
16. zk., 2026ko urtarrilaren 26a, astelehena
N.º 16, lunes 26 de enero de 2026
- Bestelako formatuak:
- PDF (188 KB - 12 orri.)
- EPUB (161 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (202 KB - 12 Pág.)
- EPUB (173 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
BESTELAKO XEDAPENAK
OTRAS DISPOSICIONES
GOBERNANTZA, ADMINISTRAZIO DIGITAL ETA AUTOGOBERNUAREN SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA, ADMINISTRACIÓN DIGITAL Y AUTOGOBIERNO
342
342
5/2026 EBAZPENA, urtarrilaren 16koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitara ematen baita Urduñako Udalarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena, Urduñan gazteria biziberritzeko proiektu integral pilotu bat garatzeko.
RESOLUCIÓN 5/2026, de 16 de enero, del director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio de colaboración suscrito con el Ayuntamiento de Orduña, para el desarrollo de un proyecto integral piloto para impulso de la revitalización de la juventud en Orduña.
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak aipatu den lankidetza-hitzarmena sinatu du, eta, behar bezalako publikotasuna emateko, hau
Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio de colaboración referenciado, a los efectos de darle la publicidad debida,
EBAZTEN DUT:
RESUELVO:
Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Urduñako Udalarekin sinatutako lankidetza-hitzarmena, Urduñan gazteria biziberritzeko proiektu integral pilotu bat garatzeko. Lankidetza-hitzarmena hori ebazpen honen eranskin gisa agertzen da.
Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio de colaboración suscrito con el Ayuntamiento de Orduña, para el desarrollo de un proyecto integral piloto para impulso de la revitalización de la juventud en Orduña, que figura como anexo a la presente.
Vitoria-Gasteiz, 2026ko urtarrilaren 16a.
En Vitoria-Gasteiz, a 16 de enero de 2026.
Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,
El director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,
JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.
JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.
ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN URTARRILAREN 16KO 5/2026 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 5/2026, DE 16 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
LANKIDETZA-HITZARMENA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN ETA URDUÑAKO UDALAREN ARTEKOA, URDUÑAN GAZTEAK BIZIBERRITZEKO PROIEKTU INTEGRAL PILOTU BAT GARATZEKO
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI Y EL AYUNTAMIENTO DE ORDUÑA PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO INTEGRAL DE CARÁCTER PILOTO PARA EL IMPULSO DE LA REVITALIZACION DE LA JUVENTUD EN ORDUÑA
Urduñan, sinadura elektronikoko datan.
Orduña, a fecha de firma.
Alde batetik, Nerea Melgosa Vega andrea, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoko sailburua, lehendakariaren ekainaren 24ko 29/2024 Dekretuaren bidez izendatua, Gobernu Kontseiluak 2025eko abenduaren 16ko bilkuran hartutako erabakiak ematen dion ahalmenaz baliatuz.
De una parte, Dña. Nerea Melgosa Vega, consejera de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, nombrada por Decreto 29/2024, de 24 de junio, del Lehendakari, de nombramiento de la consejera de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, en virtud de la facultad que le confiere el Acuerdo del Consejo de Gobierno adoptado en la sesión celebrada el 16 de diciembre de 2025.
Eta, bestetik, Iker Santocildes Perez jauna, Urduñako Udaleko alkate-udalburua.
Y, de otra parte, D. Iker Santocildes Perez, alcalde-presidente del Ayuntamiento de Orduña.
Bi alderdiek hitzartzeko eta elkar betebeharrak hartzeko ahalmena onartu diote elkarri, eta honako hau
Ambas partes se reconocen mutua capacidad para obligarse y convenir, y
AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:
Lehenengoa.– Gazteriaren legeak, martxoaren 10eko 2/2022 Legeak (aurrerantzean, Gazteria Legea edo GL), 9.1.i).1 artikuluan Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioari esleitzen dio emantzipatzeko informazioa, dokumentazioa, orientazioa eta laguntza ematea, bai eta Gazteriaren Sisteman sartzen diren gainerako jarduera, zerbitzu eta ekipamenduak ere, edo izaera pilotukoak, gazteen emantzipazioa sustatzera zuzenduak, betiere biztanleria-sektore horretan espezializatuta dagoen eta Euskal Autonomia Erkidego osora iristen den eta hartara proiektatzen den politikaren esparruan, eta eragotzi gabe gainerako administrazioekin –hau da, foru- eta toki-administrazioekin– izan litekeen elkarlana.
Primero.– Que la Ley 2/2022, de 10 de marzo, de Juventud (en adelante, Ley de Juventud), en su artículo 9.1.i).1, atribuye a la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi la información, documentación, orientación y acompañamiento para la emancipación, así como el resto de actividades, servicios y equipamientos que se integran en el Sistema de Juventud, o de carácter piloto, dirigidos a promover la emancipación juvenil, en el marco de una política especializada en este sector de población que alcanza y se proyecta sobre el conjunto de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y sin perjuicio de la posible colaboración con el resto de administraciones, forales y locales.
Bigarrena.– Gazteria Legearen 11.e) artikuluak Euskal Autonomia Erkidegoko toki-erakundeei esleitzen die gazteen emantzipazioa bultzatzeko eginkizuna, udal-eremuan bertan nahiz udalerria baino lurralde-eremu handiagoan, foru-aldundiekin eta gazteriaren arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailarekin koordinatuta, 9. artikuluan aurreikusitakoa bete beharrez.
Segundo.– El artículo 11.e) de la Ley de Juventud atribuye a las entidades locales de la Comunidad Autónoma de Euskadi la función de impulsar la emancipación juvenil, tanto en el ámbito municipal como en el supramunicipal, en coordinación con las diputaciones forales y el departamento del Gobierno Vasco competente en materia de juventud, en cumplimiento de lo previsto en el artículo 9.
Hirugarrena.– Gazteria Legearen 23. artikuluak Gazteen Emantzipaziorako Euskal Sarea sortu zuen. Sare horren barruan, 9.1.i).1 artikuluan aipatutako Eusko Jaurlaritzaren eskumeneko jarduerak eta zerbitzuak daude, bai eta EAEko gainerako administrazio publikoetan gazteen emantzipazioa laguntzera zuzendutakoak ere, biztanleria-sektore horretan espezializatutako politika baten esparruan eta haien eskumeneko eremu geografikoan.
