
194. zk., 2025eko urriaren 13a, astelehena
N.º 194, lunes 13 de octubre de 2025
- Bestelako formatuak:
- PDF (263 KB - 24 orri.)
- EPUB (290 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (281 KB - 26 Pág.)
- EPUB (313 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
BESTELAKO XEDAPENAK
OTRAS DISPOSICIONES
SPRI-ENPRESEN GARAPENERAKO EUSKAL AGENTZIA
SPRI-AGENCIA VASCA DE DESARROLLO EMPRESARIAL
4301
4301
EBAZPENA, 2025eko irailaren 24koa, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendariarena, zeinaren bidez ahalbidetzen baita «Elkartu» laguntza programaren oinarri arautzaileak onartzea, argitaratzea eta deialdia egitea 2025erako.
RESOLUCIÓN de 24 de septiembre de 2025, de la directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, por la que se procede a la aprobación, publicación y convocatoria de las bases reguladoras del programa de ayudas «Elkartu» para el año 2025.
SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentzia («SPRI») Zuzenbide Pribatuko Erakunde Publikoa da, Eusko Jaurlaritzako Industria, Energia Eraldaketa eta Iraunkortasuna Sailaren mendekoa. Euskal Autonomia Erkidegoan, arduratzen da honako hauek sustatzera bideratutako jarduketez: industria- eta enpresa-jarduera, inbertsioa, garapena, dibertsifikazioa eta industria-lehiakortasuna, berrikuntza, nazioartekotzea, Informazio eta Ezagutza Gizartearen garapena, eta enpresa arloko ekintzailetza-jarduera.
SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, Ente Público de Derecho Privado dependiente del Departamento de Industria, Transición Energética y Sostenibilidad del Gobierno Vasco, tiene encomendadas las actuaciones dirigidas a promover la actividad industrial y empresarial, la inversión, el desarrollo, la diversificación y la competitividad industrial, la innovación, la internacionalización, el desarrollo de la Sociedad de la Información y del Conocimiento y el fomento de la actividad emprendedora empresarial, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.
Horrekin lotuta, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak hainbat ekintza garatu ditu Euskadiko enpresetan nazioartekotzea bultzatzeko. Jarduera horien artean, gure enpresen nazioarteko posizionamendua hobetzeko laguntza-programak aipatu behar dira.
A este aspecto, SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, viene desarrollando diversas acciones encaminadas a impulsar la internacionalización de las empresas vascas. Entre estas actuaciones cabe citar los diversos programas de ayudas a través de los cuales se intenta mejorar el posicionamiento internacional de nuestras empresas.
Zehazki, Laguntza Programa hau diseinatzean, lehentasunezko helburua izan da nazioartekotze-proiektuak eta -jarduerak lankidetzan babestea, baita nazioartekotze-prozesuan garapen iraunkorra sustatzea ere.
Concretamente, el presente Programa de Ayudas se ha diseñado con el objetivo prioritario de promover proyectos y actividades de internacionalización en cooperación, así como el desarrollo sostenible a lo largo del proceso de internacionalización.
Dirulaguntzen Erregimena Arautzen duen 2023ko abenduaren 21eko 20/2023 Legeak («20/2023 Legea») 7.2.a) artikuluan eskatzen du hainbat printzipioren arabera egiteko lege horrek ezartzen duen dirulaguntzen kudeaketa eta esleipena; besteak beste, publizitate-printzipioaren arabera. Era berean, 20/2023 Legearen 8.3 artikuluak ezartzen du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu behar direla dirulaguntza edo diruz lagundutako programa mota bakoitzaren oinarri arautzaileak.
La Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones («Ley 20/2023»), exige, en su artículo 7.2.a), que la gestión y el otorgamiento de las subvenciones a que se refiere dicha Ley se realice de acuerdo con, entre otros principios, el de publicidad. De igual forma, el artículo 8.3 de la Ley 20/2023 establece la obligación de publicar las bases reguladoras de cada tipo de subvención o de programa subvencional en el Boletín Oficial del País Vasco.
Hori guztia dela eta
Por lo expuesto,
HONAKO HAU EBATZI DUT:
RESUELVO:
Lehenengoa.– «Elkartu» laguntza-programari dagozkion oinarri arautzaileak eta deialdia onartzea, 2025. urterako. Haien edukia atxikita dago ebazpen honen eranskinean.
Primero.– Aprobar las bases reguladoras y la convocatoria correspondiente al Programa de Ayudas «Elkartu» para el año 2025, cuyo contenido se adjunta a modo de Anexo a la presente Resolución.
Bigarrena.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian osorik argitaratzea «Elkartu» programaren oinarri arautzaileak 2025erako onartzen dituen ebazpen hau.
Segundo.– Proceder a la publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco de la presente Resolución de aprobación de las bases reguladoras correspondientes al Programa «Elkartu» para el año 2025.
Hirugarrena.– Ebazpen honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze Zuzendaritzari, hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da zuzenean administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, bi hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.
Tercero.– Contra la presente Resolución, se podrá interponer, con carácter potestativo, recurso de reposición ante la directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución, o interponer directamente recurso contencioso-administrativo ante la jurisdicción contencioso-administrativo en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución.
AZKEN XEDAPENETAKOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA
Ebazpen honek ondorioak izango ditu, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu, eta hurrengo egunetik aurrera.
La presente Resolución surtirá efecto a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Bilbao, 2025eko irailaren 24a.
En Bilbao, a 24 de septiembre de 2025.
SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendaria,
La directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial,
NAGORE BONILLA GABARAIN.
NAGORE BONILLA GABARAIN.
ERANSKINA
ANEXO
2025. URTERAKO ELKARTU LAGUNTZA PROGRAMAREN OINARRI ARAUTZAILEAK
BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE AYUDAS ELKARTU PARA EL AÑO 2025
XIII. agintaldiko Gobernu Programaren bigarren ardatzak, «Hazkunde- eta ongizate-eredua» izenekoak, enpresen nazioartekotzearen aldeko konpromisoa jasotzen du.
El Programa de Gobierno de la XIII legislatura contempla un eje segundo «Modelo de crecimiento y bienestar» en el que se enmarca el compromiso en favor de la internacionalización empresarial.
Konpromiso hori zehaztuta dago 2030eko Industria Planean, eta joan den 2025eko ekainaren 11n aurkeztu zen. Plan horretan, politika publikoaren etapa berri bat taxutzen da, aurreko legegintzaldietan hasitakoa, eta, besteak beste, kanpoko merkatuetarako sarbidea beste enpresa batzuekin batera lantzearen aldeko apustua egiten duten euskal enpresei zuzenduta dago.
Dicho compromiso se encuentra detallado en el Plan de Industria 2030, presentado el pasado 11 de junio de 2025. En dicho plan, se traza una nueva etapa de la política pública iniciada en legislaturas anteriores y destinadas, entre otras, a empresas vascas que apuestan por abordar, conjuntamente con otras, el acceso a mercados exteriores.
Elkarturen laguntzak atontzen dira itzuli beharrik gabeko dirulaguntza publikoetan, eta haien helburua da nazioartekotzearekin lotutako proiektuetan enpresa-lankidetza eta aliantzak babestea
Los apoyos de ELKARTU se instrumentan en subvenciones públicas a fondo perdido y van dirigidos a apoyar la cooperación empresarial y las alianzas en proyectos relacionados con la internacionalización.
2030 Agendaren helburuen ildotik, sustatzen da ikustaraztea zer konpromiso duten euskal enpresek jasangarritasunarekiko, giza eskubideekiko errespetuarekiko, inklusibotasunarekiko eta aniztasunarekiko nazioartekotze-prozesuetan, eta hari balioa ematea, eta agerian uztea zer eragin duten emakumeek nazioarteko jardueran. Horrela, euskal ekonomiaren eta enpresen irudia lotu nahi da ingurumenaren, ekonomiaren eta gizartearen iraunkortasunarekin.
En línea con los objetivos de la Agenda 2030, promueve que las empresas vascas visibilicen y pongan en valor en sus procesos de internacionalización su compromiso con la sostenibilidad, el respeto a los derechos humanos, la inclusividad y la diversidad y evidencien el papel de las mujeres en la actividad internacional. Se pretende así vincular la imagen de la economía y empresas vascas con la sostenibilidad ambiental, económica y social.
2025eko Elkartu Programak aurrekontu-kreditu nahikoa du, eta SPRIren 2025-2028 aldirako Dirulaguntzen Plan Estrategikoaren barruan dago. Plan hori Industria, Trantsizio Energetiko eta Jasangarritasuneko sailburuak 2025eko urtarrilaren 24ko emandako Aginduaren bidez onartu zen, eta Gardentasunaren Atarian argitaratu. Haren xedea da planaren helburu hau lortzen laguntzea: «Lankidetzan diharduten enpresen nazioartekotzea sustatzea, besteak beste, Sektoreko Elkarteena, Esportazio Partzuergoena eta Euskal Autonomia Erkidegoko salmenta-taldeena».
El Programa Elkartu 2025 cuenta con crédito presupuestario suficiente y se encuentra dentro del Plan Estratégico de Subvenciones de SPRI para el periodo 2025-2028, aprobado mediante Orden de 24 de enero de 2025, del Consejero de Industria, Transición Energética y Sostenibilidad, y publicado en el Portal de Transparencia, contribuyendo al siguiente objetivo del Plan: «Promover la internacionalización de empresas en cooperación, entre ellos incluidas las Asociaciones Sectoriales, Consorcios de Exportación así como los grupos de venta de la Comunidad Autónoma del País Vasco».
1. artikulua.– Xedea.
Artículo 1.– Objeto.
Oinarri hauen helburua da dirulaguntzak ezartzea nazioartekotze-jarduerak egiteko enpresa-lankidetzara bideratzeko 2025ean, eta deialdia egitea haiek gauzatzeko hurrengo artikuluetan jasotzen diren baldintzetan.
El objeto de estas bases es establecer y convocar, para el ejercicio 2025, en los términos que se recogen en los siguientes artículos, subvenciones destinadas a la cooperación empresarial para la realización de actividades de internacionalización.
Horrela, Elkartu programak bat egiten du Eusko Jaurlaritzaren Industria, Trantsizio Energetiko eta Jasangarritasun Sailaren helburuekin (jasota daude XIII. legegintzaldiko gobernu-programan), eta egokituta dago nazioarteko merkataritza-trukeei eragiten dien aldakortasun eta ziurgabetasun handieneko testuingurura eta hori garatzen duten plangintza estrategikoko tresnetara. Programaren helburua da lankidetzan egiten diren nazioartekotze-proiektuak eta -jarduerak babestea, eta nazioartekotze-prozesuan garapen iraunkorra sustatzea.
De esta forma, el programa Elkartu, alineado con los objetivos del Departamento de Industria, Transición Energética y Sostenibilidad del Gobierno Vasco recogidos en el programa de Gobierno de la XIII legislatura y adaptado al contexto de máxima volatilidad e incertidumbre que afecta a los intercambios comerciales internacionales, y en los instrumentos de planificación estratégica que lo desarrollan, tiene como objetivo apoyar los proyectos y actividades de internacionalización en cooperación y promover el desarrollo sostenible a lo largo del proceso de internacionalización.
2. artikulua.– Laguntzak emateko prozedura eta laguntzen izaera.
Artículo 2.– Procedimiento de concesión y naturaleza de las ayudas.
1.– Laguntza horiek izapidetuko dira behar bezala aurkeztutako laguntzen ondoz ondoko lehiaren arabera. Ondorioz, laguntzak banaka eta ordenan ebatziko dira, oinarri hauetan eskatutako dokumentazio guztiarekin dagozkien eskaerak osatu diren unetik aurrera.
1.– Estas ayudas se tramitarán conforme al procedimiento de concurrencia sucesiva de las solicitudes correctamente presentadas. En coherencia, las ayudas se resolverán de forma individual y ordenada a partir del momento en que las correspondientes solicitudes hayan sido completadas con toda la documentación requerida en estas bases.
2.– Programa hau aplikatzearen ondorioz emandako laguntzak jotzen dira garrantzi txikiagoko edo de minimis laguntzatzat, zeinek, beraz, bete behar baitute Batzordeak 2023ko abenduaren 13an onartutako (EB) 2023/2831 Erregelamendua, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 107. eta 108. artikuluak minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa (EBren 2023/2831 Erregelamendua).
2.– Las ayudas concedidas en aplicación de este Programa tienen la consideración de ayudas de menor importancia o de minimis, sujetas por tanto a lo establecido en el Reglamento (UE) n.º 2023/2831 de la Comisión, de 13 de diciembre de 2023, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis («Reglamento UE n.º 2831/2023»).
3.– Programa honen bidez ematen diren laguntzak joko dira itzuli beharrik gabeko dirulaguntzatzat.
3.– Las ayudas que se concedan en el marco del presente Programa tendrán la consideración de subvenciones a fondo perdido.
3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.
Artículo 3.– Recursos Económicos.
1.– 1. artikuluan ezarritako helburura bideratutako baliabide ekonomikoak 1.000.000 eurokoak dira, eta etorriko dira SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren aurrekontuetan horretarako ezarri diren aurrekontu-zuzkiduretatik. SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren aurrekontuak sartuta daude Euskal Autonomia Erkidegoko 2025eko Aurrekontu Orokorretan.
