Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

222. zk., 2025eko azaroaren 18a, asteartea

N.º 222, martes 18 de noviembre de 2025


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA, ADMINISTRAZIO DIGITAL ETA AUTOGOBERNUAREN SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA, ADMINISTRACIÓN DIGITAL Y AUTOGOBIERNO
4906
4906

95/2025 EBAZPENA, azaroaren 11koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitara ematen baita Berdintasun Ministerioarekin (LGTBI+ Pertsonen Berdintasun Erreal eta Eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia) sinatutako lankidetza-hitzarmena, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integralerako telefono-zerbitzua emateko.

RESOLUCIÓN 95/2025, de 11 de noviembre, del director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del convenio de colaboración con el Ministerio de Igualdad (a través de la Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+), para la prestación del servicio telefónico de información y atención integral en materia de LGTBIfobia.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak aipatu den lankidetza-hitzarmena sinatu du, eta, behar bezalako publikotasuna emateko, hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Berdintasun Ministerioarekin (LGTBI+ Pertsonen Berdintasun Erreal eta Eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia) sinatutako lankidetza-hitzarmena, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integralerako telefono-zerbitzua emateko. Lankidetza-hitzarmena hori ebazpen honen eranskin gisa agertzen da.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del convenio de colaboración con el Ministerio de Igualdad (a través de la Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+), para la prestación del servicio telefónico de información y atención integral en materia de LGTBIfobia., que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2025eko azaroaren 11.

En Vitoria-Gasteiz, a 11 de noviembre de 2025.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN AZAROAREN 11KO 95/2025 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 95/2025, DE 11 DE NOVIEMBRE, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
HITZARMENA, BERDINTASUN MINISTERIOAREN (LGTBI+ PERTSONEN BERDINTASUN ERREAL ETA ERAGINKORRERAKO ZUZENDARITZA NAGUSIA) ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAREN (ONGIZATE, GAZTERIA ETA ERRONKA DEMOGRAFIKOAREN SAILAREN BIDEZ) ARTEKOA, LGTBIFOBIAREN ARLOKO INFORMAZIO ETA ARRETA INTEGRALERAKO TELEFONO-ZERBITZUA EMATEKO.
CONVENIO ENTRE EL MINISTERIO DE IGUALDAD (DIRECCIÓN GENERAL PARA LA IGUALDAD REAL Y EFECTIVA DE LAS PERSONAS LGTBI+) Y LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE PAÍS VASCO, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE BIENESTAR, JUVENTUD Y RETO DEMOGRÁFICO, PARA LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO TELEFÓNICO DE INFORMACIÓN Y ATENCIÓN INTEGRAL EN MATERIA DE LGTBIFOBIA.
BILDUTA:
REUNIDOS:

Alde batetik, LGTBI+ Pertsonen Berdintasun Erreal eta Eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusiaren titularra, abenduaren 7ko 1072/2023 Errege Dekretuaren bidez izendatua, Berdintasuneko ministroak proposatuta, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko estatu-idazkariaren ordezkari gisa, gastu-mugak ezartzeko eta eskumenak eskuordetzeko abenduaren 17ko IGD/1249/2020 Aginduaren hemeretzigarren artikuluaren a) letrak ematen dizkion eskumen eskuordetuak baliatuz.

De una parte.– La persona titular de la Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+, Julio del Valle de Iscar, nombrado por Real Decreto 1072/2023, de 7 de diciembre, a propuesta de la Ministra de Igualdad, por delegación de la persona titular de la Secretaria de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres, en virtud de las competencias delegadas que le confiere el artículo decimonoveno, letra a) de la Orden IGD/1249/2020, de 17 de diciembre, de fijación de límites de gasto y de delegación de competencias.

Eta bestetik, Nerea Melgosa Vega, Eusko Jaurlaritzako Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburua, ekainaren 23ko 29/2024 Dekretuaren arabera izendatua, Euskal Autonomia Erkidegoaren ordezkari gisa, eta egintza honetarako baimendua, Gobernu Kontseiluak 2025eko irailaren 2an egindako bilkuran hartutako erabakiaren bidez.

Y de otra.– Dña. Nerea Melgosa Vega, consejera del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico del Gobierno Vasco, nombrada en virtud del Decreto 29/2024, de 23 de junio, en representación de la Comunidad Autónoma de Euskadi y autorizada para este acto en virtud de acuerdo adoptado por el Consejo de Gobierno en sesión celebrada el día 2 de septiembre de 2025.

Beren erakundeen izenean eta haiek ordezkatuz esku hartzen dute, legez esleituta dituzten eskumenak baliatuz. Bi alderdiek hitzartzeko gaitasun juridikoa aitortzen diote elkarri, eta, horrenbestez, honako hau

Intervienen en nombre y representación de sus respectivas Instituciones, en ejercicio de las competencias que les están legalmente atribuidas. Ambas partes se reconocen mutuamente capacidad jurídica para obligarse y, en su virtud,

ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Ministerioetako sailak berregituratzen dituen azaroaren 20ko 829/2023 Errege Dekretuak Berdintasun Ministerioari eusten dio, eta xedatzen du ministerio-sail horri dagokiola berdintasunaren arloko Gobernuaren politika eta emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna benetakoa eta eraginkorra izateko eta diskriminazio mota oro desagerrarazteko politikak proposatzea eta gauzatzea.