Tercero.– El artículo 23 de la Ley de Juventud crea la Red Vasca para la Emancipación Juvenil. Dentro de esta red se encuentran las actividades y servicios de competencia del Gobierno Vasco referidos en el artículo 9.1.i).1, así como los dirigidos a favorecer la emancipación juvenil en el resto de las administraciones públicas vascas, en el marco de una política especializada en este sector de población y en el ámbito geográfico de su competencia.
Laugarrena.– Artikulu horrek Eusko Jaurlaritzan gazteriaren arloko eskumena duen sailari esleitzen dio: a) gazteen emantzipaziorako eta mugikortasunerako online zerbitzu bat bultzatzea, informazioa, orientazioa, bitartekotza, aholkularitza eta laguntza integral, jarraitu eta pertsonalizatua emateko, itzultzea barne; b) aurrez aurreko arreta eskainiko duen gazteen emantzipaziorako zentroen sare bat sustatzea eta koordinatzea, Euskadiko Gazte Informazio eta Dokumentazioko Sarearekin, Gazteen Informazio eta Dokumentaziorako Euskadiko Zentro Koordinatzailearekin eta lurralde-zentroekin antolatuta; c) Gazteen Emantzipaziorako Euskal Sarea koordinatzea, zeinak espazio birtual bat izango baitu gazteen emantzipazioaren inguruko ekosistema bat dinamizatzeko, sail, erakunde eta sektore arteko ikuspegiarekin, eta gazteak eremu horretan ekimenak dituzten sektore eta gizarte-eragile guztiekin konektatuko ditu.
Cuarto.– El citado artículo atribuye al departamento del Gobierno Vasco competente en materia de juventud: a) impulsar un servicio online de emancipación y movilidad juvenil que proporcione información, orientación, intermediación, asesoramiento y acompañamiento integral, continuo y personalizado, incluyendo el retorno; b) promover y coordinar una red de centros de emancipación juvenil que ofrezca una atención presencial, articulada con la Red de Información y Documentación Juvenil de Euskadi, el Centro Coordinador de Información y Documentación Juvenil de Euskadi y los centros territoriales; c) coordinar la Red Vasca de Emancipación Juvenil, que dispondrá de un espacio virtual para dinamizar un ecosistema en torno a la emancipación juvenil, con una visión interdepartamental, interinstitucional e intersectorial, conectando a las personas jóvenes con todos los sectores y agentes sociales con iniciativas en este ámbito.
Era berean, laugarren apartatuak ezartzen du Gazteen Emantzipaziorako Euskal Sarearen esparruan –Eusko Jaurlaritzan gazteen arloan eskumena duen sailak koordinatuko du–, beste laguntza batzuk sustatuko direla emantzipazioa bultzatuko duten faktoreetan eragiteko, eta, halaber, emantzipatzeko batez besteko adina gutxitzen zenbat lagundu duten ebaluatuko dela eta jardunbide egokiak sistematizatuko direla, emantzipaziorako politika eta laguntza espezifikoei buruzko ezagutza partekatua sortzeko.
Asimismo, el apartado cuarto establece que, en el marco de la Red Vasca para la Emancipación Juvenil, que será coordinada por el departamento competente en materia de juventud del Gobierno Vasco, se promoverán otras ayudas para incidir en los factores que impulsen la emancipación, se evaluará su contribución a la reducción de la edad media de emancipación y se sistematizarán buenas prácticas para generar conocimiento compartido sobre políticas y apoyos específicos para la emancipación.
Bosgarrena.– Gazteriaren Legearen 20.4 artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz, gazteriaren arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailak programa bat bultzatuko du gazteen mugikortasunari eta migrazioei dagokienez, eta programa horrek eragina izango du gazteen atxikipenean, beste erkidego eta herrialde batzuetan gazteak erakartzean, itzultzean eta konektatzean ere, bertakoak izan zein ez.
Quinto.– Que, de conformidad con lo previsto en el artículo 20.4 de la Ley de Juventud, el departamento del Gobierno Vasco competente en materia de juventud impulsará un programa en relación con la movilidad juvenil y las migraciones que incida sobre la retención, así como la atracción, retorno y conexión de personas jóvenes, autóctonas o no, en otras comunidades y países.
Bestalde, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuak Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoko Sailari esleitzen dizkio gazteriaren eta emantzipazioaren arloko egitekoak eta jardun-arloak.
Por su parte, el Decreto 18/2024, de 23 de junio, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, atribuye al Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico funciones y áreas de actuación en materia de juventud y emancipación.
Urduñako Udalak, bestalde, gazteentzako hainbat zerbitzu lotuko ditu programa honekin, gazteak atxikitzeko eta erakartzeko, haien emantzipazioa sustatuz eta erronka demografikoaren aurka borrokatuz, ikuspegi integral batetik: etxebizitza, enplegua, kultura, partaidetza, identitatea eta kidetza.
El Ayuntamiento de Orduña, por su parte, conectará diversos servicios para jóvenes con este programa, con el fin de retener y atraer a la juventud, fomentando su emancipación, y luchando contra el reto demográfico, desde una perspectiva integral: vivienda, empleo, cultura, participación, identidad y pertenencia.
Seigarrena.– Urduñako Udalak eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak, Urduñan eta EAE osoan trantsizio sozial eta demografikoko politikak hedatzeko, proiektu pilotu honetan lagundu nahi dute, erronka demografikoaren arazoei aurre egiteko, gazteen atxikipena eta erakarpena sustatzeko, Urduñan gazteen emantzipazioa sustatzeko eta abar ikuspegi integral batetik (etxebizitza, enplegua, kultura, parte-hartzea, identitatea eta kidetza).
Sexto.– Que el Ayuntamiento de Orduña y la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a fin de extender políticas de transición social y demográfica en Orduña y en toda la CAPV, están interesadas en colaborar en este proyecto piloto, con el objetivo de enfrentar los problemas del reto demográfico, fomentando la retención y la atracción de la juventud, promoviendo la emancipación de jóvenes en Orduña, etc. desde una perspectiva integral (vivienda, empleo, cultura, participación, identidad y pertenencia).
Proiektu pilotu honen helburua eredu eraginkorra izatea da, beste landa-udalerri batzuetara eskalatzeko modukoa, betiere testuinguru bakoitzari egokituta.
Este proyecto piloto tiene como finalidad ser un modelo efectivo, que resulte escalable a otros municipios rurales, adecuándolo siempre a cada contexto.
