
240. zk., 2025eko abenduaren 12a, ostirala
N.º 240, viernes 12 de diciembre de 2025
- Bestelako formatuak:
- PDF (192 KB - 14 orri.)
- EPUB (116 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (221 KB - 15 Pág.)
- EPUB (130 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES
EKONOMIA, LAN ETA ENPLEGU SAILA
DEPARTAMENTO DE ECONOMÍA, TRABAJO Y EMPLEO
5320
5320
227/2025 DEKRETUA, azaroaren 25ekoa, Euskadiko Kooperatiben Legearen Erregelamendua onartzen duena.
DECRETO 227/2025, de 25 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley de Cooperativas de Euskadi.
EAEko kooperatibismoaren potentzialtasuna eta ekonomian duen eragin handia direla eta, legegintza-botereak goiz hasi behar izan du lan egiten, enpresa bat garatzeko modu berezi horri tresna juridiko propio eta egoki bat emateko, zeinak bere kideen jarduera ekonomiko eta sozialak sustatzen baititu, bai eta zentroan dituen premiak asetzen ere.
La potencialidad del cooperativismo vasco y su gran influencia en la economía han requerido que el poder legislativo trabajara, de manera muy temprana, para dotar de un instrumento jurídico propio y ajustado a esta forma peculiar de desarrollar una empresa que pone la promoción de las actividades económicas y sociales de sus personas miembros, así como, la satisfacción de sus necesidades en el centro.
Hala, hasiera batean, Kooperatibei buruzko otsailaren 11ko 1/1982 Legearekin, segurtasun juridikoa eman zitzaion figura horri, enpresa-proiektu garrantzitsuak garatzeko aukera emanez, batez ere, lan elkartuaren sektorean. Geroago, Euskadiko Kooperatibei buruzko ekainaren 24ko 4/1993 Legea eta haren hogeita sei urteko indarraldia aurrerapauso erabakigarriak izan ziren euskal kooperatiben gaur egungo beharretara egokitutako eredu juridiko kooperatiboa finkatzeko bidean. Horrez gain, garapen berriak ahalbidetu ziren, eredu lehiakor hori merkatu gero eta globalizatuagoetan finkatzeko.
Así, inicialmente con la Ley 1/1982, de 11 de febrero, sobre Cooperativas, se consiguió dotar de seguridad jurídica a esta figura, posibilitando el desarrollo de importantes proyectos empresariales, sobre todo en el sector del trabajo asociado, siendo después, con la Ley 4/1993, de 24 de junio, de Cooperativas de Euskadi y sus veintiséis años de vigencia, cuando se consiguió dar un paso decisivo en la consolidación de un modelo jurídico cooperativo ajustado a las necesidades contemporáneas de las cooperativas vascas, a la par que posibilitando nuevos desarrollos necesarios para su afianzamiento en mercados cada vez más globalizados en los que ha de competir.
Legeria egoki bat premiazkoa izanik, arauak etengabe moldatu behar izan dira, eta, hori dela eta, 4/1993 Legea zenbait aldiz aldatu da erronka berriei erantzuteko: 1/2000 Legea, ekainaren 29koa, Euskadiko Kooperatiben Legea aldatzen duena; 8/2006 Legea, abenduaren 1ekoa, Euskadiko Kooperatiben Legea bigarrenez aldatzen duena; 6/2008 Legea, ekainaren 25ekoa, Euskadiko Kooperatiba Sozietate Txikiei buruzkoa; eta garapen-arauak, hala nola 58/2005 Dekretua, martxoaren 29koa, Euskadiko Kooperatiben Legearen Erregelamendua onartzen duena.
La exigencia de una legislación adecuada ha obligado a una permanente adecuación legislativa, siendo por ello, la Ley 4/1993 modificada en diversas ocasiones para adaptarla a los nuevos desafíos: Ley 1/2000, de 29 de junio, de modificación de la Ley de Cooperativas de Euskadi; Ley 8/2006, de 1 de diciembre, de segunda modificación de la Ley de Cooperativas de Euskadi; Ley 6/2008, de 25 de junio, de la Sociedad Cooperativa Pequeña de Euskadi; además de las normas de desarrollo, entre las que se encuentra, el Decreto 58/2005, de 29 de marzo, por el que se aprueba el reglamento de desarrollo de la Ley.
Lege-aldaketa horien artean sortu da duela gutxi 11/2019 Legea, abenduaren 20koa, Euskadiko Kooperatibena, zeinaren helburua baita 4/1993 Legea aldatuz joan diren lege-testuak moldatzeko beharrari erantzutea, guztiak sistematizatzeko eta indarrean den araua erraz identifikatu eta aplikatu ahal izateko, hartara segurtasun juridiko handiagoarekin interpretatu eta aplikatuko baita kooperatibei buruzko araua.
En este contexto de dispersión normativa surge la reciente Ley 11/ 2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi, que trae causa de la necesidad de refundición de los textos legales que han ido modificando la Ley 4/1993 sucesivamente en el tiempo, y ello por razones de sistematicidad y facilidad en la identificación y aplicación de la norma en vigor, agregando un nivel de seguridad jurídica necesaria en la interpretación y aplicación de la norma cooperativa.
Alabaina, ezinezkoa denez kooperatiben alderdi arautzaile guztiak lege bakarrean jasotzea, eta errealitate ekonomikoa gero eta globalizatuago dagoenez eta etengabe eta azkar aldatzen ari denez, beharrezkoa da, aurreko legearekin egin zen bezala, abian jartzea abenduaren 20ko 11/2019 Legearen arau-garapena.
Ahora bien, dada la imposibilidad de la configuración íntegra en sede legal de todos los aspectos regulatorios de las cooperativas, unida a la realidad económica, cada vez más globalizada y que muta constante y rápidamente, se hace necesario, al igual que se hizo con su antecesora, poner en marcha un desarrollo normativo de la Ley 11/2019, de 20 de diciembre.
Lehenago ere, abenduaren 20ko 11/2019 Legea aldatzen duen urriaren 7ko 5/2021 Legearen bidez, aldatu zen lege hori, aseguru- eta osasun-kooperatiben arloari zegokionez oinarrizko legeriara egokitzeko. Aldaketa horrekin, halaber, COVID-19ren osasun-krisiak sortutako egoera berrietara egokitu zen legea. Alde batetik, birformulatu egin zen kooperatibetako kide anitzeko organoen bilerak egiteko modua, bitarteko telematikoen bidez egiteko aukera emanez, baina benetan parte hartzeko eskubideak murriztu gabe; eta, bestetik, estatutu sozialak lege berrira egokitzeko epea luzatu egin zen 2023ko abenduaren 31ra arte, kontuan hartuta zer zailtasun izan ziren estatutuok bi urteko lehenengo epean onartzeko batzarrak egin ahal izateko, lehenengo epealdi hark bat egin baitzuen pandemia-garaiarekin eta haren murrizketekin.
Ya de manera temprana, con la Ley 5/2021, de 7 de octubre, de modificación de la Ley 11/2019, de 20 de diciembre, se modifica la misma en el sentido de adecuarla, en materia de cooperativas de seguros y sanitarias, a la legislación básica. Igualmente, con esta modificación se produce una adaptación a las nuevas circunstancias producidas por la crisis sanitaria ocasionada por el COVID -19. Por un lado, reformulando la forma de celebración de las reuniones de los órganos colegiados de las cooperativas, posibilitando su celebración a través de medios telemáticos, sin que ello suponga una merma en sus derechos de participación efectiva y, por otro, ampliando el plazo de adaptación de los estatutos sociales a la nueva Ley hasta el 31 de diciembre de 2023, considerando las dificultades que han tenido en la celebración de asambleas para su aprobación en el primer plazo otorgado de dos años coincidentes en el tiempo de pandemia y sus restricciones.
Berrikiago, Enpleguari buruzko abenduaren 21eko 15/2023 Legeak Euskadiko Kooperatiben abenduaren 20ko 11/2019 Legea ere aldatzen du, kooperatibetan bazkideen presentzia orekatua ezartzeko kooperatibetan, bai eta berdintasun-planetan ere.
De manera más reciente, la Ley 15/2023, de 21 de diciembre, de Empleo, también modifica la Ley 11/2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi, con el fin de implementar la presencia equilibrada de las personas socias en los órganos cooperativos, así como de los planes de igualdad en las cooperativas.
Azkenik, goi-geruzetako depresio isolatuak eragindako hondamendi natural eta ondorio suntsigarriengatik, beste behin ere, ekonomia sozialak eta, zehazki, kooperatiben sektoreak –bere balioak praktikan jartzeko helburuz, esaterako, komunitate-sentimendua eta bere inguru sozialarekiko eta gizarte osoarekiko konpromisoa, eskatu zuten ezen kooperatiba-heziketa eta -sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako nahitaezko ekarpena (COFIP) halako hondamendien ondorioak arintzen laguntzeko bestelako jardueretara bideratzeko aukera onar zezatela. Zenbait talde politikok eskaera hori bete zuten abenduaren 19ko 7/2024 Legea onartuz, Euskadiko Kooperatiben abenduaren 20ko 11/2019 Legea aldatzekoa. Horren bidez, hain zuzen ere, aukera ematen dute ekarpen hori hondamendiaren ondorioak arintzera bideratzeko alarma-, salbuespen- eta setio-egoerak indarrean dauden bitartean, bai eta babes zibileko larrialdi batean larriki kaltetutako eremu bat deklaratu duen kasuetan ere.
Finalmente, la magnitud de la catástrofe natural de la DANA y de sus efectos devastadores hicieron que, una vez más, la economía social, y, en concreto, el sector cooperativo, con el objetivo de poner en práctica sus valores como el sentimiento de comunidad y el compromiso con el entorno social en que se desenvuelve y con la sociedad general, demandaron que se articulara la posibilidad de destinar la contribución obligatoria para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público (COFIP) a cualquier actividad que redundara en ayudar a paliar los efectos producidos por este tipo de catástrofes. Demanda que finalmente fue atendida por diferentes grupos políticos, aprobándose la Ley 7/2024, de 19 de diciembre, de modificación de la Ley 11/2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi, incorporando la posibilidad de que, en los estados de alarma, excepción, y sitio, así como en aquellos casos de declaración de zonas gravemente afectadas por protección civil, pudiera articularse el destino de dicha contribución a paliar dichos efectos.
Horrez gain, erregelamendu bidez ere garatu dira arauak. Lehenik eta behin, Euskadiko Kooperatiben Erregistroaren Antolamendu eta Funtzionamenduaren Erregelamendua onartzen duen ekainaren 13ko 84/2023 Dekretuarekin, bide eman zaie erregistro-espedienteen izapidetze elektronikoari eta prozeduren sinplifikazioari, segurtasun juridikoa babestearekin batera, horixe baita erregistro-zerbitzuaren helburua. Geroago, Kooperatiben arloko ikuskapenari eta zehapen-prozedurari buruzko otsailaren 13ko 12/2024 Dekretuaren bidez, prozedura bat ezarri da kooperatiben antolamendu eta funtzionamenduaren berezitasunak arautzeko, zehapenen arloari dagozkionak barne.
En sede reglamentaria también se ha dado cumplimiento a la labor de desarrollo. Primeramente, con el Decreto 84/2023, de 13 de junio, por el que se aprueba el reglamento de organización y funcionamiento del Registro de Cooperativas de Euskadi, se ha posibilitado la tramitación electrónica de expedientes registrales y la simplificación procedimental, equilibradas con la salvaguarda de la seguridad jurídica, finalidad del servicio registral. Siendo, posteriormente, el Decreto 12/2024, de 13 de febrero, sobre la inspección y el procedimiento sancionador de cooperativas, el encargado de regular un procedimiento que contemple las especificidades, también en materia sancionadora, derivadas de la naturaleza singular de la organización y funcionamiento cooperativos.