Primero.– Que el Real Decreto 829/2023, de 20 de noviembre, por el que se reestructuran los departamentos ministeriales, mantiene el Ministerio de Igualdad, disponiendo que corresponde a este departamento ministerial la propuesta y ejecución de la política del Gobierno en materia de igualdad y de las políticas dirigidas a hacer real y efectiva la igualdad entre mujeres y hombres y la erradicación de toda forma de discriminación.

Ministerio honek, organo gorena den aldetik, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritza du.

Que este Ministerio dispone, como órgano superior, de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres.

Bigarrena.– Berdintasun Ministerioaren oinarrizko egitura organikoa garatzen duen eta ministerioetako sailen oinarrizko egitura organikoa ezartzen duen abenduaren 5eko 1009/2023 Errege Dekretua aldatzen duen martxoaren 8ko 246/2024 Errege Dekretuak, 5. artikuluan, LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusiari esleitzen dizkio LGTBI+ pertsonen tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako eskubidea bermatzeko neurriak proposatzeko eta garatzeko eginkizunak, haien askatasun afektibo-sexualari dagokionez erabateko askatasuna bermatuz, eta, bereziki, honako eginkizun hauek:

Segundo.– Que el Real Decreto 246/2024, de 8 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Igualdad, y se modifica el Real Decreto 1009/2023, de 5 de diciembre, por el que se establece la estructura orgánica básica de los departamentos ministeriales, atribuye, en el artículo 5, a la Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+, las funciones de proponer y desarrollar las medidas destinadas a garantizar el derecho a la igualdad de trato y no discriminación de las personas LGTBI+, asegurando el pleno respecto a su libertad afectivo-sexual y, especialmente, las siguientes funciones:

a) Estatuko Administrazio Orokorraren politikak koordinatzea LGTBI+ pertsonen tratu- eta aukera-berdintasunaren arloan, eta lankidetza-politikak garatzea autonomia-erkidegoetako administrazioekin eta toki-entitateekin beren eskumeneko gaietan, bai eta beste eragile publiko eta pribatu batzuekin ere, hargatik eragotzi gabe beste ministerio-sail batzuetako organoei esleitutako eskumenak.

a) La coordinación de las políticas de la Administración General del Estado en materia de igualdad de trato y de oportunidades de las personas LGTBI+ y el desarrollo de políticas de cooperación con las administraciones de las comunidades autónomas y entidades locales en materias de su competencia, así como con otros agentes públicos y privados, sin perjuicio de las competencias atribuidas a órganos de otros departamentos ministeriales.

b) LGTBI+ pertsonen tratu-berdintasuna eta diskriminaziorik eza bermatzeko arau-neurriak prestatzea eta proposatzea.

b) La preparación y propuesta de medidas normativas destinadas a garantizar la igualdad de trato y no discriminación de las personas LGTBI+.

c) Txostenak eta azterlanak egitea, pertsonen tratu-berdintasunerako eta sexu-orientazioagatik, genero-identitateagatik, genero-adierazpenagatik eta sexu-ezaugarriengatik ez diskriminatzeko eskubideari eragiten dioten gaietan, bizitzaren edozein esparrutan.

c) La elaboración de informes y estudios, en materias que afecten al derecho a la igualdad de trato y no discriminación de las personas por su orientación sexual, identidad de género, expresión de género y características sexuales, en cualesquiera ámbitos de la vida.

d) LGTBI+ pertsonak gizarteratzeko eta laneratzeko neurriak bultzatzea, trans pertsonen egoerari arreta berezia eskainiz.

d) El impulso de medidas destinadas a procurar la inserción socio laboral de las personas LGTBI+, con especial atención a la situación de las personas trans.

e) Ministerio-sail eta administrazio publiko eskudunekin lankidetzan, LGTBI+ pertsonen benetako berdintasun eraginkorra eta diskriminaziorik eza sustatzeko jarduketak proposatzea eremu guztietan, arreta berezia jarriz administrazio-, hezkuntza-, lan-, osasun-, kirol-, kultura-eremuetan eta familia, haur eta gazteen eremuetan.

e) En colaboración con los departamentos ministeriales y administraciones públicas competentes, la propuesta de actuaciones destinadas a la promoción de la igualdad real y efectiva y no discriminación de las personas LGTBI+ en todos los ámbitos, con especial atención a los ámbitos administrativo, educativo, laboral, sanidad, deportivo, cultural, y en los de la familia, la infancia y la juventud.

f) Aniztasun afektibo-sexualari, familia-aniztasunari eta genero-aniztasunari buruzko sentsibilizazio-kanpainak egitea eta zabaltzea, bai eta LGTBI+ pertsonen eskubideak sustatzekoak ere.

f) La elaboración y difusión de campañas de sensibilización sobre la diversidad afectivo sexual, familiar y de género, así como de promoción de los derechos de las personas LGTBI+.

