehenengo sei hilabeteetan, betetzen zuten lanpostua gordetzeko eskubidea izango dute. Aldi hori kontuan hartuko da antzinatasunerako, karrera profesionalerako eta aplikatu beharreko Gizarte Segurantzako erregimeneko eskubideetarako. Jarduketa judizialek hala eskatzen dutenean, eta biktimak babesteko eskubidearen eraginkortasuna bermatzeko, epe hori beste hiru hilabetez luzatu ahal izango da, hemezortzi hilabeteko mugarekin, eta lehen adierazitako ondorio berberekin. Bitarteko funtzionarioa bada, denbora hori kontuan hartuko da lanpostuak aldi baterako betetzeko hautagaien zerrendetako puntuazioaren ondorioetarako.

– La víctima de violencia machista podrá solicitar excedencia sin necesidad de haber prestado un tiempo mínimo de servicios previos y sin que sean de aplicación los plazos de permanencia en la misma. Durante los seis primeros meses tendrán derecho a la reserva del puesto de trabajo que venían desempeñando. Dicho período será computable a efectos de antigüedad, carrera profesional y derechos del régimen de la Seguridad Social que sea de aplicación. Cuando las actuaciones judiciales lo exijan y con la finalidad de garantizar la efectividad del derecho de protección de las víctimas, se podrá prorrogar este período por otros períodos de tres meses, con un límite de dieciocho meses, y con idénticos efectos a los señalados anteriormente Si se trata de una persona funcionaria interina, este tiempo también computará a los efectos de la puntuación en las listas de personas candidatas para la cobertura temporal de plazas.

Eszedentzia horren lehenengo sei hilabeteetan, funtzionarioak eskubidea izango du ordainsariak osorik jasotzeko eta, hala badagokio, bere ardurapeko seme-alabengatiko familia-prestazioak jasotzeko. Hurrengo sei hilabeteetan oinarrizko ordainsariak gehi hirurtekoak jasoko ditu. Zerbitzu aktibora itzultzeko, interesdunak eskaera egin beharko du aldez aurretik.

Durante los seis primeros meses de esta excedencia la funcionaria tendrá derecho a percibir las retribuciones íntegras y, en su caso, las prestaciones familiares por hijas e hijos a su cargo. Los seis meses siguientes percibirá las retribuciones básicas más los trienios. El reingreso al servicio activo se producirá previa solicitud de la persona interesada.

40. artikulua.– Azterketetara joateko lizentzia.

Artículo 40.– Licencia para la concurrencia a exámenes.

Langileek ordaindutako egun natural bateko baimena hartzeko eskubidea izango dute ikastetxe ofizial edo homologatuetan azterketak egiteko. Baimen hori ohiko deialdietan zein ezohikoetan egin beharreko azterketa-proba bakoitzeko emango da. Funtzionarioaren datu pertsonalak, probak hasteko eta amaitzeko ordutegia eta probak egiteko lekua eta denbora adierazten dituen egiaztagiria aurkeztu beharko da. Azterketa langilearen bizilekutik 150 kilometrotik gorako distantziara egiten bada, lizentzia hori bi egun naturalez luzatuko da.

Las personas trabajadoras tendrán derecho a un permiso retribuido por un tiempo de un día natural para concurrir a exámenes académicos, en centros oficiales u homologados. Dicho permiso se concederá por cada prueba de examen a efectuar, tanto en convocatorias ordinarias como extraordinarias. Se deberá presentar el justificante que indique los datos personales del funcionario/a, el horario de inicio y fin de las pruebas y el lugar y tiempo necesarios para la realización de estas. Dicha licencia se ampliará en dos días naturales si el examen se realiza a más de 150 km del lugar de residencia del examinando.

41. artikulua.– EAEko Administrazio Orokorrean sartzeko probetara eta Hezkuntza Sailak deitutako hautaketa-prozesuetara joateko lizentzia.

Artículo 41.– Licencia para la asistencia a pruebas de acceso a la Administración General de la CAE y a procesos selectivos convocados por el Departamento de Educación.

Lizentzia emango da EAEko Administrazio Orokorreko lanpostuetara barne-sustapenaren bidez sartzeko hautaprobak egiteko. Lizentzia hori probetara joan eta probak egin ahal izateko behar den denborarako emango da. Kasu horretan, karrerako funtzionarioei edo praktiketako funtzionarioei soilik aplikatuko zaie lizentzia.

Se concederá licencia para la realización de pruebas selectivas de acceso a plazas en la administración general de la CAE, mediante la modalidad de promoción interna. Esta licencia se concederá por el tiempo necesario para hacer posible la asistencia a las pruebas y la realización de estas. En este supuesto, la licencia será de aplicación únicamente al personal funcionario de carrera o funcionario en prácticas.

Hezkuntza Sailaren mendeko plazen deialdien kasuan, bai karrerako funtzionarioek, bai bitarteko funtzionarioek joan-etorrietarako eta probak egiteko behar duten denborako lizentzia hartzeko eskubidea izango dute.

En el caso de las convocatorias de plazas dependientes del Departamento de Educación, tanto el personal funcionario de carrera como el funcionario interino tendrán derecho a una licencia por el tiempo necesario para el desplazamiento y la realización de las pruebas.

Bi kasuetan, probetara joan izanaren egiaztagiri ofiziala aurkeztu beharko da, eskatzailearen datuak eta sarrera- eta irteera-orduak jasoko dituena.

En ambos casos, se deberá presentar justificante oficial de la asistencia a las pruebas, en el que consten tanto los datos de la persona solicitante como la hora de entrada y salida.

42. artikulua.– Adingabeak edo aniztasun funtzional fisikoa, psikikoa edo sentsoriala duten pertsonak zaintzeko lanaldia murrizteko baimena, desgaitasun-mailaren ziurtagiriaren bidez egiaztatua, edo gaixotasuna duten senideak zaintzeko baimena.

Artículo 42.– Permiso de reducción de jornada por cuidado de menores o personas con diversidad funcional física, psíquica o sensorial, acreditado mediante certificado de grado de discapacidad, o permiso por cuidado de familiares con enfermedad.

Legezko zaintza dela-eta, hamabi urte baino gutxiagoko haur bat edo ordaindutako jarduerarik egin gabe aniztasun funtzional fisiko, psikiko edo sentsoriala duen pertsonaren bat, desgaitasun-mailaren ziurtagiriaren bidez egiaztatua, edo gaixotasun larri jarraitua duen eta berarekin bizi den odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko 2. mailarainoko senideren bat edo, elkarrekin bizi izanez gero, maila urrunagoko senideren bat zaindu behar duen langileak, lanaldi arrunta murrizteko baimena eskatu ahal izango du, lanaldiaren heren batean edo erdian, eta, horren ondorioz, bere ordainsari guztiak proportzionalki murriztuko dira.

La persona trabajadora que, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado directo algún/a menor de doce años o persona que sin desempeñar actividad retribuida alguna presente diversidad funcional física, psíquica o sensorial, acreditada mediante certificado del grado de discapacidad, y, o familiar hasta 2.º grado de consanguinidad o afinidad, o aún de grado más lejano si mediara convivencia, que padezca enfermedad grave continuada y conviva con el mismo, podrá solicitar un permiso consistente en una reducción de la jornada ordinaria de trabajo, en un tercio o en la mitad de su duración, con la consiguiente reducción proporcional de sus retribuciones en todos sus conceptos.

Horretarako, egiaztatzen duen mediku-ziurtagiria eta ahaidetasunaren eta/edo bizikidetzaren egiaztagiria aurkeztu beharko ditu.

Para ello deberá presentar el certificado médico que justifique y el documento acreditativo del parentesco y/o en su caso de convivencia.

Baimen hori, oro har, eskaera egiten den egunetik emango da, baimena ematea eragin duen egoera desagertu arte. Baimena eteteko edo berriz hasteko, edo baimenaren ehunekoa aldatzeko, dagokion eskaera egin beharko da eskatutako data baino lehen, eta beti hamar egun baliodun lehenago.

Este permiso se concederá, con carácter general, desde la fecha de solicitud hasta la desaparición del hecho causante que motivó su concesión. Para la suspensión y reanudación del permiso, o la modificación del porcentaje de esta, habrá que cursar la correspondiente solicitud con el preaviso necesario anterior a la fecha solicitada, y en todo caso siempre diez días hábiles antes.

43. artikulua.– Minbizia edo beste gaixotasun larriren bat duen adingabeko seme-alaba zaintzeko baimena.

Artículo 43.– Permiso por cuidado de hijo o hija menor afectado/a por cáncer u otra enfermedad grave.

Langile guztiek gutxienez lanaldi erdia murrizteko eskubidea izango dute, minbizia (tumore gaiztoak, melanomak edo kartzinomak) edo beste edozein gaixotasun larri duen seme edo alaba adingabea ospitalean eta tratamendu jarraituan dagoen bitartean. Bi kasuetan, ondorengoak iraupen luzeko ospitaleratzea izan beharko du, eta zaintza zuzena, jarraitua eta etengabea behar izango du. Osasun-zerbitzu publikoaren edo autonomia-erkidegoko administrazio-organo sanitarioaren edo, hala badagokio, erakunde sanitario itunduaren txosten baten bidez egiaztatu beharko dira inguruabar horiek. Baimen hori luzatu ahal izango da gehienez seme-alabak hogeita hiru urte bete arte.

Todo el personal tendrá derecho a una reducción de jornada de al menos la mitad de la duración de esta, para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado del hijo o hija menor de edad afectado por cáncer (tumores malignos, melanomas o carcinomas) o por cualquier otra enfermedad grave. En ambos casos, el descendiente deberá tener un ingreso hospitalario de larga duración y requerir la necesidad de su cuidado directo, continuo y permanente. Estas circunstancias deberán ser acreditadas mediante un informe del servicio público de salud u órgano administrativo sanitario de la comunidad autónoma o, en su caso, de la entidad sanitaria concertada correspondiente. Dicho permiso podrá ampliarse como máximo hasta que el hijo/a cumpla los veintitrés años de edad.

Bi gurasoek, adoptatzaileek, adopzio-helburuko zaintzaileek edo harrera iraunkorreko pertsonek, subjektu eta kausa berean, baimen honetarako behar diren inguruabarrak betetzen badituzte edo, hala badagokio, aplikatzekoa zaien Gizarte Segurantzako erregimeneko prestazioaren onuradun izan badaitezke, funtzionarioak bere ordainsari osoak jasotzeko eskubidea izango du lanaldi-murrizketa irauten duen bitartean, betiere beste gurasoak, adoptatzaileak edo adopzio-helburuko zaintzaileak edo harrera iraunkorreko pertsonak –bere lanaldi-murrizketarako eskubidea ukatu gabe– ez baditu jasotzen ordainsari osoak baimen honen bidez edo aplikatzekoa zaion Gizarte Segurantzako prestazioaren bidez. Bestela, lanaldia murrizteko eskubidea baino ez da izango, eta ordainsariak proportzionalki murriztuko dira. Halaber, bi pertsonek organo edo erakunde berean lan egiten badute, aldi berean lan egitea mugatu ahal izango du.

Cuando concurran en ambas personas progenitoras, adoptantes, guardadoras con fines de adopción o acogedoras de carácter permanente, por el mismo sujeto y hecho causante, las circunstancias necesarias para tener derecho a este permiso o, en su caso, puedan tener la condición de beneficiarios/as de la prestación establecida para este fin en el Régimen de la Seguridad Social que les sea de aplicación, la persona funcionaria tendrá derecho a la percepción de las retribuciones íntegras durante el tiempo que dure la reducción de su jornada de trabajo, siempre que el otro progenitor, adoptante o guardador con fines de adopción o acogedor de carácter permanente, sin perjuicio del derecho a la reducción de jornada que le corresponda, no cobre sus retribuciones íntegras en virtud de esta licencia o como beneficiario/a de la prestación establecida para este fin en el Régimen de la Seguridad Social que le sea de aplicación. En caso contrario, solo se tendrá derecho a la reducción de jornada, con la consiguiente reducción de retribuciones. Asimismo, en el supuesto de que ambas personas presten servicios en el mismo órgano o entidad, esta podrá limitar su ejercicio simultáneo.

Hezkuntza Sailaren instrukzioaren bidez arautuko dira baimen hori onartzeko baldintzak eta kasuak, baita lanaldi-murrizketa hori lanaldi osoetan metatu daitekeen kasuak ere. Nolanahi ere, baimena emateko, instrukzioaren bidez eskatutako dokumentazioa aurkeztu beharko da epearen barruan. Baimena eman ondoren, hura luzatzeko baimena emango da, horretarako araututako instrukzioan edo prozeduran zehaztutako dokumentazioa aurkeztuta.

Mediante instrucción del Departamento de Educación se regularán las condiciones y supuestos en los que se autorizará este permiso, así como los casos en los que esta reducción de jornada se pueda acumular en jornadas completas. En cualquier caso, la concesión del permiso quedará supeditada a la presentación en plazo de la documentación requerida mediante la instrucción. Una vez concedido el permiso se autorizarán prórrogas de este mediante la presentación de la documentación determinada en la instrucción o el procedimiento regulado a tal efecto.

44. artikulua.– Gaixotasun kronikoak edo mugitzeko arazoak dituzten senitartekoak zaintzeko baimena.

Artículo 44.– Permiso para atender a familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad.

1.– Karrerako funtzionarioek, praktikaldikoek edo ikasturte amaierara arteko izendapena duten bitartekoek, mugitzeko arazoak izateagatik edo txosten mediko bidez egiaztatutako gaixotasun larri jarraitua jasateagatik bigarren mailara arteko odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko senideak zaindu behar badituzte, edo, elkarrekin biziz gero, maila urrunagoko senideak zaindu behar badituzte, salbuespen gisa, berrogeita hamar ordura arteko baimen ordaindua izango dute.

1.– El personal funcionario de carrera, en prácticas, o interino/a con nombramiento hasta final de curso, que tenga que atender o cuidar a un familiar hasta 2.º grado de consanguinidad o afinidad, o aún de grado más lejano si mediara convivencia, por tener dificultades de movilidad o padecer una enfermedad grave continuada, acreditada por informe médico, dispondrá de un permiso retribuido de carácter excepcional de hasta cincuenta horas por curso escolar.

Baimen hori ikastetxeko zuzendaritzarekin koordinatuta baliatu beharko da, ematen duen zerbitzuaren beharrak beteta gera daitezen.

Este permiso deberá disfrutarse en coordinación con la dirección del centro de forma que las necesidades del servicio que preste queden cubiertas.

2.– Baimenak hartzeko baldintzak honako hauek izango dira:

2.– Las condiciones para su disfrute serán las siguientes:

– Oro har, baimen horri dagokion ordu-kreditua erabiltzeko eguneko gehieneko denbora bi ordukoa izango da, eta lanera sartzearekin edo lanetik irtetearekin batera hartu beharko da beti.

– Con carácter general, el tiempo máximo de uso diario del crédito horario correspondiente a este permiso será de dos horas y su disfrute habrá de realizarse siempre coincidiendo con alguna de las entradas o salidas al trabajo.

– Salbuespen gisa, baimen horren urteko orduak metatzeko baimena emango da, eta orokorrean ezarritakoez bestelako aldietan hartu ahal izango da, baita egun osoetan ere, baina ikastetxeko zuzendaritzaren onespena beharko da.

– Excepcionalmente se autorizará la acumulación de las horas anuales de este permiso, pudiéndose disfrutar en períodos distintos a los establecidos con carácter general o incluso por días enteros, pero deberá contar con la aprobación de la dirección del centro.

– Baimena emateko, metaketa horren beharra behar bezala arrazoitu eta/edo egiaztatu beharko da. Salbuespen hori agiri bidez justifikatu ahal bada, aurkeztu egin beharko da, eta hori ezinezkoa bada, aurkeztutako datuei buruzko erantzukizunpeko adierazpen bat onartu beharko da. Horrela, hura erabiltzen duenak erantzukizuna izango du adierazten duena egia dela eta baimena behar bezala erabiltzen duela ziurtatzeko. Baimena behar bezala justifikatutako egun osoetan metatuz gero, kontingentzia ordezteko eskatu ahal izango da.

– Para su autorización deberá fundamentarse y/o acreditarse debidamente la necesidad de dicha acumulación. Siempre que sea posible la justificación documental de la excepcionalidad deberá aportarse y ante la imposibilidad de hacerlo se requerirá la aceptación de una declaración responsable de los datos presentados, de manera que quien haga uso del mismo se responsabilice de que lo que expresa es cierto y de que hace un uso adecuado del permiso. En el caso de acumular el permiso en días completos, debidamente justificados, podrá solicitarse la sustitución de la contingencia.

– Baimen hori aldi berean Akordio Arautzailean jasotako beste baimenetako bat duen lanaldi batean hartzen bada, biak behar bezala justifikatu beharko dira.

– En caso de que este permiso se disfrute en la misma jornada en la que concurra algún otro permiso de los recogidos en el Acuerdo regulador, ambos deberán quedar debidamente justificados.

– Nolanahi ere, aldez aurretik jakinarazi beharko zaio dagokion ikastetxeari, eta, ezinbesteko arrazoiengatik ezin bada, ahalik eta lasterren jakinaraziko zaio.

– En todo caso, se requerirá el aviso previo al centro educativo correspondiente, y si no fuera posible por causas de fuerza mayor, la comunicación se realizará en el plazo más breve posible.

3.– Hori egiaztatzeko, familia-liburua edo ahaidetasuna justifikatzen duen dokumentu ofiziala aurkeztu beharko da. Bigarren mailatik gorako ahaideen kasuan, bizikidetza-ziurtagiria aurkeztu behar da.

3.– Para su acreditación se deberá presentar el libro de familia o el documento oficial que justifique el parentesco. En el caso de personas con un grado de parentesco superior al segundo, se deberá aportar el certificado de convivencia.

Era berean, txosten mediko eguneratua edo baimena eskatzen duen senidearen mendekotasun-ebazpena aurkeztu beharko da.

Asimismo, se deberá aportar informe médico actualizado o resolución de dependencia del familiar por el que se solicita el permiso.

Baimena automatikoki berriztagarritzat jo bada, ez da beharrezkoa izango beste eskabide bat egitea, ezta justifikazio-dokumentazioa berriro aurkeztea ere.

En el caso, de que la concesión del permiso se haya determinado como renovable de forma automática no será necesaria la realización de una nueva solicitud ni la aportación nuevamente de la documentación justificativa.

Mahai orokorrean baimen hori langile guztientzat zabaltzea onartzen bada, automatikoki aplikatuko zaie irakasleei ere, eta senideei edo bigarren mailara arteko senideei arreta edo laguntza emateko erabili ahal izango dute.

Si se aprueba en mesa general la ampliación de este permiso para todo el personal, automáticamente será aplicable también para el personal docente, que podrá utilizarlo para la atención o acompañamiento de familiares o parientes de hasta segundo grado.

45. artikulua.– Hezkuntza Sailaren Prestakuntza Planean jasotako lanpostuarekin edo funtzioarekin zuzeneko zerikusia duten lanbide-hobekuntzako ikasketak egiteko baimena.

Artículo 45.– Permiso para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional directamente relacionados con la función o puesto de trabajo desempeñado incluidos en el plan de Formación del Departamento de Educación.

Baimena emateak dagozkion ordainsariak jasotzea ekarriko du.

La concesión de este permiso dará lugar a la percepción de las retribuciones correspondientes.

Hezkuntza Sailaren Prestakuntza Planean jasotako ikasketetan parte hartzeko baldintzak berariazko deialdietan zehaztuko dira.

Las condiciones de participación en los estudios incluidos en el Plan de Formación del Departamento de Educación se determinarán en las convocatorias específicas.

Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzak eta/edo, hala badagokio, Lanbide Heziketako Sailburuordetzak aztertuko eta proposatuko du zenbat pertsonak har dezaketen lizentzia hori, horren kostua EAEko aurrekontu orokorren aurreikuspenean sartzeko.

La Viceconsejería de Políticas Educativas y/o la Viceconsejería de Formación Profesional en su caso, realizará el estudio y la propuesta del número de personas que pueden acogerse a esta licencia, de modo que su coste se incluya en la previsión de los correspondientes presupuestos generales de la CAE.

46. artikulua.– Lanpostuaren eginkizunekin zuzeneko zerikusirik ez duten ikasketak egiteko baimena.

Artículo 46.– Permiso para realización de estudios que se refieran a materias no directamente relacionadas con las funciones o puesto de trabajo desempeñado.

Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak baimen hori eman ahal izango du kasturte oso baterako, eta bigarren ikasturtera luzatu ahal izango da, irailaren 1etik abuztuaren 31ra arte, biak barne, baldin eta eskatzailea karrerako funtzionarioa bada eta, berariaz eta eman aurretik, irakasle gisa lan eginez gero jasoko lituzkeen ordainsariei uko egiten badie.

La Dirección de Gestión de Personal podrá conceder este permiso durante un curso escolar completo prorrogable un segundo curso, desde el 1 de septiembre hasta el 31 de agosto, ambos incluidos, si la persona solicitante es funcionaria de carrera y renuncia expresamente y, con carácter previo a la concesión, a las retribuciones que le correspondieran en el caso de prestar sus servicios de manera efectiva como personal docente.

Baimenak irauten duen bitartean, ezin izango da ordaindutako jarduerarik egin, eta xede horretarako arduraldia esklusiboa dela ulertu beharko da, eta administrazio publikoen zerbitzura dauden langileentzat aurreikusitako bateraezintasun-araubidea aplikatuko da.

Durante el tiempo de disfrute del permiso no se podrán realizar actividades retribuidas, debiendo entenderse que la dedicación a dicho objeto tiene carácter exclusivo, y será aplicable el régimen de incompatibilidades previsto para el personal al servicio de las Administraciones Públicas.

Baimena prestakuntza arautuko titulu bat lortzeko ikasketa ofizialak egiteko bakarrik eman ahal izango da –gutxienez 30 ECTS kreditu–, unibertsitate edo ofizialki aitortutako erakunde bateko programaren barruan egiten den ikerketa-proiektu bat garatzeko, erakunde horren estatutuetan ikerketa bere helburuetako bat dela jasota badago.

El permiso se podrá conceder exclusivamente para la realización de estudios oficiales conducentes a un título de formación reglada, con un mínimo de 30 créditos ECTS, o para la realización de un proyecto de investigación dentro de un programa perteneciente a una universidad o institución oficialmente reconocida, que recoja en sus estatutos la investigación como uno de sus fines u objetivos.

Eskabidearekin batera, egin nahi den ikasketa-proiektua eta honako dokumentazio hau aurkeztuko dira:

Junto con la solicitud se presentará el proyecto de estudios que se pretenden realizar y la siguiente documentación:

a) Ikasketa ofizialak egiteko: aurrematrikularen egiaztagiria edo matrikula.

a) Para la realización de estudios oficiales: justificante de prematrícula o matrícula de los mismos.

b) Ikerketa-proiektu bat egiteko: lizentzia eskatzen den proiektua zein unibertsitate edo erakunderentzat egiten den, horren ziurtagiria, iraupena, egin beharreko proiektua eta abar jasotzen dituena.

b) Para la realización de un proyecto de investigación: certificado de la universidad o entidad para la cual se realiza el proyecto por el que se solicita la licencia, donde conste duración de este, proyecto a realizar, etc.

Halaber, eskatzaileak honako agiri hauek aurkeztu beharko ditu baimen-aldian:

Asimismo, el solicitante deberá presentar durante el período de permiso la siguiente documentación:

1.– Ikasketa-lizentziaren aldian, abenduan zehar, onuradunek ordura arte egindako proiektuaren txostena edo ikasketak egiten diren zentroan matrikulatuta daudela egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztuko diote Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzari.

1.– A lo largo del periodo de licencia de estudios, durante el mes de diciembre, las personas beneficiarias presentarán a la Dirección de Gestión de Personal, un informe del proyecto realizado hasta la fecha o certificación acreditativa de estar matriculado en el Centro en que se realizan los estudios.

2.– Ikasketa-lizentziaren aldia amaitzean, egindako ikasketen ziurtagiria edo ikerketa-proiektuaren memoria orokorra aurkeztu beharko dute Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzan. Horretarako epea hilabetekoa izango da eta ezingo da luzatu.

2.– Al finalizar el periodo de licencia de estudios, en el plazo improrrogable de un mes, deberán presentar ante la Dirección de Gestión de Personal certificación de los estudios realizados o memoria global del proyecto de investigación.

3.– Salbuespen gisa, baimen hau bigarren ikasturte baterako luzatu ahal izango da, honako baldintza hauetan:

3.– Excepcionalmente se podrá conceder una prórroga del presente permiso por un segundo curso en las siguientes condiciones:

a) Bigarren urtean ez da ez ordainduko, ez kotizatuko.

a) No se retribuirá ni se cotizará a lo largo del segundo año.

b) Pertsona bakoitzeko behin bakarrik onartuko da luzapena.

b) Solo se admitirá la prórroga una única vez por persona.

c) Derrigorrezko edo matrikulatutako kredituen edo irakasgaien % 70 gutxienez gainditu izana egiaztatu beharko da.

c) Habrá que acreditar haber aprobado al menos el 70 % de los créditos o asignaturas obligatorias o matriculadas.

d) Ez da lanpostua gordeko.

d) No conllevará la reserva de puesto.

Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzak eta/edo Lanbide Heziketako Sailburuordetzak, hala badagokio, lizentzia hori har dezaketen pertsonen kopurua aztertu eta proposatuko dute, haien kostua EAEko aurrekontu orokorren aurreikuspenean sar dadin.

La Viceconsejería de Políticas Educativas y/o la Viceconsejería de Formación Profesional en su caso, realizarán el estudio y la propuesta del número de personas que pueden acogerse a esta licencia, de modo que su coste se incluya en la previsión de los correspondientes presupuestos generales de la CAE.

47. artikulua.– Kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoetara joateko baimena.

Artículo 47.– Permiso para acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico.

1.– Langile guztiek kontsulta, tratamendu eta azterketa medikoetara joateko baimena izateko eskubidea dute, eta eskatzailea izango da horien hartzailea. Baimen horrek gehienez lau orduko iraupena izan dezake, behar bezala egiaztatutako salbuespenezko kasuetan izan ezik. Baimen hori lanaldian zehar emango da, betiere bertaratzeak behar bezala justifikatuta badaude eta horiek egiten diren zentroek lanorduetatik kanpo joatea ahalbidetzen duten kontsulta-ordurik ez badute.

1.– Todo el personal tiene derecho a un permiso para acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico siendo el solicitante el destinatario de las mismas. Este permiso podrá tener una duración máxima de cuatro horas, salvo en casos excepcionales debidamente acreditados. Dicho permiso se concederá durante la jornada de trabajo, siempre y cuando las asistencias estén debidamente justificadas y los centros donde se efectúen no tengan establecidas horas de consulta que permitan acudir a ellos fuera del horario laboral.

2.– Haurra jaio aurreko azterketetara joateko baimena eta adopzio, harrera edo adopzio-helburuko zaintza kasuetan, aginduzko informazio eta prestakuntza-saioetara joateko eta aldez aurreko nahitaezko txosten psikologiko eta sozialak egiteko, baita bikotekidearentzat ere, betiere lanorduetatik kanpo egin ezin badira.

2.– Permiso para acudir a exámenes prenatales y en los casos de adopción o acogimiento, o guarda con fines de adopción para la asistencia a las preceptivas sesiones de información y preparación y para la realización de los preceptivos informes psicológicos y sociales previos, también para la pareja, siempre y cuando no puedan ser realizadas fuera del horario laboral.

a) Haurra jaio aurreko azterketak eta erditzea prestatzeko teknikei buruzko ikastaroak egiteko, haurdun dauden emakume langileek ordaindutako baimena hartzeko eskubidea izango dute, horretarako behar den denborarako, astean gehienez 4 orduz. Horretarako, lanaldiaren barruan egin beharra justifikatu beharko da, eta bertaratzea behar bezala egiaztatu.

a) Para la realización de exámenes prenatales y cursillos de técnicas de preparación al parto, las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a un permiso retribuido por el tiempo que resulte necesario para ello, con un máximo de 4 horas semanales. A tal efecto, deberá justificarse la necesidad de su realización dentro de la jornada de trabajo, acreditándose debidamente la asistencia.

b) Adopzio, harrera edo adopzio-helburuko zaintza kasuetan, baimena emango da nahitaezko informazio- eta prestakuntza-saioetara joateko eta egokitasun-adierazpenaren aurreko nahitaezko txosten psikologiko eta sozialak egiteko, baldin eta horiek lanaldiaren barruan egin behar badira.

b) En los casos de adopción o acogimiento, o guarda con fines de adopción, se concederá el permiso para la asistencia a las preceptivas sesiones de información y preparación y para la realización de los preceptivos informes psicológicos y sociales previos a la declaración de idoneidad, que deban realizarse dentro de la jornada de trabajo.

3.– Adingabeko seme-alaben kontsulta medikoetara edo larrialdietara laguntzeko baimena, betiere lanorduetatik kanpo egiterik ez badago.

3.– Permiso para acompañamiento a consultas médicas o urgencias de hijas o hijos menores, siempre y cuando no puedan realizarse fuera del horario de trabajo.

Kontsultara joateko behar den denborarako emango da baimen hori, gehienez ere 4 ordu eguneko, eta lan-ordutegitik kanpo egitea ezinezkoa dela justifikatuta. Salbuespen gisa, epe luzeagorako eman ahal izango da, baldin eta kontsultaren iraupena egiaztatuta geratzen bada.

Este permiso se concederá por el tiempo necesario para acudir a la consulta, con un máximo de 4 horas por día y justificando la imposibilidad de realizarla fuera del horario laboral. Excepcionalmente se podrá conceder por un periodo superior siempre y cuando quede acreditada la duración de la consulta.

Medikuaren egiaztagiria aurkeztu beharko da, kontsultaren lekua, hasiera-ordua eta amaiera-ordua adieraziz. Baimen hori ikastetxeko zuzendaritzak onartu beharko du, ematen duen zerbitzuaren beharrak beteta gera daitezen.

Deberá aportarse justificante médico que indique el lugar de la consulta y la hora de inicio y fin de la misma. Este permiso deberá disfrutarse bajo la aprobación de la dirección del centro, de forma que las necesidades del servicio que preste queden cubiertas.

48. artikulua.– Odola, odol-osagaiak, organoak edo ehunak emateagatik eta horiek prestatzeko ekintzak egiteagatik ordaindutako baimena.

Artículo 48.– Permiso retribuido por donación de sangre, componentes sanguíneos, órganos o tejidos y para la realización de los actos preparatorios de las anteriores.

Langile guztiek baimen ordaindua eskatu ahal izango dute odola, odol-osagaiak, organoak edo ehunak emateko eta prestaketa-ekintzak egiteko, beharrezkoa den denboran soilik.

Todo el personal podrá solicitar un permiso retribuido para la donación de sangre, componentes sanguíneos, órganos y tejidos por el tiempo estrictamente necesario, así como para los actos preparatorios de los anteriores.

49. artikulua.– Zientzia, teknika, lanbide, elkargo, elkarte edo sindikatu izaerako talde-gertakizunetara joateko baimena.

Artículo 49.– Permiso para asistencia a eventos colectivos de carácter científico, técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.

1.– Karrerako funtzionarioek, praktiketako funtzionarioek eta bitarteko langileek kongresu, ikastaro, ikastaro, mintegi, sinposio, topaketa, lehiaketa, elkarrizketa, hitzaldi, bilera, jardunaldi eta zientzia-, teknika-, lanbide-, elkargo-, elkarte- edo sindikatu-izaerako bestelako ekitaldi kolektiboetara joateko baimena izango dute.

1.– El personal funcionario de carrera, en prácticas, y el personal interino podrá disfrutar de un permiso para la asistencia a congresos, cursos, cursillos, seminarios, simposios, encuentros, certámenes, coloquios, conferencias, reuniones, jornadas y demás eventos colectivos de carácter científico, técnico, profesional, colegial, asociativo o sindical.

Baimen hori emateko, ekitaldiak lanpostuaren eduki funtzionalarekin lotuta egon behar du, ikastetxeak adierazitako zerbitzu-beharren arabera, dagokion lurralde-ordezkariaren aldez aurreko baimenarekin.

Para su concesión, dicho evento debe estar relacionado con el contenido funcional del puesto, de acuerdo con las necesidades de servicio, manifestadas por el centro, previa autorización del delegado o delegada territorial correspondiente.

2.– Langileak bere kabuz eskatutako baimena ordaindua izango da, gehienez ere bost egunekoa. Muga horretatik gorako soberakina ez da ordainduko, eta ez du inolako kalte-ordainik jasotzeko eskubiderik izango, ez dietarik, ez bidaia-gasturik, ez egonaldi- edo inskripzio-gasturik, ez beste ezer, horiek guztiak interesdunak ordaindu beharko baititu.

2.– El permiso, solicitado por iniciativa de la persona trabajadora tendrá carácter retribuido hasta un límite de cinco días, siendo no retribuido el exceso sobre este límite, y no causará derecho al abono de indemnización alguna, por ningún concepto, ni tan siquiera dietas, gastos de viaje, estancia o inscripción, que correrán a cargo de la persona interesada.

50. artikulua.– Hautetsiei dagozkion eginkizunak betetzeko baimena.

Artículo 50.– Permiso para atender a funciones derivadas de cargo electo.

Karrerako funtzionarioek, praktiketako funtzionarioek eta ikasturte amaierara arteko iraupena duen plaza bat betetzen ari diren bitarteko langileek, hautapenezko erakunde-kargua dutenean, baimen bat izango dute egoera horri dagozkion eta 36.d) artikuluko kasuetan sartuta ez dauden eginkizunak betetzeko, horretarako behar den denboran, eta, betiere, baimenaren guztizko zenbatekoak ez badu gainditzen urteko lanaldiaren ehuneko hamar.

El personal funcionario de carrera, funcionario en prácticas y el personal interino que se encuentre ocupando una plaza con duración hasta final de curso, cuando ostente la condición de cargo electo institucional, dispondrá de un permiso para el desempeño de aquellas funciones derivadas de dicha condición, y que no se encuentren incluidas en los supuestos del artículo 36.d), por el tiempo necesario para ello, y siempre que el montante total del mismo no supere el diez por ciento de la jornada anual.

Horretarako, hautapen bidezko erakunde-kargua dutela egiaztatzen duen agiria aurkeztu beharko dute, dagokion erakundeak emana, bai eta eginkizunetan emandako denboraren justifikazioa ere.

Para ello se deberá presentar documento acreditativo de la condición de cargo electo institucional, expedido por el organismo correspondiente y justificación del tiempo invertido en las funciones.

Hautetsi-izaera duten funtzionarioek lanaldi arrunta bosten batean, heren batean edo, praktiketako funtzionarioen kasuan izan ezik, iraupenaren erdira murrizteko baimena ere hartu ahal izango dute. Murrizketa ordaindua izango da, eta ezin izango da osorik eskola-ordutegiari egotzi. Lanaldiaren herena eta erdia murriztuz gero, ordainsariak proportzionalki murriztuko dira, kargu akademikoen kasuan izan ezik.