Orain egin nahi den erregelamendu bidezko garapenarekin, beste pauso bat emango da 2019ko legegileak ezarri zuen lege-agindua betetzeko; hots, legea aplikatzeko eta garatzeko arauak emango dira, legean modu minimoan jasota dauden eta xehetasun handiagoa behar duten gaiak definitzeko asmoz, hartara segurtasun juridikoa bermatuko baitzaie pertsona juridiko kooperatiboaren antolamenduari eta funtzionamenduari, bai eta hark egiten duen jarduerari ere, batez ere lege berriak jasotzen dituen berrikuntza nagusiei dagokienez.
El desarrollo reglamentario que ahora se promueve supone dar un paso más en el cumplimiento del mandato legal recogido por el legislador de 2019, consistente en dictar normas de aplicación y desarrollo de la Ley, para definir aquellas cuestiones que han sido mínimamente recogidas en ella y que requieren un mayor detalle para garantizar una seguridad jurídica en la organización y funcionamiento de la persona jurídica cooperativa y en la actividad por ella desplegada, sobre todo en aquellos aspectos más novedosos previstos en la nueva Ley.
Arau-ekimenak, nagusiki, eragina izango du sozietate-araubidearekin lotutako alderdietan (jarduera kooperatibizatuko parte-hartzea, sozietate-baja eta eszedentzia-egoera) eta araubide ekonomikoarekin lotutakoetan (diru-itzulketa, borondatezko erreserbak, galeren egozpena, administrarien ordainsariak); eta, batez ere, eragina izango du legean minimoki arautzen diren kooperatiba mota jakin batzuen forma juridikoa integratzeari dagokionez, eta horrek aukera emango du hazten ari diren sektore ekonomiko berrietan kooperatibak eratzeko, bai eta kooperatiba-sozietateak sortu eta sustatzeko metodologia berriak ezartzeko ere.
Fundamentalmente esta iniciativa normativa afectará a aspectos relacionados con el régimen societario (participación en la actividad cooperativizada, baja societaria y situación de excedencia), y económico (reembolso, reservas voluntarias, imputación de pérdidas, remuneración de personas administradoras) y, sobre todo, a la integración del tipo jurídico de determinadas clases de cooperativas mínimamente reguladas en la Ley, que suponen oportunidades de cooperativizar en nuevos sectores económicos emergentes así como nuevas metodologías de creación y fomento de sociedades cooperativas.
Horri esker, kooperatiba-forma juridikoa sustatu eta finkatuko da beste sozietate mota batzuei dagokienez, jarduera ekonomikoak garatzeko. Kooperatiben sustapen horren arrazoia da kooperatiba-nortasuna islatzen duten elementuak (kontzeptua, balioak eta printzipioak) bateratzeak agerian uzten duela kooperatiba-sozietateen alderdi hibridoa; izan ere, tresna egokia dira garapen ekonomikorako, baina baita gizarte-ongizatea sustatzeko ere.
Con ello, se promueve y afianza la forma jurídica cooperativa en relación con otros tipos societarios para el desarrollo de actividades económicas. Este impulso de las cooperativas encuentra su justificación en que la fusión de los elementos que traducen la identidad cooperativa (concepto, valores y principios) deja en evidencia el aspecto híbrido de las sociedades cooperativas, que se muestran un instrumento adecuado para el desarrollo económico, pero también, constituyen una herramienta apropiada para fomentar el bienestar social.
Dekretu honek erregelamendu bat arautzen du, zeinaren egitura formala bi kapituluk osatzen baitute, garatzen duen legearen egiturarekiko paraleloan arau orokorrak eta arau bereziak lantzen dituena –«sozietate kooperatiboaren xedapen orokorrak» eta «kooperatiba motak», hurrenez hurren–.
El presente Decreto regula un reglamento integrado en su estructura formal, por dos capítulos que, en paralelismo con la estructura de la ley que viene a desarrollar, se ocupa, respectivamente, de las normas generales –«disposiciones generales de la sociedad cooperativa»– y de las normas especiales-«clases de cooperativas»–.
Plana egiteko, kontsulta egin zaio Konfekoop Euskadiko Kooperatiben Konfederazioari, ukituen interesak ordezkatzen dituen erakundea baita, eta xedapenaren xedearekin zuzeneko lotura duten helburuak baititu.
En su elaboración se ha consultado con Euskadiko Kooperatiben Konfederazioa, Konfekoop, Confederación de Cooperativas de Euskadi, como organización representativa de los intereses de los afectados, cuyos fines guardan relación directa con el objeto de la disposición.
Era berean, Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluak nahitaezko txostena eman du, Euskadiko Kooperatiben abenduaren 20ko 11/2019 Legearen 165.2.b) artikuluaren arabera.
Así mismo, ha emitido informe preceptivo el Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi, de conformidad con el artículo 165.2.b) de la Ley 11/2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi.
Ondorioz, Jaurlaritzako bigarren lehendakariorde eta Ekonomia, Lan eta Enpleguko sailburuaren proposamenez, Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoarekin bat etorrita, eta Gobernu Kontseiluak 2025eko azaroaren 25ean egindako bilkuran gaia aztertu eta onartu ondoren, hauxe
En su virtud, a propuesta del vicepresidente segundo del Gobierno y consejero de Economía, Trabajo y Empleo, de acuerdo con la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi, y previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno en su reunión celebrada el día 25 de noviembre de 2025,
EBAZTEN DUT:
DISPONGO:
Artikulu bakarra.– Euskadiko Kooperatibei buruzko Legearen Erregelamendua onartzea.
Artículo único.– Aprobación del Reglamento de la Ley de Cooperativas de Euskadi.
1.– Euskadiko Kooperatiben Legearen Erregelamendua onartzen da, Euskadiko Kooperatiben abenduaren 20ko 11/2019 Legearen azken xedapenetako laugarrenaren 1. zenbakian xedatutakoa garatzeko. Erregelamenduaren testua dekretu honi erantsi zaio.
1.– Se aprueba el Reglamento de la Ley de Cooperativas de Euskadi, en desarrollo de lo dispuesto en la disposición final cuarta, apartado 1, de la Ley 11/2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi, cuyo texto se inserta como anexo al presente Decreto.
2.– Dekretu honen testuan Legeari egiten zaion edozein aipamen indarrean dagoen 11/2019 Legeari buruzkoa dela joko da (Euskadiko Kooperatibena, abenduaren 20koa).
2.– Cualquier referencia que se realice en el texto del presente Decreto a la Ley se entenderá referida a la vigente Ley 11/2019, de 20 de diciembre, de Cooperativas de Euskadi.
XEDAPEN IRAGANKOR BAKARRA.– Indarrean jarri aurretik sortzen diren egoera juridikoak.
DISPOSICIÓN TRANSITORIA ÚNICA.– Situaciones jurídicas surgidas con anterioridad a la entrada en vigor.
Euskadiko Kooperatiben Legearen Erregelamendu honen 4.2 artikulua soilik aplikatuko zaie dekretu hau indarrean jarri ondoren bazkide bihurtzen diren pertsonei.
El artículo 4.2 del presente Reglamento de la Ley de Cooperativas de Euskadi solo resultará de aplicación respecto de las personas que adquiriesen la condición de socias con posterioridad a la entrada en vigor del presente Decreto.
XEDAPEN INDARGABETZAILE BAKARRA.– Aurretik zeuden legeak indargabetzea.
DISPOSICIÓN DEROGATORIA.ÚNICA.– Derogación de legislación precedente.
Indargabetuta geratzen da 58/2005 Dekretua, martxoaren 29koa, Euskadiko Kooperatiben Legearen Erregelamendua onartzen duena.
Queda derogado el Decreto 58/2005, de 29 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley de Cooperativas de Euskadi.
AZKEN XEDAPEN BAKARRA.– Indarrean jartzea.
DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA.– Entrada en vigor.
Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.
El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Vitoria-Gasteizen, 2025eko azaroaren 25ean.
Dado en Vitoria-Gasteiz, a 25 de noviembre de 2025.
Lehendakaria,
El lehendakari,
IMANOL PRADALES GIL.
IMANOL PRADALES GIL.
Jaurlaritzako bigarren lehendakariorde eta Ekonomia, Lan eta Enpleguko sailburua,
El vicepresidente segundo del Gobierno y consejero de Economía, Trabajo y Empleo,
MIGUEL TORRES LORENZO.
MIGUEL TORRES LORENZO.
ERANSKINA
ANEXO
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
KOOPERATIBA-SOZIETATEAREN XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES DE LA SOCIEDAD COOPERATIVA
1. artikulua.– Jarduera kooperatibizatuan parte hartzea.
Artículo 1.– Participación en la actividad cooperativizada.
1.– Jarduera kooperatiboa edo kooperatibizatua kooperatiba bateko bazkideek egiten duten jarduera da, eta lana, ondasun-ematea, ustiapena edota baterako erosketak, zerbitzuak edo beste edozein jarduera izan daiteke.
1.– La actividad cooperativa o cooperativizada es la actividad que realizan las personas socias de una cooperativa, que puede ser en forma de trabajo, entrega de bienes, explotación y/o adquisiciones en común, servicios o cualquier otra actividad.
2.– Bazkideek jarduera kooperatibizatuetan duten parte-hartzeari dagokionez, legean egiten diren aipamenek urte anitzeko oinarri bat izan dezakete, neurtzeko xedeetarako, eta ezingo da izan bost urtetik gorakoa, baldin eta estatutuetan berariaz horretarako baimena ematen bada.
2.– Las referencias que la Ley realiza a la participación de las personas socias en las actividades cooperativizadas podrán tener, a efectos de su medición y si los estatutos expresamente así lo autorizasen, una base plurianual, que no podrá superar los cinco años.
2. artikulua.– Bazkideak.
Artículo 2.– De las personas socias.
1.– Legearen 155. artikuluan araututako kooperatiba mistoetako bazkide minoritarioak boto-eskubidea duten sozietate-zatien titularrak dira.
1.– Son personas titulares de partes sociales con voto las personas socias minoritarias en las cooperativas mixtas reguladas en el artículo 155 de la Ley.
Boto-eskubidea duten sozietate-zatien titular izatea bateragarria izango da edozein bazkide mota edo modalitaterekin. Estatutuetan hala aurreikusten bada, boto-eskubidea duten sozietate-zatiak askatasunez negoziatu ahal izango dira merkatuan, eta kooperatibetako bazkide guztiek ere eskuratu ahal izango dituzte. Bazkide horiek lehentasunezko eskubidea izango dute zati horiek eskuratzeko, estatutuek hala aurreikusten badute.
La condición de persona titular de partes sociales con voto será compatible con la de cualquier clase o modalidad de persona socia. Si los estatutos lo prevén las partes sociales con voto podrán ser libremente negociables en el mercado, pudiendo adquirirse también por todas las personas socias de las cooperativas. Estas personas socias tendrán derecho preferente para su adquisición, si así lo prevén los estatutos.