g) Neurriak proposatzea sexu-orientazioak, genero-identitateak, genero-adierazpenak edo sexu-ezaugarriek eragindako gorroto-delituak prebenitzeko eta desagerrarazteko, bai eta biktimei ematen zaien laguntza eta arreta hobetzeko ere, hargatik eragotzi gabe beste ministerio-sail batzuen eskumenak.

g) La propuesta de medidas destinadas a la prevención y erradicación de los delitos de odio motivados por la orientación sexual, la identidad de género, la expresión de género o las características sexuales, así como la mejora de la asistencia y atención a sus víctimas, sin perjuicio de las competencias de otros departamentos ministeriales.

h) LGTBI+ pertsonen eskubideen alde lan egiten duten erakundeen jarduerak sustatzea, eragiten dieten gaietan erabakiak hartzeko prozesuetan parte har dezaten erraztuz.

h) El fomento de las actividades de las organizaciones que trabajan en favor de los derechos de las personas LGTBI+, facilitando su participación en los procesos de toma de decisiones en las materias que les afectan.

i) Nazioarteko harremanetan parte hartzea eta horiei eustea, hargatik eragotzi gabe Idazkaritza Nagusi Teknikoari esleitutako eskumenak.

i) La participación y el mantenimiento de las relaciones que procedan en el ámbito internacional, sin perjuicio de las competencias encomendadas a la Secretaría General Técnica.

j) Tratu-berdintasunaren eta sexu-orientazioagatiko, sexu- edo genero-identitateagatiko, genero-adierazpenagatiko edo sexu-ezaugarriengatiko diskriminaziorik ezaren arloko zehapen-prozedurak hastea eta izapidetzea, sailaren eskumenekoak diren kasuetan.

j) La incoación y tramitación de los procedimientos sancionadores en materia de igualdad de trato y no discriminación por razón de orientación sexual, identidad sexual o de género, expresión de género o características sexuales, en los supuestos que sean competencia del departamento.

Hirugarrena.– 2022ko maiatzaren 17an, Ministro Kontseiluak, Homofobiaren, Transfobiaren eta Bifobiaren aurkako Nazioarteko Egunaren maiatzaren 17ko adierazpen instituzionala onartuta, konpromisoa hartu zuen doako arreta-zerbitzu bat sortzeko, berariaz LGTBIfobiagatiko gorroto- edo diskriminazio-delituen biktimei arreta emateko, bai eta LGTBI+ pertsonen edo hurbilekoen edozein premiari buruzko informazioa emateko eta erantzuteko ere.

Tercero.– Que el 17 de mayo de 2022, el Consejo de Ministros, a través de la aprobación de la declaración institucional con motivo del 17 de mayo, Día Internacional contra la homofobia, la transfobia y la bifobia, se comprometió a la creación de un servicio de atención gratuita específicamente destinado a atender a las víctimas de delitos de odio o de discriminación por LGTBIfobia, así como para informar y atender cualquier necesidad de las personas LGTBI o allegadas.

Laugarrena.– Telekomunikazio eta Azpiegitura Digitalen Estatu Idazkaritzaren 2022ko uztailaren 6ko Ebazpenak, zeinaren bidez 028 zenbakia esleitzen baitzaio LGTBIfobiaren biktimei eta haien familiei informazioa emateko zerbitzuari, telefono-zenbakikuntzaren plan nazionalaren 028 zenbaki laburra esleitzen dio zerbitzu horri, interes sozialekotzat jotzen baita.

Cuarto.– Que la Resolución de 6 de julio de 2022, de la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones e Infraestructuras Digitales por la que se atribuye el número 028 al servicio de información a víctimas de LGTBIfobia y sus familias atribuye al mencionado servicio, considerado de interés social, el número corto 028 del Plan nacional de numeración telefónica.

Bosgarrena.– Esleituta dituen eskumenen arabera, Berdintasun Ministerioari dagokio, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez, 028 Arcoíris zerbitzua ematea, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integralekoa, 028 markatze laburtuko telefono-zenbakiaren eta posta elektronikoaren bidez, zeinak bermatzen baitu LGTBIfobiagatiko diskriminazioaren eta indarkeriaren biktimen egoera pertsonalerako informazio eta aholkularitza egokia jasotzeko eskubidea, lurralde nazional osoan. 028 Arcoíris zerbitzua estatu-mailakoa da, egitura zentralizatua, doakoa eta konfidentziala du, eta etengabeko arreta eskaintzen du: eguneko 24 orduetan eta urteko 365 egunetan funtzionatzen du.

Quinto.– Que, de acuerdo con las competencias que tiene atribuidas, le corresponde al Ministerio de Igualdad, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres, la prestación del Servicio 028 Arcoíris, de información y atención integral en materia de LGTBIfobia, a través del número telefónico de marcación abreviada 028 y del correo electrónico, que garantiza el derecho a la información y asesoramiento adecuados a la situación personal de las víctimas de discriminación y violencia por LGTBIfobia, en todo el territorio nacional. El Servicio 028 Arcoíris es de ámbito estatal, estructura centralizada, gratuito, confidencial y ofrece atención ininterrumpida: está en funcionamiento las 24 horas del día, los 365 días del año.