1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad establecida en el artículo 1 ascienden a la cantidad de 1.000.000 euros, y provendrán de las correspondientes dotaciones presupuestarias establecidas al efecto en los presupuestos de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, incluidos en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2025.
2.– Funtsak mugatuak direnez, programak ahalik eta gehien laburtu nahi du laguntzak eskatu eta eman arteko epea. Ondorioz, laguntzak modu ordenatuan esleituko dira, espedientea osatzen den unearen arabera, eta laguntzak ukatu egingo dira programarako gehieneko zuzkidura gainditzen dutenean.
2.– Dado el carácter limitado de los fondos, el programa pretende acortar al máximo el plazo entre la petición y la concesión de las ayudas. En consecuencia, la adjudicación de estas se efectuará ordenadamente, en función del momento en que el expediente esté completo, procediéndose a denegar las ayudas cuando estas superen la dotación máxima para el programa.
3.– Programarako funtsak agortzen badira, programari amaiera emango zaio, eta SPRIren Nazioartekotze zuzendariak horren berri emango du www.spri.eus web orrian eta EHAAn argitaratuko den ebazpen baten bidez.
3.– El agotamiento de los fondos destinados al Programa implicará la terminación de este, declarándose tal circunstancia mediante resolución de la Directora de Internacionalización de SPRI, publicada en su página web www.spri.eus y en el Boletín Oficial del País Vasco.
4.– Behin aurrekontu-kreditua bukatuta, ezingo da beste dirulaguntzarik eman eta; hori dela eta, eskaerak ezetsiko dira, baldin eta aurkeztuta baina ebazteke badaude.
4.– Una vez agotado el crédito presupuestario no se podrán conceder nuevas ayudas, desestimándose expresamente por tal motivo aquellas solicitudes presentadas y pendientes de resolución.
4. artikulua.– Erakunde onuradunak eta baldintza hori lortzeko eskakizunak.
Artículo 4.– Entidades beneficiarias y requisitos para acceder a dicha condición.
1.– Onuradun izan daitezke enpresa-lankidetzako elkarteak eta taldeak, kategoria horretan sartuta daude artean esportazio-partzuergoak, salmenta-taldeak eta kanpo-merkatuetan elkarrekin jarduteko konpromisoa duen beste edozein figura juridikoki baliozko.
1.– Podrán acceder a la condición de beneficiarias las asociaciones y los grupos de cooperación empresarial, incluyéndose en esta categoría los consorcios de exportación, grupos de venta, así como cualquier otra figura jurídicamente válida que tenga el compromiso de actuar conjuntamente en mercados exteriores.
Nortasunik gabeko pertsona fisiko edo juridikoen elkarteen kasuan, eskaeran espresuki adierazi beharko dira taldeko kide bakoitzak bere gain hartutako egikaritze-konpromisoak, bai eta horietako bakoitzari aplikatu beharreko dirulaguntzaren zenbatekoa ere. Haiek ere onuraduntzat hartuko dira. Nolanahi ere, elkartearen ordezkari edo ahaldun bakar bat izendatu beharko da, ahalmen nahikoarekin onuradun gisa taldeari dagozkion betebeharrak betetzeko. Elkartea ezin izango da desegin harik eta Dirulaguntzen Araubidea Erregulatzeko abenduaren 21eko 20/2023 Legearen (DEAL) 43, 44 eta 45. artikuluetan aurreikusitako preskripzio-epea igaro arte.
Cuando se trate de agrupaciones de personas físicas o jurídicas sin personalidad, deberán hacerse constar expresamente en la solicitud, los compromisos de ejecución asumidos por cada miembro de la agrupación, así como el importe de subvención a aplicar por cada uno de ellos, que tendrán igualmente la consideración de beneficiarios. En cualquier caso, deberá nombrarse un representante o apoderado único de la agrupación, con poderes bastantes para cumplir las obligaciones que, como beneficiario, corresponden a la agrupación. No podrá disolverse la agrupación hasta que haya transcurrido el plazo de prescripción previsto en los artículos 43, 44 y 45 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones (LRRS).
2.– Oinarri hauetan aurreikusitakoaren ondorioetarako, elkartetzat hartuko dira honako baldintza hauek betetzen dituzten erakundeak:
2.– A efectos de lo previsto en estas bases tendrán la consideración de Asociaciones aquellas entidades que cumplan los siguientes requisitos:
a) Irabazi-asmorik gabeko erakundea izatea.
a) Ser una entidad sin ánimo de lucro.
b) Euskal Autonomia Erkidegoko Elkarteen Erregistro Orokorrean inskribatuta egotea.
b) Estar inscrita en el Registro General de Asociaciones del País Vasco.
c) Bazkideen artean gutxienez 10 enpresa edo jarduera-zentro bat izatea EAEn.
c) Contar entre sus asociadas con un mínimo de 10 empresas domiciliadas o con un centro de actividad en la CAPV.
d) Helburu nagusietako bat enpresa elkartuen nazioartekotzea izatea eta horretarako plangintza bat izatea.
d) Tener como uno de sus principales objetivos la internacionalización de sus empresas asociadas y contar con una planificación para ello.
3.– Bestalde, enpresa-lankidetzako taldeek honako baldintza orokor hauek bete beharko dituzte:
3.– Por su parte, los Grupos de cooperación empresarial habrán de atender a los siguientes requisitos generales:
a) Gutxienez 2 enpresak osatu beharko dituzte. Independenteak eta loturarik gabekoak izango dira, eta eragiketa-sinergiek eragindako abantailen elkarrekikotasunak bultzatuta; konpromisoa hartuko dute kanpoko merkatuetan batera jarduteko, arriskuak eta kostuak partekatuz. Era berean, kontuan hartu ahal izango dira sozietatea EAEtik kanpo duten enpresak. Enpresa horiek taldean duten partaidetzak ezin izango du izan gehiengoa, eta EAEtik kanpoko enpresak ezin izango dira ETE ez diren enpresak izan.
a) Deberán estar formados por, al menos, 2 empresas, independientes y no vinculadas, que movidas por la reciprocidad de ventajas inducidas por sus sinergias operacionales se comprometen a actuar conjuntamente en los mercados exteriores compartiendo riesgos y costes. Asimismo, se podrá contar con empresas con razón social fuera de la CAPV, no pudiendo ser mayoritaria la participación de estas en el grupo y no pudiendo ser empresas de fuera de la CAPV condición de no PYME.
b) Enpresa onuradunak enpresa handiak eta ETEak izan daitezke, Euskal Autonomia Erkidegoan kokatuta daudenak edo ekoizpen-instalazioak dituztenak, baldin eta ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu aurretik eratu badira.
b) Las empresas beneficiarias podrán ser grandes empresas y PYMES radicadas o con instalaciones productivas en la Comunidad Autónoma del País Vasco, constituidas con anterioridad a la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.
c) Enpresa handiek parte hartzen duten lankidetza-taldeetan, enpresa horiek trakzioa egin beharko dute, eta gutxienez ETE bat sartu beharko dute.
c) En aquellos Grupos de cooperación en los que participen grandes empresas, estas deberán actuar como tractoras e incluir al menos a una PYME.
d) Lankidetzan garatu beharreko jarduerak oinarritu beharko dira enpresen eta/edo erakundeen arteko lankidetza-hitzarmen batean, kontratu moduan edo alderdien arteko konpromisoa zalantzarik gabe egiaztatzen duen beste edozein dokumentutan.
d) Las actividades a desarrollar en cooperación deberán estar sustentadas en un acuerdo de colaboración entre las empresas y/o entidades, en forma de contrato o cualquier otro documento que de manera indubitable acredite el compromiso entre las partes.
e) Jarduera-plan bat edo nazioartekotze-estrategia bateratu bat izan beharko dute, honako hauek jasoko dituena: enpresa parte-hartzaileen deskribapena, haien produktu edo zerbitzuak, helburu eta igurikimen komertzialen definizioa, xede merkatuen, bezeroen eta segmentuen identifikazioa, garatu beharreko jardueren definizioa, erantzukizunak eta epeak ezarriz.
e) Deberán contar con un Plan de Actuación o Estrategia de Internacionalización conjunto que incluya; la descripción de las empresas participantes, sus productos o servicios; la definición de objetivos y expectativas comerciales; la identificación de segmentos, clientes y mercados objetivos; la definición de las actuaciones a desarrollar estableciendo responsabilidades y fijando plazos.
4.– Esportazio-partzuergoek, enpresa-lankidetzako taldeen kategoria espezifiko gisa, 3. paragrafoko baldintza orokorrekin batera, betekizun berezi hauek bete beharko dituzte:
4.– Los consorcios de exportación, como categoría específica de los grupos de cooperación empresarial, junto a los requisitos generales del apartado 3, tendrán que reunir los siguientes requisitos particulares:
a) Nortasun juridiko propioa izatea, berau osatzen duten enpresa edo erakundeekiko independentea.
a) Tener personalidad jurídica propia e independiente de las empresas o entidades que lo integran.
b) Partzuergoa kudeatzeko kontratatutako pertsona bat izatea, lanaldi osoan.
b) Disponer de una persona contratada para la gerencia del consorcio, con dedicación plena.
5.– ETEen definizioa aplikatzen da 2003ko maiatzaren 6ko 2003/361/EB Batzordearen Gomendioan zehaztutakoaren arabera.
5.– La definición de PYME se aplica atendiendo a lo especificado en la Recomendación 2003/361/CE de la Comisión de 6 de mayo de 2003.
6.– Onuradun izateko baldintzari beharko zaio laguntza-eskaera aurkezten den unetik azken ordainketa egin arte eutsi.
6.– La condición para poder ser beneficiaria habrá de mantenerse desde el momento de presentación de la solicitud de ayuda y hasta el último pago.
7.– Ezingo dituzte jaso deialdi honetan aurkezten diren dirulaguntzak:
7.– No podrán acceder a las subvenciones objeto de convocatoria quienes:
a) Bitartekaritza-lanak egiten dituztenek eta/edo hirugarrengoen produktuak soilik banatzen dituztenek; hau da, bitartekaritzako merkataritza-jardueran edo onuradun ez diren enpresen produktuak banatzeko jardueran, negozio-bolumen osoaren % 50etik gorako negozio-bolumena dutenek.
a) Realicen labores de intermediación y/o solo distribuyan productos de terceros entendiéndose como tal un volumen de negocio en actividad comercial de intermediación o distribución de productos de empresas distintas a las beneficiarias superior al 50 % del volumen total de negocio.
b) Era berean, honako hauek ezin izango dira Elkartu programaren onuradun izan:
b) Asimismo, no podrán resultar beneficiarias del programa Elkartu quienes:
b.1.– DEALen 13. artikuluan aurreikusitako egoera baztertzaileren batean ez daudenak.
b.1.– Se encuentren en alguna de las circunstancias impeditivas previstas en el artículo 13 de la LRRS.
Zehazki, aintzat hartuko da eskatzaileek zerga-betebeharrak, Gizarte Segurantzako betebeharrak eta dirulaguntzen itzulketen betebeharrak betetzen dituztela baldin eta betetzen badituzte Ekonomia eta Ogasun Kontseilariak 2023ko otsailaren 13an emandako aginduak ezarritako kasuetan. Hala, aintzat hartuko da eguneratuta daudela dirulaguntzen itzulketen betebeharren ordainketan baldin eta zorrak zatikatuta edo atzeratuta eta bermatuta badituzte edo adostu bada hura etetea itzultzeko dagokion ebazpenaren inpugnatu delako.