Azaldutako guztiagatik, lankidetza-hitzarmena sinatzea adosten dute. Hona hemen hitzarmenaren
Por lo expuesto, acuerdan suscribir un convenio de colaboración que se regirá por las siguientes
KLAUSULAK
CLÁUSULAS
Lehenengoa.– Xedea.
Primera.– Objeto.
Hitzarmen honen xedea da Eusko Jaurlaritzak eta Urduñako Udalak proiektu integral pilotu bat abian jartzeko konpromisoa hartzeko baldintzak finkatzea, Gazteriari buruzko martxoaren 10eko 2/2022 Legearen 9. artikuluko 1.i) 1 idatz-zatian ezarritakoaren arabera, erronka demografikoaren arazoei aurre eginez, gazteen atxikipena eta erakarpena sustatuz, eta Urduñan gazteen emantzipazioa ikuspegi integral batetik sustatuz.
El presente convenio tiene por objeto fijar las condiciones en las que el Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Orduña se comprometen a poner en marcha un proyecto integral, de carácter piloto, en virtud de lo establecido en el apartado 1.i) 1 del artículo 9 de la Ley 2/2022, de 10 de marzo, de Juventud, enfrentando los problemas del reto demográfico, fomentando la retención y la atracción de la juventud, y promoviendo la emancipación de jóvenes en Orduña desde una perspectiva integral.
Urduñan bizi, ikasi edo lan egiten duten edo egin nahi duten 16 eta 30 urte bitarteko gazteei zuzenduta dago proiektua, Gazteriaren Legearen 3.3 artikuluan zeharkako gazte-politikei buruz aurreikusitakoaren arabera, hala nola emantzipazio-politikari buruz. Beraz, ikuspegi irekia eta eragin zabala izango du.
El proyecto está dirigido a personas jóvenes de 16 a 30 años, que viven, estudian o trabajan en Orduña, o quieran hacerlo, según lo previsto en el artículo 3.3 de la Ley de Juventud en relación a las políticas transversales de juventud, como la política de emancipación. Tendrá, por tanto, una visión abierta y un impacto amplio.
Proiektu pilotu hori Urduñan ezarriko da, ebaluaziotik abiatuta eredu eraginkor bat sistematizatzeko, EAEko beste udalerri batzuetan helburu berberak dituzten proiektuak diseinatzeko balioko duena, ebaluazio-prozesuen bidez (proiektu osoa sistematizatuz eta mailakatuz).
Este proyecto piloto se implantará en Orduña, con el fin de sistematizar un modelo eficaz a partir de la evaluación, que sirva para el diseño de proyectos con los mismos objetivos en otros municipios de la CAPV, a través de procesos de evaluación (sistematizando y graduando todo el proyecto).
Bigarrena.– Zerbitzuak eta programak.
Segunda.– Servicios y programas.
Honako zerbitzu eta programa hauek osatuko dute proiektua:
El proyecto estará compuesto por los siguientes servicios y programas:
1.– Emantzipazioari laguntzeko zerbitzua.
1.– Servicio de apoyo a la emancipación.
Zerbitzu horrek gazteentzako etxebizitza eskuragarrien eta egokituen alternatibak eskainiko ditu, etxebizitza hutsak birgaitzeko alokairu eta erosketa eskuragarrien eskaintza garatuz, aldi baterako lagapenak eginez, jabeekin hitzarmenak eginez, zuzeneko laguntzak emanez edo «coliving» edo «cohousing» bezalako eredu berritzaileak sustatuz.
Este servicio ofrecerá alternativas de vivienda asequible y adaptada para jóvenes, desarrollando una oferta de alquiler y compra accesible mediante rehabilitación de vivienda vacía, cesiones temporales, convenios con propietarios, ayudas directas o fomentando modelos innovadores como «coliving» o «cohousing».
Zerbitzu horren bidez, legezko laguntza teknikoa emango da sor daitezkeen kudeaketa- eta finantza-kontuetarako (alokairua, erosketa, eskura dauden laguntzak, maizterraren eskubideak, etab.).
A través de este servicio se prestará acompañamiento técnico legal para las cuestiones de gestión y financieras que puedan surgir (alquiler, compra, ayudas disponibles, derechos como inquilino, etc.).
Horretarako, gazteen etxebizitzarako udal-bulego bat sortuko da.
Para ello, se creará una oficina municipal de vivienda joven.
2.– Gazteen osasun mentala eta ongizate emozionala indartzeko programak.
2.– Programas para reforzar la salud mental y el bienestar emocional juvenil.
Kontzientziatzeko, sentsibilizatzeko, prebenitzeko eta trebetasun emozionalak garatzeko kanpainak egingo dira, gazteen artean bizimodu independente eta orekatua sustatzeko. Horretarako, laguntza psikologikorako sarbidea bermatuko da, eta hitzaldiak eta tailerrak emango dira osasun-sistemarekin koordinatuta.
Se realizarán campañas de concienciación, sensibilización, prevención y desarrollo de habilidades emocionales para fomentar, entre la juventud, una vida independiente y equilibrada. Para ello, se garantizará el acceso a apoyo psicológico y se impartirán charlas y talleres en coordinación con el sistema sanitario.
Landa-eremuetako gazteen bizi-ibilbideei laguntzeko zerbitzua emango da.
También se dará servicio de apoyo a los itinerarios vitales de las personas jóvenes en zonas rurales.
3.– Tokiko enplegu-, prestakuntza- eta ekintzailetza-programak.
3.– Programas locales de empleo, formación y emprendimiento.
Programa horien bidez, enplegu duina sustatuko da, prestakuntza espezializatua eskainiko da, gazteen ekintzailetza bultzatuko da dirulaguntzen bidez, «coworking» guneak jarriko dira gazteen eskura eta gazteak proiektu komunitarioetan inplikatuko dira.
A través de estos programas se impulsará el empleo digno, se ofrecerá formación especializada, se favorecerá el emprendimiento juvenil mediante subvenciones, se pondrán a disposición de la juventud espacios de «coworking» y se involucra a la juventud en proyectos comunitarios.