2.– Bazkide mota bakoitzak kooperatibaren jardueran parte hartzeari dagokionez, edo, zehazki, lan-bazkideei dagokienez, kooperatiben estatutuetan honako hauek arautu ahal izango dira:
2.– En relación con la participación en la actividad de la cooperativa de las distintas clases o modalidades de personas socias, o bien específicamente con respecto a las personas socias de trabajo, los estatutos de las cooperativas podrán regular:
a) Hala badagokio, kontabilitate bereiziko irizpide egokiak.
a) Los criterios de contabilización diferenciada que procedan.
b) Jarduera kooperatibizatua neurtzeko irizpideak, zeinak erabiliko baitira soberakin positiboak eta negatiboak bereizita banatzeko, bazkide mota edo modalitate bakoitzaren arabera.
b) Los criterios para la medición de la actividad cooperativizada que se utilizarán, en su caso, para la distribución diferenciada de los excedentes positivos y negativos con respecto a cada clase o modalidad de personas socias.
Hala dagokionean, estatutuetan mugatu ahal izango da soberakinen ehunekoa, bazkide moten edo modalitateen arabera banatuta.
En su caso, los estatutos podrán limitar el porcentaje de los excedentes sujeto a distribución por clases o modalidades de personas socias.
3.– Bazkide bat eszedentzian egotea aldi baterako egoera bat da, eta sozietatearen estatutuetan edo barne-erregelamenduan arautzen diren arrazoiengatik osatu ahalko da. Estatutuetan edo barne-araubideko erregelamenduan arautu beharko dira eszedentzian dauden bazkideen eskubideak eta betebeharrak.
3.– La persona socia en excedencia es una situación temporal que sobrevendrá por las razones que se regulen en los estatutos sociales o en el reglamento interno. Los estatutos o el reglamento de régimen interno deberán regular los derechos y obligaciones de las personas socias que se encuentren en situación de excedencia.
3. artikulua.– Iraupen mugagabeko bazkide langile edo lan-bazkide izateko aukera erabiltzea.
Artículo 3.– Ejercicio de la opción para ser persona socia trabajadora o de trabajo de duración indefinida.
1.– Iraupen mugatuko kontratuen titular diren bazkide langileek edo lan-bazkideek, egoera horretan hiru urteko aldia metatzen badute, iraupen mugagabeko bazkide izateko aukera izango dute, bost urtera iritsi baino lehen, betiere sozietate-harremana indarrean badago. Behin harreman hori amaituta, ezin izango dute aukera hori baliatu. Nolanahi ere, aukera horretaz baliatzeko eskubidea iraupen mugatuko bazkide langilearen edo lan-bazkidearen sozietate-kontratuan jasoko da.
1.– Las personas socias trabajadoras o de trabajo titulares de contratos de duración determinada que acumulen un período de tres años en esa situación ejercitarán la opción de adquirir la condición de persona socia de duración indefinida, antes de llegar a los cinco años, siempre que esté en vigor la relación societaria. Una vez finalizada esta relación no podrán ejercitar la opción. En todo caso, el derecho a ejercer esta opción se reflejará en el contrato de sociedad de la persona socia trabajadora o de trabajo de duración determinada.
2.– Kooperatibaren estatutuetan arautu ahal izango da iraupen mugatuko bazkideei ez zaiela sarrera-kuotarik eskatuko, harik eta iraupen mugagabeko bazkideak izan arte.
2.– Los estatutos sociales de la cooperativa podrán regular que no se exija la cuota de ingreso a las personas socias de duración determinada hasta que, en su caso, se produzca su incorporación como persona socia de duración indefinida.
4. artikulua.– Baja ematea, sozietatearekiko aldi baterako harremana amaitzean.
Artículo 4.– Calificación de la baja por finalización del vínculo social temporal.
1.– Iraupen mugatuko sozietate-kontratuak azkenduko dira itundutako epea amaitzen denean, eta horrek berekin ekarriko du erakundean automatikoki baja ematea, inolako baldintza formalik bete beharrik gabe. Administratzaileen adostasuna ere ez da beharrezkoa izango, eta nahitaezko baja justifikatutzat hartuko da.
1.– Los contratos de sociedad de duración determinada se extinguirán por el vencimiento del plazo convenido que conllevará la baja automática en la entidad sin necesidad de cumplimiento de requisito formal alguno. Tampoco será necesario el acuerdo de las personas administradoras y tendrá la consideración de baja obligatoria justificada.
2.– Iraupen zehatz baterako bazkide-langile batek, sozietatearekiko lotura iraungita, baja hartu behar badu, bazkide horrek eskubidea izango du bere kapital-ekarpenak berreskuratzeko, sozietatearen estatutuetan ezarritako epean. Epe hori ezin izango da urtebetetik gorakoa izan, benetan baja ematen den egunetik zenbatzen hasita, eta, kasu horretan, epe horri dagokion legezko interesa ordaindu beharko da.
2.– En el caso de baja de la persona socia trabajadora de duración determinada por expiración de la duración del vínculo social, la persona socia tiene derecho al reembolso de sus aportaciones a capital en el plazo establecido en los estatutos sociales, sin que en ningún caso este plazo pueda ser superior a 1 año a contar desde la fecha efectiva de la baja, con el abono, en ese caso, como mínimo, del interés legal del dinero correspondiente a dicho plazo.
5. artikulua.– Bazkideen nahitaezko baja.
Artículo 5.– La baja obligatoria de la persona socia.
1.– Bazkideak nahitaezko baja eskatzen badu, edo heriotzaren, ezintasun iraunkor absolutuaren ebazpen irmoaren edo baliaezintasun handiaren ondorioz gertatzen bada, ez da beharrezkoa izango bazkide interesdunari aldez aurretik entzunaldia ematea.
1.– En caso de que la baja obligatoria sea solicitada por la persona socia o sea debida al fallecimiento, resolución firme de incapacidad permanente absoluta o gran invalidez, no será necesario el trámite de audiencia previa a la persona socia interesada.
Era berean, entzunaldia ez da beharrezkoa izango irakaskuntza-kooperatibetan nahitaezko bajaren arrazoia ikaslea kooperatiban matrikulatuta ez egotea baldin bada, eta kooperatibak ikasleen gurasoak, haien legezko ordezkariak edota ikasleak elkartzen baditu.
Tampoco será necesaria en las cooperativas de enseñanza cuando la causa de la baja obligatoria responda a no estar el alumno o alumna matriculada en la cooperativa, cuando esta asocie a padres o madres de alumnos o alumnas, a sus representantes legales o al propio alumnado.
2.– Nahitaezko bajaren gaineko behin-behineko erabaki zehatz batek eragindako bazkideari aldez aurretik entzunaldia ematen zaionean, entzunaldia idatziz egin ahal izango da, bazkideak alegazioak egiteko berariazko errekerimenduaren bidez, edo aurrez aurre, administratzaileek hala erabakitzen badute eta bertaratzea nahitaezkoa bada.
2.– Cuando se otorgue audiencia previa a la persona socia afectada por el eventual acuerdo de baja obligatoria, aquella audiencia podrá llevarse a cabo bien por escrito, mediante requerimiento expreso para que la persona socia formule sus alegaciones, bien de manera presencial, siendo perceptiva su asistencia, a decisión de las personas administradoras.
6. artikulua.– Sozietatearen kapitala.
Artículo 6.– Capital social.
1.– Honako hauek dira kooperatibaren kapital soziala osatzen duten partidak:
1.– El capital social de la cooperativa estará compuesto por las siguientes partidas:
a) Kapital sozialari egindako ekarpenak, legearen 60.1 artikuluaren arabera.
a) Aportaciones al capital social del artículo 60.1 de la Ley.
b) Legearen 60.6 artikuluaren arabera, kapital sozialtzat hartzen diren finantza-ekarpen subordinatuak.
b) Aportaciones financieras subordinadas que, de acuerdo con el artículo 60.6 de la Ley, tienen la consideración de capital social.
c) Botoa duten kooperatiba mistoetako sozietate-zatiak, legearen 155. artikuluaren arabera.
c) Partes sociales con voto de las cooperativas mixtas del artículo 155 de la Ley.
2.– Legearen 60.1 artikuluan xedatutakoaren ondorioetarako, nahitaezko ekarpenak izango dira bazkideek estatutuetan xedatuta edo batzar orokorrak berariaz erabakita egin behar dituztenak. Honako hauek barne hartzen dira: hasierakoa; estatutuen gutxieneko ekarpenari eusteko egindakoak; berariaz erabakitako ondorengo ekarpen berriak; eta laneko interesen, itzulkinen edo aurrerakinen kapitalizazioa.
2.– A efectos de lo dispuesto en el artículo 60.1 de la Ley, serán aportaciones obligatorias aquellas que deben realizar las personas socias por disposición estatutaria o por acuerdo expreso de la asamblea general, e incluye la aportación inicial, las realizadas para mantener la aportación mínima estatutaria, las nuevas posteriores expresamente acordadas o la propia capitalización de los intereses, retornos o anticipos laborales.
7. artikulua.– Balantzea erregularizatu osteko erreserba kapital sozialari gehitzea.
Artículo 7.– Destino de la reserva de regularización de balance al capital social.
1.– Bazkideek kooperatibaren sozietate-kapitalari egiten dizkioten ekarpenak, nahitaezkoak zein borondatezkoak, batzar orokorrak erabakitzen duen proportzioan eguneratuko dira, legearen 64. artikuluan ezarritakoa betez. Estatutuetan ezarri ahal izango da artikulu horretan ezarritako gainbalioen kapitalerako erabilera legearen 60.6 artikuluko finantza-ekarpen subordinatuetan gauzatuko dela, osorik edo zati batean.
1.– Las aportaciones de las personas socias al capital social de la cooperativa, tanto las obligatorias como las voluntarias se actualizarán, en su caso, en la proporción que acuerde la asamblea general, respetándose las previsiones del artículo 64 de la Ley. Estatutariamente se podrá establecer que el destino al capital de las plusvalías previsto en dicho artículo se materializará total o parcialmente en aportaciones subordinadas financieras del artículo 60.6 de la Ley.
2.– Batzar orokorrak onartu beharko ditu balantzearen erregularizaziotik ateratzen diren gainbalioak bazkideen artean banatzeko irizpideak, sozietatearen kapitalera bideratuak. Irizpide horiek lotu ahal izango zaizkio bazkide bakoitzak benetan ordaindutako kapital-ekarpenen saldoari edo azken eguneratzetik aurrera jarduera kooperatibizatuan izan duen partaidetzari, betiere artikulu honen 3. paragrafoan ezarritakoa betez.
2.– Los criterios de atribución entre las personas socias de las plusvalías resultantes de la regularización de balance destinadas al capital social deberán ser aprobados por la asamblea general y podrán relacionarse bien con el saldo de las aportaciones de capital de cada persona socia realmente desembolsado o bien con su respectiva participación en la actividad cooperativizada desde la última actualización practicada, respetándose, en todo caso, las previsiones establecidas en el párrafo 3 del presente artículo.
3.– Ekarpenak eguneratzean, batzar orokorrak balantzea erregularizatzeko erabakia hartzen duen eguna hartuko da sortzapen-datatzat, edo erregularizazio-erreserbak xedatzeko erabakia hartzen duen eguna. Aukeratutako sortzapen-datan bazkide zirenek izango dute eguneratze hori egiteko eskubidea, data horren ondoren bazkide izateari uzten badiote ere. Eguneratze-kontua eskuragarri dagoenean, batzar orokorrak xedatzeko erabakia hartzen duen egunetik aurrera baino ezin izango da erabili eskubide hori.
3.– En la actualización de las aportaciones se tomará como fecha de devengo la del acuerdo de regularización de balance o acuerdo de disposición de las reservas de regularización adoptado por la asamblea general, teniendo derecho a dicha actualización todas aquellas personas socias que lo fuesen a la fecha de devengo elegida, con independencia de que aquellos causen baja como personas socias con posterioridad a dicha fecha. Una vez que la cuenta de actualización sea disponible, el citado derecho solamente se podrá ejercitar desde la fecha del acuerdo de disposición adoptado por la asamblea general.