En particular, se considerará que las solicitantes se encuentran al corriente en el cumplimiento de obligaciones tributarias, con la Seguridad Social y por reintegro de subvenciones, en los supuestos previstos por la Orden de 13 de febrero de 2023, del Consejero de Economía y Hacienda. De esta forma, se considerará que se encuentran al corriente en el pago de obligaciones por reintegro de subvenciones cuando las deudas estén fraccionadas o aplazadas y garantizadas o se hubiera acordado su suspensión con ocasión de la impugnación de la correspondiente resolución de reintegro.
b.2.– 30.000 eurotik gorako dirulaguntzen kasuan soilik, merkataritza-eragiketetan berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituen abenduaren 29ko 3/2004 Legeak aurreikusten dituen ordainketa-epeak betetzen ez dituztenek.
b.2.– Incumplan, únicamente para subvenciones superiores a 30.000 euros, los plazos de pago previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en operaciones comerciales.
b.3.– Sektore publikoren batekoak edo sektore publikoaren parte direnek, aplikagarriak diren sailkapen instituzionalerako arauen arabera.
b.3.– Pertenezcan o formen parte de alguno de los sectores públicos, conforme a las normas de clasificación institucional que resulten de aplicación.
b.4.– Europako Batzordeak erabaki ondoren laguntza bat legez kanpokoa dela edo barne-merkatuarekin bateraezina dela, laguntzak errekuperatzeko agindu baten mende daudenek.
b.4.– Estén sujetos a una orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.
b.5.– LGTBIfobia egin, bultzatu edo sustatzen dutenek, bihurketa-terapiak sustatu edo egitea barne, trans pertsonen berdintasun erreal eta eragingarrirako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.
b.5.– Cometan, inciten o promocionen LGTBIfobia, incluyendo la promoción o realización de terapias de conversión en los términos de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.
b.6.– Hiru urteko edozein alditan 300.000 eurotik gorako de minimis laguntza jaso duten enpresek.
b.6.– Las empresas que hayan recibido una ayuda total de minimis superior a 300.000 euros contabilizados durante cualquier periodo de tres años.
b.7.– Armen ekoizpen, merkaturatze eta finantzaketan aritzen direnek, 14/2007 Legeak, 2007ko abenduaren 28koak, Herrialde Pobretuekiko Justizia eta Elkartasunerako Gutunarenak, xedatutakoaren arabera.
b.7.– Que se dediquen a la producción, comercialización y financiación de armamento, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007 de 28 de diciembre de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos.
c) Ez zaie eskaerei erantzungo, baldin eta enpresa edota haren legezko ordezkariak epai irmo baten bidez kondenatu badituzte lan-osasunaren aurkako delituak egiteagatik edo zehapen irmo bat jaso badute arlo horretan arau-hauste administratibo oso larria egiteagatik deialdi honen egunaren aurreko 5 urteetan.
c) No serán atendidas solicitudes en los casos en los que la empresa, y/o sus representantes legales hayan sido condenados mediante sentencia firme por cometer delitos contra la salud laboral o sancionada con carácter firme por cometer infracción administrativa muy grave en dicha materia en el periodo de 5 años anteriores a la fecha de la presente convocatoria.
d) Azkenik, kanpoan geratuko dira EBrekin zorrak dituzten enpresak, baldin eta laguntzak berreskuratzeko agindu baten mende badaude, Europako Batzordeak erabaki ondoren laguntza bat legez kanpokotzat eta barne-merkatuarekin bateraezina dela, bai eta krisian dauden enpresak ere, krisian dauden enpresa ez-finantzarioak salbatzeko eta berregituratzeko estatu-laguntzei buruzko zuzentarauen definizioaren arabera (EBAO, C 249, 2014-07-31).
d) Finalmente, quedan excluidas las empresas con deudas a la UE sujetas a una orden de recuperación de ayudas pendiente, tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior, así como las empresas en crisis, de acuerdo con la definición de las Directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DO, C 249, 31-07-2014.
5. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen ekintzak eta gastuak.
Artículo 5 – Acciones y gastos subvencionables.
Elkartu programaren esparruan, laguntza jaso ahal izango dute eskatzaileak sortutako gastuek; betiere, 2025eko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra bitartean garatuko diren ekintza hauek egiteko badira:
En el marco del programa Elkartu son susceptibles de apoyo los gastos devengados por la solicitante para desarrollar, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2025, las acciones que se enumeran a continuación:
1.– Eratze-gastuak: kanpoko aholkularitza alderdi juridiko, fiskal eta finantzarioetan, erabakiak hartzeko eta partzuergoak edo bestelako enpresa-elkarteak eratzeko.
1.– Gastos de constitución: asesoramiento externo en aspectos jurídicos, fiscales, financieros, para el establecimiento de acuerdos y la constitución de consorcios u otro tipo de agrupaciones empresariales.
2.– Nazioarteko Ekintza Plana edo Estrategia garatzeko gastuak: Baterako jarduera-plana egiteko kanpoko aholkularitzako gastuak.
2.– Gastos para el desarrollo del Plan de Actuación o Estrategia Internacional: Gastos de asesoría o consultoría externa para la elaboración del citado plan de actuación conjunta.
3.– Gastu-eragileak: Gainera, diruz lagundu ahal izango dira xede-merkatuan jardun ahal izateko beharrezkoak diren gastuak:
3.– Gastos operativos: además, serán susceptibles de subvención aquellos gastos necesarios para poder operar en el mercado de destino:
3.1.– Merkatuen prospekziorako aholkularitza-zerbitzuak. Xede-merkatu bakoitzeko azterlan bakarra lagunduko da diruz.
3.1.– Servicios de consultoría para la prospección de mercados. Solo se subvencionará un estudio por mercado de destino.
3.2.– Jabetza industrialari lotutako gastuak eta homologazioak:
3.2.– Gastos asociados a la propiedad industrial y homologaciones:
a) Patenteen eta marken erregistroa: Kudeaketa-gastuak diruz lagunduko dira, bai eta helmugako herrialdeko erregistro ofizialetan izena emateko tasak ere.
a) Registro de patentes y marcas: se subvencionarán los gastos de gestión necesarios, así como las tasas de inscripción en los registros oficiales del país destino.
b) Homologazioa eta ziurtagiria: Xede-herrialdean eskatzen diren nahitaezko homologaziotik eratorritako gastuak, horretarako akreditatutako erakundeek egindakoak, bai eta kanpoko bezero handien aurreko ziurtagiriak eta aurrekalifikazioak ere.
b) Homologación y certificación: gastos derivados de la homologación de carácter obligatorio exigidas en el país de destino realizadas por entidades acreditadas para ello, así como las certificaciones y precalificaciones ante grandes clientes en el exterior.
3.3.– Taldearen funtzionamendu operatiboarekin lotutako gastuak: zeharkakotzat hartzen diren gastuak izango dira: bulegoen alokairua, hornidurak, gastu logistikoak edo taldearen sustapen-jarduerarekin lotutako beste edozein gastu partekatu.
3.3.– Gastos relacionados con el funcionamiento operativo del grupo: tendrán esta consideración los gastos que se compartan considerados como transversales: alquiler de oficinas, suministros, gastos logísticos o cualquier otro gasto compartido relacionado con la actividad promocional del grupo.
3.4.– Xede-merkatuko ordezkaria edo merkataritza-agentea hautatzeko gastuak.
3.4.– Gastos de selección de agente comercial o representante en el mercado objetivo.
4.– Sustapen-gastuak: Sustapenarekin lotutako gastuak ere sartuko dira:
4.– Gastos de promoción: se incluirán además los gastos relacionados con la promoción:
4.1.– Erakusketari gisa parte hartzea nazioarteko azoketan, foro espezializatuetan eta/edo nazioarteko kongresuetan (estatuan zein atzerrian). Kasu honetan, espazioaren alokairua, erakutsi beharreko produktuaren garraio-gastuak eta standaren dekorazioa lagundu daitezke diruz, eta, atzerrian egindako azoken kasuan, azoka bakoitzeko bidaia-poltsa bat gehituko da, I. eranskinaren arabera.
4.1.– Participación en ferias internacionales, foros especializados y/o congresos internacionales (tanto en el estado como en el extranjero) como expositor. En este caso, será subvencionable el alquiler del espacio, gastos de transporte del producto a exhibir, la decoración del stand y, en el caso de las ferias celebradas en el extranjero, adicionalmente se incluirá una bolsa de viaje por feria según Anexo I.
Kanpoan geratzen dira nazioarteko azoka, foro espezializatu eta/edo kongresuetan parte hartzearekin lotutako gastuak, baldin eta partaidetza hori Euskal Autonomia Erkidegoko sektore publikoko edozein erakundek, beste administrazio publiko batzuek, EAEko Merkataritza, Industria eta Nabigazio Ganberek eta/edo euskal klusterrek antolatzen badute eta, gainera, finantzaketa publikoa badu.
Quedan excluidos los gastos relacionados con la participación en ferias, foros especializados y/o congresos internacionales cuando esta participación sea organizada por cualquier entidad perteneciente al sector público de la Comunidad Autónoma de Euskadi, otras administraciones públicas, Cámaras de Comercio, Industrias y Navegación de la CAE y/o Clusters vascos y, además, cuente con financiación pública.
Nazioarteko azokak Estatuan egiten direnean, 2025eko nazioarteko merkataritza-azoken egutegi ofiziala onartzen duen Merkataritzako Estatu Idazkaritzaren 2025eko urtarrilaren 27ko Ebazpenean jasotakoak baino ezingo dira lagundu.
Cuando las ferias internacionales se celebren en el Estado, únicamente podrán ser objeto de ayuda las recogidas en la Resolución de 27 de enero de 2025 de la Secretaría de Estado de Comercio, por la que se aprueba el calendario oficial de ferias comerciales internacionales del año 2025.
4.2.– Atzerriko kongresuetan, foro espezializatuetan eta nazioarteko azoketan bisitari gisa parte hartzea: izena emateko kuotarentzako jaso daiteke laguntza eta bidaia-poltsa bat gehituko da, I. eranskinaren arabera.
4.2.– Participación en congresos, foros especializados y ferias internacionales celebradas en el extranjero como visitante: se considerará como susceptible de apoyo la cuota de inscripción y una bolsa de viaje según Anexo I.
4.3.– Online kongresu, espezializatutako foro eta nazioarteko azoketan parte hartzea: izen-emateko kuotaren eta horiekin lotutako bestelako gastu batzuen dirulaguntza jaso daiteke.
4.3.– Participación en congresos, foros especializados y ferias internacionales en formato online: se considerarán como susceptibles de apoyo la cuota de inscripción y otros gastos vinculados inequívocamente a los mismos.
Laguntza jaso dezaketen elementutzat hartzen dira hauek: espazioa alokatzea, standaren dekorazioa (erakutsi beharreko produktuak garraiatzeko kostua barne), izena emateko kuota, eta azoka eta enpresa parte-hartzaile bakoitzeko bidaia-poltsa bat.
Se considera como susceptible de apoyo el alquiler del espacio, la decoración del stand, incluido coste de transporte de los productos a exhibir, la cuota de inscripción y una bolsa de viaje por feria y empresa participante.
a) Elkarteen kasuan: gutxienez EAEn kokatutako hiru enpresa elkartu edo ordezkatu beharko dituzte.
a) En el caso de las Asociaciones: deberán agrupar o representar, al menos a tres empresas asociadas radicadas en la CAPV.
b) Enpresa-lankidetzako taldeen azoketako partaidetza: erakusketari gisa, taldearen eskaintza bateratua egin beharko da.
b) La participación ferial de los Grupos de cooperación empresarial: como expositor requerirá la oferta conjunta del grupo.
Kasu hauetan, ezinbestekoa izango da Euskadi Basque Country marka (Euskadi Basque Country markaren, SPRI Taldearen eta Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren logoak) ikusaraztea standetan eta azokan erabilitako sustapen materialetan.
En estos casos será requisito visibilizar la marca Euskadi Basque Country (logos marca Euskadi Basque Country, Grupo SPRI y Agencia Vasca de Internacionalización) en el stand y los materiales promocionales utilizados durante la feria.
4.4.– Zuzeneko Misioak: Merkatuak aztertzeko eta/edo bezero izan daitezkeen enpresekin harremanetan jartzeko eta/edo azokak bisitatzeko eta/edo kongresu edo foro espezializatuetan parte hartzeko nazioarteko prospekzio-bidaiak.
4.4.– Misiones Directas: viajes internacionales de prospección para analizar mercados y/o contactar con empresas potenciales clientes y/o visitar ferias y/o participación en congresos o foros especializados.
a) Elkarteen kasuan: gutxienez EAEn kokatutako hiru enpresa elkarturi lagundu edo ordezkatu beharko dituzte.
a) En el caso de las Asociaciones: deberán acompañar o representar, al menos a tres empresas asociadas radicadas en la CAPV.
b) Enpresa-lankidetzako taldeetan, partzuergoko gerenteak edo dagokion zuzeneko misioaren ondorioetarako enpresa-lankidetzako taldearen ordezkari gisa jarduten duen pertsonak egindako bidaiak lagunduko dira.
b) En los Grupos de cooperación empresarial se apoyarán viajes realizados por la gerencia del consorcio o por la persona que actúe, a efectos de la misión directa que corresponda, como representante del grupo de cooperación empresarial.
Gehienez ere 3 misio zuzen diruz lagunduko dira helmugako herrialde bakoitzeko, eta haietako bakoitzean bidaia-poltsa bat erakunde parte-hartzaile bakoitzeko.
Como máximo se subvencionarán 3 misiones directas por país destino y en cada una de ellas, una bolsa de viaje por entidad participante.
4.5.– Alderantzizko misioak, bezero izan daitezkeenak edo atzerriko preskriptoreak gonbidatzea.
4.5.– Misiones inversas, invitaciones a potenciales clientes o prescriptores extranjeros.
a) Elkarteen kasuan: gonbidatuek elkartea bisitatu beharko dute, eta, gutxienez, EAEn kokatutako hiru enpresa elkartu.
a) En el caso de las Asociaciones: los invitados deberán visitar la asociación y, al menos, tres empresas asociadas radicadas en la CAPV.
b) Enpresa-lankidetzako taldeetan: partzuergoko edo taldeko enpresak bisitatzeko gonbidapena.
b) En Grupos de cooperación empresarial: invitación para que visiten a las empresas consorciadas o agrupadas.
Gehienez ere, herrialde bakoitzeko alderantzizko 3 misio lagunduko dira diruz, misio bakoitzeko 10 gonbidapen gehienez, 1. eranskineko bidaia-poltsen arabera kalkulatuta.
Como máximo se subvencionarán 3 misiones inversas por país, con un límite de 10 invitaciones por misión, calculados en base a las bolsas de viaje del Anexo 1.