Zerbitzu eta programen ezaugarriei, ekipamenduari eta Gazteriaren Udal Zerbitzuaren presentziari esker, Urduñako Udala berrikuntza-laborategi bat izango da Gazteriaren Legearen eta Gazteriaren Euskal Sistemaren helburuekin bat datozen politika berrietan: diseinua, garapena, ebaluazioa eta komunikazioa, Eusko Jaurlaritzarekin lankidetzan, bereziki gazteen emantzipazioaren eta mugikortasunaren esparruan. Gainera, ebaluazioaren, sistematizazioaren eta eskalatzearen bidez, proiektuak landa-eremuetarako proiekzio baliagarria izango du.
Gracias a las características de los servicios y programas, al equipamiento y a la presencia del propio Servicio Municipal de Juventud, el Ayuntamiento de Orduña será un laboratorio de innovación en nuevas políticas alineadas con los objetivos de la Ley de Juventud y del Sistema Vasco de Juventud: diseño, desarrollo, evaluación y comunicación, en colaboración con el Gobierno Vasco, especialmente en el ámbito de la emancipación y la movilidad juvenil. Además, a través de la evaluación, sistematización y escalado, el proyecto tendrá una proyección válida para las zonas rurales.
Gainera, programa eta zerbitzu horiek honako printzipio gidari hauen arabera antolatuko dira:
Además, estos programas y servicios se articularán de acuerdo con los siguientes principios rectores:
– Genero ikuspegia eta ikuspegi intersekzionala:
– Perspectiva de género e interseccional:
Zerbitzu eta programa guzti-guztietan, genero-ikuspegia eta ikuspegi intersekzionala da oinarria. Helburua da ahaleginak egiteak denek beren emantzipazio-prozesua aukera berdinekin eraman dezaten, alegia, edozein generotakoak direla ere, eta inongo diskriminazio-faktore tartean sartu gabe eta, are gehiago, gogotik saiatuz diskriminazio askotarikoa jasaten dutenei laguntzen.
Todos y cada uno de los servicios y programas se basan en la perspectiva de género e interseccional. El objetivo es tratar de que todos lleven su proceso de emancipación en igualdad de condiciones, sea cual sea el género de que se trate, sin implicar ningún factor de discriminación y, más aún, tratando de atender a quienes sufren discriminación múltiple.
– Belaunaldien arteko ikuspegia:
– Enfoque intergeneracional:
Hemen biltzen diren udal-zerbitzuek eta -programek, denek ere, gizarte-antolaketa erantzukide eta solidarioa dute helburu, premia hori bete nahian dabiltza, belaunaldi batzuk eta besteak aintzat hartuz: adibidez, elkarri laguntzeko jarduerak antolatuko dira (adinekoen mentoretza gazteei laguntzea, gazteei adinekoei laguntzea) eta belaunaldien arteko elkarrizketa eta topaketa bideratuko dira. Gainera, belaunaldien arteko ikuspegia hartzeak esan nahi du jarduera batzuk adina alde batera utzita diseinatuko direla, belaunaldi ezberdinetakoek parte hartzeko moduan, gazteek zein helduek.
Los servicios y programas municipales que aquí se recogen se dirigen a una organización social corresponsable y solidaria que busca dar respuesta a esta necesidad, atendiendo a las diferentes generaciones: por ejemplo, se organizarán actividades de ayuda mutua (apoyo a jóvenes mentoría mayores, apoyo a jóvenes mayores) y se facilitará el diálogo y el encuentro intergeneracional. Además, adoptar un enfoque intergeneracional significa que algunas actividades se diseñarán independientemente de la edad, de manera que participen personas jóvenes y adultas de diferentes generaciones.
Hirugarrena.– Izaera Juridikoa.
Tercera.– Naturaleza Jurídica.
1.– Hitzarmen honek administrazio-izaera du, Sektore Publikoko Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legeak 47. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoaren arabera, eta Sektore Publikoko Kontratuen azaroaren 8ko 9/2017 Legearen aplikazio-esparrutik kanpo geratzen da.
1.– El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, de conformidad con lo establecido en los artículos 47 y siguientes de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, quedando excluido del ámbito de aplicación de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público.
2.– Hitzarmen honen interpretaziotik, ondorioetatik edo suntsiarazpenetik sor daitekeen edozein auzitarako, alderdiek adostu dute hitzarmen honetan araututako Jarraipen Batzordearen esanetara jartzea; hala ere, adostasunik lortu ezean, administrazioarekiko auzien jurisdikziora joko da, Administrazioarekiko auzien jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean aurreikusitakoaren arabera.
2.– Para cuantas cuestiones litigiosas que puedan surgir de la interpretación, efectos o resolución del presente Convenio, las partes acuerdan someterse a la Comisión de Seguimiento regulada en el mismo, si bien, a falta de acuerdo, se acudirá a la jurisdicción contencioso-administrativa en los términos previstos en la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.
Laugarrena.– Eusko Jaurlaritzaren betebeharrak.
Cuarta.– Obligaciones del Gobierno Vasco.
Gazteriaren arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailak betebehar hauek ditu:
El departamento del Gobierno Vasco competente en materia de juventud se obliga a:
– Udalarekin koordinatzea hitzarmena gauzatzeko behar den guztian.
– Coordinarse con el Ayuntamiento en todo lo necesario para la ejecución del convenio.
– Zerbitzu eta programak gauzatzeko beharrezkoak diren bitartekoak proiektuaren esku jartzea, II. eranskinean zehaztutako konpromiso programatiko espezifikoen arabera.
– Poner a disposición del proyecto los medios necesarios para la ejecución de los servicios y programas, de acuerdo con los compromisos programáticos específicos detallados en el Anexo II.
– Urduñako Udalarekin batera, zerbitzuen eta programen jarraipena egitea, zerbitzu eta programa horiek behar bezala hedatzen eta gauzatzen direla ziurtatzeko behar diren neurriak hartzeko, eta Jarraipen Batzordearen esku jartzea beharrezkoak diren memoriak, txostenak eta dokumentuak.
– Realizar, junto con el Ayuntamiento de Orduña, el seguimiento de los servicios y programas para adoptar las medidas necesarias para asegurar el despliegue y correcta ejecución de los mismos, poniendo a disposición de la Comisión de Seguimiento las memorias, informes y documentos necesarios.
– Proiektuaren baterako finantzaketa, I. eranskinean jasotako konpromiso ekonomikoei buruzko klausulan aurreikusitakoaren arabera.
– Cofinanciación del proyecto conforme a lo previsto en la cláusula relativa a los compromisos económicos recogidos en el Anexo I.