Seigarrena.– Euskal Autonomia Erkidegoak eskumena du tratu-berdintasuna sustatzeko eta diskriminazio mota oro ezabatzeko, sexu-orientazioagatiko, genero-identitate eta -adierazpenagatiko eta/edo sexu-ezaugarriengatiko diskriminazioa barne, bai eta pertsonen aurka egindako indarkeria mota oro prebenitzeko eta desagerrarazteko ere, sexu-orientazioak, genero-identitateak, genero-adierazpenak eta/edo sexu-ezaugarriek eragindakoa barne, abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoak onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Estatutuaren 9.2 artikuluan xedatutakoaren arabera. Konpetentzia hori Trans pertsonak genero-identitateagatik ez baztertzeari eta haien eskubideak aitortzeari buruzko otsailaren 15eko 4/2024 Legeak garatu du. Lege horren 8. artikuluan, LGTBI pertsonei aitortzen zaie trans pertsonei, haien senideei eta hurbilekoei aholkularitza- eta laguntza-zerbitzuak emateko eskubidea.

Sexto.– Que la Comunidad Autónoma del País Vasco tiene competencia en materia promoción de la igualdad de trato y eliminación de toda clase de discriminación, incluida la discriminación por razón de orientación sexual, identidad y expresión de género y/o características sexuales así como de prevención y erradicación de toda forma de violencia ejercida contra las personas, incluida la motivada por su orientación sexual, identidad de género, y expresión de género y/o características sexuales según lo dispuesto en el artículo 9.2 del Estatuto de Autonomía del País Vasco aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre. Esta competencia ha sido desarrollada por la Ley 4/2024, de 15 de febrero, de no discriminación por motivos de identidad de género y reconocimiento de los derechos de las personas trans en cuyo artículo 8 se reconoce a las personas LGTBI+ el derecho a Servicios de asesoramiento y apoyo a las personas trans, sus familiares y personas allegadas.

Informaziorako eskubidea bermatzeko, Euskal Autonomia Erkidegoak 900840128 telefono-zerbitzua dauka.

Para garantizar el derecho a la información, la Comunidad Autónoma del País Vasco tiene el servicio telefónico 900840128.

Zazpigarrena.– Azaldutakoagatik guztiagatik, hitzarmen bat sinatu behar dute Berdintasun Ministerioak, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez (LGTBI+ Pertsonen Berdintasun Erreal eta Eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia), eta Euskal Autonomia Erkidegoak, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren bidez, LGTBIfobiaren arloko informazio- eta arreta-deiak bideratzeko.

Séptimo.– Que, por lo expuesto, procede la suscripción de un convenio entre el Ministerio de Igualdad, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres (Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las Personas LGTBI+) y la Comunidad Autónoma del País Vasco a través del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, para la derivación de llamadas de información y atención integral en materia de LGTBIfobia.

Azaldutakoaren arabera, alderdiek honako hau

En virtud de lo expuesto, las partes

ERABAKI DUTE:
ACUERDAN:

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del convenio.

Hitzarmen honen xedea da Estatuko Administrazio Orokorraren eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko lankidetza, Berdintasun Ministerioko Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez (LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia), Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren bidez, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integralerako telefono-zerbitzua.

El presente Convenio tiene por objeto la colaboración entre la Administración General del Estado, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres (Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+) del Ministerio de Igualdad, y la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico para la prestación del Servicio telefónico de información y atención integral en materia de LGTBIfobia.

Bigarrena.– Alderdien konpromisoak.

Segunda.– Compromisos de las partes.

Berdintasun Ministerioak, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez (LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia), konpromisoa hartzen du 028 Arcoíris telefono-zerbitzura egindako deiak automatikoki bideratzeko, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integralari buruzkoak (bereziki, LGTBIfobiko eraso baten ondoren laguntza eskatzeari buruzkoak, LGTBIfobiagatiko edo genero barruko indarkeriagatiko gorroto-delituekin lotutako informazio-eskaerei buruzkoak eta osasun-kontuekin lotutakoak, sexu- eta ugalketa-osasuna barne), Euskal Autonomia Erkidegoaren lurralde-eremutik 900840128 telefono-zerbitzura, LGTBIfobiaren arloko informazio eta arreta integraleko zerbitzu publikoa ematen dela ziurtatzeko, erabiltzaileari jakinarazten zaiolarik.

El Ministerio de Igualdad, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres (Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+) se compromete a derivar de forma automática aquellas llamadas realizadas al Servicio telefónico 028 Arcoíris relativas a información y atención integral en materia de LGTBIfobia (en particular las relativas a petición de ayuda tras un ataque LGTBIfóbico, solicitudes de información relacionadas con delitos de odio por LGTBIfobia o violencia intragénero y las llamadas consistentes en cuestiones de salud, incluida la salud sexual y reproductiva) desde el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, al servicio telefónico 900840128, con el fin de asegurar la prestación del servicio público de información y atención integral en materia de LGTBIfobia, poniendo en conocimiento de la persona usuaria el número al que se deriva la llamada y el órgano administrativo que gestiona este número.