8. artikulua.– Ekarpenak itzultzea.
Artículo 8.– Reembolso de aportaciones.
1.– Kooperatibaren estatutuetan ezarritakoaren arabera itzuliko zaizkie kooperatibako bazkideei legearen 60.1 artikuluko sozietate-kapitalari egindako ekarpenak, dela batzar orokorrak sozietate-kapitala murrizteko hartutako erabakiaren bidez, dela bazkidearen bajaren ondorioz, dela kooperatiba-jarduera murriztearen ondorioz.
1.– El reembolso de las aportaciones al capital social del artículo 60.1 de la Ley a las personas socias de la cooperativa, se efectuará de conformidad con lo previsto en los estatutos sociales de la cooperativa, sea por acuerdo de la asamblea general de reducción de capital social, sea por baja de la persona socia, sea por reducción de la actividad cooperativizada.
2.– Itzulketa bazkide baten bajaren ondorioz gertatzen bada, baja eman den ekitaldiko urteko kontuak onartu ondoren erabakiko da itzulketa.
2.– En el caso de que el reembolso se produzca por baja de una persona socia, el reembolso se acordará una vez se hayan aprobado las cuentas anuales del ejercicio en que causó baja.
Aurrekoa gorabehera, itzulketa aurreratuak egin ahal izango dira. Hala denean, kooperatibak bazkideari ordaindutako konturako aurrerakintzat hartuko dira. Baja emateko erabakia hartzen denean, administratzaileek ekarpenak itzultzea erabaki ahal izango dute, eta ekarpen horien zenbatekoa behin-behinean finkatuko dute, bazkide ohiari baja eman duen ekitaldiko emaitzengatik dagokion zenbatekoa zehaztu gabe. Halaber, kasu horretan, administratzaileek hiru hilabeteko epean finkatu beharko dute ekarpenen itzulketaren behin betiko zenbatekoa, batzar orokorrak bazkideak baja eman zuen ekitaldiari dagozkion urteko kontuak onartzen dituenetik zenbatzen hasita.
Sin perjuicio de lo anterior, se podrán producir reembolsos anticipados en cuyo caso se considerarán como un anticipo a cuenta abonado por la cooperativa a la persona socia. Las personas administradoras podrán acordar el reembolso de las aportaciones en el momento que se adopte el acuerdo de baja, fijando provisionalmente su importe, pendiente de concretar la cuantía que en su caso le corresponda a la persona exsocia por los resultados del ejercicio en que ha causado baja. En este caso también, las personas administradoras deberán fijar el importe definitivo del reembolso de las aportaciones en el plazo de tres meses a contar desde la aprobación por parte de la asamblea general de las cuentas anuales correspondientes al ejercicio en que causó baja la persona socia.
Era berean, administratzaileek berariaz adieraziko diote bazkide ohiari zer partaidetza duen funtsetan edo eguneratze-kontuetan, baldin eta kooperatibak balantzeak erregularizatzeari ekin badio, eta balantze horiek ezin izan baditu erabili berariazko lege-xedapen baten bidez, eta, betiere, funts edo kontu horien banaketa bakarra edo partziala bazkideen kapital sozialari egindako ekarpenen eguneratzea bada.
Así mismo, las personas administradoras dejarán constancia expresa a la persona exsocia de su participación en fondos o cuentas de actualización si la cooperativa se hubiese acogido a la regularización de balances y no hubiese podido disponer de los mismos por disposición legal expresa, siempre que cuando se proceda a su distribución su destino único o parcial fuese la actualización de las aportaciones al capital social de las personas socias.
Sozietatearen estatutuetan, sozietate-kontratuan edo batzar orokorrak borondatezko ekarpenak jaulkitzeko hartutako erabakian berariaz jasota badago, borondatezko ekarpenak egiten dituzten bazkideek konpromisoa hartu ahal izango dute ekarpen horien aurretiazko itzulketa eskatzeko eskubideari uko egiteko, borondatezko ekarpen horiek itzultzeko aurrez ezarritako data baino lehen baja emanez gero.
En el caso en el que los estatutos sociales, el contrato de sociedad o un acuerdo de la asamblea general de emisión de aportaciones voluntarias lo hubiesen previsto expresamente, las personas socias con aportaciones voluntarias podrán comprometerse a renunciar a su derecho a exigir el reembolso anticipado de las mismas en el caso de que causasen baja con fecha anterior a la preestablecida para el reembolso de dichas aportaciones voluntarias.
3.– Itzultzea ukatu zaien ekarpenen titularrek beren ekarpenetan eragina duten alderdiei buruzko informazioa jasotzeko eskubidea izango dute urtero, artezkaritza kontseiluak erabaki ditzakeen bestelako informazioez gain.
3.– Las personas titulares de las aportaciones cuyo reembolso ha sido rehusado, tendrán derecho a ser informadas anualmente sobre los aspectos que incidan sobre sus aportaciones, además de las otras informaciones que pueda decidir el consejo rector.
Oro har, ukatutako ekarpenak itzuli egin beharko dira titularrak bazkide izateari uzten dion egunetik aurrerako antzinatasunaren arabera. Hala ere, sozietatearen estatutuetan zenbait kolektiboren lehentasunezko itzulketa egiteko irizpideak ezarri ahal izango dira, hala nola kooperatiban nahitaez baja hartzen dutenena, bazkide zaharrenena edo ezar daitezkeen beste irizpide batzuen araberakoa.
Con carácter general, el reembolso de las aportaciones rehusadas deberá hacerse efectivo por orden de antigüedad de la fecha de la baja de sus titulares como personas socias. No obstante, los estatutos sociales podrán fijar los criterios para proceder al reembolso preferente de determinados colectivos, como los que causan baja obligatoria en la cooperativa, las personas socias de mayor edad u otros criterios objetivos que puedan fijarse.
Ekarpen horiei uko egiteak kooperatiban baja hartzen duten eta, aldi berean, beste kooperatiba bateko bazkide gisa sartzen diren bazkideei ere eragiten die.
El rehúse de las aportaciones también afecta a aquellas personas socias que causan baja en la cooperativa y simultáneamente se incorporan como personas socias de otra cooperativa.
Uko egin zaien ekarpenek interes bat izango dute, baldin eta kooperatibako bazkideek kapitalari egindako ekarpenak ordaintzen badira.
Las aportaciones cuyo rembolso ha sido rehusado serán acreedoras de un interés si se retribuyen las aportaciones a capital de las personas socias de la cooperativa.
4.– Baja hartzen duen bazkideak ez badu kapital sozialari egindako ekarpenen itzulketa eskatzen bost urteko epean, zenbateko hori kooperatibaren nahitaezko erreserba funtsera bideratuko da. Epe hori bazkideari baja ematen zaionetik aurrera zenbatuko da.
4.– Si la persona socia que causa baja no solicita el reembolso de sus aportaciones al capital social dentro del plazo de 5 años su importe se destinará al fondo de reserva obligatorio de la cooperativa. Dicho plazo se contará a partir del momento en que se produzca la baja de dicha persona socia.
Edonola ere, baja hartu duen pertsonak itzulketa-eskubidea baliatu ahal izateko, kooperatibak horren gaineko jakinarazpen bat bidali beharko dio bazkideen erregistro-liburuan agertzen den helbidera edo fede emateko beste bide baten bitartez.
En todo caso, para que la persona que haya causado baja pueda hacer efectivo su derecho de reembolso, la cooperativa deberá dirigir comunicación en este sentido al domicilio que figure en el libro registro de personas socias, o a través de cualquier otro medio que sea fehaciente.
5.– Edozein arrazoi dela medio, bazkideak jarduera kooperatibizatua murrizten badu, eta, kooperatiban baja eman gabe, behin betikoa bada ere, horrek ez dio eskubiderik emango sozietatearen kapitalari egindako ekarpenen zati bat berreskuratzeko, salbu eta estatutuetan aukera hori ezarrita dagoenean.
5.– El hecho de reducir la actividad cooperativizada, por parte de la persona socia, por el motivo que sea, y aun siendo esta definitiva, sin causar baja en la cooperativa, no dará derecho al reembolso parcial de las aportaciones al capital social, salvo que exista una previsión estatutaria expresa que los posibilite.
6.– Ordainketa batzar orokorrak sozietate-kapitala murrizteko hartutako erabakiaren ondorioz egiten bada, legearen 60.6 artikuluan finantza-ekarpen subordinatuetarako ezarritako erreskate-kasuak aplikatu ahal izango dira.
6.– En caso de que el reembolso se produzca por acuerdo de la asamblea general de reducción del capital social podrán aplicarse los supuestos de rescate establecidos para las aportaciones financieras subordinadas del artículo 60.6 de la Ley.
Kapital-murrizketak kooperatibako bazkide guztiei eragiten badie, ekarpenen zenbatekoaren hainbanaketa egingo da, non eta ez den beste sistema bat adosten. Aldiz, murrizketa-erabakiak bazkide guztiei eragiten ez badie, itzuli beharreko ekarpenen titular diren bazkideen baimena beharko da.
Si la reducción de capital afecta a todas las personas socias de la cooperativa, la devolución de las aportaciones se hará a prorrata del importe de sus aportaciones, salvo que se acuerde otro sistema. En cambio, si el acuerdo de reducción no afecta a todas las personas socias, será preciso el consentimiento de las personas socias titulares de las aportaciones que serán reembolsadas.
9. artikulua.– Ekarpenen eskualdaketa.
Artículo 9.– Transmisibilidad de las aportaciones.
Nahitaezko eta borondatezko ekarpenak beste bazkide bati edo hirugarren bati eskualdatzeko, ekarpen horiek finantza-ekarpen subordinatu bihurtu ahal izango dira, legearen 60.6 artikuluaren arabera, administratzaileek aldez aurretik hala adosten badute eta sozietatearen estatutuetan eraldaketa-aukera hori arautzen bada. Era berean, administratzaileek aldez aurretik baimen generikoa eman ahal izango dute eraldaketa horiek egiteko, eta aldaketa horien baldintzak estatutu sozialetan jasotako erregulazioaren arabera ezarriko dituzte.
A los efectos de la transmisibilidad de las aportaciones obligatorias y voluntarias a otra persona socia o a terceras personas, estas podrán transformarse en aportaciones financieras subordinadas del artículo 60.6 de la Ley, previo acuerdo de las personas administradoras y siempre que los estatutos sociales regulasen esta posibilidad de transformación. Así mismo, las personas administradoras podrán autorizar previamente de forma genérica estas transformaciones, estableciendo las condiciones de las mismas de acuerdo con la regulación recogida en los estatutos sociales.
10. artikulua.– Kapital soziala osatzen duten menpeko finantza-ekarpenak.
Artículo 10.– Aportaciones financieras subordinadas con consideración de capital social.
1.– Kapital soziala izango da legearen 60.6 artikuluan adierazten diren baldintzak betetzen dituen finantza-ekarpen oro.
1.– Cualquier aportación financiera que cumpla los requisitos previstos al efecto en el artículo 60.6 de la Ley tendrá la consideración de capital social.
2.– Administratzaileek legearen 60.6 artikuluko ekarpenen kontratazioa onartu ahal izango dute, baldin eta ekarpen horiek seriean jaulkitzen ez badira, edo beren estatutu sozialen araberako egitura ekonomikoa funtsean aldatzen ez bada.