– II. eranskinean programa bakoitzerako deskribatutako konpromiso espezifikoak betetzea.
– Cumplir con los compromisos específicos de cada programa descritos en el Anexo II.
Bosgarrena.– Urduñako Udalaren betebeharrak.
Quinta.– Obligaciones del Ayuntamiento de Orduña.
Urduñako Udalaren betebeharrak dira:
Son obligaciones del Ayuntamiento de Orduña:
– Eusko Jaurlaritzarekin koordinatzea hitzarmena gauzatzeko behar den guztian.
– Coordinarse con el Gobierno Vasco en todo lo necesario para la ejecución del convenio.
– Zerbitzu eta programa guztiak diseinatzea, ebaluatzea eta sistematizatzea, Eusko Jaurlaritzarekin lankidetzan.
– Diseñar, evaluar y sistematizar todos los de servicios y programas en colaboración con el Gobierno Vasco.
– Proiektua osatzen duten zerbitzu eta programa guztiak gauzatzea, hitzarmen honetan aurreikusitakoaren arabera.
– Ejecutar cada uno de los servicios y programas que integran el proyecto, de acuerdo con lo previsto en el presente convenio.
– Zerbitzu eta programa horiek gauzatzeko beharrezkoak diren langileak eta ekipamendua proiektuaren esku jartzea, II. eranskinean zehaztutako programa-konpromiso espezifikoen arabera.
– Poner a disposición del proyecto del personal y el equipamiento necesarios para llevar a cabo los citados servicios y programas, conforme a los compromisos específicos de programa detallados en el Anexo II.
– Lankidetzan, zerbitzuen eta programen jarraipena egitea, eta horiek behar bezala hedatzen eta gauzatzen direla ziurtatzeko neurri egokiak hartzea.
– Realizar, en colaboración, el seguimiento de los servicios y programas, adoptando las medidas oportunas para asegurar su adecuado despliegue y ejecución.
– Jarraipen Batzordeari beharrezkoak diren memoriak, txostenak eta dokumentuak ematea, eta, hala eskatzen zaionean, ekintzen gastuak justifikatzea.
– Facilitar a la Comisión de Seguimiento las memorias, informes y documentos necesarios, así como justificar los gastos de las acciones correspondientes cuando sean requeridos.
– Proiektuaren baterako finantzaketa, I. eranskineko konpromiso ekonomikoei buruzko klausulan aurreikusitakoaren arabera.
– Cofinanciación del proyecto conforme a lo previsto en la cláusula relativa a los compromisos económicos en el Anexo I.
– II. eranskinean deskribatutako programa eta zerbitzu bakoitzaren konpromiso espezifikoak betetzea.
– Cumplir con los compromisos específicos de cada programa y servicio descritos en el Anexo II.
Seigarrena.– Koordinazio eta Jarraipen Batzordea.
Sexta.– Comisión de Coordinación y Seguimiento.
1.– Koordinazio eta Jarraipen Batzordea sortuko da, alde sinatzaileen ordezkari hauek osatua:
1.– Se crea una Comisión de Coordinación y Seguimiento integrada por los siguientes representantes de las partes firmantes:
a) Eusko Jaurlaritzak izendatutako bi ordezkari; horietako bat batzordeko lehendakaria izango da.
a) Dos representantes designados por el Gobierno Vasco, uno de los cuales ejercerá la presidencia de la Comisión.
b) Urduñako Udalak izendatutako 2 ordezkari.
b) Dos representantes designados por el Ayuntamiento de Orduña.
Jarraipen Batzordea sei hilean behin bilduko da, edo biltzeko premia dagoen bakoitzean.
La Comisión de Seguimiento se reunirá semestralmente o cada vez que sea necesario.
Jarraipen Batzordeak eskura dauka egoki irizten dituen adituak eta teknikariak gonbidatzea bileretara, aztergaiei buruzko aholkuak emateko Batzordeari.
La Comisión de Seguimiento podrá invitar a las reuniones a los expertos y técnicos que considere oportunos, a fin de asesorar a la Comisión sobre los asuntos que se sometan a examen.
2.– Koordinazio eta Jarraipen Batzordeak honako eskuduntza hauek izango ditu:
2.– La Comisión de Coordinación y Seguimiento tendrá las siguientes atribuciones:
– Hitzarmenaren eta proiektuaren jarraipena egitea, eta, besteak beste, alderdi hauei erreparatzea:
– Realizar el seguimiento del convenio y del proyecto, contemplando aspectos como:
– helburu orokorrak eta operatiboak versus emaitzak;
– objetivos generales y operativos versus resultados;
– xedeko hartzaileak versus erabiltzaileak;
– destinatarios a los que se dirige versus usuarios;
– jardueren programa eta egutegia versus jarduera gauzatzea;
– programa y calendario de actividades versus ejecución de la actividad;
– ezarpen-plana versus plana gauzatzea;
– plan de implantación versus ejecución del plan;
– behar diren baliabideak, finantzaketa-plana, bi alderdien konpromisoak versus baliabideen eskuragarritasuna eta konpromisoak betetzea;
– recursos necesarios, plan de financiación, compromisos de ambas partes versus disponibilidad de recursos y cumplimiento de compromisos;
– aurreikusitako gazteen komunikaziorako eta partaidetzarako tresnak versus hedapena;
– herramientas de comunicación y participación juvenil previstas versus difusión;
– aurreikusitako erakunde publiko eta pribatu kolaboratzaileak versus elkartuak.
– entidades públicas y privadas colaboradoras previstas versus asociadas.
– Lankidetzarako espazioak proposatu eta dinamizatzea, Hitzarmenaren eta proiektuaren aurreikuspenak bultzatzeko, eta, azkenik, Gazteria Legea hedatzeko.
– Proponer y dinamizar espacios de colaboración para impulsar las previsiones del Convenio y del proyecto y, finalmente, para el despliegue de la Ley de Juventud.
– Hitzarmenak dakartzan interpretazio- eta betetze-arazoak konpontzea. Halaber, sinatu duten alderdiei hitzarmenaren edozein aldaketa proposatzea.
– Resolver los problemas de interpretación y cumplimiento que pueda plantear el Convenio. Asimismo, proponer a las partes firmantes cualquier modificación del Convenio.