Las personas funcionarias que ostenten la condición de cargo electo podrán también disfrutar de un permiso consistente en una reducción de la jornada ordinaria de trabajo, en un quinto, en un tercio o, salvo el personal funcionario en prácticas, en la mitad de su duración. En el caso de la reducción en un quinto aquella tendrá carácter retribuido y no podrá imputarse en su totalidad a horario lectivo. En el caso de las reducciones en un tercio y en la mitad de la jornada se procederá a realizar la consiguiente reducción proporcional de sus retribuciones salvo los complementos por ejercer funciones de cargos académicos.

Arau orokor gisa, baimen hori baliatzeko orduak ez dira ordezkatuko. Salbuespen moduan, ikastetxe berean bi pertsonak edo gehiagok hartzen badute artikulu honetan araututako baimena, ordezkapenak bete ahal izango dira, betiere lanaldiaren heren bateko gutxieneko irakastorduetara iristen bada.

Como norma general, las horas de disfrute de este permiso no serán sustituidas. Excepcionalmente, cuando en un mismo centro concurran dos o más personas disfrutando del permiso regulado en este artículo, podrán cubrirse las sustituciones siempre que se alcance la carga docente mínima de 1/3 de jornada.

51. artikulua.– Goi-mailako kirolarientzako baimena.

Artículo 51.– Permiso para deportistas de alto nivel.

Karrerako funtzionarioek, praktikaldikoek edo bitarteko funtzionarioek ordaindutako baimena eskatu ahal izango dute goi-mailako kirolariak nazioarteko lehiaketa ofizialetara eta lehiaketa horiek prestatzeko kontzentrazioetara joateko.

El personal funcionario de carrera, en prácticas o personal funcionario interino podrá solicitar un permiso retribuido para asistencia de las y los deportistas de alto nivel a competiciones oficiales de carácter internacional, así como a las concentraciones preparatorias de estas.

EAEn, goi-mailako kirolaritzat, teknikaritzat eta epailetzat hartuko dira kirol-arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailburuaren agindu bidez horretarako onartzen diren zerrendetan ageri diren pertsonak. Eskatzailea zerrenda horretan sartzeko izapideak egiten ari badira, zuzendaritza eskudunaren ziurtagiri bat aurkeztu beharko da, egoera hori eta onartzeko baldintzak betetzen direla bermatzen duena. Eskatzailea beste autonomia-erkidego batean goi-mailako kirolari gisa aitortuta badago, erakunde eskudunak emandako dokumentazioa aurkeztu beharko du.

Serán considerados deportistas, técnicos o técnicas y jueces o juezas de alto nivel el ámbito de la CAE, las personas incluidas en los listados que a tal efecto se aprueben mediante Orden de la consejera o el consejero del Gobierno Vasco, competente en materia de deporte. En el caso de que se esté tramitando la incorporación de la persona solicitante a dicho listado, deberá presentarse un certificado de la dirección competente que avale dicha circunstancia y el cumplimiento de los requisitos para su aprobación. Si la persona solicitante está reconocida como deportista de alto nivel en otra comunidad, deberá aportar la documentación expedida por el organismo competente.

Eskaera gutxienez hamar egun balioduneko epean aurkeztu beharko da, eta, eskabidearekin batera, goi-mailako kirolaria dela egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztuko da. Era berean, txapelketari buruzko dokumentazioa, bertaratzearen berrespena eta iraupena emango dira.

La solicitud deberá presentarse con un mínimo de diez días hábiles y junto con la misma, deberá adjuntarse la documentación acreditativa de la condición de deportista de alto nivel. Igualmente, se entregará la documentación referente al campeonato, la confirmación de su asistencia y la duración de este.

Baimenak lehiaketa-egunen iraupen bera izango du gehienez. Probak egiteko lekua 150 kilometrotik gorako distantziara badago, ibilbide bakoitzeko egun gehigarri bat eman ahal izango da, betiere justifikatzen bada joan-etorriak ez direla lehiaketa-egunetan egin. Baimena amaitu ondoren, dagokion txapelketara joan izana justifikatuko da.

El permiso tendrá una duración máxima igual al de los días de la competición. Si el lugar de desarrollo de las pruebas está a más de 150 Km, se podrá conceder un día suplementario por cada trayecto, siempre que se justifique que los desplazamientos no se han producido durante los días de competición. Tras la finalización del permiso, se justificará la asistencia al campeonato correspondiente.

Baimenak dirauen bitartean ordezkapena bermatuko da.

Durante el tiempo de disfrute del permiso se garantizará la sustitución.

52. artikulua.– Gaua igarotzeko egonaldiak konpentsatzeko baimena.

Artículo 52.– Permiso por compensación de estancias con pernocta.

Ikasleekin jarduera osagarriak egiten dituzten irakasleek, gaua igarotzea eskatzen badute, ikastetxeak zehaztutako baimen ordaindua izateko eskubidea izango dute. Baimen hori hartzea ikastetxeko zuzendaritzarekin adostuko da, eta inola ere ez da ordezkapen-estaldurarik sortuko. Egun eta erdiko konpentsazioa emango da gaualdi bakoitzeko, eta bi egunekoa izango da gaualdia jaiegunean gertatzen bada. Konpentsazioa ekaineko eskolarik gabeko aldian egingo da, edo adierazitako alditik kanpoko beste edozein alditan, betiere ikastetxeko irakaskuntza-jarduerari kalterik egiten ez bazaio.

El personal docente que realice actividades complementarias con el alumnado, que impliquen pernoctación, tendrá derecho a un permiso retribuido determinado por el centro y cuyo disfrute se acordará con la dirección de este y en ningún caso generará la cobertura de sustitución. La compensación será a razón de día y medio por cada día de pernocta, siendo de dos días si la pernocta se produce en día festivo. La compensación se producirá durante el periodo no lectivo de junio o cualquier otro periodo fuera del indicado en el que no se perjudique a la actividad docente del centro.

53. artikulua.– Partzialki ordaindutako baimena. Urte sabatikoa.

Artículo 53.– Permiso parcialmente retribuido. Año sabático.

Karrerako funtzionarioek edo praktiketako funtzionarioek partzialki ordaindutako baimen-modalitate hori erabili ahal izango dute, ondoz ondoko bost ikasturtez; horietatik, lehenengo lauak lanaldi osoan, eta bosgarrena baimen ordainduarekin. Aurreko bost urteetan ikasturte osoko plaza bat lortu duten bitarteko langileek baimen hori eskatu ahal izango dute, hurrengo 5 ikasturteetan ikasturte osoko plaza baten esleipendunak izateko konpromisoarekin eta ezarritako gainerako baldintzak betez.

El personal funcionario de carrera o en prácticas podrá acogerse a esta modalidad de permiso con retribución parcial que abarca un periodo de cinco cursos escolares consecutivos, de los cuales los cuatro primeros se trabajan a jornada completa y el quinto se disfruta del permiso remunerado. El personal interino que haya obtenido una plaza de curso completo durante los cinco años anteriores podrá solicitar este permiso, con el compromiso de ser adjudicatarios una plaza de curso completo durante los próximos 5 cursos escolares y cumpliendo el resto de las condiciones establecidas.

Baimenak irauten duen bost ikasturteetan, lanaldi osoagatik legozkiokeen ordainsarien ehuneko laurogeita lau jasoko du funtzionarioak. Partzialki ordaindutako baimena hartzen duten funtzionarioek zerbitzu aktiboko egoeran jarraituko dute baimen hori hartzen duten bitartean, lanpostua eta behin betiko destinoa gordeko zaizkie, eta denbora hori antzinatasunerako eta eskubide pasiboetarako zenbatuko zaie.

Durante los cinco cursos escolares de disfrute del permiso, el funcionario o funcionaria percibirá el ochenta y cuatro por ciento de las retribuciones que le corresponderían por la jornada completa. Los funcionarios y funcionarias que se acojan al permiso con retribución parcial permanecerán durante su disfrute en situación de servicio activo, se les reservará la plaza y destino definitivo, y ese tiempo les será computable a efectos de antigüedad y derechos pasivos.

Partzialki ordaindutako baimena hartzea bateraezina da bosgarren ikasturtean ordaindutako edozein jarduera mota egitearekin. Baimen hau eskatzeko eta gozatzeko baldintzak Hezkuntza Sailak onartutako dagokion aginduaren bidez arautuko dira.

El disfrute del permiso con retribución parcial es incompatible con la realización de cualquier tipo de actividad remunerada durante el quinto curso. Las condiciones de solicitud y disfrute del presente permiso se regularán mediante la orden correspondiente aprobada por el Departamento de Educación.

54. artikulua.– Ordaindu gabeko baimena.

Artículo 54.– Permiso no retribuido.

1.– Karrerako funtzionarioek, praktikaldikoek edo bitarteko funtzionarioek norberaren eginkizunetarako ordaindu gabeko baimena eskatu ahal izango dute, baldin eta baldintza hauek betetzen badituzte:

1.– El personal funcionario de carrera, en prácticas o personal funcionario interino podrá solicitar un permiso no retribuido por asuntos propios siempre y cuando cumpla las siguientes condiciones:

– Karrerako funtzionarioen kasuan, urtebete igaro beharko da Hezkuntza Sailean lanean hasi edo zerbitzu aktibora irakasle gisa itzuli denetik, salbuespenezko ezohiko arrazoi bereziren bat egon ezean.

– En el caso del personal funcionario de carrera deberá haber transcurrido un año desde ingreso o reingreso en el servicio activo en el Departamento de Educación como personal docente, salvo que exista algún motivo excepcional.

– Bitarteko langileek eskaera egin arte zerbitzu aktiboan urtebete eman beharko dute, salbuespenezko ezohiko arrazoi bereziren bat egon ezean. Zerbitzu aktiboko denbora kalkulatzeko, aurreko ikasturtean lan egindako denbora zenbatuko da. Urte horretatik salbuetsiko dira Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko, Lanbide Heziketako eta Hizkuntzen Irakaskuntzako Irakasleen Prestakuntzako Unibertsitate Masterraren praktikak egiteko egindako eskaerak.

– En el caso del personal interino, haber transcurrido un año de servicio activo hasta el momento de la solicitud, salvo que exista algún motivo excepcional. Para el cálculo del tiempo de servicio activo se computará el período trabajado el curso anterior. Se exceptúan de este cómputo del año las solicitudes del Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas.

2.– Baimen hori honako jarduera hauek egiteko eskatu ahal izango da:

2.– Este permiso podrá solicitarse para la realización de las siguientes actividades:

– Ikasketa ofizialak. Lau hilabete jarraian eman ahal izango dira gehienez, behin bakarrik eta urtean behin.

– Estudios oficiales. Se podrán conceder hasta cuatro meses continuados por una sola vez y con una periodicidad anual.

– Garapen-bidean dauden herrialdeetako misioak, gobernuz kanpoko erakundeen babespean. Horren iraupen metatua ezin izango da bi urtetik gorakoa izan bost urtetik behin, eta gutxieneko aldia hiru hilabetekoa izango da.

– Misiones en países en vías de desarrollo, al amparo de Organizaciones no gubernamentales. Su duración acumulada no podrá exceder de dos años cada cinco años, siendo el periodo mínimo de disfrute tres meses.

– Askatasunaz gabetzeko zigorrak betetzen ari diren odol-ahaidetasun edo ezkontza-ahaidetasunezko bigarren mailarainoko senideei bisitak egitea, betiere lanorduetatik kanpo egitea ezinezkoa bada, behar den denboran, eta bisita non, noiz eta zer ordutan hasi eta amaitu den adierazten duen egiaztagiria aurkeztuta. Lan-ordutegitik kanpo egiteko ezintasuna justifikatu beharko da, eta zentroko Zuzendaritzarekin adostuko da ordu horiek noiz hartu, baldin eta bisita ordu edo data desberdinetan egin badaiteke. Baimen hori emateko, ez da beharrezkoa izango artikulu honetako 1. paragrafoko baldintzak betetzea.

– Visitas a familiares de hasta 2.º grado de consanguinidad o afinidad que estuvieran cumpliendo penas privativas de libertad, siempre y cuando no sea posible realizarlo fuera del horario laboral, durante el tiempo necesario y aportando justificante que refleje el lugar, fecha y hora de inicio y fin de la visita. Habrá que justificar la imposibilidad de realizarlo fuera del horario laboral y se consensuará el disfrute con la Dirección del centro siempre que sea posible realizar la visita en diferentes horas o fechas. Para la concesión de este permiso no será necesario el cumplimiento de las condiciones del apartado 1 del presente artículo.

– Administrazio eta erakunde publikoetako kidego eta eskaletan sartzeko hautaprobetan parte hartzea. Baimen hori proba horietara joateko behar den denborarako emango da. Ez da beharrezkoa izango artikulu honetako 1. paragrafoko baldintzak betetzea.

– Participación en las pruebas selectivas de ingreso en Cuerpos y Escalas de las Administraciones y Organismos Públicos. Este permiso se concederá por el tiempo necesario para hacer posibles la asistencia a las pruebas. Para la concesión de este permiso no será necesario el cumplimiento de las condiciones del apartado 1 del presente artículo.

– Arrazoi pertsonalak.

– Motivos personales.

Arrazoi pertsonalengatiko baimena ematea bateraezina izango da ordaindutako edozein jarduerarekin, salbu eta horretarako bateragarritasuna onartuta baldin badauka. Behin baimena emanda, ezin izango zaio uko egin, eta ezin izango da eten.

La concesión del permiso por motivos personales será incompatible con cualquier actividad remunerada, excepto para aquellos casos en los que tenga concedida la compatibilidad. Este permiso una vez concedido será irrenunciable y no podrá interrumpirse.

a) Ikasturte osoa edo erdia: Baimen hori ikasturte osorako emango da, irailaren 1etik abuztuaren 31ra. Era berean, bost hilabeterako eskatu ahal izango da, hau da, irailetik urtarrilera edo otsailetik ekainera.

a) De curso completo o de medio curso: Este permiso se concederá para todo un curso escolar, desde el 1 de septiembre al 31 de agosto. Asimismo, podrá solicitarse por un período de cinco meses, que deberá coincidir con los meses de septiembre-enero o febrero-junio.

Baimen hori ezin izango da berriz eskatu amaitu denetik bost urte igaro arte.

Este permiso no podrá volver a solicitarse hasta pasados los cinco años desde la finalización de su disfrute.

b) Ikasturteari lotuta ez badago: era berean, norberaren gauzetarako edozein baimen eskatu ahal izango da, gehienez ere lau hilabetekoa, bi urtean. Bi urteak baimen-aldia hartzen den lehenengo egunetik hasiko dira zenbatzen; beraz, lau hilabeteko aldi baterako ematen bada, ezin izango da beste bat eman bi urte igaro arte. Epe laburragoetan, halaber, baimen-aldia hasten den egunean hasiko da zenbatzen, eta egun horretatik bi urteko epean norberaren gauzetarako baimenak eman ahal izango dira, lau hilabete osatu arte.

b) No vinculado al curso escolar: Igualmente, podrá solicitarse un permiso por asuntos propios de cualquier duración, hasta un máximo de cuatro meses en dos años. El cómputo de los dos años comenzará el día en que se inicie el disfrute del permiso, de modo que si este se concede por un período de cuatro meses continuados no podrá otorgarse otro de la misma naturaleza hasta transcurridos dos años desde tal fecha. Para solicitudes por un período inferior, el cómputo comenzará igualmente el día en que se inicie el disfrute, y en el plazo de dos años desde tal fecha podrán concederse permisos por asuntos propios por el período que reste hasta completar cuatro meses.

3.– Norberaren eginkizunetarako emandako baimenak ez dira ordainduko, eta baimen-aldia ez da kontuan hartuko oporrak kalkulatzeko.

3.– Los permisos concedidos por asuntos propios no darán lugar a retribución alguna, siendo excluido el período de su disfrute del cómputo para el cálculo de vacaciones.

4.– Zerbitzuaren beharren arabera emango da baimen hori, modalitate guztietan. Ebazpena ezezkoa bada, arrazoitu egin beharko da.

4.– La concesión de este permiso, en sus diferentes modalidades, estará subordinada a las necesidades del servicio. En caso de resolución denegatoria, esta deberá ser motivada.

54 bis artikulua.– Familia-arrazoi larriengatiko baimena.

Artículo 54 bis.– Permiso por motivos familiares graves.

Langileak eskubidea izango du lanetik alde egiteko ezinbesteko kasuetan, senideekin edo bizikideekin lotutako premiazko familia-arrazoiengatik beharrezkoa denean, gaixotasuna edo istripua dela-eta berehala joan behar denean. Absentziaren arrazoia egiaztatu beharko da.

El personal tendrá derecho a ausentarse del trabajo en los casos de fuerza mayor cuando sea necesario por motivos familiares urgentes relacionados con familiares o personas convivientes, en caso de enfermedad o accidente que hagan indispensable su desplazamiento inmediato. Deberán justificar el motivo de la ausencia.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ORDUTEGI-MURRIZKETAK
REDUCCIONES HORARIAS

55. artikulua.– Ordutegi-murrizketak.

Artículo 55.– Reducciones horarias.

Akordio hau indarrean jartzen denean, irakasleen ordutegia murrizteko neurriak ezarriko dira, honako arrazoi hauengatik:

A la entrada en vigor del presente Acuerdo se establecerán medidas de reducción horaria al personal docente por los siguientes motivos:

1.– Osasun-arrazoiengatik ordutegia murriztea.

1.– Reducción horaria por motivos de salud.

Irakasleek, bai karrerako zein praktiketako funtzionarioek, bai ikasturte osoko bitarteko langileek, beren irakaskuntza-eginkizunak betetzea mugatzen duten osasun-arazoak badituzte, eskola-ordutegiaren heren bateko murrizketa eskatu ahal izango dute, etapa bakoitzerako ezarritako gehieneko irakastorduetatik, gehienez ere bi ikasturterako. Segurtasun eta Osasun Batzordearen barruan, adierazitako gehieneko behin-behinekotasuna luzatzeko aukera baloratuko da, eta hori zehazteko beharrezkoak diren protokoloak ezarriko dira.

El personal docente, tanto funcionario de carrera o en prácticas, como personal interino de curso completo, con problemas de salud que limiten el ejercicio de sus funciones docentes, podrá acogerse a una reducción de un tercio del horario lectivo, sobre el máximo determinado para cada etapa, por un período máximo de dos cursos escolares. En el seno de la Comisión de Seguridad y Salud se valorará la posibilidad de la ampliación de la temporalidad máxima señalada y se establecerán los protocolos necesarios para su concreción.

2.– Norberaren interesengatiko lanaldi-murrizketa.

2.– Reducción de jornada por interés particular.

Karrerako funtzionarioek asteko lanaldiaren erdia edo herena murriztea eska dezakete, ordainsari guztiak proportzioan murriztuta, hirurtekoak barne. Horri dagokionez, ikasturte-hasierako urteko ebazpenean xedatutakoari jarraituko zaio.

Los/las funcionarios/as de carrera podrán solicitar la reducción de jornada en la mitad o en un tercio de su jornada semanal, con la reducción proporcional de todas sus retribuciones incluidas trienios. A este respecto se estará a lo dispuesto en la Resolución anual de comienzo de curso.

Lanaldi-murrizketa ematea bateraezina izango da murriztutako ordutegiaren barruan ordaindutako beste edozein jarduerarekin. Eskaera ikasturte baterako izango da gutxienez. Baimen hori eten ondoren, ezin izango da beste eskaerarik egin baimena amaitu eta hiru urte igaro arte. Eskaera egiteko gutxienez bi urte igaro beharko dira zerbitzu aktiboan sartu zenetik edo lanera itzuli zenetik.

La concesión de reducción de jornada será incompatible con cualquier otra actividad remunerada durante el horario objeto de la reducción. La solicitud será por un plazo mínimo de un curso escolar. Una vez interrumpido este permiso no cabrá nueva solicitud hasta transcurridos tres años desde la finalización de su disfrute. Solo podrá solicitarse después de haber transcurrido dos años del ingreso o reingreso en el servicio activo.

Eskatutako murrizketa lanaldi erdikoa bada, metatuta hartu ahal izango da, bost hilabeteko epean. Hau da, funtzionarioek lanaldi osoan lan egingo dute irailaren 1etik urtarrilaren 31ra edo otsailaren 1etik ekainaren 30era, eta ordainsari guztien erdia jasoko dute ikasturteko hamabi hilabeteetan. Modalitate metatu hori bost urtean behin eskatu ahal izango da, eta bateraezina izango da ordaindutako beste edozein jarduerarekin.

Si la reducción solicitada es de media jornada, esta podrá disfrutarse de manera acumulada, durante un período de cinco meses. Esto es, el personal funcionario, trabajará a jornada completa en los períodos desde el 1 de septiembre al 31 de enero o bien desde el 1 de febrero al 30 de junio, percibiendo la mitad de todas sus retribuciones durante los doce meses del curso escolar. Esta modalidad acumulada podrá solicitarse cada cinco años y será incompatible con el desempeño de cualquier otra actividad remunerada.

Bitarteko langileek aurreko murrizketak eskatu ahal izango dituzte, baldin eta ikasturte osoko lanpostua badute. Murrizketa ikasturte baterako emango da, eta berriro eskatu beharko da hurrengorako, baldin eta ikasturte osoko plaza bat esleitu bazaio. Funtzionarioen kasuan bezala, murrizketa horiek bateraezinak izango dira murriztutako ordutegiaren barruan ordaindutako beste edozein jarduerarekin.

El personal interino podrá solicitar las reducciones anteriores siempre que tenga una vacante de curso completo. La concesión de la reducción se realizará por un curso escolar y deberá solicitarse nuevamente para el siguiente en el caso de que se le haya adjudicado una plaza de curso completo. Al igual que en el caso del personal funcionario, estas reducciones serán incompatibles con cualquier otra actividad remunerada durante el horario objeto de la reducción.

3.– Adinagatik lanaldia murriztea.

3.– Reducción de jornada por razón de edad.

1.– 59 urtetik gorako irakastorduen murrizketa: Haur Hezkuntzan eta Lehen Hezkuntzan zerbitzuak ematen dituzten 59 urtetik gorako irakasleek asteko 2 eskola-ordu murriztu ahal izango dituzte, gehienez ere, dagokien etapari esleitutako irakastordu guztiekiko. Denbora hori hezkuntza-administrazioak ezarritako eta ikastetxeko zuzendaritzak zehaztutako ikastetxeko jarduerei eskaini beharko zaie.

1.– El personal docente mayor de 59 años que preste servicios en las etapas de Educación Infantil y Primaria podrá reducir hasta un máximo de 2 horas semanales su horario lectivo, sobre el total del horario lectivo asignado a la etapa correspondiente. Ese tiempo habrá de dedicarse a actividades propias de los centros docentes, de entre las fijadas por la administración educativa y determinadas por la dirección del centro.

Artikulu honen bigarren apartatuko modalitate metatua aukeratzen bada, murrizketa-ordu horiek erretiro-dataren aurreko aldiari edo artikulu honen bigarren apartatuan ezartzen diren murrizketen aldi metatuari metatu ahal izango zaizkio. Gehienez ere hiru hilabeteko epea metatu ahal izango da, eta ikastetxean irakastordurik ez emateko aldi bat sortuko da. Epe hori 2. atalean zehaztutako jakintzaren partekatzea egiteko epearen barruan zenbatu ahal izango da.

Cuando que se opte por la modalidad acumulada del segundo apartado de este artículo, estas horas de reducción se podrán acumular al periodo previo a la fecha de jubilación o al periodo acumulado de las reducciones que se establecen en el apartado segundo de este artículo. Se podrá acumular un periodo máximo de tres meses, creando un periodo de no impartición de horas lectivas en el centro. Este plazo podrá computarse dentro del plazo de realización de la puesta en común de los conocimientos especificados en el apartado 2.

2.– Irakastorduak murriztea 60 eta 65 urte bitartean:

2.– Reducciones de horas lectivas entre los 60 y los 65 años:

Gizarte Segurantzako Araubide Orokorreko 60 urtetik gorako irakasle funtzionarioek zein Estatuko Klase Pasiboen araubidekoek (baldin eta erretiroa hartzeko baldintzak betetzen ez badituzte), Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan zerbitzuak eman badituzte, eskubidea izango dute mugarik gabe urtero euren irakaskuntza orduen herena murrizteko erretiro eguna heldu arte, borondatezkoa zein nahitaezkoa izan. Murrizketa hau 60 urte betetzen direnetik aurrera hasiko da.

Los funcionarios docentes mayores de 60 años incluidos en el Régimen General de la Seguridad Social, así como los del Régimen de Clases Pasivas del Estado que no cumplan los requisitos para jubilarse, que hayan prestado servicios en centros docentes públicos de enseñanza no universitaria dependientes del Departamento de Educación del Gobierno Vasco, tendrán derecho, a la reducción de un tercio de sus horas lectivas anuales hasta la fecha de jubilación, sea voluntaria o forzosa. Esta reducción se disfrutará desde el día de cumplimiento de los 60 años.

Urteko eskola-orduen murrizketa hori erretiroa hartu aurreko epean metatu ahal izango da, baldin eta Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan 15 urtez jarraian edo 20 urtez modu ez jarraian lan egin badute. Urte kopuru hori bete beharko da langileak erretiroa hartzen duen egunean. Ikasturte bakoitzean 4 hilabeteko epea sortu ahal izango da metatzeko aldirako, hau da, hilabete bat lan egindako 3 hilabete bakoitzeko, eta kontuan izango dira gozatzen egondako egunak ere metatutako aldia sortzeko. Adingabea edo adin nagusikoa zaintzeagatiko eszedentzia-egoerak emandako zerbitzu gisa zenbatuko dira, betiere 15 urtera iristen badira. Murrizketa metatua baliatu aurreko urtean Akordio honetan araututako partzialki ordaindutako baimena baliatu ahal izango da; hala ere, aldi horretako azken ikasturteak ez du metatutako aldirik sortuko, ez baita benetako zerbitzurik ematen.

Esta reducción anual de horas lectivas podrá acumularse en el plazo anterior a la jubilación, siempre que hayan trabajado 15 años continuados o 20 no consecutivos en centros públicos de enseñanza no universitaria dependientes del Departamento de Educación del Gobierno Vasco. Este número de años deberá cumplirse en la fecha de jubilación. Se podrá generar un periodo de 4 meses por curso para el periodo de acumulación, es decir, un mes por cada 3 meses trabajados, y el periodo del disfrute acumulado también se tendrá en cuenta para la generación de dicho periodo. Las situaciones de excedencia por cuidado de menor o mayor se computarán como servicios prestados, siempre que alcancen los 15 años de antigüedad. Durante el año anterior al disfrute de la reducción acumulada se podrá disfrutar del permiso parcialmente retribuido regulado en el presente Acuerdo, si bien el último año de este periodo no generará periodos acumulados al no prestar servicios efectivos.

Metatzeko eskubidearekin urteko modalitatea hartzen ez den urte bakoitzeko lau hilabeteko epea metatzeko eskubidea sortuko da. Gehienez ere urtebete eta sei hilabete metatu ahal izango dira 5 ikasturteko epean. Metatutako aldiaren lehen hiru hilabeteak ezagutza partekatzearekin lotutako eginkizunak betetzeko izango dira baina etengabeko iraunkortasunik gabe. Metatutako gainerako hilabeteak uztaileko izaera izango dute eta ez dira ikastetxean egongo.

Mediante la opción acumulada se generará el derecho a la acumulación del plazo de cuatro meses por cada año en que no se disfrute la modalidad anual. Se podrá acumular un año y seis meses como máximo en el plazo de 5 años. Los tres primeros meses del periodo acumulado serán para el desempeño de funciones relacionadas con la transmisión del conocimiento, pero sin necesidad de permanencia continuada en el centro. El resto de los meses acumulados tendrán el carácter de julio sin presencia en el centro.

Ezagutza partekatzeko aldian, eginkizun hauek bete ahal izango dira:

Durante el periodo de transmisión del conocimiento, se podrán realizar las siguientes funciones:

Harrera eta ongietorria:

Acogida y bienvenida:

– Mentore edo gida gisa jardutea ikastetxean lanean hasten direnentzat.

– Actuar como mentor/a o guía para las nuevas incorporaciones del centro.

– Ordezkatzen duen pertsonaren ikaskuntza sustatzea, kasu bakoitzean laguntza eta orientazio pertsonalizatua aholkatuz edo emanez.

– Promover el aprendizaje de la persona que le sustituye aconsejando o brindando apoyo y orientación personalizada en cada caso.

Dokumentazioa:

Documentación:

– Bere arlo, etapa edo mintegiko dokumentazio gordailua elikatzea eta gainerako lankideentzako eskuragarri jartzea.

– Alimentar el repositorio de la documentación de su área, etapa o seminario y ponerla a disposición del resto de compañeros y compañeras.

– Parte izan den Hezkuntza-esperientziak, ikerketak edo proiektuak dokumentatzea eta gainerako lankideentzako eskuragarri ipintzea.

– Documentar las experiencias, investigaciones o proyectos educativos en los que haya participado y ponerlas a disposición del resto de compañeros y compañeras.

Koordinazioa:

Coordinación:

– Bilerak gainerako klaustroarekin esperientziak partekatzeko, bai arrakasta izan dutenak, bai izan ez dutenak. Gainera, positiboak izan diren estrategia didaktikoak edo metodologikoak aurkeztea.

– Reuniones con el resto del claustro para compartir experiencias, tanto aquellas que hayan tenido éxito como aquellas que no lo hayan tenido. Además, presentar estrategias didácticas o metodológicas que hayan sido positivas.

– Proiektuak, hobekuntza-planak edo proposamen didaktikoak sustatzen laguntzea.

– Ayudar en el fomento de la creación de proyectos, planes de mejora o propuestas didácticas.

– Ikasgelako plangintzari, kudeaketari eta estrategia didaktikoei buruz aholkatzea.

– Asesorar sobre la planificación, gestión de aula y estrategias didácticas.

Metatzeko aukera erretiroa hartu aurreko epean baliatu beharko da, erretiroa borondatezkoa edo nahitaezkoa izan. Metaketa hori onartu ahal izateko, irakasle funtzionarioak aldi berean aurkeztu beharko ditu hura baliatzeko eskabidea eta erretiroaren data. Metatutako murrizketa hori onartu ondoren, ez da murrizketarik aplikatuko ikasturteengatik. Horretarako, Gizarte Segurantzako Erregimen Orokorrak zehaztutako kotizazio-aldiak bete beharko ditu, erretiro hori hartu ahal izateko.

La opción acumulada deberá ejercitarse en el plazo anterior a la jubilación, sea esta voluntaria o forzosa. Para el reconocimiento de dicha acumulación, el personal funcionario docente deberá presentar simultáneamente la solicitud para su disfrute y la fecha de jubilación. Una vez aceptada dicha reducción acumulada, no se aplicarán reducciones por curso escolar. A tal efecto, para acceder a dicha jubilación deberá reunir los períodos de cotización que determine el Régimen General de la Seguridad Social.

Ordu-murrizketaren metatze-aldian, funtzionarioek eskubidea izango dute beren hartzeko guztiak osorik kobratzeko, zuzendaritza karguak eta kargu akademikoak izan ezik, eta horiek baliatzea bateraezina izango da ordaindutako beste jarduera batean aritzearekin. Ordu-murrizketa metatua duten langileen administrazio-egoera zerbitzu aktibokoa izango da ondorio guztietarako. Horregatik, murrizketa hori baliatzeko baldintzei eragiten dieten gorabehera guztiak jakinarazi beharko dira.

Durante el período de acumulación de la reducción horaria, el personal funcionario tendrá derecho a la percepción íntegra de sus haberes, con excepción de los complementos académicos y directivos, cuyo disfrute será incompatible con el desempeño de otra actividad retribuida. La situación administrativa del personal con reducción horaria acumulada será de servicio activo a todos los efectos. Por ello, se deberán comunicar todas las circunstancias que afecten a las condiciones de disfrute de esta reducción.

3.– 65 urtetik aurrerako langileentzako irakastorduen murrizketa:

3.– Reducción de horas lectivas para el personal a partir de 65 años:

Gizarte Segurantzako Araubide Orokorrean sartuta dauden 65 urtetik gorako irakasle funtzionarioek, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan 15 urtez jarraian edo 20 urtez etenekin zerbitzuak eman badituzte, eskubidea izango dute erretiroaren, borondatezko edo nahitaezko egunera arte urteko irakastorduen erdia murrizteko. Zerbitzu-denbora laburragoa bada, heren bateko irakastordu-murrizketa izango dute. Apartatu honetan ezarritako murrizketa ezin izango da erabili artikulu honen 2. apartatuan zehaztutako aldi metatua sortzeko.

Los funcionarios docentes mayores de 65 años incluidos en el Régimen General de la Seguridad Social que hayan prestado servicios durante 15 años continuados o 20 años interrumpidos en centros públicos no universitarios dependientes del Departamento de Educación del Gobierno Vasco, tendrán derecho a la reducción de la mitad de sus horas lectivas anuales hasta la fecha de jubilación, voluntaria o forzosa. Si el tiempo de servicios es menor disfrutarán de la reducción lectiva de un tercio. La reducción establecida en este apartado no podrá ser utilizada para generar el periodo acumulado especificado en el apartado 2 de este artículo.

65 urtetik aurrera aukera metatua hartzen dutenek, ez dute euren lehen hiru hilabeteetan ezagutza partekatzearekin lotutako eginkizunik bete beharko; uztaileko izaera izango dute osotasunean.

Los que opten por la opción acumulada a partir de los 65 años, quedarán exentos de realizar las funciones relacionadas con la transmisión del conocimiento durante los tres primeros meses, que tendrán carácter global de julio.

4.– Irakastordurik gabeko langileak:

4.– Personal sin carga lectiva:

Ikastetxe bati atxikitako irakasleek, irakastordurik ez badute, artikulu honetako apartatuetan zehaztutako baldintzetan metatutako lanaldiaren murrizketa baliatu ahal izango dute, baldin eta 15 urte jarraian aritu badira edo 20 urtez etenekin zerbitzua eman badute Hezkuntza Sailaren mendeko unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan.

El personal docente adscrito a un centro escolar, que no tiene carga lectiva, podrá disfrutar de la reducción de jornada acumulada en las condiciones determinadas en los apartados del presente artículo siempre que tenga 15 años de manera continuada o de 20 años de modo interrumpido prestados en centros públicos de enseñanza no universitaria dependientes del Departamento de Educación.

5.– Ikerketako eta Irakaskuntzari Laguntzeko Zerbitzuetako, Hezkuntza Ikuskaritzako eta sindikatuetako langileak:

5.– Personal de los Servicios de Investigación y Apoyo a la Docencia, de la Inspección Educativa y de los sindicatos:

Ikerketa eta Irakaskuntzari Laguntzeko Zerbitzuetan, Ikuskaritzan lan egiten duten langileek eta liberatu sindikalek ordu-murrizketak eskatu ahal izango dituzte murrizketa metatuaren modalitatean aurretik adierazitako baldintzekin, atal honetan kontrakoa esaten ez denean.

El personal que preste servicios en los Servicios de Investigación y Apoyo a la Docencia, Inspección y liberados/as sindicales podrá solicitar reducciones horarias en la modalidad de reducción acumulada con las condiciones anteriormente señaladas, salvo que en este apartado se indique otra cosa.

a) Ikerketa eta Irakaskuntzari Laguntzeko Zerbitzuak.

a) Centros de Investigación y Apoyo a la Docencia.