2.– Las personas administradoras podrán aprobar la contratación de aportaciones del artículo 60.6 de la Ley siempre que no se realice una emisión en serie de las mismas o suponga una modificación sustancial de su estructura económica según sus estatutos sociales.
3.– Legearen 60.6 artikuluko ekarpenak kontratatzeko edo jaulkitzeko erabakiak zehaztu beharko du nola artikulatuko den kooperatibako bazkideek eta soldatapeko langileek lehentasunez harpidetzeko duten eskubidea, legean arautua. Lehentasunezko harpidetza-eskubidea izan daiteke, besteak beste, lehentasunezko harpidetza-epeak ematea, gutxienez 24 ordukoak, tarte bereiziak ezartzea, banaketa hainbanatzeko irizpideak ezartzea, bai eta aipatutako lehentasuna bermatzen duen beste edozein mekanismo ere.
3.– El acuerdo de contratación o de emisión de las aportaciones del artículo 60.6 de la Ley deberá concretar el modo en que se va a articular el derecho de suscripción preferente de las personas socias y trabajadoras asalariadas de la cooperativa regulado en la Ley. El derecho de suscripción preferente podrá consistir, entre otros, en la concesión de plazos preferentes de suscripción no inferiores a 24 horas, establecimiento de tramos diferenciados, criterios de prorrateo en el reparto, así como cualquier otro mecanismo que garantice la preferencia mencionada.
4.– Legearen 60.6 artikuluan ezarritakoaren arabera, finantza-ekarpen subordinatuak itzuli edo zorroan eskuratu ahal izango dira, artikulu honetan arautzen diren bermeen bidez.
4.– Según lo previsto en el artículo 60.6 de la Ley, las aportaciones financieras subordinadas podrán ser reembolsables o adquiridas en cartera mediante las garantías que se regulan en el presente artículo.
5.– Kapitaltzat hartzen diren finantza-ekarpen subordinatuak aldez aurretik itzuli ahal izango dira kooperatibaren likidazioa egin baino lehen, ekarpen horiek egitea edo kontratatzea onartu zuen organoa ados jarrita, betiere organo horrek eginkizun hori eskuordetu ezean eta hartzekodunek itzulketaren aurka egiteko eskubidea izanda.
5.– Las aportaciones financieras subordinadas que tengan la consideración de capital podrán ser reembolsadas anticipadamente a la liquidación de la cooperativa para su amortización con el acuerdo del órgano que aprobó su emisión o contratación salvo que dicho órgano hubiese delegado dicha función y con el derecho de las personas acreedoras a oponerse al reembolso.
Itzultzeko erabakia Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta kooperatibaren egoitza dagoen lurralde historikoan zabalkunde handia duten bi egunkaritan argitaratu beharko da, eta espresuki aipatu beharko da hartzekodunek aurka egiteko eskubidea dutela.
El acuerdo de reembolso deberá publicarse en el Boletín Oficial del País Vasco y en dos diarios de gran circulación en el territorio histórico en que tenga el domicilio social la cooperativa haciendo mención expresa al derecho de oposición de las personas acreedoras.
Itzulketa ezin izango da gauzatu aurreikusitako azken iragarkitik hilabete bat igaro baino lehen. Horrez gain, epe horretan kooperatibaren hartzekodunen batek idatziz itzulketaren aurka egiten badu, ezin izango da gauzatu, baldin eta bere kredituak osorik ordaintzen ez badira, edo kooperatibak behar besteko bermerik ematen ez badu. Hala denean, hartzekodunek ezingo diote aurka egin ordainketari, nahiz eta epeak amaitu gabe egon.
El reembolso no podrá materializarse antes de que transcurra un mes desde el último de los anuncios previstos y si durante este plazo alguna persona acreedora de la cooperativa se opusiera por escrito al reembolso, no podrá llevarse a efecto si sus créditos no son enteramente satisfechos o si la cooperativa no aporta garantía suficiente. En tal caso, los acreedores no podrán oponerse al pago, aunque se trate de créditos no vencidos.
Honako kasu hauetan joko da kooperatibak berme nahikoa ematen duela eta hartzekodunek ezin dutela itzulketaren aurka egin; halaber, ez da beharrezkoa izango itzulketa-erabakia artikulu honetan araututako bitartekoen bidez argitaratzea:
Se considerará que la cooperativa aporta garantía suficiente y las personas acreedoras no podrán oponerse al reembolso, no siendo necesario publicar el acuerdo de reembolso por los medios regulados en el presente artículo, en los siguientes casos:
a) Erreserba bat eratzen denean, soberakinen kargura edo erabilera libreko borondatezko erreserben kargura. Erreserba horren zenbatekoa titularrek ekarpenen itzultze gisa jasotako zenbateko berekoa izango da. Erreserba hori xedaezina izango da ekarpenak itzultzen direnetik bost urte igaro arte, salbu eta aldez aurretik hartutako sozietate-zor guztiak ordaindu badira, edo hartzekodunek ez badute aurka egiteko eskubidea baliatu paragrafo honetan aipatutako iragarkiak argitaratzean.
a) Cuando se constituya una reserva bien con cargo a excedentes o bien con cargo a reservas voluntarias de libre disposición por un importe igual al percibido por las personas titulares en concepto de reembolso de las aportaciones. La indicada reserva será indisponible hasta transcurridos cinco años desde el reembolso de las aportaciones, salvo que se hayan satisfecho todas las deudas sociales contraídas con anterioridad, o las personas acreedoras no hayan ejercido su derecho de oposición con la publicación de los anuncios referidos en este párrafo.
b) Itzuli behar diren ekarpenak legearen 60.6 artikuluko finantza-ekarpen subordinatu gehiagorekin konpentsatzen direnean.
b) Cuando las aportaciones a reembolsar se compensen con nuevas aportaciones financieras subordinadas del artículo 60.6 de la Ley.
c) Itzuli behar diren ekarpenen balio nominala kapital sozialaren eta kooperatibaren nahitaezko erreserba-funtsen baturaren % 10 baino handiagoa ez denean.
c) Cuando el valor nominal de las aportaciones a reembolsar no exceda de la cuantía que resulte del 10 % de la suma del capital social más los fondos de reserva obligatorios de la cooperativa.
d) Ekarpenak jaulkitzeko edo kontratatzeko baldintzen arabera, ekarpenen itzulketa jaso duten titularrak, beren artean eta kooperatibarekin, zorrak ordaintzeko erantzukizun solidarioa dutenean, titular bakoitzak jasotako mugaraino. Tituluen erantzukizuna ez da preskribatuko iragarkiak azkenekoz argitaratzen direnetik bost urte igaro arte.
d) Cuando conforme a las condiciones de la emisión o contratación de las aportaciones, las personas titulares a los que se les hubiesen reembolsado las mismas resultaran responsables solidarios entre sí y con la cooperativa del pago de las deudas sociales hasta el límite de lo percibido por cada titular. La responsabilidad de los títulos no prescribirá hasta transcurridos cinco años desde la última publicación de los anuncios.
e) Finantza-ekarpen subordinatu horiek amortizatuz gero, sozietatearen aktiboa sozietateak hartutako zorrak baino % 50 handiagoa denean, nahiz eta zor horiek galdagarriak ez izan.
e) Cuando el activo de la sociedad, en el caso de que se amorticen estas aportaciones financieras subordinadas, sea superior en un 50 % a las deudas contraídas por la misma, aún en el caso de que estas no sean exigibles.
6.– Kooperatibak karteran eskuratu ahal izango ditu kapital soziala osatuko duten menpeko finantza-ekarpenak, ekarpen horiek jaulkitzea edo kontratatzea onartu zuen organoaren erabakiaren bitartez, baina gerta liteke organo horrek egiteko hori eskuordetu izana. Honako baldintza hauetakoren bat bete beharko da hori egin ahal izateko:
6.– Las aportaciones financieras subordinadas que tengan la consideración de capital social podrán ser adquiridas en cartera por la cooperativa con el acuerdo del órgano que aprobó su emisión o contratación, salvo que dicho órgano hubiese delegado dicha función, siempre y cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:
a) Balantzearen pasiboan erreserba xedaezin bat ezartzen denean, erreserba erabilgarrien edo banatzeko dauden soberakin metatuen kargura aktiboan agertzen diren ekarpen eskuratuen baliokidea dena. Erreserba xedaezin hori mantendu egin beharko da ekarpenak aurreko zenbakian ezarritako itzulketa-baldintzekin amortizatzen ez diren bitartean, edo eskualdatzen ez diren bitartean.
a) Se establezca en el pasivo del balance una reserva indisponible equivalente a las aportaciones adquiridas que figuren en el activo con cargo a reservas disponibles o excedentes acumulados pendientes de distribución. Dicha reserva indisponible deberá mantenerse en tanto las aportaciones no sean amortizadas con los requisitos de reembolso establecidos en el número anterior, o sean transmitidos.
b) Zorroan eskuratutako ekarpenak legearen 60.6 artikuluko finantza-ekarpen subordinatu gehiagorekin konpentsatuko dira.
b) Las aportaciones adquiridas en cartera se compensen con nuevas aportaciones financieras subordinadas del artículo 60.6 de la Ley.
Hala ere, honako kasu hauetan ez da beharrezkoa izango erreserba xedaezina eratzea, ezta kapitalerako ekarpen berriekin konpentsatzea ere:
No obstante, no será necesaria la constitución de la reserva indisponible ni la compensación con nuevas aportaciones a capital en los siguientes supuestos:
a) Ekarpenak amortizatzeko eskuratzen direnean. Hala denean, hala ere, aurreko 4. paragrafoko erregulazioa aplikatuko da.
a) Cuando las aportaciones se adquieran para su amortización. En este caso, no obstante, se aplicará la regulación del párrafo 4 anterior.
b) Ekarpenak titulu unibertsalaren bidez eskuratutako ondare baten parte gisa eskuratzen direnean.
b) Cuando las aportaciones se adquieren formando parte de un patrimonio adquirido a título universal.
c) Ekarpenak doan eskuratzen direnean.
c) Cuando las aportaciones se adquieran a título gratuito.
d) Ekarpenak esleipen judizial baten ondorioz eskuratzen direnean, kooperatibak ekarpenen titularraren aurrean duen kreditu bat ordaintzeko.
d) Cuando las aportaciones se adquieran como consecuencia de una adjudicación judicial para satisfacer un crédito de la cooperativa frente al titular de las aportaciones.
e) Kooperatibak eta haren filialek eskuratutako ekarpenen balio nominala kooperatibaren kapital sozialaren % 10 eta nahitaezko erreserba-funtsak batuta ateratzen den zenbatekoa baino handiagoa ez denean.
e) Cuando el valor nominal de las aportaciones adquiridas por la cooperativa y sus filiales no exceda de la cuantía que resulte de sumar el 10 % del capital social y los fondos de reserva obligatorios de la cooperativa.
f) Kooperatibaren aktiboa, kooperatibak eta haren filialek zorroan eskuratutako ekarpenen zenbatekoa kenduta, kooperatibak berak hartutako zorrak baino % 50 handiagoa denean, nahiz eta zor horiek galdagarriak ez izan.
f) Cuando el activo de la cooperativa, minorado en el importe de las aportaciones adquiridas en cartera por la cooperativa y sus filiales, sea superior en un 50 % a las deudas contraídas por la misma, aún en el caso de que estas no sean exigibles.