Ordezkatutako alde guztiak ados jarrita hartuko dira erabakiak. Klausula honetan berariaz ezarri ez denarekin lotuta, Batzordearen funtzionamendua eta araubide juridikoa Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen atariko tituluko II. kapituluko 3. atalean xedatutakoaren arabera arautuko dira.
Los acuerdos se adoptarán por acuerdo de todas las partes representadas. En lo no previsto expresamente en esta cláusula, el funcionamiento y régimen jurídico de la Comisión se regirá por lo dispuesto en la Sección 3.ª del Capítulo II del Título Preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.
Zazpigarrena.– Konpromiso ekonomikoak.
Séptima.– Compromisos económicos.
Programa garatzeko aurreikusitako gastu-aurrekontua 250.000,00 eurokoa da. Eusko Jaurlaritzak ordainketa bakarrean emango ditu 250.000 euroak, hitzarmen hau sinatzeko, Urduñako Udalak hitzarmen honetan ezarritakoaren truke.
El presupuesto de gasto previsto para el desarrollo del programa asciende a 250.000,00 euros. El Gobierno Vasco destinará los 250.000 euros en un único pago, a la firma del presente convenio, a cambio de que el Ayuntamiento de Orduña lo establecido en el presente convenio.
(Ikusi .PDF Fitxategia)
(Véase el .PDF)
Eusko Jaurlaritzak 2025ean transferituko dizkio Urduñako Udalari hitzartutako zenbatekoak. Era berean, Urduñako Udalak aurrekontu-kreditu nahikoa izango du hitzarmen hau sinatzean hartutako betebehar ekonomikoei aurre egiteko.
El Gobierno Vasco transferirá en 2025 al Ayuntamiento de Orduña las cantidades convenidas. A su vez, el Ayuntamiento de Orduña dispondrá de crédito presupuestario suficiente para hacer frente a las obligaciones económicas contraídas a la firma del presente Convenio.
Bi alderdiek kanpoko ekarpenak erabili ahal izango dituzte beren konpromiso ekonomikoak finantzatzeko. Ekarpen horiek ez dituzte hitzarmenaren baldintzak aldatuko proiekturen batean gainfinantzaketarik gertatzen ez bada. Gainfinantzaketarik izanez gero, beste alderdiari jakinaraziko zaio, eta jarraipen-batzordea bilduko da. Hitzarmena zortzigarren klausularen arabera berrikusi ahal izango da.
Ambas partes podrán utilizar aportaciones externas para financiar sus compromisos económicos. Estas aportaciones no alterarán las condiciones del convenio si en algún proyecto no se produce sobrefinanciación. En caso de sobrefinanciación, se comunicará a la otra parte y se reunirá la comisión de seguimiento. El convenio podrá ser revisado de acuerdo con la cláusula octava.
Zortzigarrena.– Aldaketa-araubidea.
Octava.– Régimen de modificación.
Edozein alderdik noiznahi proposatu ahal izango du hitzarmena berrikustea, egokitzat jotzen dituen aldaketak egiteko.
Cualquiera de las partes podrá proponer en cualquier momento la revisión del Convenio para introducir las modificaciones que considere oportunas.
Klausulak berrikusten badira, dagozkion aldaketak eranskin bidez erantsiko dira. Alderdiek sinatu beharko dute eranskin hori.
En caso de revisión de las cláusulas, se adjuntarán mediante anexo las modificaciones correspondientes. Dicha adenda deberá ser firmada por las partes.
Bederatzigarrena.– Hitzarmena iraungitzea.
Novena.– Extinción del Convenio.
Hitzarmena azkendu egingo da helburua betetzeko jarduerak bete direlako edo suntsiarazteko arrazoi hauetakoren bat baldin badago:
El Convenio se extinguirá por el cumplimiento de las actuaciones que constituyen su objeto o por incurrir en alguna de las siguientes causas de resolución:
a) Hitzarmenaren indarraldia amaitzea, hura luzatzeko akordiorik gabe.
a) El transcurso del plazo de vigencia del convenio sin haberse acordado la prórroga del mismo.
b) Alderdi sinatzaile guztiek aho batez hala erabakitzea.
b) El acuerdo unánime de todas las partes firmantes.
c) Sinatzaileetako batek ez betetzea bere gain hartutako betebeharrak edo konpromisoak.
c) El incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por parte de alguno de los firmantes.
Halakoetan, alderdietako edozeinek errekerimendu bat egin ahal izango dio adostutakoa hautsi duen alderdiari, epe jakin baten barruan bete ditzan betegabetzat jotako obligazio edo konpromisoak. Errekerimendu hori hauei komunikatuko zaie: hitzarmena betearazteko jarraipen, zaintza eta kontrolerako mekanismoaren arduradunari eta sinatu duten gainerako aldeei.
En este caso, cualquiera de las partes podrá notificar a la parte incumplidora un requerimiento para que cumpla en un determinado plazo con las obligaciones o compromisos que se consideran incumplidos. Este requerimiento será comunicado al responsable del mecanismo de seguimiento, vigilancia y control de la ejecución del convenio y a las demás partes firmantes.
Errekerimenduan azaldutako epea igaro eta ez-betetzeak irauten badu, errekerimendua igorri zuen alderdiak alde sinatzaileei jakinaraziko die hitzarmena suntsiarazteko arrazoia, eta hitzarmena suntsitutzat joko da.
Si trascurrido el plazo indicado en el requerimiento persistiera el incumplimiento, la parte que lo dirigió notificará a las partes firmantes la causa de resolución y se entenderá resuelto el convenio.
d) Epaileak hitzarmena deuseztatzeko erabakia hartzea.
d) Por decisión judicial declaratoria de la nulidad del convenio.
e) Parte hartzen duten alderdietako batek berariaz salatzen badu, indarraldia amaitu baino bi hilabete lehenago gutxienez.
e) Por denuncia expresa de cualquiera de las partes intervinientes, con una antelación mínima de dos meses a la finalización de su vigencia.
Hamargarrena.– Indarraldia.
Décima.– Vigencia.
Hitzarmen honen indarraldia 2 urtekoa da, sinatzen den egunetik kontatzen hasita.
El plazo de vigencia del presente Convenio es de 2 años, a contar desde la fecha de su firma.
Indarraldian dagoen bitartean, bi aldeetako edozeinek salatu dezake hitzarmena berariaz
Durante su vigencia, el Convenio podrá ser denunciado expresamente por cualquiera de las partes.
Egoitza elektronikoa, 2025eko abenduaren 23a.