Zuzeneko irakaskuntzan gutxienez 15 urte jarraian aritu badira edo 20 urtez etenekin eman badituzte modalitate hau eskatu ahal izango dute.

Podrán solicitar esta modalidad quienes hayan impartido al menos 15 años continuados o 20 de forma discontinua en la enseñanza directa.

Behin betiko destinorik izango ez balu, ordainsariak itzultzen den lanpostuari dagozkionak izango dira, jatorrizko lanposturako ezarritako osagarriei eutsi gabe.

En el supuesto de que no tuvieran destino definitivo, las retribuciones serán las correspondientes al puesto al que se reingrese, sin perjuicio de los complementos establecidos para el puesto de origen.

b) Ikuskaritzako langileak.

b) Personal de inspección.

Hezkuntza Sailarentzat gutxienez 15 urte jarraian aritu badira edo 20 urtez etenekin eman badituzte modalitate hau eskatu ahal izango dute.

Podrán solicitar esta modalidad aquellas personas que hayan trabajado para el Departamento de Educación al menos 15 años continuados o 20 con interrupción.

Urte bakoitzeko 2 hilabete metatzeko aukera izango dute, hau da, 15 egun lan egindako hiru hilabete bakoitzeko. Gehienez ere 10 hilabete metatzeko aukera izango dute bost urteko aldian.

Podrán acumular 2 meses cada año, es decir, 15 días por cada tres meses trabajados. Podrán acumular un máximo de 10 meses en un periodo de cinco años.

Metatutako aldiaren lehen hilabetea ezagutza partekatzeko izango da, gainerako langileentzat zehaztutako baldintza berberetan.

El primer mes del periodo acumulado será para la transmisión del conocimiento en las mismas condiciones que para el resto del personal.

Ikuskaritzan behin betiko destinorik izango ez balu, ordainsariak itzultzen den lanpostuari dagozkionak izango dira, jatorrizko lanposturako ezarritako osagarriei eutsi gabe.

En el supuesto de que no tuvieran destino definitivo en inspección, las retribuciones serán las correspondientes al puesto al que se reingrese, sin perjuicio de los complementos establecidos para el puesto de origen.

c) Liberatu sindikalak.

c) Personal liberado/a sindical.

Hezkuntza Sailarentzat gutxienez 15 urte jarraian aritu badira edo 20 urtez etenekin eman badituzte modalitate hau eskatu ahal izango dute.

Podrán solicitar esta modalidad aquellas personas que hayan trabajado para el Departamento de Educación al menos 15 años continuados o 20 con interrupción.

Liberazioaren amaiera metatutako aldiarekin bat etor daiteke, eta ez dute zertan ikasturte hasieran liberazioa amaitu behar.

El fin de la liberación puede coincidir con el inicio del periodo acumulado y no tienen por qué finalizar la liberación al inicio del curso escolar.

6.– Araubide iragankorra:

6.– Régimen transitorio:

Akordioa indarrean sartzen den ikasturtean metatutako baimena baliatzeko baldintzak betetzen dituztenek, ikasturteren batean heren bateko murrizketa izan badute, etapa bakoitzerako ezarritako eskola-ordutegiaren heren bateko murrizketarekin jarraitu ahal izango dute, edo metatutako murrizketa aukeratu ahal izango dute. Metatutako aukera baliatzen badute, aurreakordioa sinatu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita hasiko dira metatzen.

Quienes cumplan los requisitos para disfrutar del permiso acumulado en el curso en el que entra en vigor el acuerdo, y hayan tenido una reducción de un tercio en algún curso académico, podrán continuar con dicha modalidad u optar por la reducción acumulada de un tercio del horario lectivo. Si ejercitaran la opción acumulada, comenzarán a acumularse a partir del día siguiente a la firma del preacuerdo.

2025-2026 ikasturtean hasita eta hurrengo 4 ikasturteetan, 8 hilabete edo gutxiagoko aldia metatu duten pertsonek 2 hilabeteko aldia baino ez dute egin beharko ezagutza partekatzeko. Metatutako aldia 4 hilabetekoa edo gutxiagokoa bada, ezagutza partekatzeko aldia hilabetera murriztuko da.

Durante el curso escolar 2025-2026 y 4 siguientes las personas que hayan acumulado un periodo igual o inferior a los 8 meses solo tendrán que realizar un periodo de 2 meses de transmisión del conocimiento. Si el periodo acumulado es igual o inferior a 4 meses el periodo de transmisión del conocimiento se reducirá a un mes.

Salbuespenez 2025-2026 hasita eta hurrengo lau ikasturteetan 65 urtetik aurrera urte bakoitzean 4 hilabete metatzeko aukera egongo da.

Excepcionalmente se podrán acumular 4 meses cada año a partir de los 65 años a partir del inicio del curso 2025-2026 y los cuatro cursos siguientes.

7.– Araubide orokorra modalitate guztientzat:

7.– Régimen general para todas las modalidades:

1.– Urteko modalitatea aukeratu ondoren, ezin izango da metatutako modalitatera aldatu, eta alderantziz. Salbuespen gisa, modalitatea aldatu ahal izango da eskola-ordurik ez izatetik eskola-orduak izatera igarotzen denean, edo alderantziz, edo ezinbesteko kasu berezietan.

1.– Una vez seleccionada la modalidad anual no se podrá cambiar a la modalidad acumulada y viceversa. Excepcionalmente, se podrá cambiar de modalidad cuando se pase de no tener horas lectivas a horas lectivas o viceversa, o en casos excepcionales de fuerza mayor.

2.– Prozedura Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzaren instrukzioaren bidez garatuko da, eta deialdiaren xehetasunak zehaztuko dira. Baterako prozedura bat ezarriko da eskaeraren izapidetzea sinplifikatzeko.

2.– El procedimiento se desarrollará mediante instrucción de la Dirección de Gestión de Personal y se detallarán los pormenores de la convocatoria. Se establecerá un procedimiento conjunto para simplificar la tramitación de la solicitud.

3.– Metatutako murrizketaren epea amaitu ondoren langileak ez badu erretiroa hartzen justifikatutako arrazoiak direla eta, irakaskuntza ematen jarraituko du % 100ean irakaskuntza orduen murrizketarik gabe.

3.– Si finalizado el plazo de reducción acumulada la persona trabajadora no se jubilara por motivos justificados, volverá a impartir docencia al 100 % sin reducción de horas lectivas.

Bitarteko funtzionarioek artikulu honetan ezarritako murrizketak izateko eskubidea izango dute, karrerako funtzionarioen baldintza berberetan. 59 urteko pertsonek kontratu osoa izan beharko dute indarrean. 60 urtetik gorakoentzako murrizketa metatuaren kasuan, karrerako funtzionarioentzako baldintza berberak zehaztuko dira. Oporrak hartzeko hilabeteak bi ikasturte desberdinetakoak badira, nahitaezkoa izango da murriztutako hilabeteen baliokidea den gutxieneko iraupena izango duen kontratua indarrean izatea. Kontratuak gehieneko iraupena izango du, metatutako murrizketaren aldiarekin bat datorrena. Epe hori amaituta, bitarteko langileek irakasleen lanpostuak aldi baterako betetzeko hautagaien zerrendetatik kenduko dituzte.

El personal funcionario interino tendrá derecho a las reducciones de jornada establecidas en este artículo en las mismas condiciones que el personal funcionario de carrera. Las personas de 59 años deberán tener un contrato completo en vigor. En el caso de reducción acumulada para mayores de 60 años, se determinarán las mismas condiciones que para los funcionarios de carrera. En el caso de que los meses de disfrute de vacaciones coincidan en dos cursos académicos diferentes, será obligatorio tener en vigor un contrato de una duración mínima equivalente a los meses reducidos. El contrato tendrá una duración máxima coincidente con el periodo de reducción acumulada. Transcurrido dicho plazo, el personal interino será excluido de las listas de candidatos y candidatas para la provisión temporal de puestos docentes.

4.– Ikasketa ofizialak egiteko murrizketa.

4.– Reducción para la realización de estudios oficiales.

Karrerako funtzionarioek gehienez lanaldiaren heren bat murriztea eskatu dezakete ikasketa ofizialak egiteko. Murrizketa horren ondorio, ordainsariak hein berean murriztuko dira.

Los/las funcionarios/as de carrera podrán solicitar una reducción de jornada de hasta un tercio de su duración –con reducción proporcional de retribuciones– para la realización de estudios oficiales.

5.– Erretiro partziala/Txanda-kontratua.

5.– Jubilación Parcial / Contrato relevo.

Funtzionario guztientzako txanda-kontratua garatzen eta baimentzen denean, berriz negoziatuko dira artikulu honetako murrizketen baldintzak eta irakasleek erretiro partziala hartzeko baldintzak. Artikulu honetan xedatutakoa indarrean mantenduko da funtzionarioentzako txanda-kontratuaren baldintzak negoziatu arte.

Cuando se desarrolle y autorice el contrato relevo para todo el personal funcionario, se renegociarán las condiciones de las reducciones de este artículo y las condiciones de acceso a la jubilación parcial por parte del profesorado. Lo dispuesto en este artículo se mantendrá en vigor hasta la negociación de las condiciones del contrato de relevo para el personal funcionario.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ADMINISTRAZIO-EGOERAK. EGOERA BEREZIAK
SITUACIONES ADMINISTRATIVAS. SITUACIONES ESPECIALES

56. artikulua.– Administrazio-egoerak.

Artículo 56.– Situaciones administrativas.

Karrerako funtzionarioen eta bitarteko funtzionarioen administrazio-egoerak Euskal Enplegu Publikoari buruzko abenduaren 1eko 11/2022 Legean araututakoak izango dira.

Las situaciones administrativas del personal funcionario de carrera y del personal funcionario interino serán las reguladas en la Ley 11/2022 de 1 de diciembre de la Ley de Empleo Público Vasco.

Aipatutako Legearen 159. artikuluaren arabera, Hezkuntza Saileko irakasle guztiek hartu ahal izango dituzte senideak zaintzeko eta genero-indarkeriagatiko eta indarkeria terroristagatiko eszedentzia-egoerak.

Atendiendo al artículo 159 citada Ley, todo el personal docente del Departamento de Educación podrá acogerse a las situaciones de excedencia por cuidado de familiares y por razón de violencia de género y por violencia terrorista.

11/2022 Legeak jasotzen duen zenbait eszedentzien zatikatzeari dagokionez, hasierako eskaerarekin batera gertaera eragile bakoitzeko egin nahi diren zatikatzeak adierazi beharko dira. Eszedentzia eman eta hasi ondoren, ezin izango da hura baliogabetu edo aldatu.

En relación con el fraccionamiento de las excedencias que recoge la Ley 11/2022, con la solicitud inicial se deberán indicar los fraccionamientos que se desean hacer por cada hecho causante. Una vez concedido e iniciado el periodo de excedencia este no se podrá anular ni modificar.

57. artikulua.– Zerbitzu-harremana etetea askatasun-gabetzearen ondorioz.

Artículo 57.– Situación de suspensión de la relación de servicios por motivo de privación de libertad.

Askatasun-gabetzeagatik zerbitzu-harremana etenda duen langileak lanpostua gordetzeko eskubidea izango du, harik eta kondena-epaia ematen den arte, eta dagozkion ordainsariak jasoko ditu, funtzionario publikoei buruz indarrean dagoen legeria aplikatuz.

El/la trabajador/a cuya relación de servicio se encuentre suspendida por motivo de privación de libertad, tendrá derecho a la reserva de su puesto de trabajo hasta tanto no recaiga sentencia condenatoria, percibiendo las retribuciones a las que tuviera derecho, en aplicación de la legislación vigente sobre funcionarios públicos.

58. artikulua.– Bateraezintasunen araubidea.

Artículo 58.– Régimen de incompatibilidades.

Euskal Enplegu Publikoari buruzko 11/2022 Legearen hogeita hamaikagarren xedapen gehigarriaren arabera, Hezkuntza Saileko irakasleek eskatu ahal izango dute betetzen duten lanpostuari dagokion berariazko osagarria edo kontzeptu baliokidea murrizteko, Administrazio Publikoen Zerbitzuko Langileen Bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legearen 16.4 artikuluan aipatzen den ehunekoa ez gainditzeko eta jarduera pribatuak egiteko bateragarritasuna eskatu ahal izateko.

En virtud de la Disposición adicional trigésimo primera de la Ley 11/2022 de Empleo Público Vasco, el personal docente del Departamento de Educación podrá solicitar la reducción del complemento específico, o concepto equiparable, correspondiente al puesto que desempeña, con el fin de que no supere el porcentaje al que se refiere el artículo 16.4 de la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas, y pueda solicitar la compatibilidad para el ejercicio de actividades privadas.

Irakaskuntza-jarduera beste jarduera pribatu batekin bateragarri egiteko berariazko osagarria murriztu nahi duten langileek Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzara bidali beharko dute eskaera, eta zuzendaritza horrek dagokion ebazpena emango du, beharrezko dokumentazioa aztertu ondoren. Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak instrukzio baten bidez arautuko du jarraitu beharreko prozedura, aurkeztu beharreko dokumentazioarekin eta epeekin batera.

El personal que desee reducir su complemento específico para compatibilizar la actividad docente con otra actividad privada deberá dirigir su solicitud a la Dirección de Gestión de Personal, que emitirá la Resolución correspondiente una vez analizada la documentación necesaria. La Dirección de Gestión de Personal regulará mediante una instrucción el procedimiento a seguir junto con los plazos y documentación que se deba aportar.

59. artikulua.– Erretiroak.

Artículo 59.– Jubilaciones.

Gizarte Segurantzaren sistemaren pean dauden irakasleen borondatezko erretiroa gutxienez hilabete lehenago eskatu beharko zaio Hezkuntza Sailari, izapidea eta ordezkapena behar bezala kudeatzen direla bermatzeko.

La jubilación voluntaria del personal docente bajo el sistema de la Seguridad Social tendrá que solicitarse ante el Departamento de Educación con una antelación mínima de un mes, en aras de garantizar la correcta gestión del trámite y de su sustitución.

Pertsona bakoitzaren erantzukizuna izango da Gizarte Segurantzak une bakoitzean ezarritako baldintzak betetzea, dagokion pentsioa jaso ahal izateko. Hezkuntza Sailak izendapena amaituko dio erretiroagatik Administrazioarekiko lan-harremana amaitzeko eskatu zuen langileari, baina ez du erantzukizunik izango erretiro-pentsioaren ondorengo ondorio ekonomikoen gainean, ez eta erretiro-pentsioaren berezko ondorioen gainean ere.

Cada persona será responsable de cumplir los requisitos fijados en cada momento por la Seguridad Social para poder optar a la pensión correspondiente. El Departamento de Educación cesará al personal que solicité el fin de su relación de empleo con la Administración por jubilación, pero no es responsable de los efectos económicos posteriores en su pensión de jubilación ni en los efectos inherentes a la misma.

IV.KAPITULUA
CAPÍTULO IV
ADMINISTRAZIO ELEKTRONIKOA
ADMINISTRACIÓN ELECTRÓNICA

60. artikulua.– Administrazio publikoekin harreman elektronikoa izateko eskubidea eta betebeharra.

Artículo 60.– Derecho y obligación de relacionarse electrónicamente con las Administraciones Públicas.

39/2015 Legearen 14. artikuluan xedatutakoaren arabera, Hezkuntza Saileko irakasle guztiak behartuta daude Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez harremanetan jartzera, enplegatu publiko izateagatik administrazioarekin egiten dituzten izapide eta jarduketetarako. Zehazki, Hezkuntza Sailaren Tramitagune erregistro elektronikoa erabili beharko du edozein eskaera, erreklamazio edo errekurtso egiteko. Kontsultak, kexak edo erreklamazioak egiteko, horretarako prestatutako Komunikabide erregistro elektronikoa erabili beharko dute.

Atendiendo a lo dispuesto en el artículo 14 de la Ley 39/2015 todo el personal docente del Departamento de Educación estará obligado a relacionarse a través de medios electrónicos con la Administración para los trámites y actuaciones que realicen con ella por razón de su condición de persona empleada pública. Concretamente, tendrá que utilizar el registro electrónico Tramitagune del Departamento de Educación para realizar cualquier solicitud, reclamación o recurso. Para realizar consultas, quejas o reclamaciones deberán utilizar el registro electrónico Komunikabide habilitado a tal efecto.

Artikulu honetan xedatutakoa irakasleei eta haien ordezkari sindikalei arreta emateko aurrez aurreko eta telefono bidezko kanalen kaltetan izan gabe gauzatuko da. Kanal horiek lurralde-ordezkaritzetan eta zerbitzu zentraletan gaituko dira. 2024-2025 ikasturtean hasiko dira ezartzen eta arautzen.

Lo dispuesto en el presente artículo se llevará a cabo sin menoscabo de la existencia de canales presenciales y telefónicos de atención al personal docente y a sus representantes sindicales. Dichos canales se habilitarán tanto en las delegaciones territoriales como en los servicios centrales. Su implantación y regulación se iniciará durante el curso 2024-2025.

V. TITULUA
TÍTULO V
GIZARTE LAGUNTZAK
ATENCIONES SOCIALES

61. artikulua.– Aurrerakinak.

Artículo 61.– Anticipos.

Jardunean dauden funtzionarioek, aurrekontuko diru-izendapenen barruan, beren hileko soldata likidoaren % 100erainoko aurrerakin arruntak interesik gabe jasotzeko eskubidea izango dute, baldin eta kontratu-harremana hilaren amaiera baino lehen amaituko ez dela aurreikusten bada. Aurrerakin hori eskatutako hilabeteari dagokion nominan konpentsatu beharko da.

Los/funcionarios/as en activo y dentro de las consignaciones presupuestarias existentes, tendrán derecho a la concesión de anticipos ordinarios sin interés alguno, de hasta el 100 % de su salario líquido mensual, siempre y cuando no se prevea la finalización de la relación contractual antes de fin de mes. Dicho anticipo deberá ser compensado en la nómina correspondiente al mes solicitado.

Era berean, hileko atxikipenen bat egiten zaienentzat, hileko aurrerakinaren gehieneko zenbatekoa hileko soldata likidoaren % 100 izango da, lehen aipatutako atxikipena kenduta.

Asimismo, para aquellas personas a las que se les practique cualquier tipo de retención mensual, la cuantía máxima del anticipo mensual será igual al 100 % del salario líquido mensual menos la retención anteriormente señalada.

62. artikulua.– Nomina-aurrerapenak.

Artículo 62.– Adelantos de nómina.

Hitzarmen honen eremuan sartzen diren jarduneko karrerako funtzionarioek nomina-aurrerapen bat jasotzeko eskubidea izango dute, hitzarmena argitaratzen denetik aurrera, ondoren azaltzen den araudiaren arabera:

El personal funcionario de carrera en activo, incluido en el ámbito de este Acuerdo, tendrá derecho, a partir de la publicación de este, a un adelanto de nómina de conformidad con la normativa que a continuación se expone:

Nomina-aurrerapentzat hartzen da egin gabeko lan bati dagozkion ordainsarien kontura zenbatekoak ordaintzea.

Se considera adelanto de nómina el que se refiere al abono de cantidades a cargo de retribuciones correspondientes a un trabajo no efectuado.

1.– Nomina-aurrerapena eskuratu ahal izateko, beharrezkoa izango da bosgarren atalean premia larritzat jotako egoeraren batean egotea. Nomina-aurrerapenen gehieneko zenbatekoa honako hau izango da kasu guztietarako:

1.– Para acceder al adelanto de nómina será necesario que concurra alguna de las circunstancias calificadas como necesidad urgente en el apartado quinto. El importe máximo de los adelantos de nómina a conceder para los diferentes supuestos será:

– 12.000 euro, etxebizitza erosteko.

– 12.000 euros Compra de vivienda.

– 7.500 euro, lan-ibilgailua erosteko.

– 7.500 euros Compra de vehículo de trabajo.

– 6.000 euro, gainerakoa.

– 6.000 euros Resto.

Hala ere, artikulu honen 5. paragrafoan aurreikusitako e), f), g), h), i), j), k), eta l) kasuetan, gastuen frogagirietan agertzen den zenbatekoak zehaztuko du eman beharreko zenbatekoa, adierazitako gehieneko mugaren barruan; egiaztagiri horiek, eskatzaileak eskabidearekin batera aurkeztu beharko ditu, premia larria egiaztatzeko.

No obstante, en los supuestos e), f), g), h), i), j), k) y l) previstos en el apartado 5 del presente artículo, el importe a conceder vendrá determinado, dentro del límite máximo señalado, por la cuantía que figure en los justificantes de gastos que, como documentos acreditativos de la necesidad urgente, deberá adjuntar a su solicitud la persona peticionaria.

2.– Itzultzeko gehieneko epea hogeita lau hilabetekoa izango da. Aurrerakin horiek ez dute inolako interesik sortuko, eta gehienez ezarritako epean itzuli ahal izango dira.

2.– El plazo máximo de reintegro será de veinticuatro mensualidades. Estos adelantos no devengarán interés alguno, y podrán ser reintegrados en plazo inferior al señalado como máximo.

3.– Ezin izango da nomina-aurrerapenik eman, aurretik hartutako era bereko konpromisoak kitatu arte. Era berean, gutxienez sei hilabete igaro beharko dira nomina-aurrerapen bat kitatzen denetik beste bat eskatu arte. Hala ere, f) apartatuan jasotako arrazoiek hamar urteko aldian aurrerakin bakarra emateko eskubidea emango dute. Ibilgailua erosteari dagokionez, ezin izango da arrazoi beragatik beste aurrerapenik eman aurrekoa eman zenetik bost urte igaro arte.

3.– No podrá concederse ningún nuevo adelanto de nómina mientras no se tuvieran liquidados los compromisos de igual índole adquiridos con anterioridad. Asimismo, deberá transcurrir un período mínimo de seis meses entre la cancelación de un adelanto de nómina y la solicitud de concesión de otro. No obstante, las causas contempladas en el apartado f) otorgarán derecho a la concesión de un solo adelanto durante un período de diez años. Respecto al supuesto relativo a adquisición de vehículo no cabrá conceder nuevo adelanto por igual motivo hasta tanto transcurran cinco años desde la concesión del anterior.

Nomina-aurrerapenen onuradunen administrazio-egoera aldatzen bada eta, horren ondorioz, nominan sei hilabetetik gora baja hartzen badute, emandako nomina-aurrerakina osorik itzuli beharko dute.

Cualquier cambio en la situación administrativa de los beneficiarios y las beneficiarias de los adelantos de nómina que motive la baja en nómina por un período superior a seis meses, requerirá el previo reintegro en su totalidad del adelanto de nómina concedido.

4.– Kreditu bizien gehieneko saldoa soldata-masaren % 2 izango da.

4.– El saldo máximo de créditos vivos será el equivalente al 2 % de la masa salarial.

5.– Premiazko premiak. Honako hauek hartuko dira premia larritzat:

5.– Necesidades urgentes. Tendrán dicha consideración las derivadas de:

a) Eskatzailearen ezkontza, edo ziurtagiri bidez egiaztatutako bikote-bizikidetza egonkorra hastea.

a) Matrimonio de la persona solicitante, o inicio de convivencia estable en pareja acreditada mediante certificado.

b) Eskatzailearen dibortzioa, banantzea edo ezkontzaren deuseztasuna.

b) Divorcio, separación o nulidad del matrimonio de la persona solicitante.

c) Ezkontidearen edo seme-alaben heriotza.

c) Fallecimiento del cónyuge, hijos o hijas.

d) Seme-alaben jaiotza, edo adopzio- eta harrera-kasuak.

d) Nacimiento de hijos o hijas, o supuestos de adopción y acogimiento.

e) Eskatzailearen, ezkontidearen, bikotekidearen, seme-alaben edo harreran hartutako adingabeen gaixotasun edo ebakuntza kirurgiko larria.

e) Enfermedad o intervención quirúrgica grave del o de la solicitante, o de su cónyuge, compañero o compañera, hijos o hijas, o de menores que tuviera en acogimiento.

f) Ohiko etxebizitza erostea eta banku-kredituak amortizatzea, ohiko etxebizitza erosteagatik. Kasu horretan, itzultzeko gehieneko epea 48 hilabetekoa izango da.

f) Adquisición de vivienda habitual, y amortización de créditos bancarios, con ocasión de adquisición de vivienda habitual. En este supuesto el plazo máximo de reintegro de 48 mensualidades.

g) Ohiko etxebizitza kontserbatzeko beharrezkoak eta ezinbestekoak diren obrak egitea.

g) Realización de obras necesarias e imprescindibles para la conservación de la vivienda habitual.

h) Lantokia dagoen herrira bizitzera joatea.

h) Traslado de domicilio a la localidad donde se encuentre ubicado el centro de trabajo.

i) Ohiko etxebizitzarako altzariak erostea.

i) Adquisición de mobiliario para vivienda habitual.

j) Eskatzaileak, ezkontideak, bikotekideak, seme-alabek edo bere ardurapean dauden pertsonek ikastetxe ofizialetan ikasketak egiteko matrikula-gastuak ordaintzea.

j) Gastos de matrícula derivados de estudios en centros oficiales, por parte de la persona solicitante, su cónyuge, su compañero o compañera, hijos o hijas, o personas a su cargo.

k) Ibilgailua erostea. Ibilgailua lan-tresna gisa erabiltzeagatik erosten bada, 36 hileko itzultzeko gehieneko epea, aldez aurretik Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzak justifikatuta.

k) Adquisición de vehículo. En el supuesto de que la adquisición de vehículo sea por motivo de su utilización como herramienta de trabajo, previamente justificado por la Dirección de Gestión de Personal, el plazo máximo de reintegro de 36 mensualidades.

l) Kalifikazio hori merezi duten antzeko beste inguruabar batzuk.

l) Otras circunstancias de análoga naturaleza que merezcan dicha calificación.

Ukatutako eskaerak aldizka jakinaraziko zaizkio Batzorde Paritarioari.

Las solicitudes denegadas serán puestas en conocimiento de la Comisión Paritaria periódicamente.

6.– Izapidetzea. Nominak aurreratzeko eskabideak aurkezteko epea bi hilabetekoa izango da, eskaera eragin duen gertaeraren egunetik aurrera. Hala ere, salbuespenezko kasuetan, gertaera eragilearen egunaren aurreko hilabetean datatutako eskaerak onartu ahal izango dira, nomina-aurrerapena eman eta bi hilabeteko epean egiaztagiriak aurkezteko konpromisoa hartzen bada, behar bezala justifikatutako kasuetan izan ezik. Konpromiso hori ez betetzeak aurrerapena berehala ezeztatzea ekarriko luke.

6.– Tramitación. El plazo máximo para la presentación de solicitudes de adelantos de nómina será de dos meses a partir de la fecha del hecho causante. No obstante, en supuestos excepcionales, podrán ser aceptadas solicitudes fechadas durante el mes anterior a la fecha del hecho causante si van acompañadas del compromiso de presentar la acreditación documental correspondiente en el plazo de dos meses contados a partir de la concesión del adelanto de nómina salvo supuestos debidamente justificados. El incumplimiento de dicho compromiso acarrearía la cancelación inmediata del adelanto.

Nominak aurreratzeko eskaerak Hezkuntza Saileko Langileak Kudeatzeko Zuzendaritzara bidali beharko dira, dagokion lurralde-ordezkaritzaren bidez. Lurralde-ordezkaritzak, aurreko paragrafoan xedatutakoa betetzeko, eskaera jaso duen eguna adierazi beharko du eskabideetan, eta, era berean, eskaeraren jatorriari buruzko txostena egin beharko du aldez aurretik.

Las solicitudes de adelantos de nómina deberán dirigirse a la Dirección de Gestión de Personal del Departamento de Educación, a través de la correspondiente Delegación Territorial, la cual a efectos de dar cumplimiento a lo dispuesto en el párrafo anterior deberá hacer constar en las mismas la fecha de recepción, debiendo emitir asimismo informe previo sobre su procedencia.

63. artikulua.– Istripu, bizitza eta erantzukizun zibileko asegurua.

Artículo 63.– Seguro de accidente, vida y responsabilidad civil.

1.– Administrazioak istripu-polizaren estaldurei eutsiko die, kapital hauen arabera:

1.– La Administración mantendrá las coberturas de la póliza de accidentes, conforme a los siguientes capitales:

– Heriotza: 33.000 euro.

– Muerte: 33.000 euros.

– Erabateko baliaezintasun iraunkorra: 33.000 euro.

– Invalidez Permanente Absoluta: 33.000 euros.

– Ezintasun iraunkor osoa: 33.000 euro.

– Invalidez Permanente Total: 33.000 euros.

– Baliaezintasun iraunkor partziala: 33.000 euro gehienez, baremoaren arabera.

– Invalidez Permanente Parcial: hasta 33.000 euros según baremo.

2.– Administrazioak 33.000 eurora arte mantenduko du bizi-aseguruaren eta erabateko baliaezintasun iraunkorraren poliza.

2.– La Administración mantendrá la póliza de seguro de Vida y de Invalidez Permanente Absoluta hasta una cobertura de 33.000 euros.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren, haren erakunde autonomoen, haren ordezkarien, langileen eta mendekoen alde sinatutako erantzukizun zibileko polizak estaltzen ditu akordio honen eraginpeko langileak, beren eginkizunak edo jarduera profesionala betetzean.

3.– El personal incluido en el ámbito del presente Acuerdo se encuentra cubierto por la póliza de responsabilidad civil suscrita por esta Administración Autónoma en favor de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sus Organismos Autónomas, sus representantes, empleados y dependientes en el ejercicio de sus funciones o de su actividad profesional.

Ezbeharragatiko kalte-ordainaren muga 3.000.000 eurokoa izango da. Urteko muga agregatua 10.000.000 eurokoa izango da, kalte-ordainak, kostuak, fidantzak eta gastuak barne, eta azpimuga 1.200.000 eurokoa biktima bakoitzeko, kalte pertsonalei eta horien ondorioei dagokienez. 3.000.000 euroko azpimuga ezartzen da ezbehar eta urte bakoitzeko, aldez aurretik kalte materialaren eta/edo gorputz-kaltearen ondorio ez diren kalte ekonomikoetarako.

Se establece un límite de indemnización por siniestro de 3.000.000 euros con un límite agregado anual de 10.000.000 euros comprensivo tanto de las indemnizaciones como de las costas, fianzas y gastos y un sublímite de 1.200.000 euros por víctima en lo que a los daños personales y sus consecuencias se refiere. Se establece un sublímite de 3.000.000 euros por siniestro y año para los perjuicios económicos no consecuencia de previo daño material y/o corporal.

4.– Administrazioak modu subsidiarioan hartzen du bere gain irakasleen erantzukizun zibila, eskolaz kanpoko jardueretan edo jarduera osagarrietan irakasle jardutearen ondoriozkoa.

4.– La Administración asume subsidiariamente la responsabilidad civil del profesorado derivada del ejercicio de su tarea docente en actividades extraescolares o complementarias.

64. artikulua.– Gizarte-funtsa.

Artículo 64.– Fondo social.

120.000 euroko funts ekonomiko bat izango da, kapitulu honetan jaso ez diren salbuespenezko gizarte-laguntzak finantzatzeko. Deialdi hau langileen ordezkariekin negoziatuko da.

Se dispondrá de un Fondo económico dotado de 120.000 euros para la financiación de atenciones sociales, de naturaleza excepcional, no contempladas en este Capítulo. Esta convocatoria se negociará con la parte social.

Deialdiren batean soberakinik geratzen bada, zenbateko hori hurrengo ekitaldiko deialdian gehituko da.

Si quedase remanente en alguna de las convocatorias, dicha cantidad se incrementará en la convocatoria del ejercicio siguiente.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
ORDAINSARIAK
RETRIBUCIONES

65. artikulua.– Ordainsarien igoera.

Artículo 65.– Incremento retributivo.

1.– Akordio honen indarraldirako lansari-igoera orokorrak Euskal Funtzio Publikoaren Mahai Orokorrak hartutako erabakien arabera ezarriko dira, aldi horretan indarrean dauden ekonomia- eta aurrekontu-izaerako arau-xedapenetan ezarritakoaren arabera.

1.– Los incrementos retributivos generales para el período de vigencia del presente acuerdo se establecerán en función de los Acuerdos adoptados por la Mesa General de la Función Pública Vasca, condicionados por lo establecido en las disposiciones normativas legislativas de índole económico y presupuestario que operen durante dicho período.

2.– Beren kidegorako ezarritako soldata-balioak baino handiagoak dituzten langileek ordainsari horiei eutsiko diete, osagarri pertsonal iragankor baten bidez. Osagarri hori xurgagarria izango da.

2.– El personal que cuenta con valores salariales superiores a los fijados para su cuerpo mantendrá dichas retribuciones a través de un Complemento Personal Transitorio que tendrá carácter absorbible.

66. artikulua.– Berariazko osagarriaren darduraldi bereziko osagaia.

Artículo 66 – Componente de especial dedicación del complemento específico.

Negoziazioa gertatu eta irakasleen karrera profesionalari eta formakuntzari lotutako ordainsari-sistema berria ezarri bitartean, Hezkuntza Sailak orain arte garatu den seiurtekoak kapitalizatzeko sistema aplikatzen jarraituko du, uztailaren 6ko 185/2010 Dekretuan ezarritako irizpideen arabera.

En tanto se produzca la negociación y se implante el nuevo sistema retributivo ligado a la carrera profesional y formación docente el Departamento de Educación, continuará aplicando el sistema de capitalización de sexenios que se ha venido desarrollando, según los criterios establecidos en el Decreto 185/2010 de 6 de julio.

1., 4. eta 5. mailak zerbitzuan 6, 24 eta 30 urte egiaztatuta aplikatuko dira, hurrenez hurren.

Los grados 1.º, 4.º y 5.º, se aplicarán con la acreditación de 6, 24 y 30 años de servicio respectivamente.

67. artikulua.– Berariazko osagarri orokorra.

Artículo 67.– Complemento específico general.

Egungo hezkuntza-inguruneen konplexutasuna eta euskal hezkuntza-sistemaren erronken esparruan ikastetxe publikoetako irakasleen irakaskuntza-funtzioen zailtasuna areagotzen ari dela aitortzen duen plan bat ezartzen da, berariazko osagarri orokorra pixkanaka handituz. Berariazko osagarriaren guztizko igoerak soldata-kontzeptu guztiak hartuko ditu barne, honako hauek izan ezik: zuzendaritza-karguengatiko eta kargu akademikoengatiko osagarriak, seiurtekoak, eginkizunari lotutako osagarriak eta osagarri pertsonal iragankorrak.

Se establece un plan que reconoce la complejidad de los entornos educativos actuales y el aumento de la dificultad de las funciones docentes del profesorado de los centros públicos en el marco de los retos del sistema educativo vasco, mediante el incremento progresivo del complemento específico general. El incremento total del complemento específico incluirá todos los conceptos salariales exceptuando los complementos por cargos directivos y académicos, los sexenios, los complementos unidos a función y los complementos personales transitorios.