4.6.– Sustapen- eta hedapen-elementuak. Baterako sustapenerako materiala bakarrik onartuko da, eta, bertan, parte hartzen duten enpresak identifikatu beharko dira. Partzuergoen kasuan, horien izena bakarrik onartu ahal izango da. Sustapen-elementuak herrialde horretako hizkuntza ofizialean edo ingelesez egin beharko da.
4.6.– Elementos de promoción y difusión. Únicamente se admitirá material de promoción conjunto en el que se deberán identificar las empresas participantes. En el caso de los consorcios, podrá aceptarse únicamente el nombre del mismo. El idioma de los elementos de promoción deberá realizarse en el idioma oficial de dicho país o en inglés.
5.– Azterlanak egitea:
5.– Elaboración de estudios:
a) Nazioartekotze-planak berriz egitea eta lankidetzako kontingentzia-planak idaztea.
a) Reelaboración de planes de internacionalización y redacción de planes de contingencia en cooperación.
b) Ikuspegi sektoriala edo taldekatua duten global supply chain aukerak eta birdiseinu-azterlanak egitea.
b) Elaboración de estudios de rediseño y alternativas de global supply chain con perspectiva sectorial o agrupada.
c) Nazioarteko e-commerce estrategia bat lantzea.
c) Elaboración de una estrategia de e-commerce internacional.
6.– Egitura-gastuak: Langileak hautatzeko kanpo-kontratazioko gastuak eta/edo kudeatzailearen soldata-kostu gordina, esportazio-partzuergoen kasuan.
6.– Gastos de estructura: gastos de contratación externa para la selección de personal y/o coste salarial bruto del o la gerente en el caso de los consorcios de exportación.
7.– Lankidetzan gauzatzen diren nazioarteko lizitazioen esparruan eskaintzak kudeatzea eta prestatzea.
7.– Gestión y preparación de ofertas en el marco de las licitaciones internacionales que se ejecuten en cooperación.
8.– Ez da dirulaguntzarik emango prezio publikoen mendeko erakunde publikoek eskainitako azterketa eta zerbitzuentzat.
8.– No se concederán ayudas a los estudios y servicios prestados por entidades públicas sujetos a precios públicos.
9.– Diruz lagundutako jarduerak hirugarrenekin azpikontratatzea edo kontratatzea:
9.– Subcontratación o contratación con terceros de las actividades subvencionadas.
a) Azpikontratazioa edo hirugarren batzuekin egindako kontratazioa. Hirugarrenekin kontratatzea edo azpikontratatzea onartzen da, % 100era arte; nolanahi ere, DEALen 31.1 artikuluan adierazitakoa bete beharko da. Onuradun batek azpikontratatzen edo kontratatzen duela ulertuko da hirugarrenekin hitzartzen duenean dirulaguntzaren xede den jarduera osorik edo zati batean gauzatzea. Kontzeptu horretatik kanpo geratuko da onuradunak diruz lagundutako jarduera bere kabuz gauzatzeko egin beharreko gastuen kontratazioa. Baldin eta hirugarrengoekin hitzartutako jarduera diruz lagundutako zenbatekoa baino % 20 handiagoa bada eta zenbateko hori 60.000 euro baino altuagoa bada, kontratazioak bete beharko ditu DEALen 31.3 artikuluko baldintzak.
a) Subcontratación o contratación con terceros. Se admite la subcontratación o contratación con terceros hasta un 100 %, debiendo cumplirse en todo caso lo indicado en los artículos 31.1 de la LRRS. Se entiende que una beneficiaria subcontrata o contrata cuando concierta con terceros la ejecución total o parcial de la actividad que constituye el objeto de la subvención. Queda fuera de este concepto la contratación de aquellos gastos en que tenga que incurrir la beneficiaria para la realización por sí misma de la actividad subvencionada. Cuando la actividad concertada con terceros exceda del 20 % del importe de la subvención y dicho importe sea superior a 60.000 euros, la contratación estará sometida al cumplimiento de los requisitos del artículo 31.3 de la LRRS.
Edonola ere, azpikontratutako erakundeak ezin izango du eduki zuzeneko edo zeharkako parte-hartzerik laguntzaren erakunde eskatzailearekin % 25ean edo gehiagoan; era berean, ezingo du eduki erabakitzeko gaitasunik haren gobernu-organoetan.
En todo caso, la entidad subcontratada no podrá tener participación, directa o indirecta, con la entidad solicitante de la ayuda en un porcentaje igual o superior al 25 %, ni capacidad de decisión en sus respectivos órganos de gobierno.
b) Diruz lagun daitezkeen gastuak DEALen 30.3 artikuluan aurreikusitakoa betez, baldin eta diruz lagun daitekeen gastuaren zenbatekoak gainditzen baditu sektore publikoko kontratazioaren arloan indarrean dagoen araudiak kontratu txikirako ezarritako kopuruak, eta betiere hirugarrengoen kontratazioren bat badago, onuradunak gutxienez hiru hornitzaileren eskaintzak eskatu beharko ditu lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko konpromisoa hartu aurretik, salbu eta, bere ezaugarriak bereziak izateagatik, merkatuan ez badago behar beste erakunde lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko. Dirulaguntzaren justifikazioan edo eskaeran aurkeztutako eskaintzen artean aukeratzeko, kontuan hartuko dira efizientzia- eta ekonomia- irizpideak, eta, abantailarik handienak dituen proposamen ekonomikoa aukeratzen ez bada, espresuki justifikatu beharko da memoria batean.
b) Gastos subvencionables. En aplicación de lo previsto en el artículo 30.3 de la LRRS, cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas para el contrato menor en la normativa reguladora de la contratación del sector público y siempre que implique la contratación con terceros, la beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores o proveedoras, con carácter previo a la contracción del compromiso para la obra, la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren. La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación o, en su caso, en la solicitud de subvención, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, y, cuando la elección no recaiga en la propuesta económica más ventajosa, se deberá justificar expresamente en una memoria.
10.– Balio Erantsiaren gaineko Zerga (BEZa) ezingo da diruz lagundu, eta, oro har, zerga, tasa edo ekarpen bat bera ere ez.
10.– No será subvencionable el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) y en general todo tipo de impuesto, tasa o contribución.
11.– DEALen 30.1 artikuluan aurreikusten den moduan, diruz lagundu daitezkeen gastuak eskuratzeko kostua ezingo da izan inolaz ere merkatuaren balioa baino altuagoa.
11.– Tal y como prevé el artículo 30.1. de la LRRS, en ningún caso el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado.
12.– Onuraduna enpresa denean, ez da gasturik kontuan hartuko baldin eta gastuek ez badituzte betetzen 2004ko abenduaren 29ko 3/2004 Legeak (merkataritza-eragiketetan berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituena) aurreikusten dituen ordainketa-epeak.
12.– Cuando la beneficiaria sea una empresa, no serán tenidos en consideración gastos que no cumplan los plazos de pago previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en operaciones comerciales.
6. artikulua.– – Dirulaguntzen zenbatekoa eta mugak.
Artículo 6.– Cuantía y límites de las subvenciones.
1.– Laguntzak ehuneko hauetara irits daitezke, jasangarritasunaren arloan hartutako konpromisoaren arabera:
1.– Las ayudas podrán alcanzar los siguientes porcentajes según su compromiso en sostenibilidad:
– Onartutako aurrekontuaren zenbatekoaren % 80, erakunde onuraduneko buruak egiaztatzen badu Global Compact edo Munduko Ituneko bazkide dela.
– El 80 % del importe del presupuesto admitido si el líder de la entidad beneficiaria acredita ser socio en Global Compact o Pacto Mundial.
– % 60, erakunde onuradunaren burua ez bada Global Compact edo Munduko Ituneko bazkide.
– El 60 % si el líder de la entidad beneficiaria no es socio de Global Compact o Pacto Mundial.
2.– Gainera, eskaerako, gehienez ere dirulaguntza hauek ezarri dira:
2.– Además, se establecen los siguientes máximos de subvención por cada solicitud:
– Partzuergoen kasuan, onuradun bakoitzeko 66.000 euro gehienez, eta partzuergoan parte hartzen duen enpresa bakoitzeko 22.000 euro gehienez.
– Hasta un máximo de 66.000 euros por beneficiario en el caso de los consorcios y hasta un máximo de 22.000 euros por empresa participante en el consorcio.
– Gehienez, 60.000 euro elkarte bakoitzeko.
– Hasta un máximo de 60.000 euros por Asociación.
– Enpresa-lankidetzako taldeen kasuan, onuradun bakoitzeko, 52.500 euro gehienez, eta 17.500 euro gehienez enpresa bakoitzeko.
– Hasta un máximo de 52.500 euros por beneficiario y hasta un máximo de 17.500euros por empresa para el caso de grupos de cooperación empresarial.
3.– 1. eranskinean zehazten da zein den bidaia-poltsen zenbatekoa.
3.– El importe de las bolsas de viaje se detalla en el Anexo 1.
7. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.
Artículo 7.– Compatibilidad con otras ayudas.
Programa honetan jasotako laguntzak eskuratzen dituzten erakundeek beste laguntza bateragarri batzuk edo Europako Erkidegoko beste finantzabide batzuk eskuratu ahal izango dituzte, betiere errespetatzen badute diruz lagun daitezkeen gastuetarako gehieneko laguntzaren intentsitatea.
Las ayudas previstas en el presente Programa podrán acumularse con otras ayudas compatibles o con otras formas de financiación comunitaria, siempre que se respeten para los mismos gastos subvencionables la intensidad de ayuda máxima.
Nolanahi ere, dirulaguntza horiek bateraezinak dira Klusterren Elkarte Dinamizatzaileei Laguntzeko Programako laguntzekin.
En todo caso, estas subvenciones son incompatibles con las ayudas del Programa de Apoyo a las Asociaciones Dinamizadoras de Clústeres.
8. artikulua.– Eskaerak aurkeztea.
Artículo 8.– Presentación de solicitudes.
1.– Oinarri hauek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean hasiko da laguntza-eskaerak aurkezteko epea, eta 2025eko azaroaren 17(a)n edo, 3. artikuluan adierazitakoaren arabera, eskuragarri dauden funtsak agortzean bukatuko da. Hala ere, publikoarentzako arreta 2025eko azaroaren 17an, 15:00etan amaituko da (Espainiako penintsulako ordua).
1.– El plazo de presentación de solicitudes se iniciará el día siguiente a la publicación de las presentes bases en el Boletín Oficial del País Vasco y finalizará el 17 de noviembre de 2025, según lo indicado en el artículo 3. No obstante lo anterior, la atención al público finalizará a las 15:00 horas (hora peninsular española) del día 17 de noviembre de 2025.
2.– Eskaerak SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze Zuzendaritzari zuzendu beharko zaizkio, eta deialdi honetatik etorritako ondorengo izapide guztiak baliabide elektronikoen bidez egin beharko dira, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Komunari buruzko 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 14.2 artikuluak ezarritakoaren arabera.
2.– Las solicitudes, que se dirigirán a la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia vasca de Desarrollo Empresarial, y todos los trámites posteriores derivados de esta convocatoria de ayudas se efectuarán por medios electrónicos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14.2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
3.– Betetako eskaerarekin batera, pertsona edo erakunde eskatzailearen sinadura aitortuaz gain, hurrengo artikuluan aipatzen den dokumentazioa ere aurkeztu beharko da.
3.– La solicitud cumplimentada, incorporará, además de la firma reconocida de la persona o entidad solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el artículo siguiente.
4.– Laguntza-eskaera, aurkeztu beharreko dokumentazioarekin batera, hautatutako hizkuntza ofizialean aurkez daiteke. Halaber, laguntza-eskaeratik eratorritako jardueretan, eta prozedura osoan, erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Oinarrizko 10/1982 Legean, azaroaren 24koan, ezarritakoaren arabera.
4.– La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de ayudas, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.
5.– Dirulaguntza eskatzean eskatzaileak baimena emango dio organo emaileari zuzenean egiazta dezan zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen dituela. Hala ere, eskatzaileak espresuki uko egin diezaioke baimenari, eta, kasu horretan, aipatutako betebeharrak betetzen dituela egiaztatzeko ziurtagiria entregatu beharko du, eskatzen zaion aldiro.
5.– La presentación de la solicitud de subvención conllevará la autorización del solicitante para que el órgano concedente obtenga de forma directa la acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social. No obstante, el solicitante podrá denegar expresamente el consentimiento, debiendo aportar entonces la certificación del cumplimiento de las citadas obligaciones tantas veces como le sea requerido.
6.– Eskaera bakarra onartuko da eskatzaile bakoitzeko.
6.– Solo se admitirá una solicitud por solicitante.
9. artikulua.– Eskaeren edukia eta erantsitako dokumentazioa.
Artículo 9.– Contenido de las solicitudes y documentación adjunta.