Alde bakoitzak bere eskumenak erabiliz askatasunez ezartzen dituen 028 Arcoíris telefono-zerbitzuaren eta 900840128 telefono-zerbitzuaren ezaugarri teknikoak hitzarmen honen bosgarren klausulan aurreikusitako Jarraipen Batzordeari jakinaraziko dizkiote alderdi sinatzaileek, beren ordezkarien bidez. Jakinarazitako ezaugarri teknikoen arabera, Jarraipen Batzordeak bi telefono-zerbitzuen artean deiak bideratzeko prozeduraren baldintzak adostuko ditu. Ez da egindakotzat joko 028 Arcoíris zerbitzuak bideratzea, harik eta ziurtatu arte deiari Euskal Autonomia Erkidegoko 900840128 telefono-zerbitzuan erantzuten zaiola.

Las características técnicas del servicio telefónico 028 Arcoíris y del servicio telefónico 900840128 de la Comunidad Autónoma del País Vasco que cada parte establezca libremente en uso de sus competencias serán las comunicadas por las partes firmantes, a través de sus respectivas personas representantes, a la Comisión de Seguimiento prevista en la cláusula quinta del presente Convenio. En función de las características técnicas comunicadas, la Comisión de Seguimiento acordará los términos y las condiciones técnicas del procedimiento de derivación de llamadas entre ambos servicios telefónicos. No se dará por realizada la derivación por parte del servicio 028 Arcoíris hasta asegurarse de que la llamada es atendida en el servicio telefónico 900840128 de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Nolanahi ere, 028 Arcoíris telefono-zerbitzura egindako deiak larrialdi- eta larrialdi-arreta behar badu, berehala bideratuko da Euskal Autonomia Erkidegoko 112 larrialdi-telefonora, eta alderdiek konpromisoa hartuko dute datuen babesaren arloan aplikatu beharreko araudia betetzeko, hitzarmen honen seigarren klausulan adierazitakoaren arabera.

En todo caso, si la llamada realizada al servicio telefónico 028 Arcoíris precisa atención de urgencia y emergencia se derivará inmediatamente al teléfono de emergencias 112 de la Comunidad Autónoma del País Vasco, comprometiéndose las partes a respetar en todo caso la normativa aplicable en materia de protección de datos, conforme a lo señalado en la cláusula sexta del presente Convenio.

Bestalde, Euskal Autonomia Erkidegoak, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren bidez, konpromisoa hartzen du 900840128 telefono-zerbitzutik 028 Arcoíris telefono-zerbitzura bideratzeko diskriminazioari eta indarkeria LGTBIfobikoari buruzko edozein dei, baldin eta beharrezkoa bada jasotako deiari behar bezala erantzungo zaiola bermatzeko, hitzarmen honen bosgarren klausulan aurreikusitako Jarraipen Batzordean bi telefono-zerbitzuen artean deiak bideratzeko adostutako prozeduraren baldintzen arabera, bereziki, jasotako deiari arreta hizkuntzetan, entzuteko edo hitz egiteko desgaitasuna duten pertsonentzako bitarteko espezifikoetan eta 900840128 telefono-zerbitzuan estalita ez dauden informazio eta aholkularitza juridikoa jasotzeko ordutegi jakin batean eman behar zaionean.

Por su parte, la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, se compromete a derivar desde el servicio telefónico 900840128 al servicio telefónico 028 Arcoíris cualquier llamada relativa a discriminación y violencia LGTBIfóbica cuando sea necesario para garantizar la correcta atención de la llamada recibida en función de los términos y las condiciones técnicas del procedimiento de derivación de llamadas entre ambos servicios telefónicos acordados en la Comisión de Seguimiento prevista en la cláusula quinta del presente Convenio, en particular, cuando la llamada recibida requiera ser atendida en idiomas, en medios específicos para personas con discapacidad auditiva y/o del habla y en un horario determinado para recibir información y asesoramiento jurídico que no estén cubiertos en el servicio telefónico 900840128.

Bi alderdiek bermatuko dute Euskal Autonomia Erkidegoko 900840128 telefono-zerbitzuaren eta 028 Arcoíris telefono-zerbitzuaren baterako hedapena, beren telefono-zerbitzuek egiten dituzten sentsibilizazio-, komunikazio- eta informazio-jardueretan. Berdintasun Ministerioak, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez, konpromisoa hartzen du 028 Arcoíris zerbitzuaren urteko estatistiketan, bere webgunean zabaldutakoetan, Euskal Autonomia Erkidegotik datozen 028 Arcoíris telefono-zerbitzuan artatutako deiei buruzko informazio bereizia sartzeko.

Ambas partes garantizarán la difusión conjunta del servicio telefónico 900840128 de la Comunidad Autónoma del País Vasco y del servicio telefónico 028 Arcoíris en las actuaciones de sensibilización, comunicación e información que realicen de sus respectivos servicios telefónicos. El Ministerio de Igualdad, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres, se compromete a incluir en sus estadísticas anuales del servicio 028 Arcoíris, difundidas en su página web, información desagregada de las llamadas atendidas en el servicio telefónico 028 Arcoíris procedentes del territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hirugarrena.– Finantzaketa.

Tercera.– Financiación.

Hitzarmen honen xedea gauzatzeak ez dakar finantza-transferentziarik alderdientzat. Esku hartzen duen alderdi bakoitzak bere baliabide material eta pertsonalekin hartuko du bere gain hitzarmen hau betetzeko egin beharreko jardueren kostua.