Igoera horien ordainketak honela banatuko dira:

La distribución de los abonos de dichos incrementos se realizará del modo siguiente:

– Hitzarmen hau sinatu eta hurrengo hilabetetik aurrera, eta 2025-2026 ikasturtean zehar, % 2ko igoera aplikatuko zaie langile guztiei.

– Desde el mes siguiente a la firma del presente Acuerdo y durante el curso escolar 2025-2026 se aplicará un incremento de un 2 % a todo el personal.

– 2026-2027 ikasturtearen hasieratik % 2,5eko igoera aplikatuko zaie langile guztiei.

– Desde el comienzo del curso 2026-2027 se aplicará un incremento del 2,5 % para todo el personal.

– 2027-2028 ikasturtearen hasieratik % 2,5eko igoera aplikatuko zaie langile guztiei.

– Desde comienzo del curso 2027-2028 se aplicará un incremento del 2,5 % a todo el personal.

Osagarrian aurreko paragrafoen arabera gehitu beharreko zenbatekoa kalkulatzeko, akordioaren sinaduraren datan indarrean dauden kopuru eta ordainsari-kontzeptu guztiak hartuko dira kontuan, antzinatasunaren ordainketari, seiurtekoei, zuzendaritza- eta ikasketa-osagarriei eta osagarri pertsonalei dagozkienak izan ezik, horiek finkatuta egon edo ez.

Para el cálculo de la cuantía a incrementar en el complemento según los párrafos anteriores, se tendrán en cuenta todos los conceptos e importes retributivos existentes a la fecha de la firma del acuerdo, excepto los correspondientes al abono de antigüedad, sexenios, complementos de dirección y estudios y complementos personales, estén o no consolidados.

68. artikulua.– Zuzendaritza-karguak betetzea.

Artículo 68.– Ejercicio de cargos directivos.

1.– Honako hauek izango dira unibertsitateaz kanpoko ikastetxeetako zuzendaritza-karguak:

1.– Los cargos directivos de los centros de enseñanza de los niveles no universitarios serán los siguientes:

– Zuzendaria.

– Director/a.

– Ikasketaburua.

– Jefe/a de Estudios.

– Idazkaria.

– Secretario/a.

– Lanbide Heziketako ikastetxe bateratuetako administratzailea.

– Administrador/a en los Centros Integrados de Formación Profesional.

2.– Bigarren hezkuntzako ikastetxeek eta lanbide-heziketako ikastetxe bateratuek, gainera, kargu hauek izango dituzte:

2.– Los centros de enseñanza secundaria y los Centros integrados de Formación Profesional contarán además con los siguientes cargos:

– Zuzendari albokoa.

– Director/a adjunto/a.

– Ikasketaburuaren albokoa.

– Jefe/a de Estudios adjunto/a.

– Idazkari albokoa: idazkariorde gisa.

– Secretario/a adjunto/a: como vicesecretario/a.

– Lanbide Heziketako ikastetxe bateratuetako administratzaile ondokoa.

– Administrador/a adjunto/a (solo en el caso de los centros integrados de formación profesional).

– LHko ikastetxe bateratuetako Estrategia-zuzendaria.

– Director/a de estrategia en centros integrados de la formación profesional.

– LHko ikastetxe bateratuetako Berrikuntzako zuzendaria.

– Director/a de Innovación en centros integrados de la formación profesional.

– LHko ikastetxe bateratuetako Ekintza zuzendaria.

– Director/a de operativa en centros integrados de la formación profesional.

3.– 1. eta 2. paragrafoetan zehaztutako zuzendaritza-karguei dagokien sailkapen-taldearen arabera ordainduko zaie kargu horiek betetzeagatik. Lau sailkapen-talde ezartzen dira: A, B, C eta D. Kargu bakoitza zer sailkapen-talderi dagokion zehazteko irizpideak honako hauek izango dira: funtzionarioak kargua betetzen duen ikastetxeak ematen dituen etapak, karguen irakasleen kidegoa, ikastetxeko taldeen kopurua eta ikasleen guztizko kopurua. Beste irizpide batzuk ere sartu ahal izango dira, hala nola ikastetxearen hezkuntza-konplexutasunaren indizea, ikastetxearen kokapen geografikoa edo zuzendaritza-taldeak berrikuntzaren eta etengabeko hobekuntzaren alde egindako apustua. Zuzendaritza-karguen ordainsari-osagarrien zenbatekoa urtero argitaratuko da dagozkien Dekretuetan, zeinen bidez lanpostu-zerrendak onartzen baitira, Hezkuntza, Helduen Hezkuntza, Urrutiko Hezkuntzako Euskal Institutua eta Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzen mendeko Haur eta Lehen Hezkuntzako ikastetxe publikoetako maisu-maistrentzat gordeta egon daitezen, edo Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko, Lanbide Heziketako, hizkuntzen irakaskuntzako, arte-irakaskuntzako, musika-irakaskuntzako, kirol-irakaskuntzako, urrutiko hezkuntzako eta helduen hezkuntzako lanpostuak izan.

3.– Los cargos directivos especificados en los apartados 1 y serán retribuidos por el ejercicio de estos en función del grupo de clasificación al que pertenezcan. Se establecen cuatro grupos de clasificación: A, B, C y D. Los criterios para determinar el grupo de clasificación al que pertenece cada cargo serán los siguientes: la o las etapas que imparta el centro educativo en el que el personal funcionario ejerza su cargo, el Cuerpo docente de pertenencia de los cargos, el número de grupos del centro y el número total del alumnado. Podrán incluirse otros criterios tales como el índice de Complejidad Educativa del Centro, la ubicación geográfica del mismo o la apuesta del equipo directivo por la innovación y la mejora continua. El importe de los complementos retributivos de los cargos directivos se publicará anualmente en los Decretos correspondientes, por el que se aprueban las relaciones de puestos de trabajo, sean reservados a Maestros y Maestras en los Centros Públicos de Educación Infantil y Primaria dependientes del Departamento de Educación, Educación de Personas Adultas, Instituto Vasco de Educación a Distancia y Delegaciones Territoriales de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco; o sean los puestos de educación secundaria obligatoria, bachillerato, formación profesional, enseñanzas de idiomas, enseñanzas artísticas, enseñanzas musicales, enseñanzas deportivas, educación a distancia y educación de personas adultas.

4.– Hizkuntza Eskola Ofizialetako zuzendaritza-karguek Bigarren Hezkuntzakoen baliokidea den osagarri bat jasoko dute, berezitasun batekin: haien sailkapen-taldea ikastetxeko irakasle-kopuruaren araberakoa izango da, talde-kopurua kontuan hartu gabe, baremo honen arabera:

4.– Los cargos directivos de las Escuelas Oficiales de Idiomas recibirán un complemento equivalente a los de Educación Secundaria con la particularidad de que su grupo de clasificación responderá al número de profesores y profesoras del centro, sin considerar el número de grupos, según el siguiente baremo:

– A sailkapen-taldea: 40 irakasle baino gehiago.

– Grupo de clasificación A: más de 40 docentes.

– B sailkapen-taldea: 21 eta 40 irakasle bitartean.

– Grupo de clasificación B: desde 21 a 40 docentes.

– C sailkapen-taldea: 20 irakasle arte.

– Grupo de clasificación C: hasta 20 docentes.

5.– HHEko ikastetxeetako zuzendaritza-karguek funtzio horiek betetzen dituzten dagokion kidegoko langileentzat ezarritako osagarriak jasoko dituzte, ikastetxearen tamainaren arabera.

5.– Los cargos directivos de los centros de EPA percibirán, los complementos establecidos para el personal del Cuerpo correspondiente que realiza las citadas funciones, según las dimensiones del centro.

6.– DBHko ikastetxeetan zuzendaritza-karguak betetzen dituzten maisu-maistren kidegoko funtzionarioek Lanbide Heziketako sektore berezietako irakasle teknikoentzat ezarritako osagarri bera jasoko dute.

6.– El personal funcionario del Cuerpo de Maestras y Maestros que ejerzan cargos directivos en centros de ESO percibirán el mismo complemento que el establecido para profesores/as técnicos/as y profesores pertenecientes a los Sectores Singulares de la Formación Profesional.

7.– Zuzendaritza-kargurik ez badago hilabetetik gorako aldietan, eta lurralde-ordezkariek edo Lanbide heziketako sailburuak kargu horiek kargutik kentzea ebazten ez badute, eginkizun horiek betetzen dituzten pertsonei dagokien ordainsari-osagarria ordainduko zaie, Hezkuntza Ikuskaritzak aldeko txostena egin ondoren.

7.– En ausencia de alguno de los cargos directivos por períodos superiores a un mes, sin que las/los delegadas/os territoriales o el viceconsejero/a de Formación Profesional en su caso, resuelvan el cese de estos, se abonará el complemento retributivo correspondiente a las personas que realicen dichas funciones, previo informe favorable de la Inspección Educativa.

69. artikulua.– Kargu akademikoak eta hezkuntzako koordinazio- eta kudeaketa-karguak betetzea.

Artículo 69.– Ejercicio de cargos académicos y cargos de coordinación y gestión educativa.

1.– Honako hauek izango dira unibertsitateaz kanpoko ikastetxeetako kargu akademikoak eta hezkuntzako koordinazio eta kudeaketa karguak:

1.– Los cargos académicos y cargos de coordinación y gestión educativa de los centros de enseñanza de los niveles no universitarios serán los siguientes:

– Tutoretza.

– Tutoría.

– Zikloaren koordinazioa.

– Coordinación de ciclo.

– DBHko mintegiko/saileko burutza/ LH ko saileko burutza.

– Jefatura seminario / departamento ESO /FP.

– DBHko koordinazioa.

– Coordinación ESO.

– DBHko irakasle ordezkariak.

– Profesorado delegado ESO.

– Mintegiko burutza/HHIko saila.

– Jefatura seminario / departamento EPA.

– Berrikuntzaren arduraduna.

– Responsable de innovación.

– BAT taldearen koordinatzailea.

– Coordinador/a del equipo BAT.

– Digitalizazio-batzordeko koordinatzailea.

– Coordinador/a de la comisión de digitalización.

– Lanbide Heziketaren koordinazioa eta enpresako edo pareko erakundeko prestakuntzaren kudeaketa eta tutoretza.

– Coordinación de FP y de gestión y tutorización de la formación en empresa u organismo equiparado.

– Lanbide Heziketako aldaketaren bultzatzailea.

– Impulsor/a del cambio en Formación Profesional.

– LHko mantentze-lanen eta obren arduraduna.

– Responsable de mantenimiento y obras FP.

– LHko kudeaketa aurreratuko sistemaren arduraduna.

– Responsable del sistema de gestión avanzada en FP.

– Lanbide-heziketako ikastetxe bateratuetako estrategia-zuzendaria.

– Director/a de estrategia en centros integrados de la formación profesional.

– Lanbide Heziketako ikastetxe bateratuetako Berrikuntzako zuzendaria.

– Director/a de Innovación en centros integrados de la formación profesional.

– Lanbide-heziketako ikastetxe bateratuetako zuzendari operatiboa.

– Director/a de operativa en centros integrados de la formación profesional.

– HEOen Ebaluazio Batzordearen koordinazio orokorra.

– Coordinación General de la Comisión de Evaluación de las EOIs.

2.– Paragrafo honetan zehaztutako kargu akademikoak eta hezkuntzako koordinazio- eta kudeaketa-karguak kargu horietan jarduteagatik ordainduko dira, Hezkuntza, Helduen Hezkuntza, Urrutiko Hezkuntzako Euskal Institutua eta Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntzako Lurralde Ordezkaritzen mendeko Haur eta Lehen Hezkuntzako ikastetxe publikoetan maisu-maistrentzat erreserbatuta dauden lanpostuen zerrendak onartzen dituzten dekretuetan urtero argitaratzen diren zenbatekoen arabera, edo Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko, Lanbide Heziketako, hizkuntzen irakaskuntzako, arte-irakaskuntzako, musika-irakaskuntzako, kirol-irakaskuntzako, urrutiko hezkuntzako eta helduen hezkuntzako lanpostuak izan.

2.– Los cargos académicos y los cargos de coordinación y gestión educativa especificados en el apartado serán retribuidos por el ejercicio de los mismos con los importes que se publiquen anualmente en los Decretos correspondientes, por el que se aprueban las relaciones de puestos de trabajo, sean reservados a Maestros y Maestras en los Centros Públicos de Educación Infantil y Primaria dependientes del Departamento de Educación, Educación de Personas Adultas, Instituto Vasco de Educación a Distancia y Delegaciones Territoriales de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco; o sean los puestos de educación secundaria obligatoria, bachillerato, formación profesional, enseñanzas de idiomas, enseñanzas artísticas, enseñanzas musicales, enseñanzas deportivas, educación a distancia y educación de personas adultas.

3.– Jardunaldi murriztuetan dauden irakasleek kargu akademikoaren ordainsaria osorik jasoko dute.

3.– El personal docente ocupando un cargo académico y que esté en jornada reducida, percibirá el importe completo del complemento correspondiente por el cargo que desempeña.

4.– Berrikuntza-arduradunaren eginkizunak betetzen ari diren irakasleek 2025-2026 ikasturtetik aurrera kobratuko dute tutore gisa ordaindutako zenbatekoaren baliokidea den osagarria, betiere kontzeptu horrengatik jasotzen ari ez badira.

4.– El personal docente que está desempeñando las funciones de responsable de innovación cobrará a partir del curso escolar 2025-2026 el complemento equivalente al importe abonado en concepto de tutor/a, siempre y cuando no lo esté percibiendo por este concepto.

5.– Aholkulari eta orientatzaile lanak egiten dituzten langileek 2025-2026 ikasturtetik aurrera jasoko dute tutoretza-osagarriaren parekoa den ordaingarria, betiere kontzeptu horrengatik jasotzen ari ez badira.

5.– El personal que ejerza las funciones de consultor/a y orientador/a percibirá el complemento equivalente al de tutoría a partir del curso escolar 2025-2026, siempre y cuando no lo esté percibiendo por este concepto.

6.– Ordezko langileek betetzen dituzten kargu akademiko guztiak lehenengo egunetik jasoko dira, baldin eta kargua gutxienez hilabetez bete bada.

6.– Todos cargos académicos ejercidos por personal sustituto, se percibirán desde el primer día de desempeño, siempre y cuando se haya ejercido el cargo durante un periodo mínimo de un mes.

70. artikulua.– Zuzendari-kargua betetzeari dagokion ordainsari-osagarria finkatzea.

Artículo 70.– Consolidación del complemento retributivo correspondiente al ejercicio del cargo de director o directora.

Zuzendari-karguaren ordainsari-osagarria finkatzeko, otsailaren 28ko 29/2023 Dekretuan ezarritako baldintzak beteko dira (29/2023 Dekretua, Zuzendaritza Eginkizunean sartzeari eta lanbide-heziketako ikastetxe bateratuen kasuan, hori arautzen duen araudiaren arabera, prestakuntzari, haren jardunaren ebaluazioari eta aintzatespenari eta hura osatzen duten karguen kargu-uzteari buruzkoa), hezkuntzaren arloan eskumena duen sailaren titulartasunekoak diren unibertsitatez kanpoko ikastetxe publikoetan.

La consolidación del complemento retributivo del cargo de director/a se realizará según las condiciones establecidas en el Decreto 29/2023, de 28 de febrero, y en el caso de los centros integrados de formación profesional, por la normativa que lo regule, sobre el acceso a la función directiva, la formación, la evaluación y el reconocimiento de su ejercicio, y el cese de los cargos que la integran, en los centros públicos de enseñanza no universitaria titularidad del departamento competente en materia de educación.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
IRAKASLEEN PRESTAKUNTZA ETA IRAKASLEEN HIZKUNTZEN ARLOKO TREBAKUNTZA HOBETZEKO PRESTAKUNTZA
FORMACIÓN DEL PROFESORADO Y FORMACIÓN PARA MEJORAR LA CAPACITACIÓN EN EL ÁMBITO DE LAS LENGUAS DEL PERSONAL DOCENTE
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
IRAKASLEEN PRESTAKUNTZA
FORMACIÓN DEL PROFESORADO

71. artikulua.– Irakasleen etengabeko prestakuntza.

Artículo 71.– La Formación Permanente del Profesorado.

Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntzari buruzko abenduaren 21eko 17/2023 Legearen 92. artikuluan adierazten denez, ikastetxeetako irakasleek beren lanbide-gaitasunak garatu eta hezkuntza-testuingurura egokitu behar dituzte beti, etengabeko prestakuntzako programen bidez, sareko lana eta jardunbide egokien eta esperientzien trukean oinarritutako elkarlaneko ikaskuntza sustatuz, eta, gainera, beren lanbide-garapena eta bizitza osoan zehar ikasitakoa sustatuz.

La Ley 17/2023, de 21 de diciembre, de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en su artículo 92, señala que el personal docente de los centros educativos debe desarrollar sus competencias profesionales y adaptarlas al contexto educativo de modo permanente, mediante los programas de formación continua, fomentando el trabajo en red y el aprendizaje colaborativo basado en el intercambio de buenas prácticas y experiencias, siendo además impulsor de su propio desarrollo profesional y de su aprendizaje a lo largo de la vida.

Etengabeko prestakuntza irakasle guztien eskubidea eta betebeharra da, eta hezkuntza-arloan eskumena duen sailaren eta ikastetxeen erantzukizuna da.

La formación permanente constituye un derecho y una obligación de todo el profesorado y es una responsabilidad del departamento competente en materia de educación y de los propios centros.

Era berean, irakasleen prestakuntza eredu pedagogikoen etengabeko hobekuntzaren oinarri izan behar duen printzipioetako bat da, euskal hezkuntza-sistema osoaren ekitatean eta kalitatean bikaintasunerantz aurrera egiteko.

Asimismo, la formación del profesorado es uno de los principios sobre el que se debe asentar la mejora constante de los modelos pedagógicos, con el fin de avanzar en la equidad y en la calidad del conjunto del sistema educativo vasco hacia la excelencia.

Hezkuntza Sailak formakuntzak proposatuko ditu Euskaran, Hizkuntzetan eta baita bestelako gaietan, adibidez: hezkidetza, kulturartekotasuna, ongizate emozionala...etab.

El Departamento de Educación propondrá formaciones en Euskera, Idiomas, etc. como coeducación, interculturalidad, bienestar emocional, etc.

Eskaintza horien guztien oinarrizko alderdiak Administrazioak eta irakasleen ordezkariek negoziatuko dituzte.

Los aspectos básicos de todas estas ofertas serán negociadas entre la Administración y los representantes del profesorado.

Irakasleen etengabeko prestakuntzak honako ezaugarri hauek izango ditu:

La Formación Permanente del Profesorado tendrá las siguientes características:

– Etengabeko prestakuntzako programen helburua izango da irakasleen ezagutzak eta trebetasunak, bai eta haien metodologia ere, berariazko zientzien eta didaktiken bilakaerara egokitzea.

– Los programas de formación continua tendrán por objeto la adecuación de los conocimientos y destrezas del personal docente, así como su metodología, a la evolución de las ciencias y de las didácticas específicas.

– Prestakuntza-eskaintzak lotura zuzena izango du ikastetxeek planteatutako premia eta eskariekin, irakasleen eskariekin eta, oro har, hezkuntza-sistemaren beharrekin.

– La oferta formativa se relacionará directamente con las necesidades y demandas planteadas por los centros, las demandas del profesorado y las necesidades del sistema educativo en general.

– Hezkuntzaren arloan eskumena duen sailak, bere erantzukizunen esparruan, irakasleek beren lanbide-jarduera ikasleen prestakuntzan eta garapenean emaitza egokiak lortzeko bitarteko egokiekin gara dezaten zainduko du. Horretarako, programa egonkor eta jarraituak garatuko dira. Programa horietan parte hartzea nahitaezkoa izan daiteke, eta irakasleen erantzukizuna izango da horietara joatea eta baliabide horiek ahalik eta ondoen baliatzea.

– El departamento competente en materia de educación velará, en el marco de sus responsabilidades, para que el personal docente desarrolle su actividad profesional con los medios adecuados para el logro de los resultados óptimos en la formación y el desarrollo del alumnado. A tal fin, se desarrollarán programas estables y continuados. La participación en tales programas podrá ser obligatoria, y será responsabilidad del personal docente asistir y aprovechar óptimamente tales recursos.

– Irakasleek funtsezko rola dute euskal hezkuntza-sistema eraldatzeko prozesuan, hobekuntza pedagogikoak eginez. Hobekuntza horiek, proposamen edo entsegu pilotuen emaitza gisa, eta horien eraginkortasuna enpirikoki egiaztatu ondoren, ikastetxe bakoitzean modu orokorrean ezarri ahal izango dira, hezkuntza-proiektuaren zati gisa.

– El profesorado tiene un rol central en el proceso de transformación del Sistema Educativo Vasco llevando a cabo las mejoras pedagógicas, que, fruto de propuestas o ensayos piloto y una vez contrastada su efectividad de modo empírico, se podrán implantar de forma generalizada en cada centro como parte integrante de su proyecto educativo.

– Irakasleek, beren eremuaren edo arloaren eta gaitasun metodologikoen ezagutza adituaz gain, taldean lan egingo dute, bai eta ikastetxearen hezkuntza-proiektuan edo lanbide-heziketako ikastetxe bateratuen proiektu estrategikoan sustatutako proiektuen edo beste irakaskuntza-modalitate batzuen bidezko lanean ere.

– Más allá del conocimiento experto de su propio ámbito o área y de las competencias metodológicas, el profesorado participará trabajará en equipo y en el trabajo por proyectos u otras modalidades de enseñanzas impulsadas en el Proyecto Educativo de centro o en el Proyecto Estratégico para el caso de los centros integrados de formación profesional.

– Prestakuntza-eskaintza zabala, globala, kalitatezkoa eta doakoa izango da, eta, gainera, euskaraz irakasten duten irakasleek euskaraz jaso beharko dute beren prestakuntza, funtsean.

– La oferta formativa será amplia, global, de calidad y gratuita y, además, el profesorado que imparte docencia en euskera deberá recibir su formación, básicamente, en dicho idioma.

– Prestakuntza-eskaintza, lehentasunez, ikastetxean garatuko da, eraldatzeko, berritzeko eta hobetzeko oinarrizko unitate gisa, edo horretarako ezarritako prestakuntza-guneetan. Hala ere, hezkuntzaren arloan eskumena duen sailak aldi baterako liberazioak eskaini ahal izango ditu irakasleen prestakuntza trinkorako, iraupen ertain edo luzeko ikastaro edo proiektuetan.

– La oferta formativa se desarrollará prioritariamente en el centro educativo como unidad básica de transformación, innovación y mejora, o en los espacios formativos establecidos a tal efecto. No obstante, el departamento competente en materia de educación podrá ofertar liberaciones temporales para la formación intensiva del profesorado en cursos o proyectos de duración media o larga.

– Prestakuntza-eskaintzak prestakuntza-modalitate desberdinak konbinatu ahal izango ditu: aurrez aurrekoa, online edo mistoa.

– La oferta formativa podrá combinar las diferentes modalidades de formación: presencial, on-line o mixta.

– Prestakuntza-eskaintzak zehaztuko ditu prestakuntza-eskaintzaren metodologiak, estrategiak eta antolamendua, bai eta irakasleei hura ulertzen laguntzen dieten alderdi guztiak ere.

– La oferta formativa concretará las metodologías, estrategias y organización de esta, y cuantos aspectos faciliten al profesorado su comprensión.

– Nolanahi ere, behin betiko prestakuntza-eskaintza Euskal Hezkuntza Sistemaren Plan Estrategikoan bultzatutako ildoetan oinarrituko da, edo, Lanbide Heziketaren kasuan, Lanbide Heziketako Sailburuordetzak bultzatutako ildoetan eta indarrean dagoen Lanbide Heziketako Euskal Planean ezarritakoetan, ikastetxearen beharren testuinguruan, urteko prestakuntza-planek behar horiei erantzun artikulatua eman ahal izateko.

– En todo caso, la oferta formativa definitiva se basará en las líneas impulsadas en el Plan Estratégico del Sistema Educativo Vasco o para el caso de la formación profesional, en las líneas impulsadas por la Viceconsejería de Formación Profesional y las establecidas en el correspondiente Plan Vasco de FP en vigor, y contextualizados a las necesidades del propio centro educativo, de forma que los planes anuales de formación puedan dar una respuesta articulada a dichas necesidades.

– Hezkuntzaren arloan eskumena duen sailak bermatuko du prestakuntza-jardueren administrazio-onarpena, bai sailak berak sustatutakoena, bai erakunde laguntzaileek sustatutakoena, baldin eta dagokion araudiaren arabera homologatzen badira.

– El departamento competente en materia de educación garantizará el reconocimiento administrativo de las actividades de formación, tanto las promovidas por el propio Departamento como por entidades colaboradoras, siempre que sean homologadas conforme a la normativa correspondiente.

– Prestakuntza-planetan karrerako funtzionarioak eta bitarteko funtzionarioak sartuko dira.

– Los Planes de Formación incluirán tanto al personal funcionario de carrera como al personal funcionario interino.

72. artikulua.– Hitzarmen honen indarraldirako konpromisoak.

Artículo 72.– Compromisos para el periodo de vigencia del presente Acuerdo.

Irakasleen prestakuntza lau jarduera-ildo nagusiren inguruan egituratuko da:

La formación del profesorado se estructurará en torno a cuatro grandes líneas de actuación:

1.– Etengabeko prestakuntza unibertsitateaz kanpoko ikastetxe publikoetan zerbitzuak ematen dituzten jarduneko irakasleentzat, Hezkuntza Laguntzako Zerbitzuetako langileentzat eta Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzaren mendeko beste hezkuntza-zerbitzu batzuetako langileentzat, Prest Gara Irakasleen Etengabeko Prestakuntza Planaren esparruan.

1.– Formación continua para el personal docente en activo que preste sus servicios en centros docentes no universitarios públicos, para el personal de los Servicios de Apoyo Educativo y para el personal de otros servicios educativos dependientes de la Viceconsejería de Políticas Educativas, en el marco del Plan de Formación Continua del Profesorado Prest Gara.

2.– Etengabeko prestakuntza, Lanbide Heziketaren esparruko irakaskuntzak ematen dituzten ikastetxeetan zerbitzuak ematen dituzten jarduneko irakasleentzat, Lanbide Heziketako Sailburuordetzaren mendeko erakunde teknikoetako eta aholkularitza-erakundeetako langileentzat eta beste zerbitzu batzuetako langileentzat, Irakasleen Prestakuntza Planaren esparruan.

2.– Formación continua para el personal docente en activo que preste sus servicios en centros que impartan enseñanzas del ámbito de la formación profesional, para el personal de los Organismos Técnicos y de Asesoramiento en materia de formación profesional y para el personal de otros servicios dependientes de la Viceconsejería de Formación Profesional, en el marco del Plan de Formación del Profesorado.

3.– Hezkuntza berritzeko eta eraldatzeko proiektuei lotutako ikastetxeko prestakuntza.

3.– Formación en centro ligada a proyectos de innovación y transformación educativa.

4.– Hezkuntzari Laguntzeko Zerbitzuen prestakuntza.

4.– Formación desde los Servicios de Apoyo a la Educación.

5.– Banakako dirulaguntzak, eskaintza instituzionalean jasotzen ez diren prestakuntza-ikastaroetara doazen irakasleen gastuak ordaintzeko.

5.– Ayudas económicas individuales para sufragar gastos del profesorado asistente a cursos de formación no contenidos en la oferta institucional.

Prestakuntza-jarduerak ikastetxean ematen den ordutegiaren barruan nahiz ordutegi horretatik kanpo egingo dira. Prestakuntza uztailean jaso daiteke, eta kasu ezohiko eta berezietan, abuztuan.

Las actividades de formación se desarrollarán tanto dentro del horario de permanencia en el centro, como fuera del mismo, pudiendo recurrir para la formación al mes de julio y, para casos excepcionales y específicos, al mes de agosto.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
IRAKASLEEN HIZKUNTZEN ARLOKO TREBAKUNTZA HOBETZEKO PRESTAKUNTZA
FORMACIÓN PARA MEJORAR LA CAPACITACIÓN EN EL ÁMBITO DE LAS LENGUAS DEL PERSONAL DOCENTE

73. artikulua.– Irakasleen hizkuntza-gaitasuna hobetzeko prestakuntza.

Artículo 73.– Formación para mejorar la capacitación lingüística del personal docente.

Euskal Autonomia Erkidegoko Hezkuntzari buruzko abenduaren 21eko 17/2023 Legeak 92. artikuluan zehazten duenez, ikastetxeetako hizkuntza-proiektuen bidez planifikatu behar dira hizkuntzen ikaskuntza, erabilera eta ikasleek haiekiko duten jarrera positiboa. Horretarako, abiapuntua eta ingurune bakoitzaren ezaugarri soziolinguistiko eta sozioekonomikoak hartuko dira kontuan, ikasleen eta haien familien ezaugarri espezifikoak barne, ikasleek hezkuntza-etapa bakoitzaren amaieran behar den hizkuntza-maila eta konpetentziak lor ditzaten. Ikastetxeko hizkuntza-proiektuak ikaskuntza-prozesuan hizkuntzak irakasteko eta erabiltzeko irizpide pedagogikoak garatu behar ditu.

La Ley 17/2023, de 21 de diciembre, de Educación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en su artículo 92 especifica que, a través de los proyectos lingüísticos de los centros se debe planificar el aprendizaje de las lenguas, su uso y la actitud positiva hacia ellas por parte del alumnado. Para ello, se tendrá en cuenta el punto de partida y las características sociolingüísticas y socioeconómicas de cada entorno, incluidas las características específicas del alumnado y de sus familias, persiguiendo que el alumnado adquiera el nivel lingüístico y las competencias necesarias requeridas al final de cada etapa educativa. El proyecto lingüístico de centro ha de desarrollar los criterios pedagógicos para la enseñanza y utilización de las lenguas en el proceso de aprendizaje.

Horregatik, irakasleak hizkuntzan eta metodologian gaitzea bultzatuko da, euskal kultura transmititzeko eskatzen dena barne, honako instrukzio hauen arabera:

Por ello, se impulsará la capacitación del profesorado en lengua y metodología, incluida la requerida para transmitir la cultura vasca, según las siguientes directrices:

1.– Hezkuntza-eskumenak dituen sailak irakasleak prestatzeko eta hobetzeko plan bat egingo du, curriculum-hizkuntzetako hizkuntza-konpetentzia hobetzeko, 17/2023 Legearen 71. artikuluarekin bat etorriz.

1.– El departamento competente en materia de educación elaborará un plan de formación y perfeccionamiento del profesorado, dirigido a la mejora competencial lingüística en las lenguas curriculares, de acuerdo con el artículo 71 de la Ley 17/2023.

2.– Irakasleentzako euskarazko C2 maila lortzeko eta atzerriko hizkuntzetako C1 maila lortzeko prestakuntza sustatuko da.

2.– Se promoverá la formación para que el profesorado alcance un nivel C2 de euskara y un nivel C1 en lengua extranjera.

3.– Prestakuntza-planak curriculum-hizkuntzen ezagutza bermatuko du, eta euskararekiko eta haren erabilerarekiko konpromisoa sustatuko du.

3.– El plan de formación asegurará el conocimiento de las lenguas curriculares, y promoverá el compromiso con el euskera y su utilización.

4.– Irakasleek euskara-konpetentzietan eta atzerriko hizkuntzan (batez ere ingelesean) izango duten prestakuntzak kalitatezko irakaskuntzaren beharrei erantzungo die.

4.– La formación del profesorado en las competencias de euskera y una lengua extranjera, preferentemente el inglés, responderá a las necesidades de una enseñanza de calidad.

74. artikulua.– Irakasleen prestakuntza hizkuntzen irakaskuntzan.

Artículo 74.– Formación del personal docente en la enseñanza de las lenguas.

1.– Hezkuntza-eskumenak dituen sailak berariazko prestakuntza eskainiko du metodologiei zein horien aplikazioari, curriculumaren diseinuari eta diziplinarteko lanari dagokienez, hizkuntza-proiektuak esparru eleaniztunean gauzatzeko, euskara ardatz nagusitzat hartuta.

1.– El departamento competente en materia de educación ofertará una formación específica tanto en metodologías como en su aplicación, en el diseño curricular y en la labor interdisciplinar, para llevar a cabo los proyectos lingüísticos en un marco plurilingüe, con el euskera como eje central.

2.– Hezkuntza-eskumenak dituen sailak prestakuntza-programak garatuko ditu atzerriko ikasleak edo EAEtik kanpokoak ikastetxeetan eta ikasgeletan hartzeko, eta haien hizkuntzak eta kulturak ere sartuko ditu ikasgeletan, haiekiko errespetutik abiatuta.

2.– El departamento competente en materia de educación desarrollará programas de formación para la acogida en los centros y en las aulas del alumnado procedente del extranjero o de fuera de la CAE, integrando en las aulas asimismo sus lenguas y culturas, desde el respeto a las mismas.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
SEGURTASUNA ETA OSASUNA
SEGURIDAD Y SALUD

75. artikulua.– Osasuna eta segurtasuna.

Artículo 75.– Salud y Seguridad.

1.– Hezkuntza Sailak behar adina neurri hartuko ditu laneko arriskuen prebentzioaren arloan langileen segurtasuna eta osasuna babesteko: arriskuen ebaluazioa, informazioa, kontsulta, langileen parte-hartzea eta prestakuntza, larrialdiko eta arrisku larriko kasuetan jardutea, eta osasuna zaintzea.

1.– El Departamento de Educación, adoptará cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores y trabajadoras en materia de prevención de riesgos laborales: evaluación de riesgos, información, consulta, participación y formación del personal, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente, y vigilancia de la salud.

2.– Horretarako, ikastetxe, hezkuntza-zerbitzu eta lanbide-heziketako erakunde tekniko eta aholkularitza-erakunde guztiek Laneko Arriskuen Prebentziorako Zerbitzuarekin lankidetzan jardungo duten langileak izango dituzte, abenduaren 9ko 299/2003 Dekretuaren 6. artikuluan ezarritakoaren arabera. Lankidetza hori ikastetxeen kudeaketaren esparruan txertatuko da, eta ikastetxeen autonomiaren arabera zehaztuko da. Zeregin hori irakasle batek egiten badu, irakasle horrek astean gutxienez bi eskola-ordu izango ditu lankidetza-eginkizun horiek betetzeko.

2.– Con tal fin, todos los centros docentes, los servicios educativos y los Organismos Técnicos y de Asesoramiento en materia de formación profesional, contarán con personal que colaborará con el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales, tal y como se establece en el artículo 6 del Decreto 299/2003, de 9 de diciembre. La citada colaboración, será integrada en el marco de la gestión de los centros educativos, que en función de su autonomía establecerán su concreción. En el caso que de dicha labor sea desarrollada por un docente, este dispondrá, al menos, de dos horas lectivas semanales para el cumplimiento de estas funciones de colaboración.

3.– Segurtasun eta Osasun Batzordeak arduratuko dira arriskuak prebenitzeko planak eta programak egiteaz, abian jartzeaz eta ebaluatzeaz, Hezkuntza Sailaren Segurtasun eta Osasun Politika Orokorraren dokumentuan ezarritakoari jarraikiz.