7.– Bazkide kooperatzaileek, bazkide titulua eduki bitartean, erantzungo dute kapital-ekarpenen titularrei dirua itzultzeagatik osatutako baliabide propioen murrizketen aurrean, zehazki, hartzekodunen bermea legearen 60.6 artikuluan horri buruz ezarritako edozein prozeduraren bidez estali ez den zenbatekoan. Bazkide bakoitzak kooperatibarekin legez eta estatutuetan ezarritako baldintzetan egindako eragiketa, zerbitzu edo jardueren proportzioan erantzungo du. Kasu horretan, erantzukizuna 4. paragrafoan ezarritako moduan mantenduko da, salbu eta aldez aurretik baliabide propioen kopurua berreskuratzen denean, edo bermatu gabeko zenbatekoak estaltzeko zuzkidura eratzen denean.
7.– Las personas socias cooperadoras responderán, en proporción a las operaciones, servicios o actividades realizadas por cada uno de ellas con la cooperativa en los términos legales y estatutariamente establecidos, de las reducciones de recursos propios generadas, mientras mantengan su condición de personas socias, por el reembolso a sus titulares de aportaciones de capital, en la cuantía en que la garantía de las personas acreedoras no se haya cubierto mediante cualquiera de los procedimientos previstos al respecto en el artículo 60.6 de la Ley. En este caso, la responsabilidad se mantendrá en los términos previstos en el párrafo 4 salvo que anteriormente se recupere la cifra de recursos propios o se hubiese constituido una dotación que cubra los importes no garantizados.
11. artikulua.– Erreserba erabilgarriak zertarako erabil daitezkeen.
Artículo 11.– Destino de las reservas disponibles.
1.– Borondatezko erreserba-funtsak banaezinak edo bana daitezkeenak izango dira. Banagarriak direnean, sozietatearen estatutuek edo batzar orokorrak irizpideak ezarri ahalko dituzte, funts horiek indibidualizatzeko.
1.– Los fondos de reserva voluntarios generados pueden tener carácter irrepartible o repartible. En el segundo de los casos, los estatutos sociales o la asamblea general podrán establecer los criterios de individualización de los mismos.
2.– Banatu daitezkeen erreserba erabilgarriek honako erabilera hauek izan ditzakete, kooperatibaren batzar orokorrak hala erabakitzen badu:
2.– Las reservas disponibles repartibles podrán tener cualquiera de los siguientes destinos, que en su caso determine la asamblea general de la cooperativa:
a) Bazkideen aldeko kapitalizazioa edo monetarizazioa, sortu ziren aldian bazkide bakoitzak egindako jarduera kooperatibizatuaren proportzioan, edo bazkide horiek banatzen diren ekitaldi ekonomikoan egiten duten jarduera kooperatibizatuaren proportzioan. Erreserba erabilgarriak horretarako erabiltzen badira, soldatapeko langileek kooperatibaren estatutuetan edo legearen 103.5 artikuluan ezarritakoaren arabera sortzen den zenbatekoan parte hartuko dute.
a) Capitalización o monetarización a favor de las personas socias de forma proporcional a la actividad cooperativizada realizada por cada una de ellas, en el período en que se generaron o de forma proporcional a su actividad cooperativizada en el ejercicio económico en que se distribuya. Si las reservas disponibles se destinan a este fin, las personas trabajadoras asalariadas participarán en la cuantía prevista en los estatutos sociales de la cooperativa o según la previsión del artículo 103.5 de la Ley.
b) Sozietatearen kapitalari egindako ekarpenak ordaintzea, nahitaezkoak zein borondatezkoak.
b) Retribución de las aportaciones al capital social, ya sean obligatorias o voluntarias.
c) Nahitaezko funtsak –Nahitaezko Erreserba Funtsa, Kooperatiba-heziketa eta -sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako ekarpena– edo estatutu-erreserbak edo borondatezko erreserba banaezinak handitzea edo hobetzea.
c) Incremento o mejoramiento de los fondos obligatorios –Fondo de Reserva Obligatorio, Contribución para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público– o reservas estatutarias o voluntarias irrepartibles.
d) Galeren konpentsazio partziala edo osoa.
d) Compensación parcial o total de pérdidas
e) Ekarpenen eguneraketa.
e) Actualización de aportaciones.
f) Aurreko paragrafoetan kontuan hartu ez diren beste batzuk.
f) Otros no previstos en los párrafos precedentes.
3.– Aurreko paragrafoan zehaztutako edozein erabileratan kontuan hartuko dira gai horri buruz legez, estatutuz edo batzar orokorrak baliozkotasunez hartutako erabakietan ezarritako mugak.
3.– Cualquiera de los destinos previstos en el párrafo anterior, tendrá en cuenta las limitaciones legales, estatutarias o las fijadas por la asamblea general, en sus acuerdos válidamente adoptados, referidos a dicha materia.
4.– Borondatezko erreserba banaezinek edo mugatuek honako erabilera hauetako edozein izan dezakete, kooperatibaren batzar orokorrak hala erabakitzen badu:
4.– Las reservas voluntarias irrepartibles o restringidas podrán tener cualquiera de los siguientes destinos, que en su caso determine la asamblea general de la cooperativa:
a) Galeren konpentsazioa.
a) La compensación de pérdidas.
b) Finantzaketa subordinatuaren amortizazio aurreratuaren eskakizunei aurre egiteko aukera.
b) La posibilidad de afrontar las exigencias de amortización anticipada de financiación subordinada.
c) Batzar orokorrak bere eskumenen esparruan erabakitzen duen edozein erabilera.
c) Cualesquiera otros destinos que decida la asamblea general en el marco de sus competencias.
12. artikulua.– Galerak egoztea.
Artículo 12.– Imputación de pérdidas.
1.– Legearen 73.1.c) artikuluan araututakoarekin bat etorrita, bazkide kooperatzaileek beren gain hartuko dituzte bazkide izan diren bitartean sortu eta konpentsatu ez diren galerak, betiere bazkide bakoitzak legez eta estatutuz ezarritako baldintzetan kooperatibarekin egindako eragiketa, zerbitzu edo jardueren proportzioan. Salbuespen izango dira, hala ere, egun dauden baina oraindik erabilgarri ez dauden eguneratzeko erreserba-funtsen kargura etorkizunean konpentsatzeko esleitutakoak. Bazkide ez-kooperatzaileen kasuan, legean, estatutuetan eta kooperatibak modu baliodunean hartutako erabakietan ezarritakoa beteko da.
1.– En consonancia con lo regulado en el artículo 73.1.c) de la Ley, las personas socias cooperadoras asumirán, en proporción a las operaciones, servicios o actividades realizadas por cada uno de ellos con la cooperativa en los términos legal y estatutariamente establecidos, las pérdidas generadas mientras mantengan su condición de personas socias y pendientes de compensación exceptuando las asignadas para su futura compensación con cargo a fondos de reserva de actualización ya existentes pero todavía no disponibles. En el caso de las personas socias no cooperadoras, se está a lo dispuesto en la Ley, los estatutos y los acuerdos válidamente adoptados por la cooperativa.
2.– Legearen 73.3 artikuluan araututako kontu bereziak bazkideen artean indibidualizatuta egon behar du, bazkide bakoitzak kooperatibarekin egindako eragiketa, zerbitzu edo jardueren proportzioan, baja gertatuz gero, kontu horretan jasotako galerak deskontatu ahal izateko bazkidearen kapitalari egindako ekarpenetik; edo bazkideak bere gain hartu behar dituenean, baldin eta legean konpentsaziorako ezarritako 5 urteko gehieneko epea igaro bada.
2.– La cuenta especial regulada en el artículo 73.3 de la Ley estará debe estar individualizada entre las personas socias en proporción a las operaciones, servicios o actividades realizadas por cada uno de ellas con la cooperativa, al objeto de que las pérdidas contenidas en dicha cuenta puedan ser descontadas de la aportación al capital de la persona socia en caso de baja o deban ser asumidas por la persona socia en el caso de que transcurra el plazo máximo de 5 años previsto en la Ley para su compensación.
Estatutuek edo, hala badagokio, batzar orokorrak, hurrengo ekitaldietan emaitza positiboak lortzen direnean kontu berezi horri egotzitako galerak konpentsatzeko irizpidea arautuko dute.
Los estatutos, o en su caso la asamblea general, regularán el criterio de compensación de las pérdidas imputadas a esta cuenta especial cuando se obtengan resultados positivos en los ejercicios siguientes.
13. artikulua.– Soldatapeko langileek emaitzetan parte hartzea.
Artículo 13.– Participación de las personas trabajadoras asalariadas en los resultados.
1.– Estatutu sozialen arabera edo legearen 103.5 artikuluaren arabera soldatapeko langileei emaitzetan partaidetza aitortzen dieten kooperatibek soberakinak banatu aurreko kontabilitate-gastutzat hartu ahal izango dute esleipen hori, partaidetza horren soldata-izaera kontuan hartuta, nahiz eta ohiko batzar orokorrak ekitaldi horretako urteko kontuak eta soberakinen banaketa oraindik onartu ez dituen.
1.– Las cooperativas que en virtud de sus estatutos sociales o según la previsión del artículo 103.5 de la Ley reconozcan a sus personas trabajadoras asalariadas una participación en sus resultados, podrán tratar dicha asignación como un gasto contable previo a la propia distribución de los excedentes, dada la naturaleza salarial de dicha participación, aun cuando la asamblea general ordinaria no hubiese aprobado las cuentas anuales de dicho ejercicio ni la distribución de los excedentes.
2.– Kooperatibaren emaitzetan parte hartzeagatik soldatapekoei aitortutako zenbatekoa zenbateko osotzat hartuko da, eta zenbateko horretatik kenduko dira kooperatibak soldatapeko langileekin dituen kotizazio sozialak, fiskalak edo bestelakoak.
2.– El importe reconocido a las personas asalariadas, en concepto de participación en los resultados de la cooperativa, se entenderá como un importe íntegro del que se deducirán las cotizaciones sociales, fiscales u otras derivadas para la cooperativa con sus personas trabajadoras asalariadas.
14. artikulua.– Kooperatiba-heziketa eta sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako ekarpena.
Artículo 14.– Contribución para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público.
1.– Kooperatiba-heziketa eta -sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako ekarpenaren helburuak betetzeko, beste sozietate eta erakunde batzuekin lankidetzan jardun ahal izango da, eta haien zuzkidura osorik edo zati batean eman ahal izango zaie, ekarpen horretarako legez ezarritako edozein helburutara bidera ditzaten.
1.– Para el cumplimiento de los fines de la contribución para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público se podrá colaborar con otras sociedades y entidades, pudiendo aportarse a las mismas total o parcialmente, su dotación, para que las destinen a cualquiera de los fines previstos legalmente para dicha contribución.
2.– Zehazki, kooperatiba-heziketa eta -sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako ekarpena bigarren mailako edo maila handiagoko kooperatiben, kooperatiba-elkarteen edo bestelako erakundeen bidez bideratu ahal izango da, betiere honako baldintza hauek betetzen badira:
2.– En concreto, la contribución para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público podrá destinarse a su finalidad a través de cooperativas de segundo o ulterior grado, entidades asociativas de cooperativas o entidades de otro tipo, siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
a) Ematearen baldintzetako bat hauxe izatea: erakunde laguntzaileak dagozkion zenbatekoak kooperatiba-heziketa eta -sustapenerako eta interes publikoko beste helburu batzuetarako legez ezarritako xedeetara bideratzea.
a) Que la entrega esté condicionada al destino de las cantidades correspondientes por parte de la entidad colaboradora a finalidades incluidas entre los destinos legalmente previstos para la Contribución para la educación y promoción cooperativa y otros fines de interés público.
b) Hitzartutako helburu horiek koherenteak izatea baliabideak bideratzen dituen erakunde laguntzailearen estatutu-helburuekin.
b) Que dichas finalidades pactadas sean coherentes con las finalidades estatutarias de la entidad colaboradora que canaliza los recursos.