En sede electrónica, a 23 de diciembre de 2025.
Urduñako Udaleko alkate-udalburua,
El alcalde-presidente del Ayuntamiento de Orduña,
IKER SANTOCILDES PEREZ.
IKER SANTOLCIDES PEREZ.
Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburua,
La consejera de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico,
NEREA MELGOSA VEGA.
NEREA MELGOSA VEGA.
I. ERANSKINA
ANEXO I
AURREKONTUA
PRESUPUESTO
GUZTIRA €/ Eusko Jaurlaritzak ordainketa bakar batean bideratuko ditu 250.000 euro horiek, hitzarmen hau sinatzean, Urduñako Udalak landa-eremuetan gazteen emantzipazioa sustatzeko programa pilotu bat egitearen truke.
TOTAL €/ El Gobierno Vasco destinará los 250.000 euros en un único pago, a la firma del presente convenio, a cambio de que el Ayuntamiento de Orduña realice un programa piloto de fomento de la emancipación juvenil en las zonas rurales.
(Ikusi .PDF Fitxategia)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
ZERBITZU ETA PROGRAMA PILOTUAK
SERVICIOS Y PROGRAMAS PILOTO
LANDA-EREMUETAKO GAZTEEN BIZI-IBILBIDEEI LAGUNTZEKO ZERBITZUA
SERVICIO DE APOYO A LOS ITINERARIOS VITALES DE LAS PERSONAS JÓVENES EN ZONAS RURALES
Zerbitzu pilotua eta doakoa, pertsona edo pertsona-taldeentzako sarbide unibertsalekoa eta arreta presentzialekoa, Gazteen Emantzipaziorako Euskal Sarean integratua, 16 eta 30 urte bitarteko pertsonei informazioa, orientazioa, bitartekotza, aholkularitza eta laguntza integrala eta pertsonalizatua eskaintzen diena, banaka zein taldeka, emantzipaziora, osasun mentala eta ongizate emozionala indartzera bideratutako ibilbideetan, bai eta eremu errularretan dauden gazteei tokiko enplegu-, prestakuntza- eta ekintzailetza-programak ematea ere.
Servicio piloto y gratuito, de acceso universal y de atención presencial a personas o grupos de personas, integrado en la Red Vasca para la Emancipación Juvenil, que ofrece información, orientación, intermediación, asesoramiento y acompañamiento integral y personalizado a personas de 16 a 30 años, individual y colectivamente, en itinerarios orientados a la emancipación, a reforzar la salud mental y el bienestar emocional, así como impartir programas de empleo, formación y emprendimiento local a personas jóvenes en zonas rulares.
Gazte-sistemako beste zerbitzu batzuekin konektatuko da, bai OMIJkoekin, bai, bereziki, gazte-informazioko zerbitzuekin, 2/2022 Legearen 23. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.
Se conectará con otros servicios del sistema de juventud, tanto de la OMIJ como, en particular, con los servicios de información juvenil, de acuerdo con lo previsto en el artículo 23 de la Ley 2/2022.
Nori zuzentzen zaio: Urduñan bizi, ikasi, lan egin edo nahi luketen 16-30 urteko pertsonei, haien administrazio-egoera edozein dela ere.
A quién se dirige: a personas de 16 a 30 años que viven, estudian, trabajan o desearían hacerlo en Orduña, independientemente de su situación administrativa.
Prestazioak: informazioa, orientazioa, bitartekotza, aholkularitza eta laguntza pertsonalizatua (ikus definizioak eranskinetan).
Prestaciones: información, orientación, intermediación, asesoramiento y acompañamiento personalizado (ver definiciones en anexos).
Jarduera eremuak: prestakuntza, enplegua, ekintzailetza, etxebizitza, gizarte- eta integrazio-baliabideak, ongizate emozionala, autonomiarako gaitasunak, mugikortasuna, itzulera barne... Emantzipazioaren arloko premiak eta eskaerak ezagutuz eta aztertuz gero, hobekuntzak eta ekimen berriak bultzatuko dira, eta hobekuntzak proposatuko zaizkie erakunde eskudunei.
Ámbitos de actuación: formación, empleo, emprendimiento, vivienda, recursos sociales y de integración, bienestar emocional, competencias para la autonomía, movilidad, incluyendo el retorno... El conocimiento y análisis de las necesidades y demandas en materia de emancipación permitirá impulsar mejoras y nuevas iniciativas y proponer mejoras a las instituciones competentes.
Helburu orokorrak: Urduñan bizi diren gazte emantzipatuen tasa handitzea eta emantzipatzeko batez besteko adina murriztea, faktore objektiboetan (informazioa) eta subjektiboetan (ahalduntze pertsonala eta emantzipatzeko trebetasunak eskuratzea) eraginez.
Objetivos generales: incrementar la tasa de juventud emancipada residente en Orduña y reducir la edad media de emancipación, incidiendo en factores objetivos (información) y subjetivos (empoderamiento personal y adquisición de habilidades para la emancipación).
Helburu operatiboak: gazteek informazio eguneratua, hurbila eta kalitatezkoa izatea aipatutako eremuetan, eskura dituzten baliabideak eskura izatea beren beharretara egokitzeko, bai eta beste laguntza pertsonalizatu batzuk ere (orientazioa, bitartekaritza, aholkularitza eta laguntza), jarraituak eta proaktiboak ibilbideak diseinatzeko eta hedatzeko.
Objetivos operativos: que las personas jóvenes dispongan de información actualizada, cercana y de calidad en los ámbitos mencionados, acceso a los recursos disponibles que se adapten a sus necesidades, así como a otros apoyos personalizados (orientación, intermediación, asesoramiento y acompañamiento), continuados y proactivos para el diseño y despliegue de sus itinerarios.
Ezaugarri orokorrak: Doako eta sarbide unibertsaleko zerbitzua, erabiltzaileen egoera edozein dela ere, eta, beraz, profil (adina, generoa, jatorria...) eta egoera desberdinetako gazteei egokitua: familiaren laguntzarik gabe, emigranteak eta itzulera-prozesuetan, jatorrizko lekura itzultzea, etab.
Características generales: Servicio gratuito y de acceso universal, independientemente de las circunstancias de las personas usuarias, y por tanto adaptado a jóvenes con diferentes perfiles (edad, género, origen...) y situaciones: sin apoyo familiar, emigrantes y en procesos de retorno, retornos al lugar de origen, etc.