3.– Los Comités de Seguridad y Salud, siguiendo lo establecido en el documento de Política General de Seguridad y Salud del Departamento de Educación, serán los competentes en la elaboración, puesta en práctica y evaluación de los planes y programas de prevención de riesgos.

4.– Hezkuntza Sailak lan- eta sexu-jazarpena saihesteko lan-baldintzak sustatuko ditu. Era berean, jazarpen hori prebenitzeko irakasleentzako prestakuntza-ekintzak sartuko dira formakuntza-planetan. Sailak gatazkak konpontzeko prozeduren ezarpena bultzatuko du, bitartekari baten esku-hartzearekin, laneko jazarpen moral eta sexualaren kasuetarako, bai eta lan-giro ona sustatzeko ere.

4.– El Departamento de Educación promoverá condiciones de trabajo que eviten el acoso laboral y sexual. Asimismo, se incluirán en los Planes de Formación acciones formativas dirigidas al personal docente para la prevención de dicho acoso. El Departamento impulsará la implantación de procedimientos para la resolución de conflictos, con intervención de una persona mediadora, para los casos de acoso moral y sexual en el trabajo, así como para fomentar el buen ambiente laboral.

5.– Hezkuntza Sailak irakasleei zuzendutako prestakuntza-jarduerak sustatuko ditu, haien osasun sozial eta emozionala zaintzeko. Horretarako, partida ekonomiko espezifiko bat izango du, bai jarduera kolektiboak garatzeko (prestakuntza-saioak, sentsibilizazio-programak, etab.), bai arreta indibiduala emateko, beharrezkoa dela erabakitzen den kasuetan. Banakako nahiz taldeko esku-hartzeetan parte hartzeko baldintzak Segurtasun eta Osasun Batzordean negoziatuko dira. Jarduera horiek 2025-2026 ikasturtean abiaraziko dira.

5.– El Departamento de Educación promoverá actuaciones y actividades de formación dirigidas al personal docente para el cuidado de la salud socio emocional de los mismos. Para ello, dispondrá de una partida económica específica para tal fin destinada tanto al desarrollo de actuaciones colectivas, sesiones formativas, programas de sensibilización etc., como a la atención individual en los casos en que se determine su necesidad. Las condiciones de acceso a las intervenciones tanto individuales como colectivas se negociarán en el Comité de Seguridad y Salud. La puesta en marcha de dichas actuaciones se iniciará en el curso 2025-2026.

6.– Prebentzio-ordezkari izan ahalko dira, langileen ordezkari ez izan arren, hitzarmen honen eremuan ordezkaritza duten erakunde sindikalek izendatzen dituzten langileak. Prebentzioko ordezkarien kopurua Laneko Arriskuen Prebentzioari buruzko Legearen 35.2 artikuluan aurreikusitako eskala aplikatzearen emaitza izango da.

6.– Podrán ser delegados y delegadas de prevención aquellos/as trabajadores y trabajadoras que, aunque no ostenten la condición de representantes del personal fueran designados o designadas por las organizaciones sindicales con representación en el ámbito de este Acuerdo. El número de delegados y delegadas de prevención será el resultante de la aplicación de la escala prevista en el artículo 35.2 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

Horrela, erakunde sindikalek itundutako banaketaren arabera proposatuko dituzte prebentzio-ordezkariak, zerbitzuak edozein sektoretan ematen dituztela ere.

De este modo, las distintas organizaciones sindicales harán su propuesta de delegados y delegadas de prevención conforme a la distribución pactada y con independencia del sector en el que presten servicios.

Prebentzioko ordezkariek beren eginkizunek eragindako joan-etorrietako gastuei dagozkien kalte-ordainak jaso ahal izango dituzte.

Los delegados y delegadas de prevención podrán percibir las dietas de indemnización correspondientes a los gastos de desplazamiento derivados de sus funciones.

76. artikulua.– Lanpostua egokitzeko protokoloa.

Artículo 76.– Protocolo de adecuación de puesto de trabajo.

Hezkuntza Sailak lanpostua egokitzeko protokolo bat garatuko du, irakasle guztiek behin betiko edo behin-behineko destinoko funtzioak bete ahal izan ditzaten, pertsona bakoitzaren osasun-premiak kontuan hartuta. Ezarri beharreko neurriak behin betikoak edo berrikustekoak izan daitezke, pertsona bakoitzaren patologien arabera. Lanpostuaren egokitzapenak, inola ere, ez du ekarriko irakas-lanetatik edo horiei berez dagozkien eginkizunetatik salbuestea.

El Departamento de Educación desarrollará un protocolo de adecuación de puesto de trabajo encaminado a que todo el personal docente pueda desempeñar las funciones de su destino definitivo o provisional atendiendo a las necesidades de salud de cada persona. Las medidas a implantar podrán ser definitivas o revisables en función de las patologías de cada persona. La adecuación del puesto de trabajo en ningún caso supondrá una exención de las labores docentes o aquellas funciones inherentes a la misma.

77. artikulua.– Lanpostuz aldatzeko protokoloa.

Artículo 77.– Protocolo de cambio de puesto de trabajo.

Ezintasuna ukatu zaien pertsonek beren lanpostura itzuli behar badute, baina horretarako gaitasunik ez badute, beren osasun-egoerara egokitzen den lanpostu batera aldatu ahal izango dira, salbuespen gisa. Kasu horietan, salbuespen gisa, lanpostuak esleitu ahal izango dira, irakaskuntza-karga murriztuta, edo irakaskuntza-funtzioari dagozkion zenbait lan egitetik salbuetsita.

Aquellas personas a las que se les haya denegado la incapacidad y tengan que volver a su puesto de trabajo, pero no estén capacitadas para desempeñarlo, excepcionalmente se les podrá cambiar su puesto de trabajo a uno que se adecúe a su estado de salud. En estos casos excepcionalmente se podrán asignar puestos con una minoración de la carga docente o eximir de realizar ciertas labores inherentes a la función docente.

78. artikulua.– Aldizkako osasun-azterketak.

Artículo 78.– Reconocimientos médicos periódicos.

2025-2026 ikasturtetik aurrera, aldizkako prozedura bat ezarriko da Administrazioaren zerbitzura dauden irakasle guztiek gutxienez hiru urtean behin osasun-azterketak egin ditzaten. Langile bakoitzari egin beharreko osasun-azterketak lanpostuaren berezitasunak kontuan hartuta eta azterketa medikuaren balorazioaren arabera egokituko zaizkio.

A partir del curso escolar 2025-2026 se establecerá un procedimiento periódico para que todo el personal docente al servicio de la Administración pase reconocimientos médicos al menos una vez cada tres años. Los reconocimientos médicos a realizar a cada trabajador se adecuarán a las eculiaridades del puesto de trabajo y a la valoración del reconocimiento médico.

79. artikulua.– Bigarren jarduerako batzordea.

Artículo 79.– Comisión de segunda actividad.

Osasun-batzorde bat deituko da urtero, eta bertan aztertuko dira ezintasun-espedientea ukatu zaien edo izapidetzen ari diren kasuak, baldin eta langilea ikasgelara itzultzera behartuta badago baina horretarako gaitasunik ez badu. Langile horiek zuzeneko irakaskuntzarik gabeko beste eginkizun batzuetan birkokatzeko ahalegina egingo da.

Se convocará anualmente una comisión de salud en la que se analizarán aquellos casos en los que haya sido denegada o se esté tramitando el expediente de incapacidad, y la persona trabajadora esté obligada a retornar al aula, pero no esté capacitada para ello. Se intentará recolocar a este personal en otras funciones sin docencia directa.

IX. TITULUA
TÍTULO IX
GENERO BERDINTASUNERAKO NEURRIAK ETA LGTBI PERTSONEN ESKUBIDEEN ALDEKO NEURRIAK
MEDIDAS PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO

80. artikulua.– Genero-berdintasunerako neurriak.

Artículo 80.– Medidas para la igualdad de género.

Berdintasunerako planetan bildutako neurrien garapena bermatzeko, Berdintasunerako Jarraipen Batzordea sortu da. Honako eginkizun hauek izango ditu:

Con el objeto de garantizar el desarrollo de las medidas englobadas en los planes para la igualdad se crea la Comisión de Seguimiento para la Igualdad cuyas funciones serán:

a) Emakumeari buruzko lege-arauak eta gomendioak (berdintasun-planak, akordioak, etab.) betetzen direla zaintzea, tratu-desberdintasunak desagerrarazteko, diskriminazio-egoerarik ez dagoela egiaztatzeko eta ekintza positiboko neurriak aplikatzen direla bermatzeko.

a) Velar por el cumplimiento de las normas legales y recomendaciones, –Planes de Igualdad, acuerdos, etc.– referidas a la mujer a fin de que desaparezcan las posibles desigualdades de trato y comprobar que no existan situaciones discriminatorias, así como garantizar la aplicación de las medidas de acción positiva.

b) Emakumearen bereizkeriarekin, lan-baldintzekin, emakumeak zuzendaritza eta erabaki-organoetan duen presentziarekin eta abarrekin zerikusia duten arazo eta gaiei buruzko txostenak egitea.

b) Emitir informes acerca de los problemas y cuestiones relativas a la discriminación de la mujer y sus condiciones de trabajo, presencia de esta en los órganos de dirección y decisión, etc.

Genero-indarkeriaren biktima diren emakumezko langile publikoek, beren babesa eraginkorra izan dadin, akordio honen 39. artikuluan jasotako lizentziarako eskubidea izango dute.

Las empleadas públicas víctimas de la violencia de género tendrán derecho para hacer efectiva su protección a la licencia recogida en el artículo 39 del presente Acuerdo.

Gainera, indarkeria matxistarekin lotutako jarduketa eta prozedura guztietan, biktimen intimitatea babestuko da, bereziki datu pertsonalak, ondorengoenak eta haien zaintza edo babespean dagoen edozein pertsonarenak.

Además, en todas las actuaciones y procedimientos relacionados con la violencia machista, se protegerá la intimidad de las víctimas, en especial, sus datos personales, los de sus descendientes y las de cualquier persona que esté bajo su guarda o custodia.

Hezkuntza Sailak gizon eta emakumeen arteko berdintasuna bultzatzeko neurriak hartuko ditu. Tratu eta aukera berdinak ematearen alde, edonolako diskriminazio moduak erauzteko neurriak hartuko dira, eta horretarako berdintasun plana gauzatu ahal izango da. Plan horrek emakumeen eta gizonezkoen berdintasunerako Lege Organikoak aurreikusten dituen edukiak izango ditu.

El Departamento de Educación adoptará medidas dirigidas a promover la igualdad entre hombres y mujeres. En defensa de la igualdad de trato y oportunidades, se adoptarán medidas dirigidas a erradicar cualquier forma de discriminación, pudiendo llevarse a cabo para ello un plan de igualdad. Dicho plan tendrá los contenidos previstos en la Ley Orgánica para la igualdad de mujeres y hombres.

Era berean, Sailak konpromisoa hartzen du hizkera ez-sexista erabiltzeko eta publikoki emakumearen irudi ez-diskriminatzailea emateko. Arreta berezia eman behar zaie lanpostuen profilaketari eta izendapenari, baldin eta estereotipo jakin batzuen ondorio badira; estereotipo horien arabera, gizonen eta emakumeen berezko lanak edo jarduerak egongo lirateke, eta emakumeek gizarte-aintzatespen txikiagoa dute.

Asimismo, el Departamento se compromete a la adopción de un lenguaje no sexista y a proyectar públicamente una imagen no discriminatoria de la mujer. Especial atención merece la perfilación de los puestos de trabajo y su denominación, si estas obedecen a estereotipos en virtud de los cuales habría trabajos o actividades propios de hombres y otros propios de mujeres, siendo estos últimos los de menor consideración social.

Irizpide horiek estatistika-hizkuntzara hedatu behar dira, hau da, sexuaren aldagaia sartu behar da sektorean nolabaiteko garrantzia duten datu guztietan.

Estos criterios deben de hacerse extensivos al lenguaje estadístico, esto es, incluir la variable sexo en todos aquellos datos de una cierta relevancia en el sector.

81. artikulua.– LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko neurriak.

Artículo 81.– Medidas para garantizar los derechos de las personas LGTBI.

Tratu- eta aukera-berdintasuna bermatzeko, sexu- eta genero-aniztasunaren aldeko neurriak hartuko ditu Hezkuntza Sailak. 4/2023 Errege dekretuak aurreikusitako edukiak bilduko dituen LGTBI pertsonen eskubideen aldeko Plana jasoko da.

Para garantizar la igualdad de trato y oportunidades, el Departamento de Educación adoptará medidas a favor de la diversidad sexual y de género. Se incluirá un Plan a favor de los derechos de las personas LGTBI con los contenidos previstos en el Real Decreto 4/2023.

Hezkuntza Sailak sexu-joera, genero-identitatea eta genero-adierazpenaren araberako jazarpenaren aurkako protokoloa garatuko du. Protokoloak jazarpen egoera baten aurrean eman beharreko pausoen deskribapen zehatz eta argia azalduko du, eta LGTBI kolektiboarekiko jazarpen eta bortizkeria mota guztien prebentzio goiztiarra sustatuko du. Babes osoa eskainiko dio jazarria izan den pertsonari, neurri eraginkor eta azkarren bidez. Xede hau betetzeko, langile guztiek izango dute protokoloaren nondik norakoen berri.

El Departamento de Educación desarrollará un protocolo contra el acoso por orientación sexual, identidad de género y expresión de género. El protocolo expondrá una descripción detallada y clara de los pasos a seguir ante una situación de acoso y promoverá la prevención temprana de todo tipo de acoso y violencia hacia el colectivo LGTBI. Ofrecerá una protección integral a la persona acosada mediante medidas eficaces y rápidas. Para el cumplimiento de este objetivo, todo el personal tendrá conocimiento del alcance del protocolo.

X. TITULUA
TÍTULO X
BIZIKIDETZARAKO NEURRIAK
MEDIDAS PARA LA CONVIVENCIA

82. artikulua.– Bizikidetza positiboa.

Artículo 82.– La convivencia positiva.

1.– Bizikidetza positiboa da Euskal Hezkuntza Sistemaren oinarri nagusietako bat. Hezkuntza-komunitateko kide guztien elkarrekiko errespetuak arautuko du, eta hezkuntza irisgarria, berdintasunezkoa, inklusiboa eta kalitatezkoa sustatuko du. Hezkuntza horrek aukera eman behar du haur eta nerabeek garapen osoa izan dezaten eta indarkeriarik gabeko ikastetxe seguru eta libreetan parte har dezaten. Zentro horietan, oinarrizko eskubide eta askatasun publiko guztien errespetua, berdintasuna eta sustapena bermatuko dira, komunikatzeko, negoziatzeko eta gatazkak konpontzeko metodo baketsuak erabiliz. Horrela, betetzen duten rola edozein dela ere, ikastetxeetako hezkuntza-eragile guztiak ikastetxeko bizikidetzaren partaide eta arduradun dira.

1.– La convivencia positiva es uno de los pilares básicos sobre los que se asienta el Sistema Educativo Vasco que se regirá por el respeto mutuo de todos los miembros de la comunidad educativa y fomentará una educación accesible, igualitaria, inclusiva y de calidad. Dicha educación ha de permitir el desarrollo pleno de las niñas y los niños y adolescentes y su participación en centros educativos seguros y libres de violencia, en los que se garantice el respeto, la igualdad y la promoción de todos sus derechos fundamentales y libertades públicas, empleando métodos pacíficos de comunicación, negociación y resolución de conflictos. Así, con independencia del rol que desempeñen, la totalidad de las personas agentes educativos de los centros son partícipes y responsables de la convivencia en el centro escolar.

2.– Bizikidetza positiboaren balioak, ardatz gisa, lotura zuzena du honako balio hauekin:

2.– El valor de la convivencia positiva como eje vertebrador tiene relación directa con los siguientes valores:

a) Aniztasuna eta pluraltasuna, aukera-berdintasuna bermatzen dutenak aniztasunari erantzunez eta diskriminaziorik gabe.

a) La diversidad y la pluralidad, que garantizan la igualdad de oportunidades desde la respuesta a la diversidad y la no discriminación.

b) Inklusioa, ekitatea eta berdintasuna, ongizate, segurtasun eta konfiantzazko testuinguru bat ematen dutenak, beharrezkoak dira ikasle guztien garapen integralerako eta ikaskuntzetan arrakasta izateko.

b) La inclusión, la equidad y la igualdad, que proporcionan un contexto de bienestar, seguridad y confianza, necesarias para el desarrollo integral de todo su alumnado y el éxito en sus aprendizajes.

c) Hezkidetza eta kulturartekotasuna, emakumeen eta gizonen berdintasunean eta pertsona bakoitzaren sexu-orientazioarekiko errespetuan oinarritutako hezkuntza bermatzen duten balioak, bai eta pertsona desberdinen desberdintasun kultural eta ideologikoak onartzea bermatzen dutenak ere.

c) La coeducación y la interculturalidad, valores que garantizan una educación basada en la igualdad de mujeres y hombres y en el respeto a la orientación sexual de cada persona, así como a la aceptación de las diferencias culturales e ideológicas de las diferentes personas.

3.– Bizikidetza positiboaren oinarri diren balioak eta jarrerak eta bizikidetza horren garapena erreferentzia izango dira ikastetxeetako hezkuntza-eragile guztien jardueretarako. Ildo horretan, ikastetxeetan bizikidetza positiboa garatzea horien guztien erantzukizuna da, eta ez soilik arlo horretako jarduerak zuzentzen edo koordinatzen dituzten organoena.

3.– Los valores y actitudes que sustentan la convivencia positiva, así como el desarrollo de la misma, constituirán la referencia para las actuaciones de la totalidad de los y las agentes educadoras de los centros. En este sentido, el desarrollo de la convivencia positiva en los centros es responsabilidad de todas ellas y no únicamente de aquellos órganos que dirigen o coordinan las actuaciones en esta materia.

4.– Ikastetxeek arreta berezia jarriko dute bizikidetza positiboarekin zerikusia duten organo, batzorde edo lantaldeetako kideen prestakuntzan, baita ikasleenean ere.

4.– Los centros prestarán especial atención a la formación de las personas que formen parte de los órganos, comisiones o grupos de trabajo relacionados con la convivencia positiva, incluido el alumnado.

83. artikulua.– Aniztasunari erantzuteko esparruko prestakuntza.

Artículo 83.– Formación en el ámbito de la respuesta a la diversidad.

1.– Aniztasunari emandako erantzuna da ikasleen garapen integrala errazteko hezkuntza-politiken, -kulturen eta -praktiken multzoa, ikasleen gaitasunetara, ikasteko estilora, interesetara, egoera pertsonaletara, sozialetara, osasun-baldintzetara, ekonomikoetara, kulturaletara eta funtzionaletara egokituta.

1.– Se entiende por respuesta a la diversidad el conjunto de políticas, culturas y prácticas educativas destinadas a facilitar el desarrollo integral del alumnado, adaptadas a sus capacidades, estilo de aprendizaje, intereses, situaciones personales, sociales, condiciones de salud, económicas, culturales y funcionales.

2.– Hezkuntzaren arloan eskumena duen sailak ikastetxeetan zuzenean parte hartzen duten irakasleen lanbide-gaitasunak sistematikoki eguneratzea sustatuko du, aniztasunari erantzuteko eremuan.

2.– El departamento competente en materia de educación promoverá la actualización sistemática de las competencias profesionales del personal docente que interviene directamente en los centros educativos en el ámbito de la respuesta a la diversidad.

3.– Hezkuntzaren arloan eskumena duen sailak prestakuntza-jarduera espezifikoak sustatuko ditu tutoretza-funtzioa eta hezkuntza-orientazioa hobetzeko, aniztasunari ematen zaion erantzunaren kalitatea hobetzen laguntzeko.

3.– El departamento competente en materia de educación promoverá actuaciones específicas de formación para la mejora de la función tutorial y la orientación educativa que contribuyan a aumentar la calidad de la respuesta a la diversidad.

XI. TITULUA
TÍTULO XI
EKINTZA SINDIKALA
ACCIÓN SINDICAL

84. artikulua.– Ekintza sindikala.

Artículo 84.– Acción sindical.

Eskubide sindikalak eta jarduera sindikala gaur egungo araudiaren arabera gauzatu eta garatuko dira, eta, bereziki, «Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioan Eskubide Sindikalei eta Jarduera Sindikalari buruzko Esparru Akordioaren» (1988ko azaroaren 18ko EHAA) eta Administrazio Autonomo honen esparruan etorkizunean sinatuko diren beste akordio batzuen arabera.

Los derechos y la actividad sindical se regirán en su ejercicio y desarrollo por la actual normativa, y en especial por el vigente «Acuerdo Marco sobre Derechos Sindicales y Ejercicio de la Actividad Sindical en la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi» (BOPV de 18 de noviembre de 1988) y otros futuros Acuerdos que se suscriban en el ámbito de esta Administración Autónoma.

Aurreko paragrafoan adierazitakoa alde batera utzi gabe, unibertsitateaz kanpoko irakaskuntza publikoaren sektoreko ekintza sindikala honako atal hauekin osatuko da:

Sin perjuicio de lo expresado en el párrafo anterior la acción sindical en el Sector de la Enseñanza pública no universitaria se complementará con los siguientes apartados:

a) Ordezkapen-zerrendek horretarako aukera ematen duten guztietan, zentrotik kanpo dauden langileak ordezkatuko direla bermatzen da, beren jarduera garatzeko ordu sindikalak erabiltzen badituzte, baldin eta gutxienez egun batez huts egiten badute. Hori gutxienez lau egun natural lehenago jakinaraziko da.

a) Siempre que la disponibilidad de las listas de sustituciones lo permita, se garantizará la sustitución del personal que se ausente del centro educativo haciendo uso de las horas sindicales destinadas al desarrollo de la actividad que le es propia, siempre que la ausencia fuera de al menos un día. Esta circunstancia se comunicará con una antelación mínima de cuatro días naturales.

b) Sindikatu-liberatu guztiak ondorio guztietarako zerbitzu aktiboko administrazio-egoeran egongo dira.

b) Todos los liberados y liberadas sindicales se encuentran en la situación administrativa de servicio activo a todos los efectos.

c) Sindikatu-atalen eta Administrazioko organoen arteko harremanen garapena errazteko eta haien eta dagozkien sindikatuen arteko lotura handiagoa ahalbidetzeko, ordezkaritza-erakundeetako sindikatu-atalek beren kideen artetik bat izendatu ahal izango dute, lanalditik erabat liberatzeko eskubidearekin, gainerako kideei dagozkien ordu sindikaletan eraginik izan gabe. Irakasleak, egoera horretan dagoen bitartean, ez du inolako ordainsaririk jasoko kontzeptu horiengatik.

c) Con el fin de favorecer el desarrollo de las relaciones entre las secciones sindicales y los órganos de la Administración, al objeto de posibilitar una mayor interconexión entre aquellas y sus respectivos sindicatos, las Secciones Sindicales de las organizaciones representativas podrán nombrar de entre sus miembros, de ellos a uno con derecho a liberación total de su jornada laboral, sin incidencia sobre las horas sindicales correspondientes al resto de los miembros. El/la docente, mientras permanezca en esta situación, no percibirá retribución alguna por ninguno de los conceptos.

d) Era berean, Akordio honen ondorioz sortutako Batzorde Paritarioari agindutako zereginak garatzen laguntzeko, erakunde sindikal sinatzaileek beste bat izendatu ahal izango dute beren kideen artetik, beren lanalditik erabat liberatzeko eskubidearekin, gainerako kideei dagozkien ordu sindikaletan eraginik izan gabe. Liberatu horrek gainerako liberatu sindikalen lan-baldintza berberak eta administrazio-egoera bera izango lituzke.

d) Asimismo, con el ánimo de favorecer el desarrollo de las tareas encomendadas a la Comisión paritaria derivada del presente Acuerdo, las organizaciones sindicales firmantes podrán nombrar de entre sus miembros, a uno más con derecho a liberación total de su jornada laboral, sin incidencia sobre las horas sindicales correspondientes al resto de los miembros. Dicho liberado/a gozaría de las mismas condiciones laborales que el resto de liberados y liberadas sindicales, así como de idéntica situación administrativa.

e) Batzorde Paritarioak, Akordio honen indarraldiaren eremuan, liberazio-aldi jakin baten ondoren, liberatu sindikal horiek dagokien irakaskuntza-lanpostura itzultzeko lan-baldintzak aztertuko ditu.

e) La Comisión paritaria, en el ámbito de vigencia del presente Acuerdo, estudiará las condiciones laborales en las que, tras un período determinado de liberación, se deberán reincorporar los citados liberados y liberadas sindicales a su plaza docente correspondiente.

f) Akordio honen sinatzaileek liberatu sindikal gehigarri bat izango dute.

f) Las partes firmantes del presente Acuerdo dispondrán de una persona liberada adicional.

XII. TITULUA
TÍTULO XII
BATZORDE PARITARIOA, GATAZKEN JARRAIPENA ETA KONPONBIDEA
COMISIÓN PARITARIA, COMISIÓN DE SEGUIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

85. artikulua.– Batzorde Paritarioa.

Artículo 85.– Comisión Paritaria.

1.– Xedea. Akordio hau sinatzean, Batzorde Paritarioa eratuko da, Akordioaren interpretaziotik, jarraipenetik eta aplikaziotik eratortzen diren gai guztiak aztertzeko eta ebazteko, bai eta hitzarmenaren aplikazio-eremuan dauden langileei eragiten dieten lan-arloko arazo guztiak aztertzeko eta ebazteko ere.

1.– Objeto. A la firma del presente Acuerdo se constituirá una Comisión Paritaria para el examen y resolución de cuantas cuestiones se deriven de la interpretación, seguimiento y aplicación del Acuerdo, así como de cuantas cuestiones de carácter laboral afecten al personal incluido en su ámbito de aplicación.

Akordioa sinatu ondoren, edukiarekin lotuta ez dauden akats aritmetikoak hautematen badira, batzordea bildu egingo da akatsak zuzentzea onartzeko. Era berean, Akordio honen idazketa zuzendu edo hobetu ahal izango da, artikuluak hobeto ulertzeko eta bertan xedatutakoa hobeto interpretatzeko.

Si tras la firma del Acuerdo se apreciasen errores aritméticos que no sean de contenido, se reunirá la comisión para aprobar su subsanación. Asimismo, podrá corregirse o mejorarse la redacción del presente Acuerdo para una mejor comprensión del articulado y una mejor interpretación de lo dispuesto en el mismo.

2.– Osaera. Batzorde Paritarioa sindikatu sinatzaile bakoitzaren bi ordezkarik osatuko dute, Administrazioaren proportzio berean. Sindikatu bakoitzak eta Administrazioak Batzorde Paritarioan parte hartu ahal izango dute, eta aholkulari bana kide titular bakoitzeko. Aholkulari horiek hitza izango dute, baina botorik ez.

2.– Composición. La Comisión Paritaria estará integrada por dos miembros titulares en representación de cada central sindical firmante y en igual proporción de la Administración. Podrán asistir a la Comisión Paritaria, tanto por parte de cada central sindical como por la Administración, y un/a asesor/a por cada miembro titular con voz y sin voto.

3.– Aldizkakotasuna. Batzorde Paritarioaren bilera idatziz eskatuko du alderdi sinatzaileetako edozeinek, gutxienez bilera egin baino hamar egun lehenago. Bilera bakoitzean hurrengoa noiz egingo den adostu ahal izango da.

3.– Periodicidad. La reunión de la Comisión Paritaria se solicitará por escrito por cualquiera de las partes signatarias, con un mínimo de diez días de antelación a su celebración, pudiéndose acordar en cada reunión la fecha de celebración de la siguiente.

Deialdiaren eta bileraren arteko denbora laburtu ahal izango da, bi alderdiek hala adosten badute. Nolanahi ere, bilera baten eta hurrengoaren artean ezin izango da hiru hilabete baino gehiago igaro, ezta hamabost egun baino gutxiago ere, alderdiek bestelakorik adosten ez badute.

El período de tiempo que media entre convocatoria de la reunión y la fecha de su celebración podrá reducirse de mutuo acuerdo. En todo caso, entre la celebración de una reunión y la siguiente no podrán transcurrir más de tres meses ni menos de quince días, salvo acuerdo entre las partes.

4.– Deialdia eta gai-zerrenda. Batzorde Paritarioaren deialdiak, aurreko puntua kontuan hartuta, zehatz-mehatz adierazi beharko ditu gai-zerrendan aztertu beharreko gaiak, eta bileraren lekua, eguna eta ordua. Nahitaezkoa izango da bi alderdiak bertan egotea.

4.– Convocatoria y orden del día. La convocatoria de la Comisión Paritaria, teniendo presente el punto anterior, deberá reflejar en su escrito de manera detallada y precisa los puntos a tratar en el orden del día, lugar, fecha y hora de la reunión, siendo obligatorio la comparecencia de ambas partes.

Edozein alderdik gutxienez hamar egun lehenago proposatzen dituen puntuek osatuko dute gai-zerrenda, 86. artikuluaren azken paragrafoan aurreikusitakoa izan ezik.

El orden del día estará compuesto por los puntos que se propongan por cualquiera de las partes con una antelación de al menos diez días a excepción de lo previsto en el último párrafo del artículo 86.

Akordioak baliozkoak izan daitezen, beharrezkoa izango da alderdi bakoitzeko gutxienez bi kidek parte hartzea.

Para la validez de los acuerdos será necesaria la asistencia, al menos de dos miembros de cada parte.

5.– Erabakiak hartzea. Erabakiak bi alderdien gehiengoz hartuko dira, eta sindikatuen ordezkariek boto haztatua izango dute, azken hauteskundeetan lortutako emaitzen arabera.

5.– Adopción de acuerdos. Los acuerdos se adoptarán por mayoría de ambas partes, con voto ponderado entre la representación sindical en función de los resultados obtenidos en las últimas elecciones.

6.– Idazkaria. Batzorde horren funtzionamendu egokiagoa bermatzeko, Hezkuntza Saileko idazkari bat izendatuko da. Idazkari horrek bileren aktak egin eta zainduko ditu, eta, aldi berean, bi alderdien komunikazioa bideratuko du, batzordearen funtzionamendutik eratortzen diren alde guztietan.

6.– Secretario/a. Para un mejor funcionamiento de esta Comisión se nombrará un secretario/a, perteneciente al Departamento de Educación, que levantará y custodiará las actas de las reuniones a la vez que canalizará la comunicación de ambas partes en cuantos aspectos se deriven del funcionamiento de esta.

86. artikulua.– Gatazkak konpontzeko prozedura.

Artículo 86.– Procedimiento de resolución de conflictos.

Bi alderdiek Batzorde Paritarioari jakinaraziko dizkiote interpretazioari buruzko desadostasun guztiak, eta hark ebatziko ditu hitzarmenaren indarraldia eta aplikazioa, bai eta hitzarmenaren eremuko langileei eragiten dieten lan-arloko beste gai batzuk ere.

Ambas partes someterán a conocimiento y resolución de la Comisión Paritaria, con carácter previo, todas las discrepancias en cuanto a la interpretación, vigencia y aplicación del Acuerdo de aquellas, así como otras cuestiones de tipo laboral que afecten al personal incluido en su ámbito.

Batzorde Paritarioan akordiorik lortzen ez bada, bi alderdiek bitartekaritzara jo ahal izango dute. Kasu horretan, edozein presio- edo gatazka-neurri hartu aurretik, dagokion bitartekaria edo bateratzailea izendatuko da zortzi egun balioduneko epean, bi alderdiek ados jarrita proposatzen duten hirukoaren artean. Nolanahi ere, batzorde tekniko bat bultzatuko da. Batzorde horrek PRECO sisteman sartzeko mekanismoak aztertuko ditu, lan-baldintzen arloko gatazkak auzibidetik kanpo konpontzeko eta itunak eta Mahai Sektorial honen eremuko akordioak interpretatzeko.

Si no se alcanzara un acuerdo en el seno de la Comisión Paritaria, ambas partes podrán someterse a mediación, en cuyo caso, con carácter previo a la adopción de cualquier medida de presión o conflicto, en el plazo de ocho días hábiles se designará el/la correspondiente mediador/a o conciliador/a de entre la terna que ambas partes propongan al efecto de mutuo acuerdo. En todo caso, se impulsará, una Comisión de carácter técnico, que estudiará los mecanismos para una posible incorporación al PRECO en aras a la resolución extrajudicial de conflictos en materia de condiciones laborales y de interpretación de pactos, acuerdos del ámbito de esta Mesa Sectorial.

Sindikatuen gehiengoak uste badu Administrazioaren alde bakarreko ekintza batek akordioa larriki urratu duela, gehiengo horrek Batzorde Paritarioaren ezohiko bilera bat eskatuko du, eta gehienez ere hiru egun balioduneko epean bilduko da, eskatzen denetik aurrera zenbatzen hasita. Ikasturte bakoitzean ezin izango dira ezohiko hiru bilera baino gehiago egin.

Cuando la mayoría de la parte sindical considere que un acto unilateral de la Administración hubiera vulnerado gravemente el Acuerdo, dicha mayoría solicitará una reunión extraordinaria de la Comisión Paritaria que se reunirá en el plazo máximo de tres hábiles a partir de su solicitud. No podrán celebrarse más de tres reuniones extraordinarias por curso escolar.

87. artikulua.– Erabakiak betearaztea.

Artículo 87.– Ejecución de los acuerdos.

Batzorde Paritarioaren erabakiak gehienez ere berrogei eguneko epean bete beharko dira, ebazpena hartzen denetik zenbatzen hasita.

Las decisiones de la Comisión Paritaria deberán ser cumplidas en el plazo máximo de cuarenta días desde la adopción de la resolución.

XEDAPEN GEHIGARRI BAKARRA
DISPOSICIÓN ADICIONAL ÚNICA

Akordio honetan Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren zerbitzura diharduten funtzionarioentzat ezartzen den edozein hobekuntza 2. artikuluan jasotako langileei ere aplikatuko zaie, akordio horien onuradunen ondorio berberekin, irakasle funtzionarioen berezitasunetara eta haien lan-baldintzetara egin beharreko egokitzapenak alde batera utzi gabe.

Cualquier mejora sobre los contenidos del presente Acuerdo que se establezca para el personal funcionario al servicio de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, será también de aplicación al personal incluido en el artículo 2.º, y con los mismos efectos que los beneficiarios de dichos acuerdos, sin prejuicio de las adaptaciones necesarias a las especificidades del personal funcionario docente y sus condiciones laborales.

ERANSKINA
ANEXO

Plantillak esleitzeko irizpide berrien ondorioz kontratatutako lanpostuak ez dira kontuan hartuko bitartekotasun tasa zenbatzerako orduan, Estatuan Birjartze tasaren muga ezabatu arte EPE deialdiak egiterakoan.

Los puestos de trabajo contratados como consecuencia de los nuevos criterios de asignación de plantillas no serán tenidos en cuenta a efectos del cómputo de la tasa de interinidad hasta tanto no se elimine el límite de la Tasa de Reposición en el Estado a la hora de realizar las convocatorias de OPE.