1.– Erakunde eskatzaileek dokumentu hauek aurkeztu beharko dituzte:
1.– Las entidades solicitantes deberán presentar la siguiente documentación:
a) Eskaera telematikoa, behar bezala beteta eta ahalmen nahikoa duen erakunde eskatzaileko legezko ordezkariak sinatua. Eskaera horren barruan, erakundeari buruzko datuak eta jarduketei buruzkoak gehitu beharko dira, balorazio egokia egiteko oinarria izango baitira.
a) Solicitud telemática debidamente cumplimentada y suscrita por la representación legal de la entidad solicitante con poder suficiente. Dicha solicitud incluirá tanto los datos relativos a la entidad, como los relativos a las actuaciones que servirán como base para la correcta valoración del mismo.
b) Eskriturak eta erakunde eskatzailearen ordezkaritza-ahalmena. Eraketa-gastuekin lotutako laguntza eskatzen bada, eskaera aurkezteko unean, kanpoko zerbitzuaren kostuaren kontratua eta/edo aurrekontua erantsi beharko dira.
b) Escrituras y poder de representación de la entidad solicitante. Si se solicita ayuda relacionada con los gastos de constitución, en el momento de presentación de la solicitud deberá adjuntarse contrato y/o presupuesto del coste del servicio externo.
c) Eskatzaileak ordainketak egiteko emandako bankuko kontu korrontearen titulartasun-ziurtagiria.
c) Certificado de titularidad bancaria de la cuenta corriente facilitada del solicitante a los efectos de poder efectuar los pagos.
d) Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzakoak betetzen direla egiaztatzeko ziurtagiriak, organo esleitzaileari ez bazaio baimenik ematen dokumentu horiek eskuratzeko.
d) Certificados que acrediten el cumplimiento con las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social, en caso de que no se autorice la obtención de dichos documentos al órgano concedente.
e) Oinarri Arautzaile hauen Eranskinean ageri den normalizatutako ereduaren edukiaren arabera egindako erantzukizunpeko adierazpena.
e) Declaración responsable realizada, según el contenido del modelo normalizado que se incorpora como Anexo a las presentes Bases Reguladoras.
f) Alderdi hauei buruzko informazioa:
f) Información sobre los siguientes aspectos:
– Aurreko hiru urtetan jasotako de minimis laguntzen zerrenda. Bertan, adierazi beharko da laguntza hori noiz eman zen, zer erakundek eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa, 4. eranskinaren arabera.
– Relación de ayudas de minimis concedidas en los tres años anteriores, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda, según Anexo 4.
– Proiektu hori bera gauzatzeko beste erakunde publiko zein pribatu batzuei eskatutako edo/eta haiek emandako dirulaguntzak, bertan adieraziz laguntza hori noiz eskatu zen, eta, hala badagokio, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa, 4. eranskinaren arabera.
– Relación de ayudas que para el mismo proyecto hayan sido solicitadas y/o concedidas por instituciones públicas o privadas, indicando fecha de solicitud o, en su caso, de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda, según Anexo 4.
– Enpresaren tamaina zehazteko datuak, hau da, enpleguaren urteko datuak, negozioaren bolumena eta negozioaren balantze orokorra, baita enpresari lotutako edo bazkidetutako gainerako enpresena eta talde osoarena ere. Horren barruan, talde osoaren antolakuntza-eskema gehitu beharko da, parte-hartzeekin eta enplegu-datuekin, ustiapen- eta balantze-kopuruekin, eta hori guztia dirulaguntzak eskatu aurreko ekitaldiei dagokienez, 3. eranskinaren arabera.
– Datos para la determinación del tamaño de la empresa, esto es, datos anuales de empleo, volumen de negocio y balance general de la misma, y del resto de empresas asociadas o vinculadas con ella, en su caso, así como globales del grupo que incluirá un esquema organizativo de todo el grupo con las participaciones y datos de empleo, cifra de explotación y balance, todo ello relativo a los dos ejercicios inmediatamente anteriores a la solicitud de las ayudas, según en Anexo 3.
g) Enpresei emandako 30.000 eurotik gorako dirulaguntzen kasuan soilik, ziurtatu beharko da bete direla merkataritza-eragiketen berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituen abenduaren 29ko 3/2004 Legeak aurreikusten dituen ordainketa-epeak, Erantzukizunpeko Adierazpenaren bidez edo Kontu Auditoreen Erregistro Ofizialean (ROAC) izena emandako auditorearen ziurtagiriaren bidez.
g) Acreditación, únicamente en subvenciones superiores a 30.000 euros otorgadas a empresas, del cumplimiento de los plazos de pago previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en operaciones comerciales, que se realizará bien a través de Declaración Responsable, bien a través de certificado de auditor inscrito en el ROAC.
h) Hainbat hornitzaileren eskaintzak, DEALen 30.3 artikuluan ezarritakoaren arabera.
h) Ofertas de diferentes proveedores en los términos establecidos en el artículo 30.3 de la LRSS.
i) Memoria eta aurrekontua, euren gain dirulaguntzaren xede diren jardueren zerrenda zehaztuta eta helburuaren araberako gastu motaren banakapenarekin.
i) Memoria y presupuesto, que incluyan la relación de actividades para las que solicita la subvención y el desglose de tipo de gasto por destino.
j) Bazkide izanez gero, Global Compact edo Munduko Ituneko bazkide izatearen egiaztagiria.
j) Acreditación de la condición de socio en Global Compact o Pacto Mundial, en caso de serlo.
2.– Enpresa-lankidetzako taldeen kasuan, aurreko puntuan adierazitako dokumentazioaz gain, honako hauek ere aurkeztu behar dira:
2.– Para el caso particular de los grupos de cooperación empresarial, además de la documentación indicada en el punto anterior es necesario presentar lo siguiente:
a) Enpresen eta/edo erakundeen arteko lankidetza-akordioa, kontratua edo beste edozein dokumentu, zalantzarik gabe alderdien arteko konpromisoa egiaztatzen duena. 2. eranskina bete beharko da.
a) Acuerdo de colaboración, contrato o cualquier otro documento entre las empresas y/o entidades, que de manera indubitable acredite el compromiso entre las partes. Se deberá cumplimentar el Anexo 2.
b) Enpresa-lankidetzarako taldearen jarduera-plana. Eraketa-gastuekin lotutako laguntza eskatzen bada, eskaera aurkezteko unean kanpoko zerbitzuaren kostuaren kontratua eta/edo aurrekontua erantsi beharko dira.
b) Plan de actuación del grupo de cooperación empresarial. Si se solicita ayuda relacionada con los gastos de constitución, en el momento de presentación de la solicitud deberá adjuntarse contrato y/o presupuesto del coste del servicio externo.
3.– Nolanahi ere, SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziak beharrezkoa iruditzen zaion dokumentazio eta/edo informazio osagarri oro eskatu ahal izango dio eskatzaileari aurkeztutako eskaera behar bezala ulertzeko, ebaluatzeko eta tramitatzeko; arau honetan aurreikusita ez dauden kasuetan, aplikagarria izango da Sektore Publikoko Erregimen Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Komunen Legea. Zehaztutako epean entregatu beharko du dokumentazio hori, eskatzen zaion aldiro.
3.– En cualquier caso, SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial podrá requerir a la empresa solicitante cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión, evaluación y tramitación de la solicitud presentada, señalándose que, en lo no expresamente previsto en la presente norma, resultará de aplicación lo dispuesto en la Ley de Régimen Jurídico del Sector Público y del Procedimiento Administrativo Común. Documentación que deberá aportar en el plazo que se le especifique en el momento en el que le sea requerida.
10. artikulua.– Zuzenketak.
Artículo 10.– Subsanaciones.
SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak ikusten badu ezen aurkeztutako dokumentazioan akatsen bat, hutsegiteren bat edo zehaztasun-faltaren bat dagoela, enpresa eskatzaileei jakinaraziko die, eta 10 eguneko epea emango die akatsa zuzentzeko, eta ohartaraziko die ezen, hala egin ezean, ulertuko dela eskaeran atzera egin dutela, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legeko 21. eta 68. artikuluetan ezarritakoaren arabera.
En caso de que la SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial advirtiera de la existencia de algún defecto o inexactitud en la documentación presentada, lo comunicará a las empresas solicitantes, concediéndose un plazo de 10 días hábiles para que procedan a su subsanación con indicación de que, si así no lo hicieran, se les tendrá por desistidas de su petición de conformidad con lo establecido en los artículos 21 y 68 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
11. artikulua.– Dirulaguntzak emateko ebazpen-prozedura. Erakunde laguntzailea.
Artículo 11.– Procedimiento de resolución de concesión de subvenciones. Entidad Colaboradora.
1.– Organo kudeatzaileak ebaluatuko eta ebatziko ditu laguntza-eskaerak, ordenan, espedientea osorik dagoen unetik aurrera.
1.– La evaluación y resolución de las solicitudes de ayuda se realizará por el órgano gestor de manera ordenada a partir del momento en el que el expediente esté completo.
2.– Basque Trade & Investment (Nazioartekotzeko Euskal Agentzia) erakundeak izendatutako teknikariek egingo dituzte eskaerak aztertzeko eta ebaluatzeko lan-materialak eta dagozkien txosten teknikoak. Sozietate horrek SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziaren erakunde laguntzaile gisa jardungo du, eta eginkizun hauek izango ditu:
2.– Los trabajos materiales de estudio y evaluación de las solicitudes serán realizados por personal técnico designado por Basque Trade & Investment (Agencia Vasca de Internacionalización) que emitirán los correspondientes informes técnicos. Dicha sociedad actuará como Entidad Colaboradora de la SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, y que tendrá como funciones:
a) Laguntza emateko, bidalitako dokumentazio teknikoa aztertzea eta dagokion txosten teknikoa prestatzea.
a) Para la concesión de la ayuda, analizar la documentación técnica remitida y preparar el correspondiente informe técnico.
b) Laguntza likidatzeko:
b) Para la liquidación de la ayuda:
– Egindako gastu hautagarriak behar bezala gauzatzen direla kontrolatzea.
– Controlar la correcta ejecución de los gastos elegibles realizados.
– SPRIri gerta daitezkeen gorabeheren berri ematea.
– Comunicar a SPRI, las posibles incidencias que se produzcan.
Txosten teknikoek honako hauek jasoko dituzte: baliozkotzearen xehetasuna eta eskaera bakoitzari dagozkion gastu hautagarriak.
Los correspondientes informes técnicos contendrán: el detalle de la validación y los gastos elegibles admitidos correspondiente a cada una de las solicitudes.
3.– Basque Trade & Investment (Nazioartekotzeko Euskal Agentzia) erakundearen txosten teknikoetan jasotako proposamenak ikusita, SPRIko Nazioartekotze zuzendariak laguntza-eskaerak ebatziko ditu, aurkeztu diren ordenaren arabera, osorik daudenean eta aurrekontu-kreditua dagoen bitartean.
3.– A la vista de las propuestas soportadas por los informes técnicos de Basque Trade & Investment (Agencia Vasca de Internacionalización), la directora de Internacionalización de SPRI resolverá las solicitudes de ayudas conforme al orden de su presentación, una vez estén completas, y en tanto se disponga de crédito presupuestario.
4.– Ebazpenak eduki hau izango du gutxienez:
4.– La resolución tendrá, como mínimo, el siguiente contenido:
– Erakunde onuraduna.
– Entidad beneficiaria.
– Aurkeztutako eta onartutako gastuen aurrekontua.
– Presupuesto de gastos presentados y admitidos.
– Dirulaguntzaren zenbatekoa.
– Cuantía de la subvención.
– Justifikazioa egiteko modua.
– Forma de realizar la justificación.
– Ezesteko arrazoiak, hala badagokio.
– Motivos de desestimación, en su caso.
– Zer errekurtso jar daitezkeen aurka, zein administrazio- edo epaitegi-organori aurkeztu behar zaizkion eta zein epetan jarri behar diren. Hala ere, interesdunek egoki iritzitako beste edozein errekurtso aurkez dezakete.
– Los recursos que contra la misma procedan, órgano administrativo o judicial ante el que hubieran de presentarse y plazo para interponerlos, sin perjuicio de que los interesados puedan ejercitar cualquier otro que estimen oportuno.
5.– SPRIren Nazioartekotze zuzendariak emandako eskaeraren baiespen- edo ezespen-ebazpen hori eskatzaileari jakinaraziko zaio modu telematikoan; halaber, haren aurka berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahalko zaio SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze zuzendariari, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako epe eta moduan. Onuradunari esleipenaren ebazpenaren berri ematean, de minimis laguntza bat dela jakinarazi behar zaio.
5.– La Resolución estimatoria o desestimatoria de la solicitud dictada por la directora de Internacionalización de SPRI le será notificada telemáticamente al solicitante y contra la misma, podrá interponerse recurso de reposición ante la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en el plazo y forma establecidos por la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas. En la resolución de concesión se informará a la beneficiaria de que se trata de una ayuda de minimis.
6.– Ebazpen hori gehienez ere 6 hilabeteko epean eman eta jakinarazi beharko zaio enpresari, espedientea osorik dagoen unetik zenbatzen hasita, oinarri hauetako 2. artikuluko 2. apartatuan xedatutakoaren arabera. Aipatutako epean ebazpenik ematen ez bada, ulertuko da ezetsi egin dela.
6.– La citada resolución deberá dictarse y ser notificada a la empresa en un plazo máximo de 6 meses desde el momento en el que el expediente esté completo, conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2 de las presentes bases. La falta de resolución en plazo se entenderá como resolución desestimatoria.
7.– Ebazpena SPRIren webgunean eta EHAAn argitaratuko da, denek izan dezaten emandako laguntzen berri.