3.– Kudeaketa-txostenean edo, hala badagokio, kooperatibaren memorian jasoko dira ekarpen horren kargura kooperatibaren helburuetara bideratu diren zenbatekoak, egindako lana adierazita. Hala badagokio, artikulu honen 1. paragrafoan aipatutako sozietate edo erakundeak aipatuko dira, haien helburuak betetzeko.
3.– El informe de gestión o, en su caso, la memoria de la cooperativa recogerá las cantidades que con cargo a dicha contribución se hayan destinado a los fines de la misma, con indicación de la labor realizada y, en su caso, mención de las sociedades o entidades citadas en el párrafo 1 del presente artículo a las que se remitieron para el cumplimento de sus fines.
15. artikulua.– Kooperatiben transformazioa.
Artículo 15.– Transformación de cooperativas.
Kooperatiben Goren Kontseiluak egiaztatuko du kooperatiba sozietate zibil edo merkataritza-sozietate bihurtzeko prozesua legearen 89. artikuluan ezarritako lege-eskakizunen arabera izapidetu dela, eta, bereziki, erabakia hartu dela administratzaileek kontseiluari berari memoria jakinarazi eta, legearen 89.4 artikuluan aipatzen diren zenbatekoak haren alde bermatuta, kooperatibaren batzar orokorraren ondorengo eta aldeko berariazko irizpena eman ondoren.
El Consejo Superior de Cooperativas comprobará que la tramitación del proceso de transformación de la cooperativa en sociedad civil o mercantil se ha realizado conforme a las exigencias legales previstas en el artículo 89 de la Ley, y que especialmente, se ha adoptado la decisión previa memoria comunicada de las personas administradoras al propio Consejo y el acuerdo expreso ulterior y favorable de la asamblea general de la cooperativa en el que se garanticen las cantidades en su favor a las que hace referencia el artículo 89.4 de la Ley.
16. artikulua.– Lan-aurrerakinak.
Artículo 16.– Anticipos laborales.
1.– Bazkide langileen eta lan-bazkideen lan-aurrerakinek, legearen 69.2 eta 103.6 artikuluetan ezarritakoek, honako hauek biltzen dituzte: aldian behin edo noizean behin ordaintzen diren kopuruak, ekitaldi ekonomikoaren itxieran jardueraren bilakaeraren arabera sortzen diren kopuruak, dirutan edo doan emandako partizipazioen bidez ordaindutakoak edota kooperatibaren ordainketa-politika orokorraren barruan merkatuan baino prezio txikiagoan emandakoak, betiere zenbateko horien baturak ez baditu gainditzen dagokion jarduera-sektorerako zonako ordainsari arruntak.
1.– Los anticipos laborales de las personas socias trabajadoras y de trabajo, previstos en los artículos 69.2 y 103.6 de la Ley, incluyen tanto las percepciones abonadas con carácter periódico o esporádico como las percepciones devengadas al cierre del ejercicio económico en función de la evolución de la actividad, y abonadas ya sea en metálico o mediante la entrega de participaciones con carácter gratuito o por precio inferior al mercado dentro de la política retributiva general de la cooperativa siempre que la suma de dichos importes no supere las retribuciones normales en la zona para el sector de actividad correspondiente.
2.– Bazkide langileek edo lan-bazkideek administratzaile gisa egiten duten jarduera jarduera kooperatibizatutzat hartuko da; beraz, kooperatibatik jasotzen duten ordainsaria lan-aurrerakintzat hartuko da, legean xedatutakoaren arabera.
2.– La actividad desarrollada como administradoras por las personas socias trabajadoras o de trabajo se considerará como actividad cooperativizada, de manera que la retribución que perciban de la cooperativa tiene la consideración de anticipo laboral según lo dispuesto en la Ley.
17. artikulua.– Likidazio-prozesuaren araubide ekonomikoa.
Artículo 17.– Régimen económico en el proceso de liquidación.
1.– Kooperatibak desegiteko erabakia hartzen duen unetik aurrera, ez dira beteko soberakinak zehazteko eta banatzeko aplikatu beharreko lege- eta estatutu-arauak, ez eta galerak egozteari buruzkoak ere. Era berean, aldi horretan gainbaliorik gertatuz gero, ez dira bazkideen artean banatuko, eta ez dira nahitaezko funtsetara bideratuko; izan ere, kooperatibaren ondasun likidoaren soberakintzat hartuko dira, eta legearen 98. artikuluaren 2. puntuko d) letran aipatzen den xederako erabiliko dira.
1.– Desde el momento en que la cooperativa adopte el acuerdo de disolución no se observarán las normas legales y estatutarias aplicables sobre la determinación y distribución de excedentes, ni tampoco las referentes a la imputación de pérdidas. Así mismo, de producirse plusvalías en el referido periodo no se distribuirán entre las personas socias ni se destinarán a los fondos obligatorios ya que las mismas tendrán la consideración de sobrante del haber líquido de la cooperativa y tendrán el destino al que hace referencia la letra d) del punto 2 del artículo 98 de la Ley.
2.– Likidazio-aldian, kooperatibak ez du kontuak gordailutzeko betebeharrik izango. Likidazioak urteko kontuak onartzeko ezarritako epea baino gehiago irauten badu, likidatzaileek sozietatearen urteko kontuak eta likidazioaren egoerari buruzko txostena aurkeztu beharko dituzte batzar orokorrean, ekitaldi bakoitzeko lehen sei hilabeteen barruan.
2.– Durante el periodo liquidatario la cooperativa no estará obligada a la formulación de las cuentas anuales. En caso de que la liquidación se prolongase por un plazo superior al previsto para la aprobación de las cuentas anuales, las personas liquidadoras presentarán en la asamblea general, dentro de los seis primeros meses de cada ejercicio, las cuentas anuales de la sociedad y un informe sobre el estado de la liquidación.
3.– Nolanahi ere, kooperatibak batzar orokor berean erabaki ahal izango du kooperatiba desegitea eta likidatzea, zorrik edo ordaintzeko krediturik egon ezean.
3.– En todo caso, la cooperativa podrá acordar la disolución y liquidación de la cooperativa de forma simultánea en la misma asamblea general, siempre que no existan deudas o créditos pendientes.
18. artikulua.– Boto proportzionala, bereizitako bazkide mota edo modalitateen arabera.
Artículo 18.– Voto proporcional por clases o modalidades de personas socias diferenciadas.
Sozietatearen estatutuek boto proportzional bat eman ahal izango diote kooperatiban egon daitekeen bazkide mota eta modalitate bakoitzari. Halaber, sozietatearen estatutuetan, bazkide mota bakoitzari ehuneko jakin bat esleitu ahal izango zaio soberakinen banaketan. Ehuneko hori jarduera kooperatibizatuan duen partaidetzaren araberakoa izango da.
Los estatutos sociales podrán atribuir un voto proporcional a cada una de las clases y modalidades de personas socias que puedan existir en la cooperativa. Asimismo, en los estatutos sociales, podrá atribuirse a cada una de las clases de personas socias un determinado porcentaje en la distribución de excedentes que, en todo caso, será proporcional a su participación en la actividad cooperativizada.
19. artikulua.– Batzar orokorraren garapena.
Artículo 19.– Desarrollo de la asamblea general.
1.– Batzar orokorraren zati bat edo osoa modu telematikoan egin ahalko da.
1.– La asamblea general podrá celebrarse total o parcialmente de forma telemática.
Bazkideek batzarrean modu presentzialean parte hartu nahi badute, deialdia argitaratu eta bost eguneko epean jakinarazi beharko dute, edo estatutuetan ezarritako epean.
En el caso de que haya personas socias que deseen participar en la asamblea de forma presencial, lo deberán comunicar en el plazo de 5 días a partir de la publicación de la convocatoria o en el plazo que determinen los estatutos.
2.– Legearen 40. artikuluan ordezkarien batzarrak arautzean aipatzen diren prestakuntza-batzarrak osorik edo zati batean telematikoki edo teknologiak ahalbidetzen duen antzeko beste edozein sistemaren bidez egin daitezke.
2.– Cabe la posibilidad de que las juntas preparatorias a las que se refiere el artículo 40 de la Ley al regular las asambleas de delegados y delegadas, se celebren, total o parcialmente, de manera telemática o por cualquier otro sistema similar que la tecnología permita.
3.– Batzar orokorrak eta artezkaritza kontseiluak batzarrera joateko baimena eman diezaiokete kooperatibaren funtzionamendu onerako interesgarria den edozein pertsonari, boto-eskubiderik gabe.
3.– La asamblea General y el consejo rector pueden autorizar la asistencia a la asamblea, sin derecho a voto, de cualquier persona cuya presencia sea de interés para el buen funcionamiento de la cooperativa.
4.– Batzarrak hartutako erabakiak betearazleak dira batzarrak zehazten duen egunetik aurrera, edo, zehaztu ez badu, batzarra egin zen egunetik aurrera, salbu eta legeak besterik eskatzen duenean. Hala ere, eratze-ondorioak dituzten erabakiek eraginkortasun juridikoa izango dute Kooperatiben Erregistroan inskribatzen direnetik aurrera.
4.– Los acuerdos adoptados por la asamblea son ejecutivos desde la fecha que determine la asamblea o, si no lo ha determinado, a partir de la fecha en que se celebró la asamblea, salvo que por Ley se exija otra cosa. Sin embargo, los acuerdos cuya inscripción tenga efectos constitutivos, tienen eficacia jurídica a partir de su inscripción en el Registro de Cooperativas.
II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
KOOPERATIBA MOTAK
CLASES DE COOPERATIVAS
20. artikulua.– Lan elkartuko kooperatibetako probaldia.
Artículo 20.– Periodo de prueba en cooperativas de trabajo asociado.
Lege honen 104. artikuluan araututako probaldia ezin izango da ezarri sozietatean onartua izateko baldintza gisa, baldin eta aurreko lan-harremanean probaldi bat ezarri eta gainditu bazen, salbu eta bazkide berriak beste lanpostu bat beteko badu, edo aurretik betetzen zituen eginkizunez bestelakoak beteko baditu, edo probaldia sozietate-harremanari soilik dagozkion alderdien ebaluazioari buruzkoa bada, eta ez lanpostuan jarduteari buruzkoa.
No se podrá establecer el periodo de prueba regulado en el artículo 104 de la Ley como requisito para la admisión societaria si en la relación laboral anterior se estableció y se superó un periodo de prueba, salvo en el caso de que la nueva persona socia vaya a ocupar un puesto distinto o a desempeñar diferentes funciones a las que venía desempeñando con anterioridad, o el periodo de prueba se refiera a la evaluación de los aspectos relativos a la relación exclusivamente societaria y no el desempeño en el puesto.
21. artikulua.– Menpeko lantokia edo lantoki osagarria.
Artículo 21.– Centro de trabajo subordinado o accesorio.
Legearen 103.4 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, mendeko lantokitzat edo lantoki osagarritzat hartuko da jarduera osagarriak garatzen dituena, hala nola biltegiratzea edo hornikuntza, logistika, laguntza teknikoa, merkataritzakoa eta kooperatiban landutako proiektuak gauzatzea.
A los efectos previstos en el artículo 103.4 de la Ley, se considerará centro de trabajo subordinado o accesorio aquel en el que se desarrollen actividades auxiliares tales como almacenamiento o aprovisionamiento, logística, asistencia técnica, comercial y las de ejecución de proyectos elaborados en la cooperativa.