HEZKUNTZA SAILAREN MENDEKO UNIBERTSITATEAZ KANPOKO IKASTETXE PUBLIKOETAKO LANGILEAK ESLEITZEKO IRIZPIDEAK
CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN DEL PERSONAL DE LOS CENTROS DOCENTES PÚBLICOS NO UNIVERSITARIOS DEPENDIENTES DEL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN
HAUR, LEHEN ETA BIGARREN HEZKUNTZA
EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA Y SECUNDARIA.

1.– Irizpide orokorrak.

1.– Criterios generales.

Ratioak:

Ratios:

Taldeak osatzeko beharrezko ratioak.

Ratios necesarias para la conformación de grupos.

– Taldeak osatzeko gehieneko ratioa honako hau izango da:

– La ratio máxima para conformar los grupos será:

– 18 haur hezkuntzan, lehen zikloko hirugarren mailan.

– 18 en el tercer curso del primer ciclo de educación infantil.

– 20 bigarren zikloko haur-hezkuntzan.

– 20 en segundo ciclo de educación infantil.

HKI altuko zentroei 18ko ratioa aplikatuko zaie.

A los centros con ICE muy alto se les aplicará la ratio de 18.

– 22 lehen hezkuntzan.

– 22 en educación primaria.

Ratio hori aplikatuko da 2026-2027 ikasturtetik aurrera.

Esta ratio se aplicará a partir del curso 2026-2027.

– 25 bigarren hezkuntzan.

– 25 en Educación Secundaria.

– 27 batxilergoan.

– 27 en Bachillerato.

Ratio hori aplikatuko da 2025-2026 ikasturtean bigarren mailako ikasgeletan.

Esta ratio se aplicará en el curso 2025-2026 en las aulas de segundo curso.

Ohar orokorrak.

Consideraciones generales.

– Errepikatu duten ikasleak edo sartu berriak taldea sortzeko ezarritako ratioen barruan zenbatuko dira.

– El alumnado repetidor o de nueva incorporación se contabilizará dentro de las ratios establecidas para la creación del grupo.

– Haur hezkuntzan ez da aplikatuko taldeen bateratze automatikoa matrikula galtzeagatik, baldin eta gela bakoitzean 10 ikasle baino gehiago badaude.

– En Educación Infantil no se aplicará la unificación automática de grupos por pérdida de matrícula, siempre que el número de alumnos y alumnas por aula supere los 10.

– Lehen eta bigarren hezkuntzan, taldearen maila, ezaugarriak eta ikastetxeko irakasleen plantillan duen eragina hartuko dira kontuan.

– En la educación primaria y secundaria se tendrá en cuenta el nivel del grupo, las características de este y su impacto en la plantilla docente del centro.

– Adin desberdinetako ikasleekin taldeak osatzeko gehieneko ratioa 18 izango da haur-hezkuntzan, 2 eta 3 urteko ikasleekin osatutako taldea sortzen bada; eta 19 ikasle gainerako haur-hezkuntzan eta 20 ikasle lehen hezkuntzan. Ikasleak hiru adinekoak badira, 15 izango dira, eta hiru adin baino gehiago elkartzen badira, 12 ikasle izango dira taldeko.

– La ratio máxima para conformar grupos con alumnado de diferentes edades será de 18 en infantil si se crea un grupo formado por alumnado de 2 y 3 años y de 19 alumnos y alumnas en el resto de infantil y de 20 en primaria. Si el alumnado es de tres años, serán 15 y si se trata de más de tres, serán 12 alumnos y alumnas por grupo.

– Baliabideak esleitzeko talde-kopurua zenbatzerakoan, talde arruntak, bat egindako taldeak eta gela egonkorrak hartuko dira kontuan.

– A la hora de contabilizar el número de grupos para la asignación de recursos, se tendrán en cuenta grupos ordinarios, grupos fusionados y aulas estables.

Irakasle/ikasle ratioak.

Ratios profesor/alumno.

– Taldeak osatzeko ezarritako ratioaz gain, egungo ikasle/irakasle ratioa murriztea planteatzen da etapa guztietan, oro har, dokumentu honen 2. puntuan proposatutako irakasleak hornitzeko irizpideak kontuan hartuta. Ondorio horietarako, irakaskuntza-funtzioak betetzen dituzten irakasleen plazak bakarrik zenbatuko dira: irakasle tutoreak eta espezialistak, laguntza- eta errefortzu-langileak, hezkuntza-premia bereziei erantzuteko langileak eta HKI ikastetxeei esleitutako langileak. Ratioaren zenbaketan ez dira zenbatuko zuzeneko irakaskuntza-lanak egiten ez dituzten zentroko langileak. Irakaskuntzarako arduraldi partzialaren kasuan, ordu horiek bakarrik zenbatuko dira.

– Además de la ratio establecida para la conformación de grupos, se plantea una reducción de la ratio alumnado/profesorado actual en todas las etapas, teniendo en cuenta en general los criterios de dotación del profesorado propuestos en el punto 2 de este documento. A estos efectos, únicamente se computarán las plazas del profesorado que desempeñe funciones docentes: profesorado tutor y especialista, personal de apoyo y refuerzo, personal de respuesta a necesidades educativas especiales y personal asignado a los centros con ICE. En el cómputo de la ratio no se computará el personal del centro que no realice tareas docentes directas. En el caso de dedicación parcial a la docencia solo se computarán estas horas.

– Ratio hori ikastetxe baten etapa bakoitzerako kalkulatuko da, eta etapa bakoitzeko ikasleekin zuzenean esku hartzen duten irakasleak bakarrik zenbatuko dira. Etapa bakoitzean, adierazitako parametroen arabera hornituko dira irakasleak, ikasle/irakasle ratioa honako hau izan dadin:

– Esta ratio se calculará para cada etapa de un centro, contabilizando únicamente el profesorado que interviene directamente con el alumnado de cada etapa. En cada etapa se dotará al profesorado según los parámetros indicados, de forma que la ratio alumnado/profesorado sea:

– Bi urtekoen gelak: 1/12.

– Aulas de 2 años: 1/12.

– Haur Hezkuntzako etapa, 2. zikloa: 1/18.

– Etapa Educación Infantil 2.º Ciclo: 1/18.

– Lehen hezkuntzako etapa: 1/20.

– Etapa primaria: 1/20.

– Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako etapa: 1/20.

– Etapa Educación Secundaria Obligatoria 1/20.

– Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzaren Ondoko etapa (Batxilergoa): 1/25.

– Etapa Educación Secundaria Postobligatoria (Bachillerato): 1/25.

Irakasleen plantillaren zuzkidurarako ohar orokorrak.

Consideraciones generales para la dotación de la plantilla docente.

Aurreko puntuan ezarritako irizpideaz gain, irakasleak hornitzeko irizpideak ezarriko dira, eta arreta berezia jarriko da honako gai hauetan:

Además del criterio establecido en el punto anterior, se establecerán criterios para la dotación del profesorado, con especial atención a:

– Zuzendaritza- taldeak.

– Los equipos directivos.

– Laguntzako eta errefortzuko irakasleak.

– El profesorado de apoyo y refuerzo.

– Hezkuntza premia bereziak.

– Las necesidades educativas especiales.

– Berrikuntza-proiektuak. Baliabide horri esleitutako eginkizunen artean daude Hezkuntza Sailaren ildo estrategikoei lotutakoak. Hezkuntza Politiketako Sailburuordetzak zehaztuko ditu ikastetxeek sustatutako berrikuntza-proiektuak garatzeko oinarri izango diren lehentasunak. Ikastetxe guztiek bermatuta izango dute berrikuntzarako baliabideen zuzkidura, dokumentu honetan zehazten diren parametroen arabera.

– Los proyectos de innovación. Entre las funciones asignadas a este recurso se encuentran aquellas relacionadas con los ámbitos estratégicos del Departamento de Educación. La Viceconsejería de Políticas Educativas determinará las prioridades que servirán de base para el desarrollo de los proyectos de innovación promovidos por los centros. Todos los centros tendrán garantizada la dotación de recursos para la innovación de acuerdo con los parámetros que se detallan en el presente documento.

– Tutoretza bikoitza ematea 20 ikasle baino gehiago dituzten bigarren hezkuntzako taldeei.

– Impartición de doble tutoría a grupos de secundaria con más de 20 alumnos/as.

– Irakaskuntza-lanaren berezko funtzioekin loturarik ez duten administrazio-zereginen zama arinduko duten lanbide-profilak sortzea. Administrazio- profilak eta digitalizazioaren kudeaketakoak. Ikasgelak eraikin desberdinen artean bananduta dauden, eta gutxienez 500 metroko distantzia dagoen ikastetxeetan baliabide gehigarriaren beharra aztertuko da 2025-2026 ikasturtetik aurrera.

– Creación de perfiles profesionales que descarguen tareas administrativas no relacionadas con las funciones propias de la labor docente. Perfiles administrativos y de gestión de la digitalización. En los centros en los que las aulas estén separadas entre diferentes edificios y exista una distancia mínima de 500 m, se estudiará la necesidad de recurso adicional a partir del curso 2025-2026.

Irakasleen irakastorduak:

Horario lectivo del profesorado:

– 2025-2026 ikasturtetik aurrera, Haur-Hezkuntzako eta Lehen Hezkuntzako irakasleen eskola-ordutegia murriztuko da. 2025-2026 ikasturtean eskola-ordu bat murriztuko da, eta 2026-2027 ikasturtean, bigarren eskola-ordu bat. Horrenbestez, eskola-orduak gehienez 22 izango dira 2025-2026 ikasturtean, eta 21 2026-2027 ikasturtean. Murrizketa-orduak norberaren irakaskuntza-prozesuak hobetzeko erabiliko dira. Hezkuntza Sailak behar besteko ordu-kredituak esleituko ditu paragrafo honetan ezarritako murrizketaren eraginez suertatutako eskola-ordutegiaren orduak betetzeko.

– A partir del curso 2025-2026 se reducirá el horario escolar del profesorado de Infantil y Primaria. En el curso 2025-2026 se reducirá una hora lectiva y en el curso 2026-2027 una segunda hora lectiva. En consecuencia, el número máximo de horas lectivas para el curso 2025-2026 será de 22 horas y 21 horas para el curso 2026-2027. Las horas de reducción se destinarán a la mejora de los procesos de enseñanza propios. El departamento de Educación asignará los créditos horarios necesarios para el cumplimiento del horario lectivo originados como consecuencia de la reducción horaria lectiva del presente párrafo.

– Bigarren Hezkuntzako, Araubide Bereziko eta Lanbide Heziketako irakasleek 17 eskola-ordu emango dituzte gehienez, laguntza- eta errefortzu-programetan emandako eskola-orduak barne (Hedatze edo izaera analogoko programak).

– El profesorado de Educación Secundaria, Enseñanzas de Régimen Especial y Formación Profesional impartirá un máximo de 17 horas lectivas, incluidas las impartidas en programas de apoyo y refuerzo (Hedatze o programas análogos).

2.– Etapa bakoitzerako berariazko irizpideak ikastetxeetako irakasleen plantilla hornitzeko.

2.– Criterios específicos de cada etapa para la dotación de la plantilla docente de los centros.

2.1.– Plantilla hornitzeko irizpideak Haur-hezkuntzako eta Lehen hezkuntzako ikastetxeetarako.

2.1.– Criterios de dotación de plantilla para los centros de Infantil y Primaria.

2.2.– Plantilla hornitzeko irizpideak batxilergoa duten bigarren hezkuntzako ikastetxeetarako.

2.2.– Criterios de dotación de plantilla para los centros de Educación Secundaria con Bachillerato.

2.3.– IPI zentroetarako plantilla hornitzeko irizpideak.

2.3.– Criterios de dotación de plantilla para los centros IPI.

2.4.– Plantilla hornitzeko irizpideak bigarren hezkuntzako, batxilergoko eta lanbide-heziketako ikastetxeetarako.

2.4.– Criterios de dotación de plantilla para los centros de Educación Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional.

2.5.– Lanbide-heziketako ikastetxe bateratuetarako irizpideak.

2.5.– Criterios para los centros integrados de formación profesional.

2.1.– Plantilla hornitzeko irizpideak haur-hezkuntzako eta lehen hezkuntzako ikastetxeetarako.

2.1.– Criterios de dotación de plantilla para los centros de educación Infantil y Primaria.

Ikastetxearen baliabide egonkor komunak.

Recursos estables comunes del centro.

– Zuzendaritza-taldearentzako orduak:

– Horas para el equipo directivo:

– 8 talde gehienez: lanaldi erdia, eta 100 ikasle baino gehiagoko zentroetan jardunaldi osoa.

– 8 grupos máximo: media jornada de trabajo, y en los centros con más de 100 alumnos/as una jornada completa.

– 9 eta 14 talde artean: lanaldi bat.

– De 9 a 14 grupos: una jornada de trabajo.

– 15 eta 19 talde artean: 1,5 lanaldi.

– De 15 a 19 grupos. 1,5 jornadas de trabajo.

– 20 eta 24 talde artean: 2 lanaldi.

– De 20 a 24 grupos: 2 jornadas de trabajo.

– 25 eta 29 talde artean: 2,5 lanaldi.

– De 25 a 29 grupos. 2,5 jornadas de trabajo.

– 30 eta 45 taldea artean: 3 lanaldi.

– De 30 a 45 grupos: 3 jornadas de trabajo.

– 46 eta 59 talde artean: 3,5 lanaldi.

– De 51 a 59 grupos: 3,5 jornadas de trabajo.

– 60 talde baino gehiago: 4 lanaldi.

– Más de 60 grupos: 4 jornadas de trabajo.

Irizpide horiek 2027-2028 ikasturtetik aurrera ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán a partir del curso 2027-2028.

– Langileak kudeatzeko ordu-kredituak. Ikastetxeari atxikitako langile kopuruaren arabera (irakasleak, irakasle ez diren hezkuntza-langileak eta Hezkuntza Sailaren mendeko sukaldeko langileak), ordu-kreditua emango zaie ikastetxeei langileak kudeatzeko, tarte hauen arabera:

– Créditos horarios de gestión de personal. En función del número de personas adscritas al centro (personal docente, personal educativo no docente y personal de cocina dependiente del Departamento de Educación), se concederá a los centros un crédito horario para la gestión de personal, en función de los siguientes tramos:

– 30 eta 49 langile artean: lanaldi osoaren 0.33 kreditu.

– De 30 a 49 trabajadores/as: 0.33 créditos sobre jornada completa.

– 50 eta 75 langile artean: lanaldi erdia.

– De 50 a 75 trabajadores/as: media jornada.

– 60 langiletik gora: lanaldi osoko zuzkidura.

– Más de 60 trabajadores/as: dotación a jornada completa.

Kalkulua egiteko, maiatzeko irakasleen LPZri eta irakasle ez diren langileen zuzkidurari buruzko datuak hartuko dira oinarri, hurrengo ikasturterako.

Para el cálculo se tomarán los datos de la RPT del personal docente y de la dotación del personal no docente de mayo para el curso siguiente.

– Berrikuntza- eta prestakuntza-proiektuen koordinatzailea.

– Persona coordinadora de proyectos de innovación y formación.

– 9 taldera arte: 0.50.

– Hasta 9 grupos: 0.50.

– 9 eta 19 talde artean: lanaldi oso bat.

– De 9 a 19 grupos: 1 jornada completa.

– 20 eta 29 talde artean: lanaldi eta erdiko kreditua.

– De 20 a 29 grupos: una jornada y media.

– 30 taldetik aurrera: 2 lanaldi oso.

– A partir de 30 grupo: 2 jornadas completas.

– Aholkulari-plazak:

– Plazas de profesorado consultor:

– 6 talde arte: 0,5 lanaldi.

– Hasta 6 grupos: 0,5 jornada.

– 7 eta 12 talde artean: lanaldi oso 1.

– De 7 a 12 grupos: 1 jornada completa.

– 13 taldetik aurrera: 1,5 lanaldi.

– A partir del grupo 13: 1,5 jornadas.

– 400 ikasletik aurrera: 2 lanaldi oso.

– A partir de 400 alumnos: 2 jornadas completas.

– 600 ikasletik gora: 2,5 lanaldi.

– A partir de 600 alumnos/as: 2,5 jornadas de trabajo.

– 800 ikasletik gora: 3 lanaldi.

– Más de 800 alumnos/as: 3 jornadas.

– 1.000tik aurrera: 4 lanaldi.

– A partir de 1.000 alumnos/as: 4 jornadas.

– HKI altua edo oso altua duten ikastetxeetan, bigarren aholkularia 350 ikasletik aurrera esleituko da, eta gainerako tarteetan proportzionalki esleituko dira.

– En los centros con ICE alto o muy alto, el segundo consultor/a se asignará a partir de 350 alumnos/as, y en los tramos restantes se aplicará proporcionalmente.

Irizpide horiek 2025-2026 ikasturtetik aurrera ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán a partir del curso 2025-2026.

– Pedagogia terapeutikoko plaza egonkorrak:

– Plazas estables de Pedagogía Terapéutica:

– 8 taldera arte: 0,5 lanaldi eta 100 ikasle baino gehiago badaude jardunaldi osoa.

– Hasta 8 grupos: 0,5 jornadas y en los centros con más de 100 alumnos/as una jornada completa.

– 9 eta 19 talde artean: lanaldi osoa.

– De 9 a 19 grupos: una jornada completa.

– 19 taldetik gora: 2 lanaldi oso.

– Más de 19 grupos: 2 jornadas completas.

– 500 eta 750 ikasle arteko ikastetxeetan: lanaldi bat gehiago.

– En los centros de 500 a 750 alumnos/as: 1 jornada más.

– Ikastetxeak 750 eta 1.000 ikasle artean baditu: bi lanaldi gehiago.

– Si el centro tiene entre 750 y 1.000 alumnos/as: 2 jornadas más.

– Azkenik, 1.000 ikasletik gorako ikastetxeetan hiru gehiago izango lirateke.

– Por último, en los centros con más de 1.000 alumnos habría tres más.

– Jantokiko arduradunaren plaza: zuzkidura hori egungo parametroetan mantenduko da administrariak lanean hasi arte. Ondoren, errekurtso horren egokitasuna eta baldintzak aztertuko dira.

– Plaza de encargado/a de comedor: esta dotación se mantendrá en los parámetros actuales hasta la incorporación del personal administrativo. A continuación, se analizará la pertinencia y condiciones de dicho recurso.

– Administrari laguntzaile plaza:

– Plaza auxiliar administrativo:

– 5 eta 7 talde artean: 0,33 lanaldi (0,50 ikastetxeak jantoki-zerbitzua ematen badu).

– De 5 a 7 grupos: 0,33 jornada (0,50 si el centro presta el servicio de comedor).

– 8 eta 19 talde artean: 0,5 lanaldi (0,50 gehiago ikastetxeak jantoki-zerbitzua ematen badu).

– De 8 a 19 grupos: 0,5 jornada (0,50 si el centro presta el servicio de comedor).

– 20 eta 29 talde artean: lanaldi osoa (0,50 gehiago ikastetxeak jantoki-zerbitzua ematen badu).

– De 20 a 29 grupos: jornada completa (0,50 si el centro presta el servicio de comedor).

– 30 eta 39 talde artean: 1,5 lanaldi (0.50 gehiago ikastetxeak jantoki-zerbitzua ematen badu).

– De 30 a 39 grupos: 1,5 jornadas (0,50 si el centro presta el servicio de comedor).

– Gainerakoak: 2 lanaldi oso (0.50 gehiago).

– El resto: 2 jornadas completas (0,50 más).

– IKT teknikariaren plaza:

– Plaza de Técnico/a TIC:

– 5 eta 9 talde artean: 0,33 lanaldi.

– De 5 a 9 grupos: 0,33 jornada.

– 10 eta 19 talde artean: 0,5 lanaldi.

– De 10 a 19 grupos: 0,5 jornada.

– 20 eta 29 talde artean: lanaldi osoa.

– De 20 a 29 grupos: una jornada completa.

– 30 eta 39 talde artean: 1,5 lanaldi.

– De 30 a 39 grupos: 1,5 jornadas.

– Gainerakoak: 2 lanaldi oso.

– El resto: 2 jornadas completas.

Premia zehatzei lotutako baliabideak.

Recursos asociados a necesidades concretas.

– PTE laguntza-taldeko plazak: HLPBei Laguntzeko Zerbitzuetako teknikariek uste badute ikastetxean dauden zuzkidurak ez direla nahikoa, orain arteko irizpideetara egokitzen diren PTE plazak esleituko dira. Irizpide horien egokitasuna baloratuko da.

– Plazas del grupo de apoyo PTE: si el personal técnico de los Servicios de Apoyo a las NEAE considera insuficientes las dotaciones existentes en el centro, se adjudicarán las plazas de PTE que se ajusten a los criterios hasta ahora establecidos. Se valorará la idoneidad de dichos criterios.

– HLE laguntza-taldeko plazak: HPBetako teknikariek identifikatutako ikasleen banakako HPBen arabera, ordura arte jarraitutako irizpideekin bat datozen zuzkidura unitarioak esleituko dira. Irizpide horien egokitasuna baloratuko da.

– Plazas del grupo de apoyo EAE: en función de las NEE individuales del alumnado identificadas por el personal técnico de NEAE, se asignarán dotaciones acordes con los criterios seguidos hasta la fecha. Se valorará la idoneidad de dichos criterios.

– HIPI laguntza-taldeko eta EUSLE programako plazak: ikastetxeetara iritsi berri diren ikasleen eta hizkuntza-premien arabera, baliabide espezifikoak emango dira, honela:

– Plazas del grupo de apoyo PRL y del programa EUSLE: en función del alumnado recién llegado a los centros y de las necesidades lingüísticas, se proporcionarán recursos específicos de la siguiente manera:

– 2 eta 6 ikasle artean: 0,5 lanaldi.

– De 2 a 6 alumnos/a: 0,5 jornada.

– 7 eta 12 ikasle artean: 1 lanaldi.

– De 7 a 12 alumnos/as: 1 jornada.

– 13 eta 18 ikasle artean: 1,5 lanaldi.

– De 13 a 18 alumnos/a: 1,5 jornadas.

– 19 eta 24 ikasle artean: 2 lanaldi.

– De 19 a 24 alumnos/as: 2 jornadas.

– 25 eta 30 ikasle artean: 2,5 lanaldi.

– 25-30 alumnos/as: 2,5 jornadas.

– 6 ikasleko 0,5 lanaldi.

– 0,5 jornadas por cada 6 alumnos.

EUSLE programa Lehen Hezkuntzako 3. mailatik 6. mailara zabalduko da.

El programa EUSLE se extenderá de 3.º a 6.º de Primaria.

Irizpide horiek 2025-2026 ikasturtetik aurrera aplikatuko dira.

Estos criterios se aplicarán a partir del curso 2025-2026.

– Hizkuntza proiektuetarako baliabideak esleituko dira ikastetxeetan, honako funtzio hauek egiteko:

– Se asignarán recursos para proyectos lingüísticos por zonas para realizar las siguientes funciones:

1.– Proiektuak planifikatzeko eta diseinatzeko aholkularitza emateko.

1.– Asesorar en la planificación y diseño de proyectos.

2.– Proiektuan parte hartzen duten taldeak koordinatzeko.

2.– Coordinar los equipos que participan en el proyecto.

3.– Prestakuntza eta gaikuntza eskaintzeko.

3.– Ofrecer formación y capacitación.

4.– Proiektuen ebaluazioa eta jarraipena egiteko.

4.– Realizar evaluación y seguimiento de los proyectos.

HKI altua edo oso altua duten ikastetxeei honela emango zaie:

A los centros educativos con ICE alto o muy alto se les dotará se les dotará de la siguiente manera:

– 15 taldera arte: 0,5 jardunaldi.

– Hasta 15 grupos: 0,5 jornada.

– 16 taldetik aurrera: jardunaldi 1.

– A partir de 16 grupos: 1 jornada.

Gainerako ikastetxeetan honako irizpide hauen arabera esleituko dira figura horiek:

En el resto de los centros escolares se asignarán estas figuras en función de los siguientes criterios:

– Euskarazko hizkuntza-gaitasunaren ikastetxearen barne-ebaluazioko emaitzak.

– Resultados en la evaluación interna del centro de la competencia lingüística en euskera.

– Ikastetxeak euskarazko hizkuntza-gaitasunaren ebaluazioan egindako ebaluazio diagnostikoaren emaitzak.

– Resultados de la evaluación diagnóstica del centro en la evaluación de la competencia lingüística en euskera.

– Testuinguru soziolinguistikoa.

– Contexto sociolingüístico.

– Talde-kopurua.

– Número de grupos.

– Ikasle-kopurua.

– Número de alumnos y alumnas.

2025-2026 ikasturtean proba pilotu bat hasiko da gutxienez HKI altu eta oso altuko 10 ikastetxetan, 2026-2027 ikasturtean HKI altu eta oso altuko zentroetara zabalduko da eta 2027-2028 ikasturtetan gainontzeko zentro guztiek izango dute figura hori.

En el curso 2025-2026 se iniciará un pilotaje en al menos 10 centros con ICE alto y muy alto, en el curso 2026-2027 se extenderá a los centros con ICE alto y muy alto y en los cursos 2027-2028 todos los demás centros contarán con esta figura.

– EHI irakasleak: langile gehiago jartzea proposatzen da, ikasleek komunikazioaren eta hizkuntzaren esparruan dituzten beharrei erantzun integrala, doitua eta prebentziozkoa emateko. Ildo horretan, proposatzen da irakasle horiek beren hezkuntza-esku-hartzea ohiko testuingurua indartuz egitea: hezkuntza-eredu inklusiboa, arreta berezia jarriz haur-hezkuntzako eta lehen hezkuntzako lehen zikloko etapetan, batez ere honako hauetarako:

– Profesorado ALE: Se aumentará la dotación de este profesorado para dar una respuesta integral, ajustada y preventiva a las necesidades del alumnado en el ámbito de la comunicación y el lenguaje. En este sentido, se propone que realicen su intervención educativa reforzando el contexto ordinario: un modelo educativo inclusivo, con especial atención a las etapas de educación infantil y primer ciclo de educación primaria, especialmente para:

– Hizkuntzaren eta komunikazioaren esparruarekin lotutako zailtasunen prebentzioa.

– Prevención de dificultades relacionadas con el ámbito lingüístico y comunicativo.

– Detekzio eta esku-hartze goiztiarra.

– Detección e intervención temprana.

– Ikasleen komunikazio-trebetasunak hobetzeko estrategiak diseinatzeko aholkularitza eta laguntza ematea irakasle-taldeari.

– Asesoramiento y apoyo al equipo docente en el diseño de estrategias para mejorar las habilidades comunicativas del alumnado.

– 4 eta 8 talde artean: 0,5 lanaldi.

– De 4 a 8 grupos: 0,5 jornadas.

– 9 eta 16 talde artean: lanaldi 1.

– De 9 a 16 grupos: 1 jornada.

– 17 eta 24 talde artean: 1,5 lanaldi.

– De 17 a 24 grupos: 1,5 jornadas.

– 25 eta 31 talde artean: 2 lanaldi.

– De 25 a 31 grupos: 2 jornadas.

– 32 eta 37 talde artean: 2,5 lanaldi.

– De 32 a 37 grupos: 2,5 jornadas.

– 38 eta 44 talde artean: 3 lanaldi.

– De 38 a 44 grupos: 3 jornadas.

– 45 taldetik aurrera: 4 lanaldi.

– A partir de 45 grupos: 4 jornadas.

2025-2026 ikasturtean, profesional horien esku-hartze espezifikoa diseinatuko da, baita horri buruzko prestakuntza-plana ere. Irizpide horiek 2026-2027 ikasturtetik aurrera aplikatuko dira.

Estos criterios se aplicarán a partir del curso 2026-2027. Durante el curso 2025-2026, se diseñará la intervención específica de estos profesionales, así como el plan de formación al respecto.

– Ongizate eta Babeserako koordinatzailea:

– Persona Coordinadora de Bienestar y Protección:

– 20 taldera arte: 0,17 lanaldi (5 lanordu).

– Hasta 20 grupos: 0,17 jornadas (5 horas de trabajo).

– 21 eta 40 talde artean: 0,25 lanaldi (7,5 lanordu).

– De 21 a 40 grupos: 0,25 jornadas (7,5 horas de trabajo).

– 41 eta 50 talde artean: 0,33 lanaldi (10 lanordu).

– De 41 a 50 grupos: 0,33 jornadas (10 horas de trabajo).

– 51 eta 60 talde artean: 0,50 lanaldi (15 lanordu).

– De 51 a 60 grupos: 0,50 jornadas (15 horas de trabajo).

2025-2026 ikasturtean koordinatzaile hauen prestakuntza diseinatu eta ezarriko da. Irizpide horiek 2026-2027 eta 2027-2028 ikasturteetan ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán en los cursos 2026-2027 y 2027-2028. Durante el curso 2025-2026, se diseñará e implementará la formación de estos coordinadores.

– Hezkuntza-konplexutasun handiko ikastetxeetan, 0,5 lanaldi zehaztu ahal izango dira lerroko, zuzendaritza-taldeak zehaztu beharreko esku-hartze zehatz baterako.

– En los centros de alta complejidad educativa, se podrán definir 0,5 jornadas de trabajo por línea para una intervención concreta a determinar por el equipo directivo.

Bai ikastetxe sortu berriek, bai taldeak eta ikasleak murrizteko joera dutenek, edota bat-egite edo integrazio prozeduretan inplikatuta daudenak, tratamendu espezifikoa izango dute baliabideak esleitzeko orduan, haien ezaugarrien arabera, eta betiere inplikatutako ikastetxeen zuzendaritza taldeen iritzia kontuan hartuz.

Tanto los centros de nueva creación como aquellos que tienden a reducir el número de grupos y alumnado, o aquellos que está implicados en un proceso de fusión o integración, tendrán un tratamiento específico para la asignación de personal en función de sus características, y siempre teniendo en cuenta la opinión de los equipos directivos de los centros implicados.

Baliabide egonkorrak hezkuntza-etapa eta mailen arabera.

Recursos estables por etapas y niveles educativos.

HAUR HEZKUNTZA
EDUCACIÓN INFANTIL.

– Haur Hezkuntzako tutoretzak: bat taldeko.

– Tutorías de Educación Infantil: una por grupo.

– Espezialistak:

– Especialistas:

– Atzerriko hizkuntzako irakasleak (ingelesa): astean 2,5 ordu betetzeko behar dena, 3, 4 eta 5 urteko taldeetan.

– Profesorado de lengua extranjera (inglés): necesario para realizar 2,5 horas semanales, en grupos de 3, 4 y 5 años.

– Musikako irakasleak: 4 eta 5 urteko mailetan astean ordubete betetzeko behar dena.

– Profesorado de música: el necesario para una hora semanal en los niveles de 4 y 5 años.

2 urtekoen gelak.

Aulas de 2 años.

– Taldea osatzeko ikasleen ratioa: 18/1.

– Ratio alumnado para conformar grupo 18/1.

– Irakasle laguntzaileak hornitzeko ratioa: 12/1.

– Ratio de dotación de profesorado de apoyo 12/1.

– Taldeko tutoretza bat.

– Una tutoría grupal.

Laguntzak:

Ayudas:

Ikasle kopurua/12 – Irakasle tutore kopurua. Adibidea:

N.º de alumnos/12 – N.º de profesores tutores. Ejemplo:

113/18 = 6.27 = 7 talde = 7 tutoretza.

113/18 = 6.27 = 7 grupos = 7 tutorías.

113 ikasle/12 = 9,42 irakasle.

113 alumnos/12 = 9,42 profesores.

9.42 - 7 = 2.42 = 2.50. (Gorantz biribilduko da beti).

9.42 - 7 = 2.42 = 2.50. (Siempre redondeada al alza).

3, 4 eta 5 urteko gelak.

Aulas de 3, 4 y 5 años.

– Taldea osatzeko ikasleen ratioa: 20/1.

– Ratio alumnado para conformar grupo 20/1.

LEHEN HEZKUNTZA
EDUCACIÓN PRIMARIA

– Taldea osatzeko ikasleen ratioa: 23/1.

– Ratio alumnado para conformar grupo 23/1.

– Lehen Hezkuntzako tutoretzak: bat taldeko.

– Tutorías de Educación Primaria: una por grupo.

– Espezialistak:

– Especialistas:

– Atzerriko hizkuntzako irakasleak (ingelesa): etapa osoan astean 22 ordu betetzeko behar dena. Ordu horietatik gutxienez 16 ingelesa irakasteko izango dira. Ikastetxeak hizkuntza-proiektuaren arabera banatuko ditu gainerako orduak.

– Profesorado de lengua extranjera (inglés): el necesario para impartir 22 horas semanales durante toda la etapa. De estas horas, al menos 16 se dedicarán a la enseñanza del inglés. El centro distribuirá el resto de horas en función del proyecto lingüístico.

– Musikako irakasleak: astean ordubete maila guztietan.

– Profesorado de música: una hora semanal en todos los niveles.

– Gorputz Hezkuntzako irakasleak: Lehen Hezkuntzako 1. eta 2. mailetan astean 3 ordu betetzeko behar dena; Lehen Hezkuntzako 3. eta 4. mailetan astean 2 ordu eta Lehen Hezkuntzako 5. eta 6. mailetan 1,5 ordu.

– Profesorado de Educación Física: el necesario para impartir 3 horas semanales en 1.º y 2.º de Educación Primaria; 2 horas semanales en 3.º y 4.º de Educación Primaria y 1,5 horas semanales en 5.º y 6.º de Educación Primaria.

2.2.– Plantilla hornitzeko irizpideak Batxilergoa duten Bigarren Hezkuntzako ikastetxeetarako.

2.2.– Criterios para la dotación de plantilla a los centros de Enseñanza Secundaria con Bachillerato.

Ikastetxearen baliabide egonkor komunak.

Recursos estables comunes del centro.

– Zuzendaritza-funtzioa garatzeko irizpideak:

– Criterios para el desarrollo de la función directiva.

– 12 taldera arte: 2 lanaldi oso.

– Hasta 12 grupos: 2 jornadas completas.

– 0,33 lerro gehigarri bakoitzeko.

– 0,33 por cada línea adicional.

– 0,33 etapa gehigarri bakoitzeko.

– 0,33 por cada etapa adicional.

Irizpide horiek 2027-2028 ikasturtetik aurrera ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán a partir del curso 2027-2028.

– Langileak kudeatzeko ordu-kredituak.

– Créditos horarios de gestión de personal.

Ikastetxeari atxikitako langile kopuruaren arabera (irakasleak, hezitzaile ez diren langileak, administrari laguntzaileak, mendeko langileak bigarren hezkuntzako ikastetxeetan, eta Hezkuntza Sailaren mendeko sukaldeko eta garbiketako langileak), ordu-kreditu bat emango zaie ikastetxeei langileak kudeatzeko, tarte hauen arabera: 30-49 pertsona artean, 0.33 kreditu lanaldi osoaren gainean, 50-75 pertsona artean, lanaldi erdia eta 60 pertsonatik gora, lanaldi osoko zuzkidura bat. (Kalkulua egiteko, irakasleen egiturazko LPZ eta LPZ funtzionaleko datuak eta hurrengo ikasturterako ekaineko irakasle ez diren langileen zuzkidura hartuko dira kontuan).