7.– Para general conocimiento de las ayudas concedidas se procederá a su publicación en la página web de SPRI y en el Boletín Oficial del País Vasco.
12. artikulua.– Laguntzen ordainketa eta justifikazioa.
Artículo 12.– Abono y justificación de la ayuda.
1.– Dirulaguntzaren ordainketa bi ordainketatan egingo da, honela:
1.– El abono de la subvención se realizará mediante dos pagos de la siguiente manera:
– Dirulaguntzaren % 50, dirulaguntza emateko ebazpena jakinarazi ondoren.
– 50 % de la subvención, tras la notificación de la resolución de la concesión.
– Beste % 50.ª, lagundutako ekintzak egitean izandako gastuak justifikatu ostean.
– Liquidación del 50 % restante, tras la justificación de los gastos incurridos en la realización de las acciones apoyadas.
2.– Justifikazio-dokumentuak telematikoki aurkeztu beharko dira helbide honetan: www.spri/elkartu. Enpresa onuraduneko legezko ordezkariak sinatu beharko ditu, dokumentuak eta dirulaguntzaren esleipenaren ebazpena jaso, eta 2026ko otsailaren 28ra bitarteko epea izango du.
2.– La documentación justificativa deberá presentarse por vía telemática en la dirección www.spri/elkartu con la firma del representante legal de la empresa beneficiaria, desde el momento de recepción de la resolución de concesión de la ayuda, hasta el 28 de febrero del 2026.
Hala ere, jendearentzako arreta 2026ko otsailaren 27ko 15:00etan amaituko da.
No obstante, la atención al público finalizará a las 15:00 horas del 27 de febrero del 2026.
3.– Hauek dira justifikazio-dokumentazio horretan jaso beharrekoak:
3.– Dicha documentación justificativa deberá contemplar:
– Diruz lagundutako jarduerak egin izanaren justifikazio-memoria.
– Memoria justificativa del cumplimiento de las actividades realizadas que han sido financiadas con la subvención.
– Gastuen sailkapen-zerrenda, jarduera eta zenbateko bakoitzaren arabera.
– Relación clasificada de los gastos de cada actividad e importes.
– Onartutako gastuen fakturak, banakatutako kostuekin, igorpen-datarekin eta hornitzailearen identifikatzailearekin, baita ordainketen ziurtagiriak, haien zenbatekoa eta ordainketa data ere.
– Facturas de los gastos aprobados con el desglose de costes, la fecha de emisión e identificación del proveedor, así como los justificantes de pago, con su importe y fecha de pago.
– Egindako bidaien justifikazioaren kasuan, beharrezkoa izango da garraio-txartelak edota ostatu-txartelak aurkeztea, benetako kostuarekin, eta bidaien egiaztagiria ere gehitzea. Ibilgailu propioa edo taxia erabiltzea ez da barne hartuko.
– En el caso de justificación de los viajes realizados, será necesario presentar los billetes de transporte y/o alojamiento con acreditación de su coste efectivo, como comprobante del desplazamiento. Queda excluida la utilización de vehículo propio o taxi.
4.– Dokumentazioa egiaztatzean ikusiz gero enpresak aurkeztutako justifikazioan zuzendu daitezkeen akatsak daudela, jakinarazi egingo da, eta enpresak 10 eguneko epea izango du haiek zuzentzeko.
4.– Cuando en la comprobación de la documentación se aprecie la existencia de defectos subsanables en la justificación presentada por la empresa, se pondrá en conocimiento a la misma dándose un plazo de 10 días para su subsanación.
5.– SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze zuzendariak emango du aurkeztutako likidazioaren inguruko ebazpena, eta, haren aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahalko zaio organo berari, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legean ezarritako epe eta moduan.
5.– La resolución respecto de la liquidación presentada se adoptará por la directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial y contra la misma, podrá interponerse recurso de reposición, ante el mismo órgano en el plazo y forma establecidos por la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
6.– Ez da gasturik kontuan hartuko, baldin eta gastuok ez badituzten betetzen 2004ko abenduaren 29ko 3/2004 Legeak (merkataritza-eragiketetan berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituena) aurreikusten dituen ordainketa-epeak.
6.– No serán tenidos en consideración gastos que no cumplan los plazos de pago previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en operaciones comerciales.
13. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.
Artículo 13.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.
1.– Deialdi honen testuinguruan esleituko diren dirulaguntzen erakunde onuradunak lotuta daude DEAL legeko 14 eta 42 artikuluetan ezarritako betebeharrei, eta, zehazki honako hauei:
1.– Las entidades beneficiarias de las subvenciones que se concedan al amparo de la presente convocatoria están sujetas a las obligaciones establecidas en los artículos 14 y 42 de la LRRS, y en particular:
a) Emandako laguntza onartzea. Horrekin lotuta, dirulaguntza eman izanaren jakinarazpena jaso, eta hamar eguneko epean erakunde onuradunak ez badio espresuki eta idatziz uko egiten, ulertuko da onartuta geratu dela.
a) Aceptar la ayuda concedida. En este sentido, si en el plazo de diez días tras la fecha de recepción de la notificación de concesión de la subvención, la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que esta queda aceptada.
b) Dirulaguntzaren esleipena oinarritzen duen jarduera egitea edo egoera horretan egotea.
b) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.
c) Justifikatzea betetzen direla dirulaguntza ematen duen erakundearen aurrean eskakizunak eta baldintzak, eta dirulaguntzak jasotzeko edo gozatu ahal izateko beharrezkoa den jarduera egitea. Jarduera hori pertsonei buruzkoa denean, sexuaren arabera bereizitako datuak sartuko dira.
c) Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la subvención. Cuando dicha actividad se refiera a personas, se incluirán datos desagregados por sexo.
d) Onartzea SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziak beharrezkotzat jotako dokumentazio osagarria eskatu ahal izango duela eta SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak izendatutako langileek beharrezkotzat eta egokitzat jotako egiaztapen guztiak egin ahal izango dituztela bere edozein instalaziotan. Horien guztien helburua izango da egiaztatzea ea gauzatu den emandako laguntzaren xede den proiektua eta ea bete diren eskatutako baldintzak.
d) Aceptar que SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial pueda requerir toda aquella documentación adicional que estime precisa, así como que el personal designado por SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial pueda realizar en cualquiera de sus instalaciones, cuantas comprobaciones y verificaciones considere necesarias y convenientes, con el fin de constatar la realización del proyecto objeto de la ayuda concedida y el cumplimiento de los requisitos exigidos.
e) Esleipenaren ebazpena emateko proposamena eman aurretik eta ordaintzerako unean, zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzakoak zein dirulaguntzen itzulketei lotutako betebeharrak egunean daudela egiaztatzea, ogasunaren arloan eskumenak dituen Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaren saileko titularrak emandako aginduan ezartzen den moduan.
e) Acreditar, con anterioridad a dictarse la propuesta de resolución de concesión y en el momento de procederse al abono de la misma, que se halla al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, así como de las relativas al reintegro de las subvenciones, de la forma que se determine reglamentariamente por orden de la persona titular del departamento de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi competente en materia de hacienda.
f) Faktura osoak gordetzea eta SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziaren, Eusko Jaurlaritzako Kontrol Ekonomikoko Bulegoaren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren esku jartzea bost urtez, faktura egiten den unetik aurrera.
f) Conservar las facturas y tenerlas a disposición de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, de la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco y de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante un periodo de cinco años desde la expedición de la factura.
g) Erakundearen izaera juridikoa dela-eta liburu kontulariek hala ezarriz gero, diligentzia-erregistroak eta behar bezala ikustatutako gainerako dokumentuak aurkeztea, pertsona onuradunari dagokion merkataritzako legediak eta sektoreko legediak ezartzen duen terminoetan; baita dirulaguntzen oinarri arautzaileek eskatzen dituzten kontabilitateko egoerak eta erregistroak ere, egiaztatzeko eta kontrolatzeko jarduketak behar bezala egitea bermatzeko.
g) Si así lo requiriese su naturaleza jurídica, disponer de los libros contables, registros diligenciados y demás documentos debidamente auditados en los términos exigidos por la legislación mercantil y sectorial aplicable a la persona beneficiaria en cada caso, así como cuantos estados contables y registros específicos sean exigidos por las bases reguladoras de las subvenciones, con la finalidad de garantizar el adecuado ejercicio de las facultades de comprobación y control.
h) Jasotako funtsen aplikazioaren dokumentu justifikatzaileak gordetzea, dokumentu elektronikoak barne, egiaztatzeko eta kontrolatzeko jarduketak egin ahal izateko.
h) Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.
i) Jasotako funtsak Itzultzea, edo garatutako jardueraren edo jarduketari diruz lagundutako kostuaren soberakina, DEALen 36. artikuluan jasota dauden kasuetan.
i) Proceder al reintegro de los fondos percibidos o el exceso del obtenido sobre el coste subvencionado de la actividad o actuación desarrollada, en los supuestos contemplados en el artículo 36 de la LRSS.
j) Dirulaguntza jasoko duen jarduerak edo proiektuak eskatzen dituen dokumentu eta material guztietan, hizkerak eta irudiek ikuspegi intersekzionala errespetatzea, eta, batez ere, kontuan hartzea sexu- eta genero-genero ikuspegia.
j) Realizar un uso del lenguaje y de las imágenes respetuoso con la perspectiva interseccional y, especialmente, con la vertiente de sexo y género en toda la documentación y materiales que requiera la actividad o proyecto objeto de subvención.
k) Herritarren hizkuntza eskubideak bermatzea, eta, batez ere, euskararen erabilera.
k) Garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía y, en especial, el uso del euskera.
l) Eusko Jaurlaritzaren Kontrol Ekonomikoko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari edo eskumena duten beste kontrol-organismo batzuei (Estatu zein komunitate mailakoak) aditzera ematea laguntzen helburuaren fiskalizazio-funtzioak betetzeko garaian eska dezaketen edozein informazio.
l) Facilitar a la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas u otros organismos de control competentes, tanto estatales como comunitarios, la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las ayudas.
m) SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziari berehala jakinaraztea ea laguntzarik edo dirulaguntzarik edota beste edozein diru-sarrerarik edo baliabiderik eskatu edo jaso duten xede berbererako beste Administrazio edo erakunde publiko edo pribatu batzuetatik.
m) Comunicar inmediatamente a SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial la solicitud u obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma o similar finalidad que las ayudas aquí reguladas, procedentes de cualquier otra Administración o entidad pública o privada.
n) SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziari jakinaraztea aldatu egin dela laguntza emateko garaian kontuan hartutako edozein gorabehera.
n) Comunicar a SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial la modificación de cualquier circunstancia que haya sido tenida en cuenta para el otorgamiento de la ayuda.
ñ) Elkartu programak ematen duen laguntza publikoaren xede diren sustapen-euskarri guztietan, modu egokian adierazi beharko da zein den programaren bidez emandako dirulaguntzaren jatorria.
ñ) En cualquiera de los soportes promocionales que sean objeto del apoyo público del programa Elkartu, deberá publicitarse de manera adecuada el origen de la subvención otorgada mediante el Programa.
o) Halaber, azoketan parte hartzeko laguntza jasoz gero, ezinbestekoa izango da Euskadi Basque Country marka (Euskadi Basque Country markaren, SPRI Taldearen eta Nazioartekotzeko Euskal Agentziaren logoak) ikusaraztea standetan eta erabilitako sustapen materialetan.
o) Igualmente, en el caso de recibir apoyo para la participación en ferias, será requisito visibilizar la marca Euskadi Basque Country (logos marca Euskadi Basque Country, Grupo SPRI y Agencia Vasca de Internacionalización) en el stand y los materiales promocionales utilizados.
14. artikulua.– – Ez-betetzeak eta itzulketak.
Artículo 14.– Incumplimientos y reintegros.
1.– Ikusiko balitz erakunde onuradunek ez dutela bete oinarri hauetan, aplikatzekoak diren gainerako arauetan eta, hala badagokio, laguntzen ebazpenean ezarritako baldintzetakoren bat, galdu egingo dute emandako laguntza eskuratzeko eskubidea, eta SPRIri itzuli beharko dizkiote ordura arte kobratu dituzten laguntzen diru kopuruak gehi dirulaguntzen gaian dagozkien berandutze-interesak, eta, behar balitz, legezko jarduketak abiaraziko dira diru kopuru horiek itzul ditzaten.
1.– En el supuesto de que las entidades beneficiarias incumplieran alguno de los requisitos establecidos en las presentes bases y en las demás normas que le son de aplicación, así como alguna de las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de las ayudas, perderán el derecho a obtener la subvención otorgada, debiendo en ese caso reintegrar a SPRI el montante de las ayudas que hubieran percibido hasta ese momento, más los correspondientes intereses de demora en materia de subvenciones que correspondan, procediéndose, en caso necesario, a ejercitar las acciones legales a las que hubiera lugar para conseguir su reintegro.