Zerbitzua bereziki prestatutako eta prestazioetan eta jardun-esparruetan prestatutako profesionalek emango dute.
El servicio será atendido por profesionales especialmente formados y formados en prestaciones y ámbitos de actuación.
Alderdien konpromisoak (zehazki, zerbitzuarenak eta programarenak).
Compromisos de las partes (en concreto del servicio y del programa).
Eusko Jaurlaritza arduratuko da:
El Gobierno Vasco se encargará de:
– Zerbitzuaren diseinuan, lehen instalazioan, programazioan eta komunikazioan laguntzea.
– Colaborar en el diseño, primera instalación, programación y comunicación del servicio.
– Programaziotik eratorritako gastuak, I. eranskinean zehaztutako zenbatekoen arabera.
– Los gastos derivados de la programación, de acuerdo con los importes detallados en el Anexo I.
Urduñako Udalari dagokio:
Corresponderá al Ayuntamiento de Orduña:
– Aurrez aurreko zerbitzua kontratatzea, Urduñako Udaleko Gazteria Zerbitzuak gainbegiratuta.
– La contratación de un servicio presencial, que actuará bajo la supervisión del Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Orduña.
– Pertsonek zerbitzua nola erabiltzen duten kudeatzea.
– Gestión del uso del servicio por parte de las personas.
– Beharrezko ekipamendua zerbitzuaren esku jartzea. Zerbitzuaren esku jartzen diren instalazioek irisgarritasun-arauak beteko dituzte eta beren funtzioa betetzeko beharrezko ekipamendua izango dute.
– Poner a disposición del servicio el equipamiento necesario. Las instalaciones que se pongan a disposición del servicio cumplirán las normas de accesibilidad y contarán con el equipamiento necesario para cumplir su función.
– Elektrizitatearen, klimatizazioaren, telefoniaren, Interneten eta garbiketaren kontsumoak eragindako gastu arruntak, zerbitzuan diharduten langileen orduei dagozkienak, I. eranskinean zehaztutako zenbatekoen arabera.
– Los gastos ordinarios derivados del consumo eléctrico, climatización, telefonía, internet y limpieza, correspondientes a las horas del personal dedicado al servicio, de acuerdo con los importes detallados en el Anexo I.
– Programaziotik eratorritako gastuak, I. eranskinean zehaztutako zenbatekoen arabera.
– Los gastos derivados de la programación, de acuerdo con los importes detallados en el Anexo I.
III. ERANSKINA
ANEXO III
PRESTAZIOAK
PRESTACIONES
– Informazioa: profesional bat ematea gazte bati, bere emantzipazio-aukerak eta egin nahi duen ibilbidean aurrera egiteko eskura dituen baliabideak edo laguntzak ezagut ditzan.
– Información: prestación de una persona profesional a una persona joven para que conozca sus posibilidades de emancipación y los recursos o apoyos que tiene a su disposición para avanzar en el itinerario que quiere realizar.
– Orientazioa: profesional batek gazte bati eskaintzen dion prestazioa, emantzipaziora eta mugikortasunera bideratutako bizi-ibilbideak diseinatzen eta kontrastatzen laguntzeko, arretaz entzunez, gazteak izan nahi duen agertokiak diseinatzen lagunduz eta kasu bakoitzean horiek gauzatzeko bideragarriak diren ekintza-ikastaroak identifikatuz.
– Orientación: prestación ofrecida por un o una profesional a un o una joven para ayudar a diseñar y contrastar itinerarios vitales orientados a la emancipación y la movilidad, escuchando con atención, ayudando a diseñar escenarios en los que el o la joven quiera ser e identificando en cada caso cursos de acción viables para materializarlos.
Helburua da gazteak helduaroari laguntzea emantzipazio-ibilbide bat planifikatu ahal izateko, eta, ahal bada, haien nahietara, eskura dituzten baliabideetara, aurretiazko ibilbidera eta eskura dituzten aukeretara egokitutako mugikortasun bat planifikatzeko. Horretarako, lantaldeko kide batzuek gaitasun espezifikoak izango dituzte mugikortasun-proiektuak dituzten pertsonei laguntzeko.
Se trata de que la juventud pase con ayuda a la vida adulta para poder planificar un itinerario de emancipación y, si es posible, una movilidad adaptada a sus deseos, recursos disponibles, itinerario previo y posibilidades disponibles. Para ello, algunos miembros del equipo tendrán capacidades específicas para apoyar a las personas con proyectos de movilidad.
– Bitartekotza: profesional batek gazte bati ematen dion prestazioa, aurreikusitako ibilbidea garatzeko dauden baliabideak edo laguntzak errazago konektatzeko.
– Intermediación: prestación realizada por un profesional a una persona joven para facilitar la conexión de los recursos o apoyos existentes para el desarrollo del itinerario previsto.
– Aholkularitza: profesional batek gazte bati ematen dion prestazioa, arlo jakin batean ezagutzak eta gaitasunak dituzten kontsulta espezifikoei erantzutean datza, edo, batzuetan, beste espezializazio bat duen profesional bati laguntza eskatzean edo kontrastatzean. Zerbitzu honek emantzipazioarekin eta mugikortasunarekin lotutako aholkularitza juridikoa ere eskainiko du. Aholkularitza-lan horrek ez du barne hartzen legezko prozesu edo prozeduretan laguntzea. Idatziz egindako kontsultei baino ez zaie erantzuten.
– Asesoramiento: prestación realizada por un o una profesional a un o una joven, consistente en atender consultas específicas con conocimientos y competencias en una determinada área o, en ocasiones, solicitar o contrastar apoyo a un o una profesional con otra especialización. Este servicio también ofrecerá asesoramiento jurídico relacionado con la emancipación y la movilidad. Esta labor de asesoramiento no incluye la colaboración en procesos o procedimientos legales. Solo se atienden consultas realizadas por escrito.
– Laguntza: profesional batek gazte bati ematen dion prestazioa, lehen aipatutako prestazio-paketea etengabe eta modu proaktiboan eskaintzean eta haren ibilbideen jarraipen proaktiboa egitean datzana.
– Apoyo: prestación realizada por un profesional a una persona joven consistente en ofrecer de forma continua y proactiva el paquete de prestaciones antes mencionado y realizar un seguimiento proactivo de sus itinerarios.
RSS