En función del número de personas adscritas al centro (personal docente, personal no educativo, personal auxiliar administrativo, personal subalterno en centros de educación secundaria y personal de cocina y limpieza dependiente del Departamento de Educación), se concederá a los centros un crédito horario para la gestión de personal, en función de las siguientes franjas: de 30 a 49 personas, 0.33 créditos sobre la jornada completa, de 50 a 75 personas, media jornada y media jornada. A partir de 60 personas, una dotación a jornada completa. (Para el cálculo se tendrán en cuenta los datos de la RPT estructural y RPT funcional del personal docente y la dotación de personal no docente de junio para el curso siguiente).

– Berrikuntza- eta prestakuntza-proiektuen koordinatzailea.

– Persona coordinadora de proyectos de innovación y formación.

Irakasle- kreditu bat esleitzen da, talde-kopuruaren arabera, ikastetxeak bere berrikuntza- eta prestakuntza-proiektuak koordina ditzan. Kreditu hori lanaldi osokoa izango da zentro guztietan, 10 talde gehienez, eta 0,5 gehiago 10 talde edo frakzio gehigarriko.

Se asigna un crédito docente en función del número de grupos para que el centro coordine sus proyectos de innovación y formación. Este crédito será a jornada completa en todos los centros, con un máximo de 10 grupos y 0,5 más por cada 10 grupos o fracción adicional.

– Orientatzaileak esleitzeko irizpideak:

– Criterios de asignación del profesorado orientador.

– 1 eta 200 ikasle artean: 17 ordu (lanaldi 1).

– De 1 a 200 alumnos/as: 17 horas (1 jornada).

– 201 eta 400 ikasle artean: 25 ordu (1,5 lanaldi).

– De 201 a 400 alumnos/as: 25 horas (1,5 jornadas).

– 401 eta 600 ikasle artean: 34 ordu (2 lanaldi).

– De 401 a 600 alumnos/as: 34 horas (2 jornadas).

– 601 eta 800 ikasle artean: 42 ordu (2,5 lanaldi).

– De 601 a 800 alumnos/as: 42 horas (2,5 jornadas).

– 801 eta 1000 ikasle artean: 51 ordu (3 lanaldi).

– De 801 a 1000 alumnos/as: 51 horas (3 jornadas).

– 1001 ikasletik aurrera: 59 ordu (3,5 lanaldi).

– A partir de 1001 alumnos: 59 horas (3,5 jornadas).

– +200 ikasleko: 8 ordu gehiago.

– +200 alumnos/as: 8 horas más.

– HKI altua edo oso altua duten ikastetxeetan eta Oinarrizko Lanbide Heziketan, bigarren aholkularia 350 ikasletik aurrera esleituko da, eta gainerako tarteetan proportzionalki esleituko dira.

– En los centros con ICE alto o muy alto y de formación profesional básica, el segundo asesor se asignará a partir de 350 alumnos, y en los tramos restantes se aplicará proporcionalmente.

Irizpide horiek 2025-2026 ikasturtetik aurrera ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán a partir del curso 2025-2026.

– Ongizatearen eta babesaren koordinatzaileak esleitzeko irizpideak:

– Criterios de asignación de la persona coordinadoras de bienestar y protección.

– 4 taldera arte: astean 2 irakastordu.

– Hasta 4 grupos: 2 horas lectivas semanales.

– 5 eta 8 talde artean: astean 4 irakastordu.

– De 5 a 8 grupos: 4 horas lectivas semanales.

– 9 eta 12 talde artean: astean 5 irakastordu.

– De 9 a 12 grupos: 5 horas lectivas semanales.

– 13 eta 16 talde artean: astean 6 irakastordu.

– De 13 a 16 grupos: 6 horas lectivas semanales.

– 17 eta 20 talde artean: 7 irakastordu.

– De 17 a 20 grupos: 7 horas lectivas.

– Ordubete gehiago 4 talde gehigarriko.

– 1 hora más por cada 4 grupos adicionales.

Irizpide horiek 2026-2027 eta 2027-2028 ikasturteetan ezarriko dira.

Estos criterios se establecerán en los cursos 2026-207 y 2027-2028.

– Ikastetxe bakoitzeko PTE bateko kreditua esleitzen da, betiere ikastetxeak DBH eskaintzen badu.

– Se asigna el crédito de una profesora o profesor PT por centro, siempre que el centro imparta ESO.

– Jantokiko arduradunaren plaza: zuzkidura hori egungo parametroetan mantenduko da administrariak lanean hasi arte. Ondoren, errekurtso horren egokitasuna eta baldintzak aztertuko dira.

– Plaza de responsable de comedor: esta dotación se mantendrá en los parámetros actuales hasta la incorporación del personal administrativo. A continuación, se analizará la pertinencia y condiciones de dicho recurso.

– IKT teknikariaren plaza:

– Plaza de técnico/a TIC.

– 10 taldera arte: 0.33.

– Hasta 10 grupos: 0.33.

– 11 eta 30 talde artean: lanaldi oso bat.

– De 11 a 30 grupos: 1 jornada completa.

– 30 talde baino gehiago: 1.5 lanaldi.

– Más de 30 grupos: 1, 5 jornadas.

Premia zehatzei lotutako baliabideak.

Recursos asociados a necesidades concretas.

– PTE laguntza-taldeko plazak: honako irizpide hauen arabera gehituko dira:

– Plazas del grupo de apoyo PTE: se incrementarán según los siguientes criterios:

– Hezkuntza-premia bereziak dituzten 6 eta 10 ikasle artean: beste PTE bat.

– De 6 a 10 alumnos o alumnas con necesidades educativas especiales: otro PTE.

– Premia bereziak dituzten 11 eta 15 ikasle artean: PTEko 2 irakasle gehiago.

– De 11 a 15 alumnos/as con necesidades especiales: 2 profesores/as más de PTE.

– Premia bereziak dituzten 16 ikasletik aurrera: PTEko 3 irakasle gehigarri eta gainerako tarteetan proportzionalki esleituko dira.

– A partir de 16 alumnos/as con necesidades especiales: 3 profesores/as adicionales de PTE, y en los tramos restantes se aplicará proporcionalmente.

– HIPI laguntza-taldeko eta EUSLE programako plazak: ikastetxeetara iritsi berri diren ikasleen eta hizkuntza-premien arabera, baliabide espezifikoak emango dira, honela:

– Plazas del grupo de apoyo PRL y del programa EUSLE: en función del alumnado recién llegado a los centros y de las necesidades lingüísticas, se proporcionarán recursos específicos de la siguiente manera:

– 2 eta 6 ikasle artean: 0,5 lanaldi.

– De 2 a 6 alumnos/as: 0,5 jornadas.

– 7 eta 12 ikasle artean: 1 lanaldi.

– De 7 a 12 alumnos/as: 1 jornada.

– 13 eta 18 ikasle artean: 1,5 lanaldi.

– De 13 a 18 alumnos/as: 1,5 jornadas.

– 19 eta 24 ikasle artean: 2 lanaldi.

– De 19 a 24 alumnos/as: 2 jornadas.

– 25 eta 30 ikasle artean: 2,5 lanaldi.

– De 25 a 30 alumnos/as: 2,5 jornadas.

– 6 ikasleko 0,5 lanaldi.

– 0,5 jornadas por cada 6 alumnos.

EUSLE programa DBHko 1. mailatik DBHko 4. mailara zabalduko da. Irizpidea izango da gutxienez 5 eta gehienez 12 izatea taldea osatzeko.

El programa EUSLE se extenderá desde 1.º de ESO a 4.º de ESO. El criterio será de por lo menos 5 y máximo 12 para formar grupo.

Irizpide horiek 2025-2026 ikasturtetik aurrera aplikatuko dira.

Estos criterios se aplicarán a partir del curso 2025-2026.

– Hizkuntza proiektuetarako baliabideak esleituko dira eremuka, honako funtzio hauek egiteko:

– Se asignarán recursos a proyectos lingüísticos por zonas para realizar las siguientes funciones:

1.– Proiektuak planifikatzeko eta diseinatzeko aholkularitza emateko.

1.– Asesorar en la planificación y diseño de proyectos.

2.– Proiektuan parte hartzen duten taldeak koordinatzeko.

2.– Coordinar los equipos que participan en el proyecto.

3.– Prestakuntza eta gaikuntza eskaintzeko.

3.– Ofrecer formación y capacitación.

4.– Proiektuen ebaluazioa eta jarraipena egiteko.

4.– Evaluación y seguimiento de los proyectos.

HKI altua edo oso altua duten ikastetxeei hizkuntza-proiektuaren koordinatzaile bat emango zaie:

A los centros educativos con ICE alto o muy alto se les dotará de la siguiente manera:

– 15 taldera arte: 0,5 jardunaldi.

– Hasta 15 grupos: 0,5 jornada.

– 16 taldetik aurrera: jardunaldi 1.

– A partir de 16 grupos: 1 jornada.

Gainerako ikastetxeetan honako irizpide hauen arabera esleituko dira figura horiek:

En el resto de los centros escolares se asignarán estas figuras en función de los siguientes criterios:

– Euskarazko hizkuntza-gaitasunaren ikastetxearen barne-ebaluazioko emaitzak.

– Resultados en la evaluación interna del centro de la competencia lingüística en euskera.

– Ikastetxeak euskarazko hizkuntza-gaitasunaren ebaluazioan egindako ebaluazio diagnostikoaren emaitzak.

– Resultados de la evaluación diagnóstica del centro en la evaluación de la competencia lingüística en euskera.

– Testuinguru soziolinguistikoa.

– Contexto sociolingüístico.

– Talde-kopurua.

– Número de grupos.

– Ikasle-kopurua.

– Número de alumnos y alumnas.

2025-2026 ikasturtean pilotaje bat hasiko da gutxienez HKI altu eta oso altuko 10 ikastetxetan, 2026-2027 ikasturtean HKI altu eta oso altuko zentroetara zabalduko da eta 2027-2028 ikasturtean gainontzeko zentro guztiek izango dute figura hori.

En el curso 2025-2026 se iniciará un pilotaje en al menos 10 centros con ICE alto y muy alto, en el curso 2026-2027 se extenderá a los centros con ICE alto y muy alto y en los cursos 2027-2028 todos los demás centros contarán con esta figura.

– Zereginak ikasteko geletako plazak.

– Plazas en aulas de aprendizaje de tareas.

Ikastetxeko Zereginen Ikaskuntzarako Gela bakoitzeko, lanpostuen zerrendan espezialitate horretako plaza bat egongo da, espezialitateko irakasle teknikoen kidegokoa edo kidego baliokidekoa, bai eta maisu- maistren kidegoko Pedagogia Terapeutikoko plaza bat ere. Zereginen Ikaskuntzarako Geletako lanpostuen hizkuntza-eskakizuna araudiak une bakoitzean xedatzen duenaren arabera zehaztuko da.

Por cada Aula de Aprendizaje de Tareas del centro existirá en la Relación de Puestos de Trabajo una plaza de esta especialidad, perteneciente al Cuerpo de Profesores Técnicos de la especialidad o Cuerpo equivalente, así como una plaza de Pedagogía Terapéutica del Cuerpo de Maestros y Maestras. El perfil lingüístico de las plazas de las Aulas de Aprendizaje de Tareas se determinará de acuerdo con lo que disponga la normativa en vigor.

– Hezkuntza berariaz sendotzeko proiektuak.

– Proyectos de refuerzo educativo específico.

DBHko 1. edo 2. mailako ikasleak (16 urtetik beherakoak) atzerapen larria badu, erantzun pertsonalizatua eman beharko da, eta ikastetxeak berak erabaki beharko du, bere baliabideekin.

Si el alumno o alumna escolarizada en 1.º o 2.º de la ESO (menor de 16 años) presenta un retraso grave, se deberá dar una respuesta personalizada que determinará el propio centro en función de sus propios recursos.

Egoera horretan dauden ikasleen kopuru handi batek neurri egokiak hartzea eragozten edo zailtzen duenean, ikastetxearen berezko baliabideak erabiliz, Hezkuntza Administrazioak, ikastetxeak aurkeztutako proiektuaren eta irakasleen inplikazioaren arabera, beharrezkoak diren giza baliabideez hornitu ahal izango du, proiektuaren eta egoera horretan dauden ikasleen kopuruaren arabera.

Cuando un número significativo de alumnos y alumnas en esta situación impida o dificulte la adopción de medidas adecuadas, utilizando los recursos propios del centro, la Administración educativa, en función del proyecto presentado por el centro y de la implicación del profesorado, podrá dotarlo de los recursos humanos necesarios en función del proyecto y del número de alumnos y alumnas que se encuentre en esta situación.

– Eskolatze osagarriko programak.

– Programas de escolarización complementaria.

Programa horiek eskolara egokitzeko zailtasun handiak dituzten DBHko ikasleentzat dira, eta aniztasunari erantzuteko gainerako neurri guztiekin saiatu ondoren erabiltzen dira. Helburua hezkuntza-prozesuarekiko, ikaskideekiko, irakasleekiko eta gizarte-ingurunearekiko jarrera positiboak garatzea da, ikasleek, lehentasunez, egokitzapen pertsonalean eta sozialean aurrera egin dezaten.

Estos programas están dirigidos al alumnado de la ESO con graves dificultades de adaptación escolar y se activan una vez agotadas todas las demás medidas de respuesta a la diversidad. El objetivo es desarrollar actitudes positivas hacia el proceso educativo, los compañeros y compañeras, el profesorado y el entorno social, de manera que el alumnado avance prioritariamente en su adaptación personal y social.

– Curriculum desberdineko programak.

– Programas de diversificación curricular.

Hezkuntza Sailak baimena emango du Euskal Autonomia Erkidegoko Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako ikastetxeetan curriculum- aniztasuneko programetan ezarritako baldintzak betetzen dituzten 8 ikaslek gutxienez parte hartuko duten curriculum-aniztasuneko taldeak eratzeko. Curriculum-aniztasuneko talde bakoitzeko gehieneko ikasle kopurua 15 izango da. DBHko 3. eta 4. mailetan matrikulatutako ikasle guztien % 15 izango da gehienez, eta ez dira 2 talde baino gehiago baimenduko, DBHko 3. eta 4. mailetan matrikulatutako 300 ikasle baino gehiagoko ikastetxeetan izan ezik.

El Departamento de Educación autorizará la constitución de grupos de diversificación curricular en los que participen al menos 8 alumnos y alumnas que cumplan los requisitos establecidos en los programas de diversificación curricular en los centros de Educación Secundaria Obligatoria de la Comunidad Autónoma del País Vasco. El número máximo de alumnos y alumnas por grupo de diversificación curricular será de 15. No podrá superar el 15 % del alumnado total matriculado en 3.º y 4.º de la ESO, y no se autorizarán más de 2 grupos, excepto en los centros de más de 300 alumnos y alumnas matriculados en 3.º y 4.º de la ESO.

Talde bakoitzari hizkuntza- eta gizarte-arloko irakasle bat eta arlo zientifiko-teknologikoko irakasle bat esleituko zaizkio. Irakasle horiek, gutxienez, talde bakoitzean ematen diren arloak irakatsiko dituzte, eta irakasle bakoitzak gutxienez 9 ordu emango ditu curriculum- aniztasuneko taldean. Era berean, ikasle horien tutoretza hartuko dute beren gain, taldekakoa zein bakarkakoa. Talde horiek artatzen dituzten irakasleen eskola-ordutegia 14 ordukoa izango da, ikasleekiko tutoretza-orduak barne. 10 ikasle baino gutxiago badaude, talde horretan irakasten duten irakasleek beren ordutegia bete beharko dute, etapako irakasleen ohiko arduraldira egokitu arte. Nolanahi ere, aniztasuna behar bezala tratatzeko, Administrazioak, salbuespen gisa, sor daitezkeen egoera zehatzak aztertuko ditu.

A cada grupo se le asignará un profesor o profesora del ámbito lingüístico y social y un profesor o profesora del ámbito científico-tecnológico. Este profesorado impartirá, como mínimo, las áreas que se imparten en cada grupo y cada profesor o profesora impartirá un mínimo de 9 horas en el grupo de diversificación curricular. Asimismo, asumirán la tutoría de este alumnado, tanto grupal como individual. El horario lectivo del profesorado que atiende estos grupos será de 14 horas, incluyendo las horas de tutoría con el alumnado. En el caso de que haya menos de 10 alumnos o alumnas, el profesorado que imparta docencia en este grupo deberá cumplir su horario hasta ajustarse a la dedicación ordinaria del profesorado de la etapa. En todo caso, para el adecuado tratamiento de la diversidad, la Administración estudiará, con carácter excepcional, las situaciones concretas que puedan surgir.

Baliabide egonkorrak hezkuntza –etapa eta mailen arabera–.

Recursos estables por etapas y niveles educativos.

– Derrigorrezko bigarren Hezkuntza. Taldea osatzeko ikasleen ratioa: 25/1.

– Educación Secundaria Obligatoria. Ratio alumnos y alumnas para conformar grupo 25/1.

– Batxilergoa. Taldea osatzeko ikasleen ratioa: 27/1.

– Bachillerato. Ratio alumnado para conformar grupo 27/1.

Irakasleak: ikastetxeak beharrezko irakasleak izango ditu etapa eta maila bakoitzerako indarrean dagoen araudian zehazten diren ikasgaiak eta saioak emateko. Kalkulu hori egiteko, irakasle bakoitzak 17 irakastordu emango ditu.

Profesorado: el centro dispondrá del profesorado necesario para impartir las materias y sesiones que se determinen en la normativa vigente para cada etapa y curso. Para realizar este cálculo, cada profesor o profesora impartirá 17 horas lectivas.

Maila bateko ikasle-kopuruaren eta talde-kopuruaren arteko zatidura 20 edo handiagoa bada, astean hiru irakastorduko kreditu gehigarria izango da talde bakoitzeko Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzan, eta bi ordukoa Batxilergoan, esparruen eta proiektuen arabera lan egiteko.

Cuando el cociente entre el número de alumnos/as de un curso y el número de grupos sea igual o superior a 20, se dispondrá de un crédito adicional de tres horas lectivas semanales por cada grupo en Educación Secundaria Obligatoria y de dos semanales en Bachillerato para trabajar por ámbitos y proyectos.

2.3.– IPI zentroetarako plantilla hornitzeko irizpideak.

2.3.– Criterios de dotación de plantilla a los centros IPI.

Haur, lehen eta bigarren hezkuntzako ikastetxe bateratuen kasuan, zuzkiduraren kalkulua bereizita egingo da etapa bakoitzerako. Hala ere, zuzendaritza-talde bakarra egongo da. Langileak kudeatzeko kreditua kalkulatzeko, etapa bakoitzeko datuen arabera dagokion kredituaz gain, kalkulu gehigarri bat egingo da, etapa guztietako langileak batera zenbatuz.

En el caso de los centros integrados de educación infantil, primaria y secundaria, el cálculo de la dotación se realizará por separado para cada etapa. No obstante, solo existirá un equipo directivo. Para el cálculo del crédito de gestión de personal, además del crédito que corresponda según los datos de cada etapa, se realizará un cálculo adicional computando conjuntamente el personal de todas las etapas.

2.4.– Plantilla hornitzeko irizpideak Bigarren Hezkuntzako, Batxilergoko eta Lanbide-heziketako ikastetxeetarako.

2.4.– Criterios para la dotación de plantilla a los centros de enseñanza Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional.

Bigarren hezkuntzaz gain lanbide-heziketa eskaintzen duten ikastetxeek etapa bakoitzeko irizpideak modu bereizian batuz konfiguratuko dute beren plantilla, lanbide-heziketaren ezaugarrietara egokitutako zuzkidura espezifikoak alde batera utzi gabe (ratioak, lantegietako banaketak, prestakuntza duala, etab.).

Los centros que impartan Formación Profesional además de Educación Secundaria, configurarán su plantilla agrupando de forma diferenciada los criterios de cada etapa, sin perjuicio de dotaciones específicas adaptadas a las características de la Formación Profesional (ratios, distribuciones en talleres, formación dual, etc.).

2.5.– Lanbide-heziketako ikastetxe bateratuetarako irizpideak.

2.5.– Criterios para los centros integrados de Formación Profesional.

Lanbide Heziketako ikastetxe integratu baten LPZ eratzean, Lanbide Heziketako Eredu Konbinatuari erantzuten dioten jarduera-eremuak hartuko ditugu kontuan:

Al configurar la RPT de un centro integrado de Formación Profesional, tendremos en cuenta los ámbitos de actuación que responden al modelo combinado de Formación Profesional:

2.5.1.– Lanbide-heziketa integratua.

2.5.1.– Formación Profesional Integrada.

– Hasierako prestakuntza.

– Formación inicial.

– Enplegurako prestakuntza.

– Formación para el empleo.

– Espezializazioko ikastaroak eta programak.

– Cursos y programas de especialización.

2.5.2.– Berrikuntza aplikatua.

2.5.2.– Innovación aplicada.

2.5.3.– Ekintzailetza.

2.5.3.– Emprendimiento.

2.5.4.– Antolaketa-egitura eta kudeaketa.

2.5.4.– Estructura organizativa y gestión.

Lau multzo handitan banatuko ditugu ikastetxe integratuetan egindako jarduerak, jarduera-eremuekiko harremana eta beharrezko baliabideak:

Las actividades desarrolladas en los centros integrados se dividirán en cuatro grandes bloques, la relación con los ámbitos de actuación y los recursos necesarios:

1.– Ikastetxeko egitura egonkorreko irakasleak.

1.– Profesorado de la estructura estable del centro.

2.– Baliabide koiunturalak dituzten ikastetxeko egiturako irakasleak.

2.– Profesorado de estructura del centro con recursos coyunturales.

3.– HLPBak dituzten ikasleei laguntzeko irakasleak.

3.– Profesorado de apoyo al alumnado con NEAE.

4.– Kudeaketa- eta euskarri-lanak egiten dituzten langileak.

4.– Personal de gestión y soporte.

LANBIDE HEZIKETA
FORMACIÓN PROFESIONAL

1.– Ikastetxeko egitura egonkorreko irakasleak.

1.– Profesorado de estructura estable del centro.

Bloke horrek ezartzen du ikastetxeko zenbat irakasle izango diren:

Este bloque establece el número de profesores y profesoras del centro:

– Curriculuma irakastea lanbide-arlo, ziklo, maila eta eredu eleaniztun bakoitzerako ezarritako baldintzetan.

– Impartir el currículo en las condiciones establecidas para cada familia profesional, ciclo, curso y modelo plurilingüe.

– Enplegurako prestakuntza ematea (jardunean edo langabezian dauden langileen trebakuntza eta prestakuntzazko eguneratzea).

– Formación para el empleo (cualificación y recualificación de personas trabajadoras ocupadas y desempleadas).

– Zuzendaritza-karguak dituzten langileak.

– Personal con cargos directivos.

– Ikastetxeetako antolaketa-egitura berrian karguak dituzten langileak.

– Personal con cargos en la nueva estructura organizativa de los centros.

– Izendapen bereziko plazak dituzten langileak (adib. Zuzendaritzari laguntzea).

– Personal con plazas de especial designación (ej. Apoyo a la Dirección).

– Orientatzaileak.

– Orientadores.

– Zentroari laguntzen dioten langileak, zentroak zehaztutako beharren arabera. Bloke honetan, besteak beste, aldaketaren kudeatzailea eta kalitatea kudeatzeko sistemaren arduraduna identifikatzen dira.

– Personal de apoyo al centro en función de las necesidades definidas por el mismo. En este bloque se identifican, entre otros, el Gestor del Cambio y el responsable del Sistema de Gestión de la Calidad.

2.– Egoeraren araberako baliabideak dituzten ikastetxe-egiturako irakasleak.

2.– Profesorado de estructura de centro con recursos coyunturales.

Bloke honetan, batez ere egoeraren araberako baliabideez osatutako plazak dituzten irakasleen zuzkidura ezartzen da, hau da, denboran erantzun mugatua emateko esleitutako baliabideak dituztenak:

En este bloque se establece la dotación de profesorado con plazas compuestas principalmente por recursos coyunturales, es decir, con recursos asignados para dar una respuesta limitada en el tiempo:

– Zuzenean esku hartzen du ikasleekin prestakuntza-prozesuan:

– Interviene directamente con el alumnado en el proceso de formación:

– Espezializazio Ikastaroa edo Programa.

– Curso o Programa de Especialización.

– Eskaintza partziala.

– Oferta parcial.

– Ikasketa birtualen eta digitalizatuen LHII erakundearekin lankidetzan aritzea, besteak beste.

– Colaboración con el FPII de estudios virtuales y digitalizados, entre otros.

– Berrikuntza aplikatua.

– Innovación aplicada.

– Ekintzailetza.

– Emprendimiento.

– Lankidetza LHko Sailburuordetzaren laguntza-erakundeekin.

– Colaboración con entidades de apoyo de la Viceconsejería de FP.

– LHko Sailburuordetzak bultzatutako hainbat programa eta proiektutan koordinazioa eta lankidetza.

– Coordinación y colaboración en diferentes programas y proyectos impulsados desde la Viceconsejería de FP.

3.– Hezkuntza-laguntzako berariazko premiak (hlpb) dituzten ikasleei laguntzeko irakasleak.

3.– Profesorado de apoyo al alumnado con Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE).

Etapa honetan Bigarren Hezkuntzarako ezarritako irizpide berberak aplikatuko dira.

En esta etapa se aplicarán los mismos criterios establecidos para la Educación Secundaria.

Irizpide horiek 2025-2026 ikasturtean ezarriko dira.

Estos criterios se aplicarán en el curso 2025-2026.

4.– Kudeaketa- eta euskarri-lanak egiten dituzten langileak.

4.– Personal de gestión y soporte.

Administrazio-kudeaketako lanak irakasleen profil profesional desberdineko pertsonek egingo dituzte.

Las tareas de gestión administrativa serán realizadas por personas de diferentes perfiles profesionales docentes.

Bloke honetan, ikastetxeko azpiegitura digitalez arduratzen diren irakasleak ere sartzen ditugu. Honako eginkizun hauek izango ditu, besteak beste:

En este bloque incluimos también al profesorado responsable de las infraestructuras digitales del centro. Sus funciones serán, entre otras, las siguientes:

– Plataforma digitalak sortzea eta ezartzea.

– Creación e implantación de plataformas digitales.

– Ezarritako plataforma digital guztien erabilera zentro osoan hedatzea.

– Extender el uso de todas las plataformas digitales implantadas a todo el centro.

– Erabiltzaileak eta baimenak kudeatzea.

– Gestión de usuarios y permisos.

– Mantentze-lanak.

– Mantenimiento.

Hurrengo taulan, LHko ikastetxe integratu batek garatzen dituen jardueren banaketa eta LHko eredu konbinaturako 4/2018 Legean zehaztutako eremuekin duten lotura erakusten da, bai eta zer zuzkidura-bloketan kokatuko liratekeen ere.

En la siguiente tabla se muestra la distribución de las actividades que desarrolla un centro integrado de FP y su relación con los ámbitos definidos en la Ley 4/2018 para el modelo combinado de FP, así como los bloques dotacionales en los que se ubicarían.

EREMUEN, GARATUTAKO JARDUEREN ETA ZUZKIDURA-BLOKEEN BANAKETA
DISTRIBUCIÓN DE ÁMBITOS, ACTIVIDADES DESARROLLADAS Y BLOQUES DOTACIONALES
(Ikusi .PDF Fitxategia)
(Véase el .PDF)
LANGILEAK HORNITZEKO IRIZPIDE OROKORRAK
CRITERIOS GENERALES PARA LA PROVISIÓN DE PERSONAL

1.– Ikastetxeek honako irizpide hauei jarraituko diete, eskolak emateko etaparen arabera:

1.– Los centros educativos seguirán los siguientes criterios según la etapa de impartición:

1.1.– Zikloei lotutako moduluen asteko ordutegia emateko behar diren irakasleak.

1.1.– Profesorado necesario para impartir el horario semanal de los módulos asociados a los ciclos.

Kasu horretan, ziklo bakoitzari lotutako espezialitateetan (JIMU) ezarritako orduen arabera zehaztuko da irakasleen zuzkidura, eta eskaintza eleaniztunaren kasuan, OCDetan heziketa-ziklo bakoitzeko modulu bakoitzerako finkatutako orduak izango dira.

En este caso, la dotación del profesorado se determinará en función de las horas establecidas en las especialidades asociadas a cada ciclo (JIMU), y en el caso de la oferta plurilingüe, serán las establecidas para cada módulo de cada ciclo formativo en los DCB.

Lanbide Heziketako taldeetan zenbatu daitekeen irakaskuntza-orduen gehieneko kopurua Ikastetxe eta Plangintzaren zuzendariaren eta Lanbide Heziketako Plangintza eta Antolaketako zuzendariaren ebazpenek zehaztuko dute. Ebazpen horietan, urtero argitaratzen diren irakasleen zuzkiduren kopurua eta banaketa zehazteko irizpideak arautzen dira.

El número máximo de horas de docencia computables en los grupos de Formación Profesional vendrá determinado por las resoluciones del director/a de Centros y Planificación y del director/a de Planificación y Organización de la Formación Profesional. En dichas Resoluciones se regulan los criterios para determinar el número y distribución de las dotaciones de personal docente que se publican anualmente.

Ziklo bat ezartzeko ezarritako irizpideak kontuan hartu behar ditugu. Honako hauek izango dira:

Debemos tener en cuenta los criterios establecidos para establecer un ciclo. Serán los siguientes:

Oinarrizko maila:

Nivel básico:

– Taldeak eratzeko, gela bakoitzeko gutxienez 12 ikasle hartuko dira oinarritzat, eta gela bakoitzean gehienez 15 ikasle egongo dira. Nolanahi ere, kopuru hori gainditu ahal izango da, Plangintza eta Antolaketa Zuzendaritzari eskaera egin ondoren.

– Los grupos se formarán sobre la base de un mínimo de 12 alumnos y alumnas por aula, con un máximo de 15 por aula. En todo caso, este número podrá ser superado previa solicitud a la Dirección de Planificación y Organización.

– 10 ikasletik aurrera, lantegiko laguntza esleituko da.

– A partir de 10 alumnos se adjudicará el apoyo de taller.

– Zikloa modalitate eleaniztunean eman nahi denean, gutxienez 6 ikasle beharko dira zikloa emango den hizkuntzetako batean.

– Cuando se desee impartir el ciclo en la modalidad plurilingüe, será necesario un mínimo de 6 alumnos o alumnas en uno de los idiomas en los que se imparta el ciclo.

– LHko Sailburuordetzak Oinarrizko Graduko eta/edo eleaniztasuneko taldeak eratzeko baimena eman ahal izango du, ratio desberdinekin, berezitasun jakin batzuen arabera: taldea osatzen duten ikasleen tipologia, ikastetxea dagoen eskualdeko eskaintza, beste eskaintza batek ere artatzen ez dituen profesionalen premiak, etab.

– La Viceconsejería de FP podrá autorizar la constitución de grupos de Grado Básico y/o Plurilingüismo con diferentes ratios en función de la tipología del alumnado que lo compone, la oferta de la comarca en la que se ubica el centro, las necesidades de profesionales no atendidos por ninguna otra oferta, etc.

Erdi- eta goi-mailako ikasketak:

Estudios medios y superiores:

– Taldeak eratzeko, gela bakoitzeko gutxienez 12 ikasle hartuko dira oinarri, eta gela bakoitzean gehienez 25 ikasle egongo dira. Salbuespenak egin ahal izango dira 25 ikasle baino gehiago dituzten 2. mailako taldeetan, baldin eta soberakina 2. mailan matrikulatutako ikasleekin bat badator eta LPko modulua baino ez badu egiteko.

– Los grupos se formarán sobre la base de un mínimo de 12 alumnos y alumnas por aula, con un máximo de 25 por aula. Se podrán realizar exenciones en los grupos de 2.º con más de 25 alumnos/as, siempre que el remanente coincida con el alumnado matriculado en 2.º y solo tenga el módulo de FCT a realizar.

– Zikloa modalitate eleaniztunean eman nahi denean, gutxienez 6 ikasle beharko dira zikloa emango den hizkuntzetako batean.

– Cuando se desee impartir el ciclo en la modalidad plurilingüe, será necesario un mínimo de 6 alumnos o alumnas en uno de los idiomas en los que se imparta el ciclo.

– LHko Sailburuordetzak erdi-mailako eta goi-mailako taldeak eta modalitate eleaniztuneko taldeak sortzeko baimena eman ahal izango du, ratio desberdinekin, berezitasun jakin batzuen arabera: taldea osatzen duten ikasleen tipologia, ikastetxea dagoen eskualdeko eskaintza, beste eskaintza batek ere artatzen ez dituen profesionalen premiak, etab.

– La Viceconsejería de FP podrá autorizar la creación de grupos de grado medio y superior y grupos de modalidad plurilingüe, con diferentes ratios, en función de determinadas particularidades: tipología del alumnado que lo compone, oferta de la comarca donde se ubica el centro, necesidades de profesionales que no son atendidos por ninguna otra oferta, etc.

– Modulu praktiko jakin batzuetan banaketa egiteko asteko eskola-orduen kreditu orokorra 19 ikasle baino gehiago dituzten 1. eta 2. mailako taldeetan ezarriko da. Esleitutako orduak heziketa-zikloaren tipologiaren araberakoak izango dira, eta Ikastetxe eta Plangintzako zuzendariaren eta Lanbide Heziketako Plangintza eta Antolaketako zuzendariaren ebazpenaren eranskinean zehaztuko dira. Bertan, urtero argitaratzen diren irakasleen zuzkiduren kopurua eta banaketa zehazteko irizpideak arautzen dira.

– El crédito global de horas lectivas semanales para la distribución en determinados módulos prácticos se aplicará en los grupos de 1.º y 2.º con más de 19 alumnos/as. Las horas asignadas dependerán de la tipología del ciclo formativo y se especificarán en el anexo de la Resolución del director/a de Centros y Planificación y del director/a de Planificación y Organización de Formación Profesional. En él se regulan los criterios para determinar el número y distribución de las dotaciones docentes que se publican anualmente.

1.2.– Ikastetxeak kudeatzeko baliabideak jartzea.

1.2.– Dotación de recursos para la gestión de los centros.

1.2.1.– Ikastetxeko sailen kudeaketa, lanbide-arloei dagokienez.

1.2.1.– Gestión de los departamentos del centro en relación con las familias profesionales.

– Ordu-esleipen bat ezartzen da sail bakoitzaren barruan lanbide-arlo bakoitzari dagozkion zereginak kudeatzeko, honako irizpide hauen arabera:

– Se establece una asignación horaria para la gestión de las tareas correspondientes a cada familia profesional dentro de cada departamento, en función de los siguientes criterios:

– 5 ordu familia bakoitzeko lehen zikloan.

– 5 horas por familia en el primer ciclo.

– 2,5 ordu ziklo hauetako bakoitzeko:

– 2,5 horas por ciclo:

– Eskaintza Partzialaren modalitatean zikloak ematen dituzten ikastetxeek, gainera, 0,33 orduko ordu-kreditua izango dute eskolak emateko 150 orduko.

– Los centros que impartan ciclos en la modalidad de Oferta Parcial dispondrán además de un crédito horario de 0,33 horas por cada 150 horas de impartición.

– EPP ematen duten ikastetxeek, gainera, 0,33 orduko ordu-kreditua izango dute ikastaro horretarako agindutako 150 orduko.