La realización del objeto del presente Convenio no supone ni conlleva transferencias financieras para las partes. Cada parte interviniente asumirá con sus propios medios, materiales y personales, el coste de las actividades a realizar en cumplimiento del presente Convenio.

Laugarrena.– Publizitatea eta zabalkundea.

Cuarta.– Publicidad y difusión.

Berdintasun Ministerioak, Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzaren bidez (LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia), eta Euskal Autonomia Erkidegoak, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren bidez, konpromisoa hartzen dute hitzarmen honen xedea eta aurreikusitako konpromisoak hedatzeko egiten dituzten jarduera guztietan haien artean dagoen lankidetza nabarmentzeko.

El Ministerio de Igualdad, a través de la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres (Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+), y la Comunidad Autónoma del País Vasco, a través del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico se comprometen a destacar, en cuantas actividades realicen para la difusión del objeto y los compromisos previstos en el presente Convenio, la colaboración existente entre ellas.

Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Desagerrarazteko Estatu Idazkaritzarako (LGTBI+ Pertsonen Berdintasun Erreal eta Eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusia), Irudi instituzionaleko irizpideak ezartzen dituen eta Estatuko Administrazio Orokorraren dokumentu-ekoizpena eta material inprimatua arautzen dituen irailaren 17ko 1465/1999 Errege Dekretuaren bigarren xedapen gehigarrian ezarritakoa aplikatuko da.

Para la Secretaría de Estado de Igualdad y para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres (Dirección General para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+), se aplicará lo establecido en la disposición adicional segunda del Real Decreto 1465/1999, de 17 de septiembre, por el que se establecen criterios de imagen institucional y se regula la producción documental y el material impreso de la Administración General del Estado.

Bosgarrena.– Jarraipena.

Quinta.– Seguimiento.

Hitzarmen honen xede diren jardueren koordinazioa eta jarraipena Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 49. artikuluko aurreikuspenen arabera egingo dira. Horretarako, jarraipen-batzorde bat eratuko da, alderdi sinatzaile bakoitzeko bi ordezkariz osatua, alderdi horiek izendatuak. Batzorde hori izendatzeko, emakumeen eta gizonen parte-hartze orekatuaren printzipioa errespetatuko da.

La coordinación y el seguimiento de las actividades objeto del presente Convenio se llevarán a cabo, de acuerdo con las previsiones del artículo 49 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, mediante la constitución de una Comisión de Seguimiento integrada por dos personas representantes de cada una de las partes firmantes, designadas por ellas, en cuya designación se respetará el principio de participación equilibrada de mujeres y hombres.

Batzordeak Hitzarmenari buruz sor daitezkeen interpretazio- eta betetze-arazoak ebatziko ditu, eta, bereziki, alderdi bakoitzak bere eskumenak erabiliz askatasunez ezartzen duen Euskal Autonomia Erkidegoko 028 Arcoíris telefono-zerbitzuaren eta 900840128 telefono-zerbitzuaren ezaugarri teknikoei buruzko informazioa jasoko du, eta, jakinarazitako ezaugarri teknikoen arabera, bi telefono-zerbitzuen artean deiak bideratzeko prozeduraren terminoak eta baldintza teknikoak adostuko ditu, hitzarmen honen bigarren klausulan aipatzen direnak.

La Comisión resolverá los problemas de interpretación y cumplimiento que puedan plantearse respecto del Convenio y, en particular, recibirá la información sobre las características técnicas del servicio telefónico 028 Arcoíris y del servicio telefónico 900840128 de la Comunidad Autónoma del País Vasco que cada parte establezca libremente en uso de sus competencias y, en función de las características técnicas comunicadas, acordará los términos y las condiciones técnicas del procedimiento de derivación de llamadas entre ambos servicios telefónicos, a los que se refiere la cláusula segunda del presente Convenio.

Batzordeak, gainera, deiak bideratzeko prozeduraren termino eta baldintza teknikoak eguneratu eta egokituko ditu, alderdien telefono-zerbitzuen ezaugarri teknikoetan gertatzen diren aldaketetara, eta hitzarmen honen xedea eta jarduerak (bigarren klausulan aipatzen direnak) hobeto lortzeko beharrezkoak diren aldaketetara.

La Comisión, además, actualizará y adaptará los términos y las condiciones técnicas del procedimiento de derivación de llamadas, a los cambios que se produzcan en las características técnicas de los respectivos servicios telefónicos de las partes, y a aquellos que sean necesarios para la mejor consecución del objeto y las actividades del presente Convenio, a las que se refiere la cláusula segunda.

LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako Zuzendaritza Nagusiko LGTBI+ Eskubideen Zuzendariordetza Nagusiko titularra edo hark eskuordetzen duena izango da batzordeburua, eta LGTBI Eskubideen Zuzendariordetza Nagusiko funtzionario bat, berriz, idazkaria.

Actuará como Presidente/a de esta Comisión la persona titular de la Subdirección General de Derechos LGTBI+ de la Dirección General para la Igualdad Real y Efectiva de las personas LGTBI+ o persona en quien delegue y como Secretario/a una persona funcionaria de la Subdirección General de Derechos LGTBI.

Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburuak izendatuko ditu Euskal Autonomia Erkidegoko Batzordearen ordezkariak.

Las personas representantes de la Comisión de la Comunidad Autónoma del País Vasco serán nombradas por la persona titular del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico.

Jarraipen Batzordearen erabakiak aho batez hartuko dira.

Las decisiones de la Comisión de seguimiento se tomarán por acuerdo unánime entre las partes.

Batzordea alderdi sinatzaileetako edozeinek eskatzen duenean bilduko da, gutxienez zazpi egun baliodun lehenago.

La Comisión se reunirá cuando lo solicite cualquiera de las partes firmantes con una antelación mínima de siete días hábiles.

Nolanahi ere, batzordeburuak ezin izango ditu bere botoarekin ebatzi berdinketak, eta idazkaria batzordekidetzat hartuko da.

En todo caso, la Presidencia de la Comisión no podrá dirimir con su voto los empates y la Secretaría tendrá la consideración de miembro de la Comisión.

Aurrekoa alde batera utzi gabe, batzorde honek, funtzionamenduari eta erabakiak hartzeari dagokienez, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen atariko tituluaren II. kapituluaren 3. atalean xedatutakoa beteko du. Batzordeak bere barne-funtzionamendurako araubide juridikoa ezarri edo osatu ahal izango du.

Sin perjuicio de lo anterior, esta Comisión se ajustará, en cuanto a su funcionamiento y adopción de acuerdos, a lo dispuesto en la Sección 3.ª del Capítulo II del Título Preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. La Comisión podrá establecer o completar su propio régimen jurídico de funcionamiento interno.

Seigarrena.– Datu pertsonalen tratamendua.

Sexta.– Tratamiento de datos de carácter personal.

Hitzarmen honen bigarren klausulan aurreikusitako konpromisoetatik eratorritako jarduketak egiteko, datu pertsonalak tratatzea badakarte, zehazki, 112 larrialdi-telefonora deiak bideratzea badakarte, bi alderdiek osorik errespetatuko dituzte Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 (EB) Erregelamendua, datu pertsonalen tratamenduari dagokionez pertsona fisikoen babesari eta datu horien zirkulazio askeari buruzko arauak ezartzen dituena eta 45/96/EE Zuzentaraua (Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorra) indargabetzen duena, bai eta abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoa, Datu Pertsonalak Babestekoa eta Eskubide Digitalak Bermatzekoa, eta hura garatzeko araudia ere.

Para la realización de las actuaciones derivadas de los compromisos previstos en la cláusula segunda del presente Convenio que impliquen el tratamiento de datos de carácter personal, en concreto, cuando conlleven la derivación de llamadas al teléfono de emergencias 112, ambas partes respetarán en su integridad el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos y por el que se deroga la Directiva 45/96/CE (Reglamento General de Protección de Datos), la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales, y su normativa de desarrollo.

Zazpigarrena.– Aldatzeko araubidea.

Séptima.– Régimen de modificación.

Hitzarmen hau aldatu ahal izango da, alderdietako edozeinek eskatuta, sinatzaileek aho batez hala erabakitzen badute, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 49.g) artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

El presente Convenio podrá ser modificado, a instancia de cualquiera de las partes, por acuerdo unánime de las firmantes, de conformidad con las previsiones del artículo 49. g) de la Ley 40/2015, de 1 de octubre.

Edozein aldaketa urriaren 1eko 40/2015 Legearen 50. artikuluan aurreikusitakoaren arabera izapidetuko da.

Cualquier modificación se tramitará de acuerdo con lo previsto en el artículo 50 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre.

Zortzigarrena.– Eraginkortasuna.

Octava.– Eficacia.

Hitzarmen hau eraginkorra izango da, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 48.8 artikuluan xedatutakoaren arabera, formalizatzen denetik 5 egun balioduneko epean Estatuko Sektore Publikoko Lankidetza Organo eta Tresnen Estatuko Erregistro Elektronikoan inskribatutakoan. Halaber, formalizatzen denetik 10 egun balioduneko epean argitaratuko da Estatuko Aldizkari Ofizialean.

El presente Convenio será eficaz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 48.8 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, una vez inscrito, en el plazo de 5 días hábiles desde su formalización, en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del sector público estatal. Asimismo, será publicado en el plazo de 10 días hábiles desde su formalización en el «Boletín Oficial del Estado».

Bederatzigarrena.– Indarraldia.

Novena.– Vigencia.

Hitzarmen honek lau urteko indarraldia izango du. Hala ere, hitzarmenaren alderdi sinatzaileek aho batez adostu ahal izango dute hitzarmena urtez urte luzatzea, bi alderdiek berariaz hala adosten badute, indarraldia amaitzen den eguna baino lehen, gehienez ere lau urtez, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 49.h) artikuluan xedatutakoaren arabera.

Este Convenio tendrá vigencia cuatrienal. No obstante, las partes firmantes del Convenio podrán acordar unánimemente su prórroga por periodos anuales por mutuo acuerdo expreso de ambas partes, antes de la fecha en que finalice su vigencia, por un período máximo de cuatro años, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 49. h) de la Ley 40/2015, de 1 de octubre.