2.– Edonola ere, artikulu honetan aurrez ikusitako eraginetarako, honako hau ez-betetzea izango da:
2.– En todo caso, se considerará incumplimiento a los efectos de lo previsto en este artículo:
a) Laguntza-eskaeran eta dokumentazio osagarrian jasotako ekintzak aldatzea SPRIren baimenik gabe. SPRIri ez jakinaraztea laguntza emateko garaian aztertutako eskaeraren baldintzak aldaraziko dituen ekintzak gauzatzean gertatutako edozein aldaketa. Horrek, eragin hauetarako, ez-betetzea eragingo du. Aldaketak baimendu ahal izango dira, haiek SPRIri eskatu bazaizkio eta erakunde onuradunak justifikatu baditu (ahal den neurrian), proiektuan aplikatu aurretik, eta baldin eta Programaren helburu diren jardueren eta xedeen izaera hutsaltzen ez bada.
a) Modificar, sin autorización de SPRI, las actuaciones contempladas en la solicitud de ayuda y documentación complementaria. La no notificación a SPRI de cualquier cambio en la ejecución de las acciones que altere las condiciones de la solicitud analizada para la concesión de la ayuda supondrá un incumplimiento a estos efectos. Podrán autorizarse cambios, siempre que estos hayan sido solicitados a SPRI y justificados por la entidad beneficiaria, en lo posible, con anterioridad a su aplicación al proyecto y siempre que no se desvirtúe la naturaleza de las actuaciones y los objetivos perseguidos por este Programa.
b) Gastu hautagarriak epe barruan ez justifikatzea edo programa honetan eta laguntza emateko ebazpenean jasotako eskakizunak ez betetzea.
b) La no justificación en plazo de los gastos elegibles o el incumplimiento de los requisitos exigidos en este Programa o en la resolución de concesión de la ayuda.
c) Diruz lagundutako proiektua betetzeko epeak gainditzea, aldatzeko baimena edo luzapena eman ez bada.
c) Sobrepasar los plazos establecidos para la realización del proyecto subvencionado, siempre que no medie autorización de modificación o de prórroga.
d) Laguntza eskuratzea programa honetan ezarritako baldintza eta eskakizunak edo laguntza emateak berekin zekartzan baldintzak bete gabe.
d) Haber obtenido la ayuda sin reunir las condiciones y requisitos establecidos en el presente Programa o incumpliendo las establecidas con motivo de la concesión de la ayuda.
e) Ez onartzea programan edo laguntza emateko ebazpenean aurreikusitako kontrol neurriak, edo haien garapena oztopatzea.
e) Negarse u obstruir cualquiera de las medidas de control previstas en el Programa o en la concesión de la ayuda.
f) Proiektua beste zerbaitera desbideratzea, edo ez betetzea laguntzak emateko ebazpenean ezarritako beste edozein betebehar.
f) Cualquier otra desviación del proyecto o el incumplimiento de cualquier otra obligación que se disponga en la resolución de concesión de la ayuda.
g) DEALen aurrez ikusitako kausak.
g) Las causas previstas en la LRRS.
3.– SPRIri dagokio ez-betetzea egiaztatzeko espedientea hasi, izapidetu eta ebaztea.
3.– El inicio, tramitación y la resolución del expediente de comprobación del incumplimiento corresponderá a SPRI.
4.– Ez badira betetzen deialdi honetan eta aplikatzekoak diren gainerako arauetan jasotako betekizunak (DEALeko 51. artikuluaren arabera, enpresa-deslokalizazioaren aitorpena barne) edo, hala badagokio, dirulaguntza emateko ebazpenean ezartzen direnak, ez-betetze espedientea irekiko da, eta, gero, dirulaguntza ezeztatuko da, eta SPRIri dirulaguntza edo berandutze-interesak itzuli beharko zaizkio. Itzulketa horiek Zuzenbide Publikoaren diru-sarrerak izango dira, DEALen 40. artikuluan ezarritakoaren arabera. SPRIko Nazioartekotze Zuzendaritzari dagokio abiarazi eta ebaztea dirulaguntza ezeztatzeko –eta, hala badagokio, partzialki edo guztiz itzularazteko– espedienteak.
4.– El incumplimiento de los requisitos establecidos en esta convocatoria y demás normas aplicables, incluyendo la declaración de deslocalización empresarial en aplicación del artículo 51 de la LRRS, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión, dará lugar, previo el oportuno expediente de incumplimiento, a la revocación de la misma y a la obligación de reintegrar a SPRI las ayudas y los intereses de demora, que tendrán la naturaleza de ingresos de Derecho Público, conforme a lo dispuesto al respecto en el artículo 40 de la LRSS. La incoación y resolución de los expedientes de revocación, y en su caso reintegro, parcial o total de las ayudas corresponderán a la Dirección de Internacionalización de SPRI.
5.– Ezarritako baldintzak partzialki betetzen badira, eta, betiere, egiaztatzen bada onuradunaren jarduketak konpromisoak asebetetzen dituela, dirulaguntza partzialki ordainduko da edo, hala badagokio, partzialki itzuliko da, eta, kalkulatzerakoan, kontuan hartuko da jardueraren zer proportzio egin den, guztizkoaren gainean. Nolanahi ere, onuradunak kobratzeko eskubidea duen kopuru partzialaren zenbatekoa bat etorriko da emandako dirulaguntzaren behar bezala justifikatutako zenbatekoarekin, justifikazioa egiaztatu eta erakunde esleitzaileak onartu ondoren.
5.– El cumplimiento parcial de las condiciones impuestas, siempre que se acredite una actuación de la beneficiaria inequívocamente tendente a la satisfacción de los compromisos, dará lugar al pago parcial de la subvención, o, en su caso, al reintegro parcial, determinando su cálculo la proporción que, con respecto a la total, se encuentre la actividad realizada. En todo caso la cantidad parcial que la beneficiaria tenga derecho a cobrar se corresponderá con el importe efectiva y debidamente justificado de la subvención concedida, una vez haya sido acreditada su justificación y haya sido aceptada por la entidad concedente.
Hala, onartutako proiektuen justifikazioan % 30 baino gutxiago beherantz desbideratzen bada dirulaguntza esleitzeko onartutako aurrekontuari dagokionez, dirulaguntza berriro kalkulatuko da, hasierako esleipena kalkulatzeko erabilitako irizpide berdinekin.
De esta forma, si en la justificación de los proyectos aprobados se produjese una desviación a la baja inferior al 30 % respecto del presupuesto admitido para la concesión de la subvención, se procederá a recalcular la subvención aplicando los mismos criterios que se utilizaron para el cálculo de la concesión inicial.
Halaber, % 30 edo gehiago desbideratzen bada beherantz, dirulaguntzarako eskubidea gal daiteke, salbu egiaztatzen bada bete direla dirulaguntza jasotzeko helburuak. Bigarren kasu horretan, aurreko atalean adierazitako moduan murriztuko da dirulaguntzaren zenbatekoa.
Asimismo, una desviación a la baja igual o superior al 30 % podrá dar lugar a la pérdida del derecho a la subvención, excepto en el caso en que se justifique que se han cumplido los objetivos para los cuales se concedió la ayuda. En este segundo supuesto, se procederá a la disminución de la cuantía de la subvención en la forma prevista en el apartado anterior.
6.– Halaber, gainfinantzatzen bada ordainketaren ostean beste laguntza batzuk jaso direlako, itzuli beharko da programak helburu duen jardueraren kostua gainditzen duen laguntza zatia, 9. artikuluan araututakoari jarraiki. Kasu horretan, gertaera hori adierazteko eta itzulera erabakitzeko emango den ebazpenean, zehaztuko da zenbat itzuli behar den.
6.– Procederá también el reintegro de la parte de la ayuda que exceda el coste de la actividad objeto del Programa cuando resulte la sobrefinanciación de la misma por motivo de la acumulación de otras ayudas, regulada en el artículo 9, en momento posterior al cobro de la misma. La cantidad a reintegrar en este supuesto se determinará en la resolución que declare el hecho y acuerde el reintegro.
AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA.– Aplikatzekoa den araudia.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Normativa aplicable.
Programa honi araudi hau aplikatuko zaio:
Al presente Programa le es de aplicación la siguiente normativa:
1.– Dirulaguntzen Erregimena Arautzen duen 2023ko abenduaren 21eko 20/2023 Legea.
1.– Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.
2.– Aplikagarri denean, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra eta Lege hori garatzen duen Erregelamendua (uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua) dirulaguntza arloko oinarrizko legeriari dagokion guztian.
2.– En lo que resulten de aplicación, la Ley 38/2003 de 17 de noviembre, General de Subvenciones y Reglamento que la desarrolla (Real Decreto 887/2006 de 21 de julio) en lo que constituya legislación básica en materia de subvenciones.
3.– Europako Batzordearen EB 2023/2831 Erregelamendua, abenduaren 13koa, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. eta 108. artikuluak de minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa (EBAO-L-2023-81820).
3.– Reglamento UE n.º 2023/2831 de la Comisión de 13 de diciembre, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis. (DOUE-L-2023-81820).
4.– Enpresa berrien ekosistema sustatzeko 2022ko abenduaren 21eko 28/2022 Legea (2022ko abenduaren 22ko BOE).
4.– Ley 28/2022, de 21 de diciembre, de fomento del ecosistema de las empresas emergentes (BOE 22 de diciembre de 2022).
5.– 2022ko irailaren 28ko enpresen sorrera eta hazkundeari buruzko 18/2022 Legea.
5.– Ley 18/2022, de 28 de septiembre, de creación y crecimiento de empresas.
6.– Administrazio Publikoen Administrazio prozedura Erkidearen 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legea.
6.– Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA
Bat etorriz Datu Pertsonalak Babesteari eta Eskubide Digitalak Bermatzeari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan (aurrerantzean, DBLO), Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko Datuak Babesteko 2016/679 Erregelamendu Orokorrean (aurrerantzean, DBEO) eta datu pertsonalak babesteko gainerako araudi aplikagarrian ezarritakoarekin, jakinarazten da emandako datuak SPRIk tratatuko dituela eta haren Tratamendu Jardueren Erregistroan sartuko direla.
De conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de protección de datos personales y garantía de los derechos digitales (en adelante, «LOPD-GDD»), así como en el Reglamento (UE) 2016/679 General de Protección de Datos del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 (en adelante, «RGPD») y demás normativa aplicable en materia de protección de datos de carácter personal, se informa de que los datos facilitados serán tratados por SPRI e incorporados en su Registro de Actividades de Tratamiento.
Tratamendu horren helburua, deialdiaren interes publikoan eta parte hartzeko eskaeran oinarritua, da kudeatzea eskatutako laguntzaren espedientea. Datu pertsonalak tratatzeko oinarri juridikoa da SPRIk duen interes publikoa, SPRI Enpresa Garapenerako Euskal Agentzia sortzeko estatutuetan ezarritako helburuak betetzeko.
La finalidad de dicho tratamiento, basado en el interés público de la convocatoria y en su solicitud de participación, es gestionar el expediente de la ayuda que se solicita, siendo la base jurídica por la que se tratan los datos personales, el interés público que SPRI ostenta en cumplimiento de los fines establecidos en los estatutos de creación de SPRI como Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial.
Informazio hori laga ahal izango zaie gaian eskumena duen Administrazio Publikoari eta SPRI Taldeko enpresei.
Dicha información podrá ser cedida a la Administración Pública con competencia en la materia y empresas del Grupo SPRI.
Laguntza emateko espedientea izapidetzen den bitartean eta legez eska daitekeen epean gordeko dira datuak, legezko betebeharrak bete ahal izateko.
Los datos serán conservados durante la tramitación del expediente de concesión de ayuda y durante el plazo legalmente exigible con el objetivo de poder cumplir con las obligaciones legales.
Interesdun guztiek eskubidea izango dute datuak zuzentzeko edo ezabatzeko, tratamendua mugatzeko, datuen eramangarritasunari aurka egiteko edo ez izateko tratamendu automatizatuan soilik oinarritutako erabaki baten xede, bai eta datuak babesteko araudi aplikagarrian aurreikusitako beste edozein eskubide ere, eskubide horiek aplikagarriak direnean, honako helbide elektroniko honetara idatziz bidalita: lopd@spri.eus. Era berean, interesdunak Datuak Babesteko gure ordezkariarekin harremanetan jarri ahal izango dira, idatzizko komunikazioaren bidez, helbide elektroniko honetan: dpd@spri.eus
Todas las personas interesadas pueden ejercitar los derechos de rectificación o supresión, limitación del tratamiento, oposición, a la portabilidad de los datos o a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, así como cualesquiera otros previstos en la normativa aplicable de protección de datos, cuando dichos derechos sean aplicables, a través de comunicación escrita a la siguiente dirección de correo electrónico: lopd@spri.eus. Los interesados podrán, del mismo modo, contactar con nuestro Delegado de Protección de Datos, a través de comunicación escrita, a la siguiente dirección de correo electrónico: dpd@spri.eus
Era berean, interesdun orok du edozein erreklamazio aurkezteko eskubidea dagokion kontrol-agintaritzan, eta SPRIren kasuan, Datuak Babesteko Euskal Autoritatea izango da: www.avpd.eus.
Asimismo, toda persona interesada tiene derecho a presentar cualquier tipo de reclamación ante la Autoridad de control pertinente, siendo en el caso de SPRI, la Autoridad Vasca de Protección de Datos: www.avpd.eus
SPRIk Datu Pertsonalen Babeserako esparruan egiten duenaren inguruko informazio gehigarriaren eta xehakatuaren berri izateko, jo https://agenda.spri.eus/es/aviso-legal/privacidad/ web-orrialdeko pribatutasun-politikara.