22. artikulua.– Zehapen-espedienteak.
Artículo 22.– De los expedientes sancionadores.
Langile bazkideei buruzko zehapen-espedienteak gizarte- eta lan-zehapen-araubidearen arabera abiarazi eta izapidetuko dira edo, hala badagokio, sozietate-zehapen-araubidearen arabera, arau-hauste motari dagokion arautegia zeinetan biltzen den.
Los expedientes sancionadores referidos a personas socias trabajadoras se incoarán y tramitarán con arreglo al régimen sancionador sociolaboral o, en su caso, al societario, en función de cuál de ambos contenga la normativa aplicar en atención a la naturaleza de la infracción.
23. artikulua.– Auzigaiak lan elkartuko kooperatibetan.
Artículo 23.– Cuestiones contenciosas en las cooperativas de trabajo asociado.
Legearen 107. artikuluak aipatzen duen eskumen jurisdikzionala gorabehera, kooperatibak klausula bat izango du Euskadiko Kooperatiben Goren Kontseiluaren arbitrajearen mende jartzeko, legearen 165.2.f) artikuluaren arabera.
La competencia jurisdiccional a la que se refiere el artículo 107 de la Ley se entenderá sin perjuicio de que la cooperativa disponga de cláusula de sometimiento al arbitraje del Consejo Superior de Cooperativas de Euskadi de conformidad con el artículo 165.2.f) de la Ley.
24 artikulua.– Kooperatiba-plataformak.
Artículo 24.– Plataformas cooperativas.
1.– Lan elkartuko kooperatibak plataforma kooperatibo gisa eratu ahal izango dira, produktuak saltzea edo zerbitzuak hirugarrenei ematea algoritmo baten bidez eskainita. Algoritmo horren titulartasuna edo kontrol eraginkorra kooperatibak hartu beharko du bere gain, enpresa-jardueraren antolaketa eta funtzionamendurako.
1.– Las cooperativas de trabajo asociado podrán constituirse como plataformas cooperativas ofertando la venta de productos o la prestación de servicios a terceros a través de un algoritmo. La titularidad o control efectivo de este algoritmo deberá recaer en la cooperativa para la organización y funcionamiento de la actividad empresarial.
2.– Plataforma digital kooperatiboaren antolaketa eta kudeaketa modu demokratiko eta gardenean egitea ahalbidetzen duten printzipio kooperatiboak kontuan hartu beharko dira plataforma digital kooperatiboa bere jarduera antolatzeko erabiliko duen algoritmoa osatzeko.
2.– El algoritmo que utilice la plataforma digital cooperativa para articular su actividad deberá ser elaborado atendiendo a los principios cooperativos que hagan posible que la organización y gestión de la plataforma digital cooperativa se realice de forma democrática y transparente.
25. artikulua.– Etxebizitza-kooperatibak.
Artículo 25.– Cooperativas de viviendas.
1.– Sustatutako proiektuak eratze-eskritura jaso beharko du. Proiektu hori oinarrizko proiektua edo sustapena gauzatzeko proiektua izan daiteke, eta teknikari eskudunak behar bezala sinatuta egon behar du, edo notario baimen-emaileak sustapenaren kokapenari eta edukiari buruz edo proiektatutako etxebizitzen edota lokalen kopuruaren xehetasunari buruz emandako adierazpena ere izan daiteke.
1.– El proyecto promovido que deberá contener la escritura de constitución podrá serlo el proyecto básico o de ejecución de la promoción debidamente suscrito por técnico competente, o manifestación del notario/a autorizante acerca del emplazamiento y contenido de la citada promoción o detalle del número de viviendas y/o locales proyectados.
2.– Kooperatiba horietan legelari aholkulari bat edukitzeko betebeharrak, legearen 121. artikuluaren arabera, indarrean jarraituko du batzar orokorrak azken balantzea eta sozietatearen ondasunak banatzeko proiektua onartu arte.
2.– La obligatoriedad de contar con letrado o letrada asesora en estas cooperativas, de conformidad con el artículo 121 de la ley, subsistirá hasta la aprobación por la asamblea general del balance final y el proyecto de distribución del haber social.
3.– Sustapen publikoko etxebizitzen sustapenak direnean, sustapen horiek arautzen dituen araudiaren bitartez zehazten diren baldintzen mende egon ahal izango dira legearen 121. artikuluan aipatzen diren kontratuak, legelari aholkulariaren irizpena behar duten guztiak barne.
3.– En las promociones de viviendas de promoción pública, los contratos a los que se refiere el artículo 121 de la Ley podrán estar sometidos a las condiciones que se determinen a través de la normativa que regule estas promociones, incluidos todos aquellos que deba dictaminar el letrado o letrada asesora.
4.– Euskal Autonomia Erkidegoak bultzatutako jarduera itunduak sustatzen dituzten etxebizitza-kooperatibak, bai eta administrazio edo erakunde publiko batekin edo batzuekin hitzartutakoak ere, onura publikokotzat joko dira.
4.– Las cooperativas de viviendas que promuevan actuaciones concertadas impulsadas por la Comunidad Autónoma del País Vasco, así como las conveniadas con una o varias administraciones o entidades públicas, serán consideradas de utilidad pública.
26. artikulua.– Enpresak sustatzeko kooperatibak.
Artículo 26.– Cooperativas de fomento empresarial.
1.– Enpresak sustatzeko kooperatiben helburua ekintzaile berriek garatutako jarduera ekonomiko eta sozialak sortzea eta haztea da.
1.– Las cooperativas de fomento empresarial tienen como finalidad la creación y crecimiento de actividades económicas y sociales desarrolladas por nuevas personas emprendedoras.
2.– Erakunde horietan bi bazkide kooperatzaile mota egon daitezke:
2.– En estas entidades pueden coexistir dos tipos de personas socias cooperadoras:
a) Bazkide sustatzaileak, besteak beste, pertsona juridikoak dira, eta sozietate-helburutzat hartzen dute enpresa-kooperatiboak eta kooperatibismoa sustatzea. Kooperatiba sortzen laguntzen dute, bai eta ekintzaileei eskaintzen zaizkien orientazio-, prestakuntza- eta tutoretza-prestazioak ematen ere, beste jarduera batzuekin batera.
a) Las personas socias promotoras, que serán aquellas personas jurídicas en cuyo objeto social se encuentre, entre otros, la promoción de empresas cooperativas y el cooperativismo, y que promuevan la creación de la cooperativa y facilitadoras de las prestaciones de orientación, formación, tutoría y demás actividades que se ofrezcan a las personas emprendedoras.
Pertsona juridikoak, publikoak zein pribatuak izan, bazkide sustatzaileak izan daitezke, legearen II. tituluan ezarritako salbuespenekin.
Podrán tener la condición de persona socia promotora las personas jurídicas, públicas o privadas, con las salvedades establecidas en el Título II de la Ley.
b) Bazkide erabiltzaileak prestazioen onuradun diren pertsona fisikoak izango dira.
b) Las personas socias usuarias serán aquellas personas físicas que resultan beneficiarias de las prestaciones.
Edonola ere, enpresak sustatzeko kooperatibak legean aurreikusitako beste edozein bazkide mota edo modalitate eduki ahal izango du.
En todo caso, la cooperativa de fomento empresarial podrá contar con cualesquiera otras clases o modalidades de personas socias contempladas en la Ley.
3.– Enpresak sustatzeko kooperatiban bazkide sustatzaileak eta bazkide erabiltzaileak aldi berean daudenean, erregelamendu honetan kooperatiba integralak direla-eta araututakoa aplikatuko zaie.
3.– Cuando en la cooperativa de fomento empresarial coexistan personas socias promotoras y personas socias usuarias, les será de aplicación lo regulado en el presente reglamento sobre las cooperativas integrales.
4.– Bazkide erabiltzaileek izango dute lehentasuna lan-bazkide izateko, hargatik eragotzi gabe sortu nahi den kooperatiba-enpresaren sustapenak nahitaez izan behar duen iraupena.
4.– Las personas socias usuarias adquirirán de forma prioritaria la condición de personas socias de trabajo sin perjuicio de la duración temporal que necesariamente tenga la promoción de la empresa cooperativa que se trate de crear.
Hala ere, besteren konturako langile gisa kontratatu ahal izango dira, indarrean dagoen lan-legerian ezarritakoaren arabera.
No obstante, podrán ser contratadas como trabajadoras por cuenta ajena de acuerdo con lo establecido en la legislación laboral vigente.
27. artikulua.– Bitariko kooperatibak.
Artículo 27.– Cooperativas mixtas.
1.– Estatutuetan ezarri ahal izango da bazkide kooperatzaileei legearen 155.4 artikuluan ezarritako soberakinak banatzean bazkide kooperatzaile horien kapitalaren ordainsaria ere sartzea, itzulkinetan parte hartzeaz gain.
1.– Los estatutos podrán establecer que en la distribución de los excedentes previstos en el artículo 155.4 de la Ley a las personas socias cooperadoras se incluya la retribución del capital de estas personas socias cooperadoras además de la participación en retornos.
2.– Bazkide kooperatzaileen modalitateei dagozkien eskubideak eta betebeharrak kalkulatzeko, bazkide kooperatzaileei guztira dagokien ehunekoa hartuko da kontuan, alde batera utzita boto-eskubidea duten sozietate-zatien titularrak.
2.– Los derechos y obligaciones que correspondan a las distintas modalidades de personas socias cooperadoras se calcularán sobre el porcentaje que en total corresponda a las personas socias cooperadoras excluyendo a los titulares de partes sociales con voto.
28. artikulua.– Kooperatiba integralak.
Artículo 28.– Cooperativas integrales.
1.– Kooperatiba integraltzat hartuko dira sozietate berean kooperatiba mota askotarikoen berezko helburuak betetzen dituztenak, baldin eta bazkide mota bakoitzak gutxienez botoen ehuneko hamar badauka batzar orokorrean.
1.– Se considerarán cooperativas integrales aquellas que cumplan las finalidades propias de diferentes clases de cooperativas de una misma sociedad y en las que cada clase de personas socias disponga, como mínimo, del diez por ciento de los votos en la asamblea general.
2.– Kooperatiba integraletako bazkide mota edo modalitate bakoitza sekzio gisa eratu ahal izango da, hargatik eragotzi gabe pertsona berak, ondore horietarako aurreikusitako estatutu-betekizunak betez gero, sozietate-izaera bikoitza izatea.
2.– Cada clase o modalidad de personas socias de las cooperativas integrales podrá configurarse como sección, sin perjuicio de que, cumpliendo con los requisitos estatutarios previstos a los efectos, una misma persona pudiera ostentar una doble condición societaria.
3.– Kooperatibako bazkide mota edota modalitate orok ordezkaritza eduki beharko du beti kooperatiba integralen organo sozialetan. Estatutuetan, bazkide mota edo modalitate jakin bat erreserbatu ahal izango da lehendakari edo lehendakariorde izateko.
3.– En los órganos sociales de las cooperativas integrales deberá haber siempre representación de las diferentes clases o modalidades de personas socias integradas en la cooperativa. Los estatutos podrán reservar el cargo de presidente/a o vicepresidente/a a una determinada clase o modalidad de personas socias.
4.– Lan elkartuko kooperatibak ere kooperatiba integraltzat hartuko dira, baldin eta bazkide erabiltzaileei gehienez ehuneko berrogeita bederatziko boto-eskubidea ematen bazaie.
4.– Se considerarán también cooperativas integrales las cooperativas de trabajo asociado en las que se atribuya un derecho de voto máximo del cuarenta y nueve por ciento a personas socias usuarias.
RSS