– Los centros que impartan EPP dispondrán, además, del crédito horario de 0,33 horas por cada 150 horas establecidas para dicho curso.

1.2.2.– Zentroaren kudeaketa.

1.2.2.– Gestión del centro.

– Zuzendaritza-funtzioa garatzeko eta ikastetxearen konplexutasunerako ordu-esleipen bat esleitzen da, ikasleen, talde eratuen eta ezarritako zikloen kopuruaren arabera. Kreditu hori honako hau izango da:

– Para el desarrollo de la función directiva y para la complejidad del centro se asigna una asignación horaria en función del alumnado, de los grupos formados y del número de ciclos establecidos. Dicho crédito será el siguiente:

Matrikulatutako ikasle kopuruaren arabera:

Según el número de alumnos matriculados:

– < 350 ikasle: 33 ordu.

– < 350 alumnos: 33 horas.

– 350 ikasle < 750: 39 ordu.

– 350 alumnos < 750: 39 horas.

– 750 ikasle < 1.000: 45 ordu.

– 750 alumnos < 1.000: 45 horas.

– 1.000 ikasle: 48 ordu.

– 1.000 alumnos/as: 48 horas.

– 2 ordu osatutako talde bakoitzeko.

– 2 horas por grupo formado.

– Ordu 1 ezarritako ziklo bakoitzeko.

– 1 hora por cada ciclo establecido.

1.3.– Antolaketa-egitura berriak eratzea.

1.3.– Constitución de nuevas estructuras organizativas.

Baliabideak esleituko zaizkie LHSOren onarpena duten ikastetxe integratuei, antolamendu-egitura berriak eratzeko. Estrategiaren, berrikuntza aplikatuaren eta operatiboaren eremuei erantzuteko beharrezkotzat jotzen diren baliabideak esleitzeko, honako irizpide hauek erabiliko dira:

Se asignarán recursos a los centros integrados que cuenten con la aprobación de la RSU para la constitución de nuevas estructuras organizativas. La asignación de los recursos que se consideren necesarios para dar respuesta a los ámbitos de la estrategia, la innovación aplicada y operativa se realizará en base a los siguientes criterios:

– Zentroaren tamaina.

– Tamaño del centro.

– Talde kopurua. 45: 8 ordu.

– Número de grupos. 45: 8 horas.

– 20 eta 45 talde artean: 6 ordu.

– Grupos de 20 < 45: 6 horas.

– Talde kopurua < 20: 4 ordu.

– N.º de grupos < 20: 4 horas.

– Lortutako emaitzak eta hainbat eremutan egindako lana.

– Resultados obtenidos y trabajo realizado en diferentes ámbitos.

Ikastetxe parte-hartzaile bakoitzari dagokion ordu-baliabidea esleitzeko, parte-hartze maila aztertuko da. Gehienez ere hiru maila ezartzen dira, eremu bakoitzean lortutako emaitzen arabera; horretarako, antolamendu- egitura berri hau ezarri da, hau da, estrategia, berrikuntza aplikatua eta eraginkortasuna. Atal honetan honako banaketa hau ezarri da:

Para la asignación del recurso horario correspondiente a cada centro participante se analizará el grado de participación. Se establecen un máximo de tres niveles, en función de los resultados obtenidos en cada ámbito, para lo que se establece esta nueva estructura organizativa: estrategia, innovación aplicada y eficiencia. En este apartado se establece la siguiente distribución:

a) 3. mailarekin 22 ordu esleituko dira, hori baita atal honetan ikastetxe bakoitzerako ezarritako gehieneko baliabidea.

a) Con nivel 3 se asignarán 22 horas, que es el recurso máximo establecido para cada centro en este apartado.

b) 2. mailarekin, ezarritako gehieneko baliabidearen % 66 esleituko zaio ikastetxeari.

b) Con nivel 2, al centro se le asignará el 66 % del recurso máximo establecido.

c) 1. mailarekin, ezarritako gehieneko baliabidearen % 35 esleituko zaio ikastetxeari.

c) Con nivel 1, al centro se le asignará el 35 % del recurso máximo establecido.

1.4.– Berrikuntza aplikatua ezartzeko eta garatzeko baliabideak ematea.

1.4.– Proporcionar recursos para la implantación y desarrollo de la innovación aplicada.

Berrikuntza aplikatuko eta ekintzailetzako proiektuak ezarri eta garatzeko, ordu- kreditu bat esleitzen da LHko ikastetxe integratu bakoitzeko, honako irizpide hauen arabera:

Para la implantación y desarrollo de los proyectos de innovación aplicada y emprendimiento, se asigna un crédito horario por cada centro integrado de FP, de acuerdo con los siguientes criterios:

1.4.1.– Ingurune estrategikoak.

1.4.1.– Entornos estratégicos.

LHko Euskal Planean jasotako ingurune estrategikoak hedatzeko eta aipatutako 4/2018 Legearen 7. artikuluan ezarritakoa betetzeko, ikastetxeek, lankidetza- proiektuen bidez, beren produkzio-ingurunearen eskura jartzen dituzte, bereziki ETEen eta mikroETEen eskura, produktuetan eta produkzio-prozesuetan aplikatutako berrikuntza lantzea ahalbidetuko duen ezagutza, taldeak eta azpiegiturak.

Para el despliegue de los entornos estratégicos recogidos en el Plan Vasco de FP y con el fin de dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 7 de la citada Ley 4/2018, los centros, a través de proyectos en colaboración, ponen a disposición de su entorno productivo, en particular pymes y micropymes, conocimiento, equipos e infraestructuras que permitan abordar la innovación aplicada en sus productos y procesos productivos.

Ikastetxeari esleitutako baliabidea ikastetxeak aipatutako programarekiko duen mailaren araberakoa izango da. Ikasturte bakoitzean, eta 2030erako Zientzia, Teknologia eta Berrikuntza Planean ezarritako lehentasunetan, Teknologia, Berrikuntza eta Eraldaketa Digitaleko Sailburuordetzak eta LHko Sailburuordetzak hautemandako premietan eta LHko ikastetxe bateratuek beren ingurunean hautemandako premia espezifikoetan oinarrituta, LHko Sailburuordetzak ingurune estrategikoetan parte hartuko duten ikastetxeak ezarriko ditu.

El recurso asignado al centro dependerá del nivel que este tenga respecto al programa mencionado. Cada curso escolar, y en base a las prioridades establecidas en el Plan de Ciencia, Tecnología e Innovación 2030 la Viceconsejería de Tecnología, Innovación y Transformación Digital y la Viceconsejería de FP en base a las necesidades detectadas y a las necesidades específicas detectadas en su entorno por los centros integrados de FP, la Viceconsejería de FP establecerá los centros que participarán en los entornos estratégicos.

Ikastetxe parte-hartzaile bakoitzari dagokion ordu-baliabidea esleitzeko, parte- hartze maila aztertuko da. Gehienez ere bost maila ezartzen dira, honako hauen arabera:

Para la asignación del recurso horario correspondiente a cada centro participante se analizará el grado de participación. Se establecen un máximo de cinco niveles en función de:

– Egindako eta agerian utzitako bisitak.

– Visitas realizadas y descubiertas.

– Aurreko 3 ikasturteetan garatutako proiektuen gutxieneko kopurua edo aurreko bi ikasturteetan edo aurreko ikasturtean garatutako proiektuen gutxieneko kopurua.

– Número mínimo de proyectos desarrollados en los 3 cursos anteriores o número mínimo de proyectos desarrollados en los dos cursos anteriores o en el curso anterior.

– Egindako eta nabarmendutako transferentziak.

– Transferencias realizadas y destacadas.

– Mailarik baxuena zentro berrientzat edo, proiektuan egon arren, ezarritako gutxienekoa agerian jarri ez dutenentzat gordetzen da.

– El nivel más bajo se reserva para los centros nuevos o aquellos que, estando en proyecto, no han puesto de manifiesto el mínimo establecido.

Horrela, ikastetxe bakoitzak programan duen inplikazio- eta partaidetza-maila lortuko dugu, eta, beraz, programa gauzatzeko ordu-baliabidearen beharra. Banaketa hau ezarri da:

De esta manera, conseguiremos el grado de implicación y participación de cada centro en el programa y, por tanto, la necesidad de un recurso horario para llevarlo a cabo. Se establece la siguiente distribución:

a) 5. mailarekin 23 ordu esleituko dira, hori baita ikastetxeari programa honetarako eslei diezaiokegun gehieneko baliabidea.

a) Con nivel 5 se asignarán 23 horas, ya que es el recurso máximo que podemos asignar al centro para este programa.

b) 4. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 74 esleituko zaio.

b) Con nivel 4, al centro se le asignará el 74 % del recurso máximo.

c) 3. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 52 esleituko zaio.

c) Con nivel 3, al centro se le asignará el 52 % del recurso máximo.

d) 2. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 37 esleituko zaio.

d) Con nivel 2, al centro se le asignará el 37 % del recurso máximo.

e) 1. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 26 esleituko zaio.

e) Con nivel 1, se asignará al centro el 26 % del recurso máximo.

1.4.2.– Sare-nodoak.

1.4.2.– Nodos de red.

Sektoreka antolatzen dira, eta horietatik, sareen arteko lan koordinatuaren bidez, LHko ikastetxeetarako eta produkzio-sarerako gaitasun bereizgarri berriak identifikatzen, lehenesten eta garatzen dira, sektore desberdinetako enplegagarritasuna aztertuz.

Se organizan por sectores y de ellos, a través del trabajo coordinado entre redes, se identifican, priorizan y desarrollan nuevas competencias diferenciales para los centros de FP y para el tejido productivo, analizando la empleabilidad en los diferentes sectores.

Ikastetxeari esleitutako baliabidea ikastetxeak aipatutako programarekiko duen mailaren araberakoa izango da. Ikasturte bakoitzean, eta EAErako RIS3 espezializazio adimendunean, Zientzia eta Teknologia Planean, aurrerapenetan eta 4. industria-iraultzaren garapenean ezarritako lehentasunezko sektoreetan oinarrituta, Lanbide Heziketako Sailburuordetzak ezarriko ditu une bakoitzean beharrezkoak diren sare-nodoak eta horietan parte hartuko duten zentroak. Ikastetxeak parte hartzen duen edo ez, gehienez ere bi maila ezarriko dira. Kasu horretan, 1. mailan kokatuko da, eta gainera, ezarritako sare-nodoetakoren bat koordinatuko du. Horrela, ikastetxe bakoitzak programan duen inplikazio- eta partaidetza-maila lortuko dugu, eta, beraz, programa gauzatzeko ordu-baliabidea esleituko zaio, honako banaketa honen arabera:

El recurso asignado al centro dependerá del nivel que este tenga respecto al programa mencionado. Cada curso escolar, y en base a los sectores prioritarios establecidos en la especialización inteligente RIS3 para Euskadi, el Plan de Ciencia y Tecnología, los avances y el desarrollo de la 4.ª revolución industrial, la Viceconsejería de Formación Profesional establecerá los nodos de red necesarios en cada momento y los centros participantes en los mismos. Se establecerá un máximo de dos niveles de participación del centro. En este caso se situará en el nivel 1 y además coordinará alguno de los nodos de red establecidos. De esta manera, conseguiremos el grado de implicación y participación de cada centro en el programa, por lo que se le asignará un recurso horario para llevarlo a cabo, de acuerdo con la siguiente distribución:

– 2. mailarekin 6 ordu esleituko dira, hori baita ikastetxeari programa honetarako eslei diezaiokegun gehieneko baliabidea.

– Con nivel 2 se asignarán 6 horas, ya que es el recurso máximo que podemos asignar al centro para este programa.

– 1. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 66 esleituko zaio.

– Con nivel 1, al centro se le asignará el 66 % del recurso máximo.

1.4.3.– Espezializazio-arloak.

1.4.3.– Áreas de especialización.

Eusko Jaurlaritzaren politiketan lehentasunezkotzat jotako sektore edo eremuetan ezagutza eta gaikuntza sortzeko proiektuak garatzen diren arloak dira. Jakintza eta gaikuntza sortu ondoren, lanbide-heziketako ikastetxeak lankidetzan arituko dira enpresekin, euskal produkzio-sarearen egungo eta etorkizuneko premiei erantzuteko.

Son las áreas en las que se desarrollan proyectos de generación de conocimiento y capacitación en sectores o ámbitos identificados como prioritarios en las políticas del Gobierno Vasco. Una vez generado el conocimiento y la capacitación, los centros de formación profesional colaborarán con las empresas para responder a las necesidades actuales y futuras del tejido productivo vasco.

Ikastetxeari esleitutako baliabidea ikastetxeak aipatutako programarekiko duen mailaren araberakoa izango da. Ikasturte bakoitzean, Lanbide Heziketako Sailburuordetzak ezarriko du zer ikastetxek parte hartuko duten. Parte hartzen duen ikastetxe bakoitzari dagokion ordu-baliabidea esleitzeko, ezarritako espezializazio-arlo bakoitzean duen parte-hartze maila aztertuko da. Gehienez ere bost maila ezartzen dira, honako hauen arabera:

El recurso asignado al centro dependerá del nivel que este tenga respecto al programa mencionado. La Viceconsejería de Formación Profesional establecerá para cada curso escolar los centros participantes. Para la asignación del recurso horario correspondiente a cada centro participante se analizará su grado de participación en cada una de las áreas de especialización establecidas. Se establecen un máximo de cinco niveles en función de:

– Espezializazio-arloan parte hartzea beharrezkoa eta ezinbestekoa da.

– La participación en el área de especialización es necesaria e imprescindible.

– Gaiari buruz duen ezagutza.

– Conocimiento del tema.

– Haren inplikazioa (ezarpenean parte hartzen du, ikastetxeetara egiten den transferentzian, kudeaketa-erantzukizunak ditu...).

– Su implicación (participa en la implantación, en la transferencia a los centros, tiene responsabilidades de gestión...).

– Gutxieneko maila ematen da ikastetxeak parte hartzen duenean teknologia hori ikastetxean ezartzeko helburu bakarrarekin.

– El nivel mínimo se da cuando el centro participa con el único objetivo de implantar esta tecnología en el centro.

Horrela, ikastetxe bakoitzak eta espezializazio-arlo bakoitzak programan duen parte-hartze maila lortuko dugu, eta, beraz, programa gauzatzeko ordu- baliabidearen beharra. Espezializazio-arlo bakoitzerako, honako banaketa hau ezarri da:

De esta manera, conseguiremos el grado de participación de cada centro y de cada área de especialización en el programa y, por tanto, la necesidad de un recurso horario para llevarlo a cabo. Para cada área de especialización se establece la siguiente distribución:

– 5. mailarekin 17 ordu esleituko dira, hori baita ikastetxeari programa honetarako eslei diezaiokegun gehieneko baliabidea.

– Con nivel 5 se asignarán 17 horas, que es el recurso máximo que podemos asignar al centro para este programa.

– 4. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 70 esleituko zaio.

– Con nivel 4, al centro se le asignará el 70 % del recurso máximo.

– 3. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 50 esleituko zaio.

– Con nivel 3, al centro se le asignará el 50 % del recurso máximo.

– 2. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 35 esleituko zaio.

– Con nivel 2, al centro se le asignará el 35 % del recurso máximo.

– 1. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 17 esleituko zaio.

– Con nivel 1, al centro se le asignará el 17 % del recurso máximo.

1.4.4.– Ikastetxe-proiektuak.

1.4.4.– Proyectos de centro.

LHko Sailburuordetzak ikastetxeek sustatutako berrikuntza-proiektuak garatzeko oinarri izango diren lehentasunak ezarriko ditu. Estrategia- eta berrikuntza- taldeek ikastetxean egindako azterketaren ondorioz, kasu honetan ikastetxeak berak eskatuko dizkio Lanbide Heziketako Sailburuordetzari ikasturtean garatu nahi dituen proiektuak. Lanbide Heziketako Sailburuordetzak hautatuko ditu ikastetxeak garatzeko ordu-baliabide bat esleituko dien proiektuak. Ikastetxeari esleitutako baliabidea ikastetxeak garapenean duen parte-hartze mailaren araberakoa izango da, eta zortzi mailatan sailkatuko da. Ikastetxe bati parte hartzen duen proiektu bakoitzean bere maila esleitzeko, honako hauek hartuko dira kontuan:

La Viceconsejería de FP establecerá las prioridades que servirán de base para el desarrollo de los proyectos de innovación promovidos por los centros. Como consecuencia del análisis realizado en el centro por los Grupos Estratégicos y de Innovación, en este caso, el propio centro solicitará a la Viceconsejería de Formación Profesional los proyectos que desea desarrollar a lo largo del curso. La Viceconsejería de Formación Profesional seleccionará los proyectos a los que se asignará un recurso horario para el desarrollo de los centros. El recurso asignado al centro dependerá del grado de participación del centro en su desarrollo y se clasificará en ocho niveles. Para la asignación de nivel a un centro en cada uno de los proyectos en los que participe se tendrá en cuenta:

– Proiektuan duen inplikazio- eta partaidetza-maila.

– Grado de implicación y participación en el proyecto.

– Eragina, berrikuntza disruptiboaren maila eta haren konplexutasuna.

– Impacto, grado de innovación disruptiva y complejidad del mismo.

Lanbide Heziketako Sailburuordetzak onartutako proiektu bakoitzerako honako banaketa hau ezarri da:

Para cada uno de los proyectos aprobados por la Viceconsejería de Formación Profesional se establece la siguiente distribución:

– 8. mailarekin 17 ordu esleituko dira, hori baita ikastetxeari, proiektu bakoitzeko, esparru horretarako eslei diezaiokegun gehieneko baliabidea.

– Con nivel 8 se asignarán 17 horas, que es el recurso máximo que podemos asignar al centro para este ámbito por cada proyecto.

– 7. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 82 esleituko zaio.

– Con nivel 7, al centro se le asignará el 82 % del recurso máximo.

– 6. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 70 esleituko zaio.

– Con nivel 6, al centro se le asignará el 70 % del recurso máximo.

– 5. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 58 esleituko zaio.

– Con nivel 5, al centro se le asignará el 58 % del recurso máximo.

– 4. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 47 esleituko zaio.

– Con nivel 4, al centro se le asignará el 47 % del recurso máximo.

– 3. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 35 esleituko zaio.

– Con nivel 3, al centro se le asignará el 35 % del recurso máximo.

– 2. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 23 esleituko zaio.

– Con nivel 2 se asignará al centro el 23 % del recurso máximo.

– 1. mailarekin, ikastetxeari gehieneko baliabidearen % 12 esleituko zaio.

– Con nivel 1, se asignará al centro el 12 % del recurso máximo.

1.4.5.– Ikaskuntza-eredu berriak ezartzea.

1.4.5.– Implantación de nuevos modelos de aprendizaje.

Kasu honetan, eremu horretarako baliabideen zuzkidura hiru azpikontzeptutan banatuko da. Horrela:

En este caso, la dotación de recursos para este ámbito se dividirá en tres subconceptos. Así:

– Ezartzen hasteko baliabideak (RII).

– Instrumentos de iniciación a la implantación (RII).

Ordutegi-baliabide hori gehienez 4 urtez esleituko da, eta hortik aurrera hasierako aldia amaitutzat joko da.

Este recurso horario se asignará por un periodo máximo de 4 años, a partir de los cuales se dará por finalizado el periodo de iniciación.

Ikastetxe bakoitzari dagokion ordu-baliabidea esleitzeko, ikastetxeak ezarrita dituen talde/ziklo kopurua hartuko da kontuan, hau da, ikastetxearen tamaina. Gehienez ere lau maila ezartzen dira, ezarritako talde kopuruaren arabera:

Para la asignación del recurso horario correspondiente a cada centro se tendrá en cuenta el número de grupos/ciclos que tenga establecido el centro, es decir, el tamaño del centro. Se establecen un máximo de cuatro niveles en función del número de grupos establecidos:

– Talde kopurua. 45: 4. maila.

– Número de grupos. 45: nivel 4.

– 30 eta 45 talde artean: 3. maila.

– Grupo 30 < 45: nivel 3.

– 15 eta 30 talde artean: 2. maila.

– Grupo 15 < 30: nivel 2.

– Talde kopurua < 15: 1. maila.

– Número de grupos < 15: nivel 1.

Atal honetan honako banaketa hau ezarri da:

En este apartado se establece la siguiente distribución:

a) 4. mailarekin 8 ordu esleituko dira, hori baita atal honetan ikastetxe bakoitzerako ezarritako gehieneko baliabidea.

a) Con el nivel 4 se asignarán 8 horas, que es el recurso máximo establecido para cada centro en este apartado.

b) 3. mailarekin 6 ordu esleituko zaizkio ikastetxeari.

b) Con el nivel 3 se asignarán 6 horas al centro.

c) 2. mailarekin 4 ordu esleituko zaizkio ikastetxeari.

c) Con el nivel 2 se asignarán al centro 4 horas.

d) 1. mailarekin 2 ordu esleituko zaizkio ikastetxeari.

d) Con el nivel 1 se asignarán 2 horas al centro.

– Ikastetxeko garapenerako baliabideak.

– Recursos para el desarrollo en el centro.

Ordutegi-baliabide hori gehienez 2 urtez esleituko da baliabidea esleitzen den unean ikastetxea dagoen maila bakoitzeko, eta hortik aurrera, maila horren garapenaldia amaitutzat joko da.

Este recurso horario se asignará por un periodo máximo de 2 años por cada nivel en el que se encuentre el centro en el momento de la asignación del recurso, a partir del cual se dará por finalizado el periodo de desarrollo de dicho nivel.

Parte hartzen duen ikastetxe bakoitzari dagokion ordu-baliabidea esleitzeko, ikaskuntza-eredu horiekin finkatutako taldeen ehunekoa zein den aztertuko da, ezarrita dituen talde/ziklo guztiekiko. Ikaskuntza-eredu berri hori duten taldeen ehunekoaren arabera bost maila ezarri dira, ezarritako talde guztiei dagokienez:

Para la asignación del recurso horario correspondiente a cada centro participante se analizará el porcentaje de grupos fijado con estos modelos de aprendizaje respecto al total de grupos/ciclos que tenga establecidos. En función del porcentaje de grupos con este nuevo modelo de aprendizaje se han establecido cinco niveles con respecto al total de grupos establecidos:

– Ehunekoa. 80: 5.maila.

– Porcentaje. 80: Nivel 5.

– % 60 eta % 80 artean: 4.maila.

– 60 % < 80: nivel 4.

– % 40 eta % 60 artean: 3.maila.

– 40 % < 60: nivel 3.

– % 20 eta % 40 artean: 2.maila.

– 20 % < 40: nivel 2.

– Ehunekoa < 20: 1.maila.

– Porcentaje < 20: nivel 1.

Atal honetan honako banaketa hau ezarri da:

En este apartado se establece la siguiente distribución:

a) 5. mailarekin, ikastetxeari 7 ordu, 5 ordu, 4 ordu edo 3 ordu esleituko zaizkio, ikastetxearen tamainagatik 4, 3, 2 edo 1. mailan kokatzen bada, hurrenez hurren.

a) Con nivel 5, al centro se le asignarán 7 horas, 5 horas, 4 horas o 3 horas, si el tamaño del centro lo sitúa en los niveles 4, 3, 2 o 1, respectivamente.

b) 4. mailarekin, ikastetxeari 6 ordu, 4 ordu, 5 ordu, 3 ordu edo 2 ordu esleituko zaizkio, ikastetxearen tamainagatik 4, 3, 2 edo 1. mailan kokatzen bada, hurrenez hurren.

b) Con nivel 4 se asignará al centro 6 horas, 4 horas, 5 horas, 3 horas o 2 horas si el tamaño del centro lo sitúa en los niveles 4, 3, 2 o 1, respectivamente.

c) 3. mailarekin, ikastetxeari 5 ordu, 4 ordu, 2,5 ordu edo 1,5 ordu esleituko zaizkio, ikastetxearen tamainagatik 4., 3., 2. edo 1. mailan kokatzen bada, hurrenez hurren.

c) Con nivel 3, al centro se le asignarán 5h, 4h, 2,5h o 1,5h si el tamaño del centro lo sitúa en el nivel 4, 3, 2 o 1, respectivamente.

d) 2. mailarekin, ikastetxeari 4 ordu, 3 ordu, 2 ordu, 1 ordu esleituko zaio, ikastetxearen tamainagatik 4., 3., 2. edo 1.mailan kokatzen bada, hurrenez hurren.

d) Con nivel 2 se asignará al centro 4h, 3h, 2h o 1h por centro si el tamaño lo sitúa en el nivel 4, 3, 2 o 1, respectivamente.

e) 1. mailarekin, ikastetxeari 3 ordu, 2 ordu, 1 ordu edo 0,5 ordu esleituko zaizkio, ikastetxearen tamainagatik 4., 3., 2. edo 1.mailan kokatzen bada, hurrenez hurren.

e) Con nivel 1, al centro se le asignarán 3 horas, 2 horas, 1 hora o 0,5 horas si el tamaño del centro lo sitúa en los niveles 4, 3, 2 o 1, respectivamente.

– LHSOri hura garatzen eta hobetzen laguntzeko baliabideak.

– Recursos de apoyo al RSU para su desarrollo y mejora.

Baliabide honen helburua da eredu honen ezarpenean esperientzia zabala eta egiaztatua duen ikastetxeko irakasle batek LHko Sailburuordetzarekin lankidetzan jardun ahal izatea eredua garatu eta hobetzeko eta, horrela, lanbide-heziketako gainerako ikastetxeetara zabaldu ahal izateko.

El objetivo de este recurso es que un profesor o profesora del centro, con amplia y contrastada experiencia en la implantación de este modelo, pueda colaborar con la Viceconsejería de FP en el desarrollo y mejora del modelo, de forma que pueda extenderse al resto de centros de formación profesional.

3 orduko baliabide bat esleituko da zentro laguntzaile bakoitzeko.

Se asignará un recurso de 3 horas por cada centro colaborador.

1.5.– Ekintzailetza ezartzeko eta garatzeko baliabideak ematea.

1.5.– Proporcionar recursos para la implantación y desarrollo del emprendimiento.

Ekintzailetza ezarri eta garatzeko, ordu-kreditu bat esleitzen da LHko ikastetxe integratu bakoitzeko, besteak beste, sentsibilizazio-ekintzak egin ditzan, harrera-, laguntza-, erregistro- eta ebaluazio-lanak egin ditzan, koordinazio-bileretan aktiboki parte har dezan, ikastetxeko ikasleek sortutako enpresekin lotutako informazioa eguneratuta izan dezan, prestakuntza-ekintzetan parte har dezan, etab.

Para la implantación y desarrollo del emprendimiento, se asigna un crédito horario por cada centro integrado de FP para, entre otros, realizar acciones de sensibilización, acogida, acompañamiento, registro y evaluación, participar activamente en reuniones de coordinación, mantener actualizada la información del alumnado del centro relacionada con las empresas creadas, participar en acciones formativas, etc.

Ikastetxeari esleitutako orduak dagoen mailaren araberakoak izango dira. Lanbide Heziketako Sailburuordetzak ezarriko ditu ikastetxearen maila zehaztuko duten parametroak. Parametro horien artean daude:

Las horas asignadas al centro dependerán del nivel en el que se encuentre. La Viceconsejería de Formación Profesional establecerá los parámetros que determinarán el nivel del centro. Entre estos parámetros se encuentran:

– URRATSBAT programan gutxieneko parte-hartzea (urteak).

– Participación mínima en URRATSBAT (años).

– Ekintzaileak hartzeko espazioak izatea.

– Disponer de espacios para acoger a personas emprendedoras.

– Aurreko 3 ikasturteetan sortutako enpresen kopurua edo landutako proiektuen gutxieneko kopurua.

– Número de empresas creadas o mínimo de proyectos trabajados en los 3 cursos anteriores.

Hiru maila ezarri dira, eta horren arabera, ikastetxeari ordu-baliabide hauek esleituko zaizkio:

Se establecen tres niveles en los que se asignarán al centro los siguientes recursos horarios:

a) 3. mailarekin 6 ordu esleituko dira, hori baita atal honetan ikastetxe bakoitzerako ezarritako gehieneko baliabidea.

a) Con nivel 3 se asignarán 6 horas, que es el recurso máximo establecido para cada centro en este apartado.

b) 2. mailarekin, ezarritako gehieneko baliabidearen % 66 esleituko zaio ikastetxeari.

b) Con nivel 2, al centro se le asignará el 66 % del recurso máximo establecido.

c) 1. mailarekin, ezarritako gehieneko baliabidearen % 33 esleituko zaio ikastetxeari.

c) Con nivel 1, al centro se le asignará el 33 % del recurso máximo establecido.

1.6.– Baliabideak ematea ikastetxeei, bertako irakasleek LHko Sailburuordetzako laguntza-erakundeekin lankidetzan jardun dezaten.

1.6.– Dotar de recursos a los centros para que el profesorado de los mismos colabore con las entidades de apoyo de la Viceconsejería de FP.

Euskal Autonomia Erkidegoko Lanbide Heziketari buruzko ekainaren 28ko 4/2018 Legeak Lehen Xedapen Gehigarriaren 4. puntuan ezartzen duena oinarri hartuta, Lanbide Heziketako Sailburuordetzak baliabideak esleitu ahal izango dizkie urtero LHko ikastetxeei, bertako irakasleek lankidetzan jardun dezaten Lanbide Heziketaren arloko aholkularitzako erakunde teknikoekin, hala nola Tknika, Ideatk eta IVAC, curriculumak eguneratzea, proiektuak berrikustea, garatzea, etab.

En base a lo establecido en la Disposición Adicional Primera punto 4 de la Ley 4/2018, de 28 de junio, de Formación Profesional del País Vasco, la Viceconsejería de Formación Profesional podrá asignar anualmente recursos a los centros de FP para que su profesorado colabore con organismos técnicos de asesoramiento en materia de Formación Profesional como Tknika, Ideatk e IVAC, actualización de currículos, revisión, desarrollo de proyectos, etc.

1.7.– Baliabideak ematea ikastetxeei, bertako irakasleek LHko Sailburuordetzarekin lankidetzan jardun dezaten.

1.7.– Dotar de recursos a los centros para que el profesorado de los mismos colabore con la Viceconsejería de FP.

Urtero, LHko Sailburuordetzak baliabideak esleitu ahal izango dizkie LHko ikastetxeei, sailburuordetza horretako irakasleek harekin lankidetzan jardun dezaten Sailburuordetzak sustatu nahi dituen proiektuak eta/edo programak garatzen eta ezartzen, baldin eta laguntza-erakundeei esleitutako zeregin eta funtzioetan jasota ez badaude.

Anualmente, la Viceconsejería de FP podrá asignar recursos a los centros de FP para que el profesorado de dicha Viceconsejería colabore con ella en el desarrollo y/o implantación de los proyectos y/o programas que impulse la Viceconsejería, siempre que no estén incluidos en las funciones y tareas asignadas a las entidades de apoyo.

1.8.– Orientatzaileak (psikopedagogoak) ematea Oinarrizko Lanbide Heziketako zikloetan eta erdi-mailako heziketa-zikloetan ikasleak dituzten ikastetxeei.

1.8.– Impartición de orientadores/as a centros con alumnado en ciclos de Formación Profesional Básica y Ciclos Formativos de Grado Medio.

– Orientatzaile baten kreditua esleitzen zaio oinarrizko mailako heziketa-zikloak ematen dituen ikastetxe bakoitzari edo gutxienez erdi-mailako heziketa-zikloetan matrikulatutako 200 ikasle dituen ikastetxe bakoitzari.

– Se asigna el crédito de una persona orientadora a cada uno de los centros que imparten ciclos formativos de grado básico o que cuentan con un mínimo de 200 alumnos y alumnas matriculados en ciclos formativos de grado medio.

– Oinarrizko eta/edo erdi-mailako heziketa-zikloetan matrikulatutako 500 ikasletik aurrera, bigarren orientatzaile plaza bat emango zaio ikastetxeari (psikopedagogoa).

– A partir de 500 alumnos/as matriculados/as en ciclos formativos de grado básico y/o medio se asignará al centro una segunda plaza de orientador/a.

1.9.– Hezkuntza-premia bereziak dituzten ikasleei arreta emateko baliabideez hornitzea.

1.9.– Dotación de recursos para la atención al alumnado con NEAE.

1.9.1.– Ikasleentzako arreta oinarrizko mailako ibilbide berezietan.

1.9.1.– Atención al alumnado en itinerarios singulares de nivel básico.

LHko Sailburuordetzak baimena eman ahal izango du 3 urteko ibilbide espezifikoak dituzten taldeak eratzeko LHko ikastetxeetan, hezkuntza-premia bereziak dituzten ikasleentzat eta aldez aurretik ikasketak egiaztatu ez dituzten eta 17 urte edo gehiago dituzten ikasleentzat.

La Viceconsejería de FP podrá autorizar la constitución de grupos con itinerarios específicos de 3 años en los centros de FP para alumnado con necesidades educativas especiales y para alumnado con 17 o más años que no haya acreditado previamente estudios.

Ibilbide espezifiko horietako talde bakoitzean gehienez 15 ikasle egongo dira.

El número máximo de alumnos y alumnas por grupo de estos itinerarios específicos será de 15.

Faktore kognitiboei eta psikikoei lotutako hezkuntza-premia bereziak dituztela egiaztatzen duten ikaslez osatutako taldeen kasuan, ikastetxeak orientatzaile baten figura izango du; orientatzaile horren baliabidea Oinarrizko Lanbide Heziketako talde bat izateagatik esleitu da, eta baliabide gehigarri bat izango du, honako irizpide hauen arabera:

En el caso de grupos de alumnos y alumnas que acrediten necesidades educativas especiales asociadas a factores cognitivos y psíquicos, el centro contará con la figura de un orientador o orientadora cuyo recurso se ha asignado por ser un grupo de Formación Profesional Básica y que contará con un recurso adicional en función de los siguientes criterios:

– Behar arina edo neurrizko beharra duten 6 eta 10 ikasle artean: laguntza-irakasle gehigarri 1.

– De 6 a 10 alumnos/as con necesidad leve o moderada: 1 profesor/a de apoyo adicional.

– Behar arina edo neurrizko beharra duten 10 ikasle baino gehiago: laguntza gehigarriko irakasle 1.

– Más de 10 alumnos o alumnas con necesidad leve o moderada: 1 profesor o profesora de apoyo adicional.

1.9.2.– Hezkuntza-premia bereziak dituzten eta erdi-mailako edo goi-mailako heziketa-zikloak egiten dituzten ikasleei arreta ematea.

1.9.2.– Atención al alumnado con NEE que cursa ciclos formativos de grado medio o superior.

Kasu horietan, unibertsitateaz kanpoko ikastetxeetan hezkuntza-sistema inklusiboaren esparruan aniztasunari eman beharreko erantzunari buruz Hezkuntza Sailak indarrean duen araudian ezarritako baliabideez hornituko dira ikastetxeak.

En estos casos, los centros educativos se dotarán de los recursos establecidos en la normativa vigente del Departamento de Educación sobre la respuesta a la diversidad en los centros docentes no universitarios en el marco de un sistema educativo inclusivo.


Azterketa dokumentala


Análisis documental