Para consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos Personales en SPRI pueden dirigirse a la Política de Privacidad incluida en https://agenda.spri.eus/es/aviso-legal/privacidad/
AZKEN XEDAPENETAKO HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA
SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziak oinarri hauei buruz hartzen dituen erabaki guztiak administratiboak dira eta, beraz, administrazioarekiko auzien jurisdikzioa da jurisdikzio eskuduna.
Las decisiones de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial en relación a las presentes bases son de naturaleza administrativa y la jurisdicción competente es el contencioso-administrativo.
ERANTZUNKIZUNPEKO ADIERAZPENA
DECLARACIÓN RESPONSABLE
[Izen-abizenak] jaunak/andreak, [...] zenbakidun NANa indarrean duenak, [sozietate eskatzailearen izena] ordezkatzen du, [...] IFZ zenbakia duena eta egoitza soziala [helbidea; Euskal Autonomia Erkidegoan jarduera ekonomikoa duen erakunde eskatzailearen zentro bat adierazi behar da gutxienez] helbidean duena, eta adierazten du:
D./Dña. [nombre y apellidos], con DNI número [...], en vigor, en representación de [denominación de la sociedad solicitante] con NIF [...] y con domicilio social sito en [dirección, debiendo señalarse al menos un centro de actividad económica en la Comunidad Autónoma de Euskadi de la entidad solicitante],
HONAKO HAU ADIERAZTEN DU BERE ERANTZUKIZUNPEAN
DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD
I.– Betetzen dituela programa honen xede den laguntza jasotzeko indarrean dagoen araudiak ezartzen dituen baldintzak; zehazki, honako hauek:
I.– Que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para la obtención de la ayuda objeto del presente Programa y, en concreto:
(i) Dagokion eranskinean, alderdi hauei buruzko informazioa jasota dagoela:
(i) Que en el anexo correspondiente se aporta la relación de información relativa a los siguientes aspectos:
a) Aurreko hiru urteetan jasotako de minimis laguntzak. Bertan, adierazi beharko da laguntza hori noiz eman zen, zer erakundek eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.
a) Ayudas de minimis concedidas en los tres años previos, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.
b) Zer laguntza eskatu eta lortu diren beste erakunde publiko zein pribatu batzuetatik proiektu hori bera gauzatzeko, bertan adieraziz laguntza hori noiz eskatu zen, eta, hala badagokio, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.
b) Ayudas que para el mismo proyecto hayan sido solicitadas y/o concedidas por instituciones públicas o privadas, indicando fecha de solicitud o, en su caso, de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.
c) Enpresaren tamaina zehazteko informazioa.
c) Información para la determinación del tamaño de la empresa.
(ii) Konpromisoa hartzen duela enpresa ez deslokalizatzeko, DEALen 49. artikuluan adierazitako baldintzetan.
(ii) Que se compromete a no incurrir en deslocalización empresarial en los términos establecidos en el artículo 49 de la LRRS.
(iii) Konpromisoa hartzen duela ez gainfinantzatzeko, DEALen 9.4h) artikuluan adierazitako baldintzetan.
(iii) Que se compromete a no incurrir en sobrefinanciación en los términos previstos en el artículo 9.4h) de la LRRS.
(iv) DEALen 13. artikuluan aurreikusitako egoeraren batean ez egotea, hau da:
(iv) Que no se encuentra incursa en alguna de las circunstancias previstas en el artículo 13 de la LRRS, esto es:
a) Epai irmo bidez, dirulaguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzera kondenatua izatea, edo prebarikazioa, funtzionario-eroskeria, ondasun publikoak bidegabe erabiltzea, influentzia-trafikoa, iruzurrak eta legearen aurkako ordainarazpenak edo hirigintza-delituak egiteagatik.
a) Haber sido condenadas mediante sentencia firme a la pena de pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas o por delitos de prevaricación, cohecho, malversación de caudales públicos, tráfico de influencias, fraudes y exacciones ilegales o delitos urbanísticos.
b) Borondatezko konkurtsoaren deklarazioa eskatu izana, edozein prozeduratan kaudimengabetzat jo izana, konkurtsoan deklaratuta egotea, salbu eta horretan eraginkortasuna hartu badu hitzarmen batek, esku-hartze judizialaren mende egotea edo desgaituta egotea Konkurtsoari buruzko uztailaren 9ko 22/2003 Legearen arabera, konkurtsoa kalifikatzeko epaian finkatutako desgaitze-aldia amaitu gabe.
b) Haber solicitado la declaración de concurso voluntario, haber sido declaradas insolventes en cualquier procedimiento, hallarse declaradas en concurso, salvo que en este haya adquirido la eficacia un convenio, estar sujetos a intervención judicial o haber sido inhabilitadas conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.
c) Administrazioarekin egindako edozein kontraturen suntsiarazpen irmoa eragin izana, horren erruduntzat jo direlako.
c) Haber dado lugar, por causa de la que hubiesen sido declaradas culpables, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración.
d) Pertsona fisikoa, merkataritza-sozietateetako administratzaileak edo beste pertsona juridiko batzuen legezko ordezkaritza dutenek edukitzea Estatuko Administrazio Orokorreko goi-kargudunen jarduna arautzen duen martxoaren 30eko 3/2015 Legean, Administrazio Publikoen Zerbitzuko Langileen Bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean edo Hauteskunde Araubide Orokorraren ekainaren 19ko 5/1985 Lege Organikoan araututako hautapenezko karguren bat, lege horretan edo gai horiek arautzen dituen autonomia-erkidegoko araudian ezarritako baldintzetan.
d) Estar incursa la persona física, las administradoras o administradores de las sociedades mercantiles o quienes ostenten la representación legal de otras personas jurídicas en alguno de los supuestos del régimen de incompatibilidades previsto en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas, y en la Ley 1/2014, de 26 de junio, Reguladora del Código de Conducta y de los Conflictos de Intereses de los Cargos Públicos, o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en la misma o en la normativa autonómica que regule estas materias.
e) Egunean ez izatea indarrean dauden xedapenek ezarritako zerga-betebeharrak edo Gizarte Segurantzarekikoak, erregelamendu bidez zehazten den moduan.
e) No hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias o frente a la Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, en la forma en que se determine reglamentariamente.
f) Erregelamenduz zerga-paradisu gisa kalifikatutako herrialde edo lurralde batean izatea zerga-egoitza.
f) Tener la residencia fiscal en un país o territorio calificado reglamentariamente como paraíso fiscal.
g) Ordainduta ez izatea dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak, erregelamendu bidez zehazten den moduan.
g) No hallarse al corriente de pago de obligaciones por reintegro de subvenciones en los términos que reglamentariamente se determinen.
h) ebazpen irmo baten bidez zigortua egotea lege honen edo beste batzuen arabera dirulaguntzak lortzeko aukera galtzearekin. Zehazki, ezin izango dira dirulaguntzen onuradun edo erakunde laguntzaile izan sexu-diskriminazioagatik edo emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloko araudia ez betetzeagatik zigor administratibo edo penala jaso duten pertsona fisiko eta juridikoak, dagokion zehapenean ezarritako aldian. Era berean, ezingo dute laguntzarik edo dirulaguntzarik jaso Estatuko araudiaren arabera berdintasun-plana edukitzera behartuta egonda ere ez daukatenek, ez eta sexu-jazarpena edo sexuan oinarritutako jazarpena prebenitzeko eta horri aurre egiteko neurririk ezarri ez duten 50 langile baino gehiagoko enpresek ere, Estatuko legeriak emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan ezarritako baldintzetan.
h) Haber sido sancionada mediante resolución firme con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones conforme a esta u otras leyes que así lo establezcan. En concreto, no podrán obtener la condición de persona beneficiaria de las subvenciones o de entidad colaboradora las personas físicas y jurídicas que hubiesen sido sancionadas administrativa o penalmente por incurrir en discriminación por razón de sexo o por incumplimiento de la normativa en materia de igualdad de mujeres y hombres, durante el periodo impuesto en la correspondiente sanción. Tampoco podrán recibir ayudas o subvenciones las empresas que, debiendo tener un plan de igualdad vigente según la normativa del Estado, no lo tengan, ni aquellas empresas de más de 50 personas trabajadoras que no acrediten haber establecido medidas para prevenir y combatir el acoso sexual o acoso por razón de sexo en los términos establecidos por la legislación del Estado en materia de igualdad de mujeres y hombres.
i) Administrazio-bidean ebazpen irmo baten bidez, pertsona fisikoa edo juridikoa –publikoa edo pribatua– zigortuta egotea Ekonomia zirkular baterako hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legean edo Euskadiko Ingurumen Administrazioari buruzko abenduaren 9ko 10/2021 Legean aurreikusitako arau-hauste larri edo oso larriagatik, harik eta neurri zuzentzaile egokiak gauzatu eta zehapena bete arte.
i) Hallarse la persona física o jurídica, pública o privada, sancionada por infracción grave o muy grave prevista en la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, o en la Ley 10/2021, de 9 de diciembre, de Administración Ambiental de Euskadi, mediante resolución firme en vía administrativa, hasta no haber ejecutado las medidas correctoras pertinentes y haber satisfecho la sanción.
j) Bete ez izana desgaitasuna duten pertsonentzako lanpostuak erreserbatzeko legez ezarritako kuota, edo martxan jarri ez izana kuota hori betetzeko neurri alternatiboak.
j) No haber cumplido la cuota establecida legalmente de reserva de puestos de trabajo en favor de personas con discapacidad, sin haber acreditado la puesta en marcha de medidas alternativas para su cumplimiento.
(v) Ez egotea 2003ko azaroaren 17ko 38/2003 Dirulaguntzen Lege Orokorraren 13.2 artikuluan aurreikusitako egoeraren batean.
(v) Que no se encuentra incursa en ninguna de las circunstancias previstas en el artículo 13.2. de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.
(vi) Europako Batzordeak erabaki ondoren laguntza bat legez kanpokoa dela edo barne-merkatuarekin bateraezina dela, ez egotea laguntzak errekuperatzeko agindu baten mende.
(vi) Que no está sujeta a ninguna orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.
(vii) LGTBIfobia ez egin, bultzatu edo sustatzea, bihurketa-terapiak sustatu edo egitea barne, trans pertsonen berdintasun erreal eta eragingarrirako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.
(vii) Que no comete, incita o promociona LGTBIfobia, incluyendo, a tales efectos, la promoción o realización de terapias de conversión en los términos de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.
(viii) Armarik ez produzitzea, merkaturatzea edo finantzatzea, Herrialde Pobretuekiko Justizia eta Elkartasunerako Gutunari buruzko abenduaren 28ko 14/2007 Legeak ezarritakoarekin bat etorriz.
(viii) Que no se dedica a la producción, comercialización y financiación de armamento, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 14/2007 de 28 de diciembre de Carta de Justicia y Solidaridad con los Países Empobrecidos.
II.– Adierazpen honek bere barnean eskatzailearen konpromisoa hartzen duela, Programaren oinarrietako 5.2.e) artikuluan adierazitakoa betez, enpresa ez deslokalizatzeko (DEALen 49. artikuluan jasotako baldintzen arabera) eta ez gainfinantzatzeko (DEALen 9.4.h) artikuluaren arabera).
II.– Que la presente declaración incorpora los compromisos de la solicitante en relación con el cumplimiento de lo señalado en el artículo 5.2.e) de las bases del Programa, de no incurrir en deslocalización empresarial en los términos del artículo 49 de la LRRS y de no sobrefinanciación del artículo 9.4.h) de la LRRS.
III.– Betetzen ditu indarrean dagoen araudian jasotako eskakizunak.
III.– Que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente.
IV.– Eskaera honetako datu guztiak eta aurkeztutako dokumentazio guztian jasotakoak egiazkoak eta osoak dira. Horrekin lotuta, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legeko 28.7 artikuluak xedatutakoaren arabera, neure gain hartzen dut dagokidan erantzukizuna.
IV.– Que son ciertos y completos todos los datos de la presente solicitud, así como toda la documentación que presento y asumo la correspondiente responsabilidad (artículo 28.7 de la Ley 39/2015, 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).
IV.– Erantzukizunpeko adierazpen edo komunikazio batean gehitutako edozein datu edo informazio guztiz zuena ez bada, faltsua bada edo hutsak baditu, edo Administrazio eskudunari halakorik aurkezten ez bazaio, ezingo da gauzatu eraginpeko eskubidea edo jarduera, gertakari horien berri izaten den unetik bertatik; gainera, dagozkion erantzukizun penalak, zibilak edo administratiboak ezarriko zaizkio, 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 69. artikuluko 4. atalean ezarritakoaren arabera.
IV.– La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, en cualquier dato o información que se incorpore a una declaración responsable o comunicación, o la no presentación de la misma ante la Administración competente determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar, de acuerdo con lo establecido en el apartado 4 del artículo 69 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre.
[...] Goian jasotako adierazpenen edukia onartzea.
[...] Aceptación del contenido de las declaraciones arriba recogidas.
RSS