Hamargarrena.– Azkentzeko Arrazoiak.

Décima.– Causas de extinción.

Bederatzigarren klausulan ezarritako indarraldiari kalterik egin gabe, hitzarmen hau azkendu egingo da hitzarmenaren xede diren jarduketak betetzen direnean, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 51. artikuluan aurreikusitako suntsiarazpen-kausaren bat gertatzen denean, bai eta hitzarmena betetzea gerora ezinezkoa denean eta ezinbesteko kasua gertatzen denean ere.

Sin perjuicio de la vigencia establecida en la cláusula novena, el presente Convenio se extinguirá por cumplimiento de las actuaciones que constituyen su objeto, por incurrir en alguna de las causas de resolución previstas en el artículo 51 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, así como por imposibilidad sobrevenida del cumplimiento del mismo y por fuerza mayor.

Hartutako konpromisoak betetzen ez badira, eta ez-betetze hori behar bezala egiaztatzen bada, bi alderdietako edozeinek eskatu ahal izango du hitzarmen hau suntsiarazteko, ez-betetzea egin duen alderdiari errekerimendua egin ondoren, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 51.2 c) artikuluko aurreikuspenen arabera. Nolanahi ere, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 52. artikuluaren 3. apartatuan xedatutakoaren babesean, alderdiek, Jarraipen Batzordeak proposatuta, egokitzat jotzen dituzten gauzatzen ari diren jarduketekin jarraitzea eta amaitzea erabaki ahal izango dute, epe luzaezin bat ezarriz. Epe hori igarotakoan, hitzarmena likidatu beharko da.

En caso de incumplimiento de los compromisos asumidos, si queda suficientemente acreditado dicho incumplimiento, cualquiera de las dos partes podrá instar la resolución del presente Convenio, previo requerimiento a la parte incumplidora, de acuerdo con las previsiones del artículo 51.2 c) de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. Todo ello, sin perjuicio de que, al amparo de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 52 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, las partes, a propuesta de la Comisión de Seguimiento puedan acordar la continuación y finalización de las actuaciones en curso de ejecución que considere oportunas, estableciendo un plazo improrrogable, trascurrido el cual el convenio deberá liquidarse.

Hamaikagarrena.– Araubide juridikoa.

Undécima.– Régimen jurídico.

Hitzarmen honek izaera administratiboa du, urriaren 1eko 40/2015 Legearen 47.1 artikuluan xedatutakoaren arabera. Bertan jasotako estipulazioek arautuko dute, eta, horietan aurreikusi ez denerako, bai eta sor daitezkeen zalantzak argitzeko ere, urriaren 1eko 40/2015 Legearen Atariko Tituluaren VI. kapituluan xedatutakoak.

El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, según lo dispuesto en el artículo 47.1 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre. Se regirá por las estipulaciones en él contenidas y, en lo no previsto en estas, así como para la resolución de las dudas que puedan presentarse, por lo dispuesto en el Título Preliminar, Capítulo VI, de la citada Ley 40/2015, de 1 de octubre.

Era berean, ez du kontratu-izaerarik, Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legearen 6.1 artikuluan aurreikusitakoaren arabera. Lege horren bidez, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2014ko otsailaren 26ko 2014/23/EB eta 2014/24/EB zuzentarauen transposizioa egiten da Espainiako ordenamendu juridikora.

Asimismo, carece de carácter contractual, de conformidad con lo previsto en el artículo 6.1 de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Publico, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014.

Hitzarmenaren ondorioei, interpretazioari, aldaketari edo ebazpenari buruz alderdien artean sortzen diren zalantzak edo eztabaidak modu adiskidetsuan konpontzen saiatuko da Jarraipen Batzordean. Konponbide lagunkoia ematea ezinezkoa bada eta auzi judiziala bidezkoa bada, bi alderdiak administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren mende jarriko dira, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen IV. tituluaren arabera.

Las dudas o controversias que surjan entre las partes sobre los efectos, interpretación, modificación o resolución del mismo se intentarán resolver de manera amistosa en la Comisión de Seguimiento. En caso de no ser posible una solución amigable y resultar procedente litigio judicial, ambas partes se someterán a la jurisdicción contencioso-administrativa, de conformidad con el título IV de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.

Hitzartutako guztia behar bezala jasota gera dadin eta bete dadin, alderdiek hitzarmen hau sinatzen dute, eta orri-oinean ageri den zigilu elektronikoan adierazten da noiz formalizatu den.

Para la debida constancia y cumplimiento de todo lo convenido, se firma este convenio por las partes siendo la fecha de formalización del mismo la indicada en el sellado electrónico que consta a pie de página.

Egoitza elektronikoa, 2025eko urriaren 14a.

En sede electrónica, a 14 de octubre de 2025.

LGTBI+ pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako zuzendari nagusia,

El director general para la Igualdad real y efectiva de las personas LGTBI+,

JULIO DEL VALLE DE ISCAR.

JULIO DEL VALLE DE ISCAR.

Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburua,

La consejera de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico,

NEREA MELGOSA VEGA.

NEREA MELGOSA VEGA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental