Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

132. zk., 2025eko uztailaren 14a, astelehena

N.º 132, lunes 14 de julio de 2025


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

SPRI-ENPRESEN GARAPENERAKO EUSKAL AGENTZIA
SPRI-AGENCIA VASCA DE DESARROLLO EMPRESARIAL
3114
3114

EBAZPENA, 2025eko uztailaren 2koa, SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendariarena, 2025erako Nazioarteko Gauzatu laguntza-programaren oinarri arautzaileak eta deialdia onartzea agintzen duena.

RESOLUCIÓN de 2 de julio de 2025, de la directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial, por la que se procede a la aprobación de las bases reguladoras y a la convocatoria del programa de ayudas «Gauzatu Internacional» para el año 2025.

SPRI - Enpresen Garapenerako Euskal Agentzia («SPRI») Zuzenbide Pribatuko Erakunde Publikoa da, Eusko Jaurlaritzako Industria, Energia Eraldaketa eta Iraunkortasuna Sailaren mendekoa. Euskal Autonomia Erkidegoan honako hauek sustatzera bideratutako jarduketez arduratzen da: industria- eta enpresa-jarduera, inbertsioa, garapena, dibertsifikazioa eta industria-lehiakortasuna, berrikuntza, nazioartekotzea, Informazio eta Ezagutza Gizartearen garapena, eta enpresa arloko ekintzailetza-jarduera.

SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial («SPRI»), Ente Público de Derecho Privado dependiente del Departamento de Industria, Transición Energética y Sostenibilidad del Gobierno Vasco, tiene encomendadas las actuaciones dirigidas a promover la actividad industrial y empresarial, la inversión, el desarrollo, la diversificación y la competitividad industrial, la innovación, la internacionalización, el desarrollo de la Sociedad de la Información y del Conocimiento y el fomento de la actividad emprendedora empresarial, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Horrekin lotuta, SPRIk Euskadiko enpresetan nazioartekotzea bultzatzera bideratutako hainbat ekintza garatu ditu. Jarduera horien artean, gure enpresen nazioarteko posizionamendua hobetzeko laguntza-programak aipatu behar dira.

A este aspecto, SPRI, viene desarrollando diversas acciones encaminadas a impulsar la internacionalización de las empresas vascas. Entre estas actuaciones cabe citar los diversos programas de ayudas a través de los cuales se intenta mejorar el posicionamiento internacional de nuestras empresas.

Ondorioz, Laguntza Programa hau euskal enpresak atzerrian ezartzea sustatzeko lehentasunezko helburuarekin diseinatu da.

En consecuencia, el presente Programa de Ayudas se ha diseñado con el objetivo prioritario de promover implantaciones de empresas vascas en el extranjero.

Bestalde, Dirulaguntzen Erregimena Arautzen duen 2023ko abenduaren 21eko 20/2023 Legeak (DEAL) 7.2.a) artikuluan eskatzen du Lege horrek ezartzen duen dirulaguntzen kudeaketa eta esleipena hainbat printzipioren arabera egiteko, besteak beste, publizitate-printzipioaren arabera. Era berean, DEALen 8.3 artikuluak ezartzen du dirulaguntza edo diruz lagundutako programa mota bakoitzaren oinarri arautzaileak argitaratu behar direla Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

Por otro lado, la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones («LRRS»), exige en su artículo 7.2.a) que la gestión y el otorgamiento de las subvenciones a que se refiere dicha Ley se realicen de acuerdo con, entre otros principios, el de publicidad. De igual forma, el artículo 8.3 de la LRRS establece la obligación de publicar las bases reguladoras de cada tipo de subvención o de programa subvencional en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hori guztia dela eta, hau

Por lo expuesto,

ERABAKITZEN DUT:
ACUERDO:

Lehenengoa.– 2025. urterako «Nazioarteko Gauzatu» laguntza-programari dagozkion oinarri arautzaileak eta deialdia onartzea. Horien edukia atxikita dago ebazpen honen Eranskinean.

Primero.– Aprobar las bases reguladoras y la convocatoria correspondiente al Programa de Ayudas «Gauzatu InternacionaL» para el año 2025, cuyo contenido se adjunta a modo de anexo a la presente Resolución.

Bigarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian osorik argitaratzea.

Segundo.– Proceder a la publicación íntegra en el Boletín Oficial del País Vasco de la presente Resolución.

Hirugarrena.– Ebazpen honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke SPRIren Nazioartekotze Zuzendaritzari, hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke zuzenean administrazioarekiko auzien jurisdikzioan, bi hilabeteko epean, ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Tercero.– Contra la presente Resolución, se podrá interponer, con carácter potestativo, recurso de reposición ante la Dirección de Internacionalización de SPRI en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución, o interponer directamente recurso contencioso-administrativo ante la jurisdicción contencioso-administrativa en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente de la publicación de la presente Resolución.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Ebazpen honek eragina izango du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

La presente Resolución surtirá efecto a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bilbao, 2025eko uztailaren 2a.

En Bilbao, a 2 de julio de 2025.

SPRI-Enpresa Garapenerako Euskal Agentziako Nazioartekotze zuzendaria,

La directora de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial,

NAGORE BONILLA GABARAIN.

NAGORE BONILLA GABARAIN.

ERANSKINA
ANEXO
NAZIOARTEKO GAUZATU 2025 LAGUNTZA PROGRAMAREN OINARRI ARAUTZAILEAK
BASES REGULADORAS DEL PROGRAMA DE AYUDAS GAUZATU INTERNACIONAL 2025

XIII. legealdiko «Ongizatean hazi» gobernu-programak 5 ardatz nagusi ditu honako gai hauetan aurrera egiteko: ongizatea, aurrerapena, eraldaketa eta autogobernua Euskadi globalerako. Bigarrenak, Hazkunde eta Ongizate Eredua izenaren pean, lankidetza publiko-pribatuko esparru batean, Euskadin industria-egitura moderno, dinamiko, garatu eta jasangarria bultzatzeko baldintzak sustatu nahi ditu, ekonomia berriak eskaintzen dituen aukerak aprobetxatuz, bai eta aberastasuna sortu eta banatzeko ere, inor atzean gera ez dadin.

El Programa de Gobierno de la XIII legislatura «Ongizatean hazi» descansa en 5 ejes para avanzar en Bienestar, Progreso, Transformación y Autogobierno para una Euskadi global. El segundo de ellos, bajo el enunciado Modelo de Crecimiento y Bienestar, persigue propiciar, en un marco de colaboración público-privada, las condiciones para, aprovechando las oportunidades que ofrece la nueva economía, favorecer en Euskadi un tejido industrial moderno, dinámico, desarrollado y sostenible, así como la creación y distribución de riqueza de modo que nadie quede atrás.

Konpromiso hori 2030eko Industria Planean zehaztuta dago. Plan horrek aurreko legegintzaldietan hasitako politika publikoaren etapa berri bat marrazten du, eta, besteak beste, kanpoko merkatuetara sartzearen aldeko apustua egiten duten euskal enpresei zuzenduta dago.

Dicho compromiso se encuentra detallado en el Plan de Industria 2030, que traza una nueva etapa de la política pública iniciada en legislaturas anteriores y destinadas, entre otras, a empresas vascas que apuestan por abordar, conjuntamente con otras, el acceso a mercados exteriores.

Horri dagokionez, Gauzatu Nazioarteko programa aukeratu da, aurrerakin itzulgarriak emanez, Euskadiko enpresei nazioarteko merkatuetan produkzioa ezartzen laguntzeko. Bide horretatik, enpresek lan egiten duten merkatuetan presentzia izateko duten gero eta premia handiagoari erantzuten zaio eta, aldi berean, haien lehiakortasuna eta etorkizuneko bideragarritasuna indartzen dira.

A este respecto, el programa Gauzatu Internacional es la herramienta elegida para apoyar, mediante la concesión de anticipos reintegrables, la implantación productiva de empresas vascas en mercados internacionales. Por esta vía se atiende a la necesidad creciente que tienen las empresas de contar con presencia en los mercados en los que operan, a la vez que se refuerza su competitividad y viabilidad futuras.

Horrekin lotuta, aipatu beharrekoa da 2025eko Gauzatu Nazioarteko Programak aurrekontu-kreditu nahikoa duela, eta SPRIren 2025-2028 aldirako Dirulaguntzen Plan Estrategikoaren barruan dagoela. Plan hori Industria, Trantsizio Energetiko eta Jasangarritasuneko sailburuak 2025eko urtarrilaren 24ko emandako Aginduaren bidez onartu eta Gardentasunaren Atarian argitaratu zen. Planaren helburu hau lortzen laguntzea du xede: «kanpoan Euskadiko enpresen ezarpenak sortzea eta garatzea bultzatzea».

Señalar que el Programa Gauzatu Internacional 2025 cuenta con crédito presupuestario suficiente y se enmarca dentro del Plan Estratégico de Subvenciones de SPRI para el periodo 2025-2028, aprobado mediante Orden de 24 de enero de 2025, del consejero de Industria, Transición Energética y Sostenibilidad, y publicado en el Portal de Transparencia, contribuyendo al siguiente objetivo del Plan: «impulsar la creación y desarrollo de implantaciones de empresas vascas en el exterior.»

SPRIko Administrazio Kontseiluak, 2025eko otsailaren 17an, gainera, programa honi dagokion gastua onartu zuen.

El Consejo de Administración de SPRI, en sesión de 17 de febrero de 2025 autorizó, asimismo, el gasto correspondiente a este programa.

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Euskal enpresen nazioarteko ezarpenen (ekoizpenarena edo ekoizpenarekin lotutako zerbitzu teknikoena) kokapena, hedapena eta berrikuntza bultzatzera bideratutako laguntzen emakida erregulatzea da oinarri hauen helburua. Ezarpen horiek finkatzen laguntzen dute aipatutako laguntzek, eta nazioarteko merkatu horietako presentzia indartzen dute, haien lehiakortasuna handitzeko eta nazioartekotze-prozesuetan zehar bideragarritasuna eta garapen jasangarriaren sustapena ziurtatzeko helburuz.

Las presentes bases tienen por objeto regular la concesión de ayudas destinadas a impulsar el establecimiento, ampliación y renovación de implantaciones, tanto productivas como de servicios técnicos ligados al proceso productivo, de empresas vascas en el ámbito internacional, apoyando la consolidación de estas y reforzando su presencia en dichos mercados internacionales con el objetivo de incrementar su competitividad, y asegurar su viabilidad y el impulso del desarrollo sostenible a lo largo de sus procesos de internacionalización.

2. artikulua.– Laguntzen izaera.

Artículo 2.– Naturaleza de la ayuda.

Emango diren laguntzak aurrerakin itzulgarriak izango dira, eta norgehiagoka-prozeduraren bidez emango dira.

Las ayudas a conceder, conforme al procedimiento de concurrencia competitiva, tendrán la naturaleza de anticipos reintegrables.

Laguntza horiek inola ere ez dira egongo esportatutako kopuruei, banaketa-sare bat ezartzeari eta ustiatzeari, edo esportatzeko jarduerari lotutako beste gastu korronte batzuei zuzenean lotuta.

En ningún caso dichas ayudas estarán directamente vinculadas a las cantidades exportadas, al establecimiento y la explotación de una red de distribución o a otros gastos corrientes vinculados a la actividad exportadora.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

2025ean laguntzak emateko programa honetara bideratutako baliabide ekonomikoak 5.000.000 eurokoak dira, eta SPRIren aurrekontuetan horretarako esleitutako aurrekontu-zuzkiduretatik etorriko dira. SPRIren aurrekontuak 2025erako Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan sartuta daude.

Los recursos económicos destinados a este programa, para la concesión de ayudas en 2025, ascienden a la cantidad de 5.000.000 de euros y están soportados en las correspondientes dotaciones presupuestarias consignadas al efecto en los presupuestos de SPRI, incluidos en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2025.

4. artikulua.– Enpresa onuradunak eta izaera hori lortzeko eskakizunak.

Artículo 4.– Empresas beneficiarias y requisitos para acceder a dicha condición.

1.– Honako kategoria hauetakoren batekin bat datozen pertsona juridikoek jaso ahal izango dute oinarri hauetan jasotzen den laguntza:

1.– Podrán acceder a la ayuda contemplada en las presentes bases las personas jurídicas que se correspondan con alguna de las dos siguientes categorías:

a) Enpresa Txiki eta Ertainak (ETEak). Horiei Europako Batzordearen 651/2014 Erregelamendua (EB) aplikatuko zaie, 2014ko ekainaren 17koa, laguntza-kategoria batzuk barne-merkatuarekin bateragarri direla deklaratzen duena, EBFI itunaren 107 eta 108. artikuluak aplikatuta, zehazki 17. artikulua («651/2014 Erregelamendua»).

a) Las Pequeñas y Medianas Empresas (PYMES), a las que les será de aplicación el Reglamento (UE) n.º 651/2014 de la Comisión de 17 de junio de 2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del TFUE («Reglamento 651/2014»), en concreto a su artículo 17.

ETEaren definizioa aplikatzeko, 651/2014 Erregelamenduaren I. eranskinean zehazten dena hartuko da kontuan.

La definición de PYME se aplica atendiendo a lo especificado en el Anexo I del Reglamento 651/2014.

Enpresa Txiki eta Ertainen (ETEak) kategoria honako hauek osatzen dute: 250 langile baino gutxiago dituzten eta urtean 50 miloi euroko negozio bolumena gainditzen ez duten enpresak, edo urteko balantze orokorra 43 miloi eurokoa baino handiagoa ez dutenak.

Se entenderá por Pequeñas y Medianas Empresas (PYMES) aquellas empresas que ocupan menos de 250 personas y cuyo volumen de negocios anual no excede de 50 millones de euros o cuyo balance anual no excede de 43 millones de euros.

Enpresa Txikia izango da 50 langile baino gutxiago dituena eta urteko negozio bolumena edo urteko balantze orokorra 10 miloi eurokoa baino handiagoa ez duena.

Se define como Pequeña Empresa aquella que ocupa a menos de 50 personas y cuyo volumen de negocios anual o el balance general anual no supera los 10 millones de euros.

Hauek dira mikroenpresak: 10 langile baino gutxiago dituzten eta urteko negozio bolumena edo urteko balantze orokorra 2 miloi eurokoa baino handiagoa ez dutenak.

Se define microempresa como una empresa que ocupa a menos de 10 personas y cuyo volumen de negocios anual o cuyo balance general anual no supera los 2 millones EUR.

b) Enpresa Handiak. Horiei aplikatuko zaie Batzordearen 2023ko abenduaren 13ko EB 2023/2831 Erregelamendua, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. eta 108. artikuluak de minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa («2023/2831 Erregelamendua»).

b) Las Grandes Empresas, a las que les será de aplicación el Reglamento (UE) 2023/2831 de la Comisión, de 13 de diciembre de 2023, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis («Reglamento 2023/2831»).

2.– Enpresek Euskal Autonomia Erkidegoan ekoizpen-instalazioa izan beharko dute; bertatik garatuko dute haien jarduera ekonomikoa eta I+G proiektuan parte hartuko duten bertako langileak izango dituzte.

2.– Las empresas deberán contar con una instalación productiva en la Comunidad Autónoma de Euskadi desde donde desarrolle su actividad económica y donde contará con personal propio implicado en el proyecto de implantación.

5. artikulua.– Erakunde eskatzaileen baldintzak.

Artículo 5.– Requisitos de las entidades solicitantes.

1.– Ezingo dituzte deialdi honetan aurkezten diren dirulaguntzak jaso:

1.– No podrán acceder a las subvenciones objeto de convocatoria quienes:

a) DEALen 13. artikuluan aurreikusitako egoeraren batean ez daudenek.

a) Se encuentren en alguna de las circunstancias previstas en el artículo 13 de la LRRS.

Zehazki, eskatzaileek zerga-betebeharrak, Gizarte Segurantzako betebeharrak eta dirulaguntzen itzulketen betebeharrak betetzen dituztela aintzat hartuko da Ekonomia eta Ogasun Kontseilariak 2023ko otsailaren 13an emandako aginduak ezarritako kasuetan. Hala, dirulaguntzen itzulketen betebeharren ordainketan eguneratuta dagoela aintzat hartuko da zorrak zatikatuta edo atzeratuta eta bermatuta daudenean edo itzultzeko dagokion ebazpenaren inpugnazioa bertan behera uztea adostu bada.

En particular, se considerará que las solicitantes se encuentran al corriente en el cumplimiento de obligaciones tributarias, con la Seguridad Social y por reintegro de subvenciones, en los supuestos previstos por la Orden de 13 de febrero de 2023, del consejero de Economía y Hacienda. De esta forma, se considerará que se encuentran al corriente en el pago de obligaciones por reintegro de subvenciones cuando las deudas estén fraccionadas o aplazadas y garantizadas o se hubiera acordado su suspensión con ocasión de la impugnación de la correspondiente resolución de reintegro.

b) Europako Batzordeak laguntza bat legez kanpokoa dela edo barne-merkatuarekin bateraezina dela erabaki ondoren, laguntzak errekuperatzeko agindu baten mende daudenek.

b) Estén sujetos a una orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.

c) LGTBIfobia egin, bultzatu edo sustatzea, bihurketa-terapiak sustatu edo egitea barne, trans pertsonen berdintasun erreal eta eragingarrirako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.

c) Cometan, inciten o promocionen LGTBIfobia, incluyendo la promoción o realización de terapias de conversión en los términos de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.

d) 30.000 eurotik gorako dirulaguntzen eta enpresen kasuan soilik, merkataritza-eragiketetan berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituen 2004ko abenduaren 29ko 3/2004 Legeak aurreikusten dituen ordainketa-epeak ez betetzea.

d) Incumplan, en el caso de empresas y únicamente para las subvenciones superiores a 30.000 euros, los plazos de pago previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en operaciones comerciales.

e) Enpresa Handien kasuan, aurreko hiru urteetan de minimis laguntza gisa 300.000 euro jaso izana.

e) En el caso de Grandes Empresas, quienes hayan recibido en concepto de ayudas de minimis 300.000 euros en los tres años previos.

f) ETE-en kasuan, krisian dauden enpresak, krisian dauden eta enpresa arlokoak ez diren enpresen berregituraketako eta salbamenduko Estatuko laguntzei buruzko arauen definizioa aintzat hartuta (EBAO, C249, 2014/07/31).

f) En el caso de PYMES, las empresas en crisis, de acuerdo con la definición de las directrices sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas no financieras en crisis (DO C249, 31-07-2014).

2.– Laguntza aurkezten den unetik dirulaguntza osorik itzuli arte bete behar dira aurreko ataletan aipatutako baldintzak.

2.– El cumplimiento de los requisitos señalados en los apartados anteriores se debe mantener desde el momento de la presentación de la ayuda hasta la completa devolución de la subvención.

6. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Articulo 6.– Entidades colaboradoras.

1.– Oinarri hauen ondorioetarako, Basque Trade & Investment (Euskadiko Nazioarteko Agentzia, «BT&I») eta Finantzen Euskal Institutua («FEI») erakunde laguntzaile izendatu dira, DEALen 12. artikuluan ezarritako baldintzen eta ebazpen honetan eta dagokion lankidetza-hitzarmenean jasotako zehaztapenen arabera.

1.– A los efectos de las presentes bases se declara a Basque Trade & Investment (Agencia Vasca de Internacionalización, «BT&I») y al Instituto Vasco de Finanzas («IVF») como entidades colaboradoras, en los términos establecidos en el artículo 12 de la LRRS, y con las especificaciones que se recogen en esta resolución y en el correspondiente convenio de colaboración.

2.– BT&I honako zereginez arduratuko da:

2.– BT&I se encargará de las siguientes funciones:

a) Laguntza-eskaerak eta laguntzari uko egiteko berariazko eskaerak, egin beharreko inbertsioak gauzatzeko epea luzatzeko eskaerak eta inbertsioak deklaratzeko eskaerak jasotzea.

a) Recepción de las solicitudes de ayuda y de renuncia expresa a la misma, de prórroga en la ejecución de las inversiones a realizar y de declaración de inversiones.

b) Dokumentazioaren azterketa, zuzentzeko errekerimendua, hala dagokionean.

b) Examen de la documentación, requerimiento de subsanación cuando proceda.

c) Enpresa-proiektuaren eta ezarpen-planaren azterketa teknikoa eta ebaluazioa egitea.

c) Análisis técnicos y evaluación del proyecto empresarial y del plan de implantación.

d) Inbertsioen txosten teknikoa egitea eta ebaluazio-batzordeari igortzea.

d) Informe técnico de las inversiones y remisión del mismo a la comisión de evaluación.

e) Inbertsioaren justifikazio-dokumentuak jasotzea eta aztertzea.

e) Recepción y análisis de la documentación justificativa de la inversión.

f) Aurrerakin itzulgarriak ordaintzeko proposamena.

f) Propuesta de pago de los anticipos reintegrables.

g) Ordainketa itzultzeko likidazioen jarraipena.

g) Seguimiento de las liquidaciones de reintegro.

h) Oinarri hauen 20. artikuluan araututako baldintzak aldatzeko eskaeren azterketa teknikoa.

h) Análisis técnico de las solicitudes de alteración de las condiciones reguladas en el artículo 20 de las presentes bases.

3.– FEI honako zereginez arduratuko da:

3.– El IVF se encargará de las siguientes funciones:

a) Erakunde onuradunei onartutako aurrerakin itzulgarriak ordaintzea, SPRIko Nazioartekotze zuzendariak agindutako ordainketa-ebazpenetan xedatutako baldintzetan.

a) Abonar a las entidades beneficiarias los anticipos reintegrables aprobados, en los términos y condiciones dispuestos en las resoluciones de pago dictadas por la directora de Internacionalización de SPRI.

b) Aurrerakin itzulgarriekin lotutako eragiketak modu espezifikoan kontabilizatzea.

b) Contabilizar de forma específica las operaciones vinculadas a los anticipos reintegrables.

c) SPRIko organoak emandako emakida-ebazpenak aplikatuz, FEIren aurrekontuan aurrerakin itzulgarriak ordaindu ahal izateko beharrezko zenbatekoak islatzea.

c) Reflejar en el presupuesto del IVF los importes necesarios para atender el abono de los anticipos reintegrables en aplicación de las resoluciones de concesión dictadas por el órgano de SPRI.

d) SPRIri laguntzen kudeaketarekin lotutako alderdien berri ematea, hiru hilean behin alderdien artean sinatutako lankidetza-hitzarmenean zerrendatutako kudeaketa-datuak bidalita, honakoak barne:

d) Informar a SPRI de cuantos extremos relacionados con la gestión de las ayudas sean procedentes, mediante la remisión, con periodicidad trimestral, de los datos de gestión que se relacionan en el convenio de colaboración suscrito entre las partes, y que incluirán:

d.1.– Eragiketa hauen balantzea, erregistro-datarekin:

d.1.– Balance, con fecha de registro, de las siguientes operaciones:

– Onuradunei egindako ordainketak.

– pagos a los beneficiarios.

– SPRIren ordainketen kobrantzak.

– cobros por abonos de SPRI.

– Onuradunen diru-itzultzeen kobrantzak.

– cobros por reembolsos de los beneficiarios.

– Aurreko eragiketa bakoitzaren osteko saldoa.

– saldo tras cada operación anterior.

d.2.– Deialdiaren zorpetze finantzarioagatik sortutako interesen likidazioaren kalkulua.

d.2.–Cálculo de la liquidación de los intereses devengados por el endeudamiento financiero de la convocatoria.

d.3.– Deialdiaren kudeaketarengatik sortutako komisioen likidazioaren kalkulua.

d.3.–Cálculo de la liquidación de las comisiones devengadas por la gestión de la convocatoria.

d.4.– Onuradun bakoitzeko, banakako erregistroa: ordainketen, diru-itzulketen eta jazoeren datak; bereziki, onuradunek epea betetzean amortizatu gabeko zenbatekoekin lotutako jazoerenak.

d.4.–Por cada beneficiario, registro individualizado con fecha de pagos, reintegros e incidencias, especialmente, las relativas a los importes no amortizados por los beneficiarios a su vencimiento.

d.5.– Hitzarmenean definitutako Jarraipen Batzordeak erabakitzen duen beste edozein informazio.

d.5.–Cualquier otra información que se determine por la Comisión de seguimiento definida en el convenio.

e) Urtean likidazio bat egitea, aurreko atalean zerrendatutako kudeaketa-datu esanguratsuenak barne hartuko dituena.

e) Realizar una liquidación anual en la que se incluyan los datos de gestión más relevantes relacionados en el apartado anterior.

f) Itzulitako zenbatekoak eta, hala dagokionean, horien interesak jasotzea, eta urtero SPRIri transferitzea, 2025eko Nazioarteko Gauzatu Programa aurrera eramateko FEIk bere gain hartutako zorra kitatu ostean.

f) Recibir los importes reintegrados y sus intereses, en su caso, y anualmente transferirlos a SPRI, una vez cancelado el endeudamiento asumido por el IVF para llevar a cabo el programa Gauzatu Internacional 2025.

g) Euskadiko Kontu Publikoen Auzitegiak eta eskumena duten beste organo batzuek laguntzen kudeaketa egiaztatzeko egin ditzaketen jarduketak onartzea.

g) Someterse a las actuaciones de comprobación que respecto a la gestión de las ayudas puedan efectuar el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas y otros órganos competentes.

7. artikulua.– – ETE-entzako eta enpresa handientzako laguntza jaso ditzaketen inbertsioak.

Artículo 7.– Inversión susceptible de apoyo para PYMES y Grandes Empresas.

1.– Laguntza jaso dezakete kanpoan egiten diren inbertsio-proiektu hauek: establezimendu berri bat irekitzea, lehendik zeuden establezimenduak berritzea edo handitzea, edo atzerriko sozietateak erostea, baldin eta euskal enpresaren partaidetzak gehiengoa badu, eta inbertsioaren jomugako herrialdeko legeak kontrakorik agindu ezean. Enpresa berria, beranduenera jota, 2025eko urriaren 31n eratu beharko da, eta 2025eko abenduaren 1a baino lehen egiaztatu beharko da legez.

1.– Se consideran susceptibles de apoyo los proyectos de inversión en el exterior consistentes en la apertura de un nuevo establecimiento, la renovación o ampliación de los ya existentes o la adquisición de sociedades extranjeras, siempre que la participación de la empresa vasca en las mismas sea mayoritaria, salvo imperativo legal del país destino de la inversión. La constitución de la nueva empresa deberá producirse, como límite, el 31 de octubre de 2025, habiéndose de acreditar legalmente este extremo antes del 1 de diciembre de 2025.

2.– Laguntza jaso dezaketen proiektuek, gutxienez, 120.000 euroko inbertsioa izan behar dute 2007ko azaroaren 16ko 1514/2007 Errege Dekretuan jasotako Kontabilitateko Plan Nagusiko kategorietan edo inbertsioaren jomugako herrialdeko Kontabilitateko Planaren araberako kategoria baliokideetan. Jarraian zerrendatzen dira kategoria horiek:

2.– Los proyectos susceptibles de apoyo deberán alcanzar, como mínimo, una inversión de 120.000 euros en las categorías del Plan General de Contabilidad, recogido en el Real Decreto 1514/2007, de 16 de noviembre, o su equivalente según el Plan Contable del país destino de la inversión, enumeradas a continuación:

203 Jabetza industriala eta patenteak.

203 Propiedad Industrial y Patentes.

206 Aplikazio informatikoak.

206 Aplicaciones informáticas.

210 Lursailak eta ondasun naturalak.

210 Terrenos y Bienes naturales.

211 Eraikuntzak.

211 Construcciones.

212 Instalazio teknikoak.

212 Instalaciones técnicas.

213 Makinak.

213 Maquinaria.

214 Tresneria.

214 Utillaje.

215 Beste instalazio batzuk.

215 Otras instalaciones.

216 Altzariak.

216 Mobiliario.

217 Informazio-prozesuetarako ekipoak.

217 Equipos para procesos de información.

3.– Laguntza jaso dezakeen inbertsioa 2025ean hasi beharko da, laguntza-eskaera aurkeztu ondoren, eta gehienez 36 hilabeteko epea egongo da hura gauzatzeko. Edonola ere, 2028ko abenduaren 31 baino lehen gauzatu beharko da.

3.– La inversión susceptible de apoyo deberá iniciarse en 2025, con posterioridad a la presentación de la solicitud de la ayuda, y materializarse en un período máximo de 36 meses, en todo caso antes del 31 de diciembre de 2028.

Laguntza-eskaera aurkeztu aurretik egindako inbertsioak diruz lagun daitezkeela ulertuko da, baldin eta laguntzaren efektu bultzatzailea bermatzen bada. Horretarako, eskaera aurkeztu aurreko inbertsioak hartuko dira kontuan, erakunde eskatzaileak inbertsioak egiten hasi aurretik laguntzaren aurretiazko eskaera bat aurkeztu badu, idatziz. Kasu horretan, laguntza jaso dezakeen inbertsioa gauzatzeko 36 hilabeteko epe hori aurre-eskaera aurkeztu den datan hasiko da zenbatzen. Aurre-eskaerak, gutxienez, informazio hau izan beharko du:

Las inversiones que se realicen antes de la fecha de presentación de la solicitud de ayuda se considerarán subvencionables, en la medida que se garantice el efecto incentivador de la ayuda. A tal efecto, se tendrán en cuenta las inversiones que se realicen antes de la presentación de la solicitud si la entidad solicitante, previo al inicio de las inversiones, ha presentado, por escrito, una presolicitud de ayuda. En tal este caso, el período de 36 meses para la materialización de la inversión susceptible de apoyo arrancará en la fecha de presentación de dicha presolicitud. La presolicitud deberá contener al menos la siguiente información:

a) Enpresaren izena eta tamaina.

a) El nombre y tamaño de la empresa;

b) Proiektuaren deskribapena (hasteko eta amaitzeko datak barne) eta kokapena.

b) Descripción del proyecto (incluidas sus fechas de inicio y finalización), y ubicación del mismo;

c) Proiektuaren kostuen zerrenda.

c) Lista de costes del proyecto;

d) Eskatutako laguntza mota (aurrerakin itzulgarria).

d) Tipo de ayuda solicitada (anticipo reintegrable);

e) Eta aurrera eramateko behar den finantzaketa publikoaren zenbatekoa.

e) Y el importe de la financiación pública necesaria para su realización.

Balizko kasu honetan, deialdiaren epea irekitzen denean, interesdunak behin betiko eskaera aurkeztu behar du derrigorrez, oinarri hauen 11. eta 13. artikuluetako baldintzetan.

En este supuesto la interesada deberá presentar necesariamente, una vez abierto el plazo de la convocatoria, una solicitud definitiva en los términos de los artículos 11 y 13 de estas bases.

4.– Euskal enpresak proiektuan duen parte-hartzearen proportzioaren arabera kontatuko da inbertsio hori.

4.– Dicha inversión se computará en proporción a la participación de la empresa vasca en el proyecto.

5.– «Lursailak eta ondasun naturalak» eta «Eraikuntzak» kategorietako inbertsioen kasuan, kontuan hartuko den gehieneko zenbatekoa laguntza jaso dezaketen gainerako aktiboen kasuko berbera izango da. Gehieneko zenbateko hori gaindituz gero, inbertsio soberakina ez da laguntza jaso dezakeen inbertsiotzat hartuko laguntzak erabakitzeko orduan.

5.– La inversión en «Terrenos y Bienes naturales» y en «Construcciones» se considerará por una cuantía máxima igual al resto de los activos susceptibles de apoyo. En el caso de superar dicha cuantía máxima, la inversión excedente no computará como inversión susceptible de apoyo a los efectos de determinación de las ayudas.

6.– Aktiboen preziotzat hartuko da horien balio «garbia», hau da, balio erantsiaren gaineko zerga (edo haren baliokidea, inbertsioaren jomugako herrialdean) kendu ostean fakturatutako zenbatekoa.

6.– Se considera como precio de los activos su valor «neto», entendiéndose como tal el importe facturado una vez deducido el impuesto sobre el valor añadido o su equivalente en el país destino de la inversión.

7.– Era berean, aktibo horiek:

7.– Así mismo, dichos activos:

a) Lehenengo aldiz erabili behar dira edo lehenengo aldiz sartu behar dute funtzionamenduan.

a) Deberán ser utilizados, o entrar en funcionamiento, por primera vez.

b) Atzerriko enpresa bat erosiz gero, haren aktiboak berriak balira bezala tratatuko dira.

b) En el caso de adquisición de una empresa extranjera, los activos correspondientes tendrán el tratamiento de nuevos.

c) Gutxienez hiru urteko amortizazio-epea izan behar dute, eta gutxienez bost urtez egon behar dute enpresaren aktiboan.

c) Deberán tener un período mínimo de amortización de tres años, debiendo permanecer, al menos, cinco años en el activo de la empresa.

d) Ezin zaizkie hirugarrenei laga, ez ordainduta, ez ordaindu gabe.

d) No podrán haber sido cedidos a terceros con o sin contraprestación.

e) Ezin ditu fabrikatu enpresa eskatzaileak berak (eta inolako kasutan ere ez dira kontatuko barne hartzen dituzten kanpo-kontsumoen balioa baino handiagoarekin).

e) No podrán haber sido fabricados por la propia empresa solicitante (y, en cualquier caso, nunca se computarán por un valor superior al de los consumos externos que incorporen).

f) Ezin dute laguntzarik jaso bazkidea den edozein pertsonak generotan egindako kapital-ekarpenek.

f) No serán susceptibles de apoyo las aportaciones de capital en especie por parte de cualquier persona socia.

g) Diruz lagun daitezkeen aktibo immaterialak laguntzaren onuradunaren establezimenduan bakarrik erabili beharko dira, elementu aktibo amortizagarritzat hartuko dira, hirugarrenei erosiko zaizkie merkatuko baldintzetan eta enpresaren aktiboan egon beharko dute gutxienez bost urtez.

g) Los activos inmateriales subvencionables deberán ser utilizados exclusivamente en el establecimiento beneficiario de la ayuda, serán considerados elementos de activo amortizables, serán adquiridos a terceras personas en condiciones de mercado y deberán permanecer en el activo de la empresa un periodo mínimo de cinco años.

8.– Leasingaren edo finantza-errentamenduaren bidez finantzatutako inbertsioak laguntza jaso dezake, betiere enpresak berariaz hitzematen badu haren kontratua amaitzean erosteko aukeraz baliatuko dela, edo bi alderdiek sinatutako kontratua gauzatzeko konpromisoa hartzen badu.

8.– La inversión, financiada mediante leasing o arrendamiento financiero, será considerada susceptible de apoyo, siempre y cuando la empresa se comprometa expresamente a ejercitar la opción de compra al término del contrato del mismo, así como el compromiso de ejecutar la misma firmado por las dos partes.

9.– Establezimendu baten aktiboak erosteko, 651/2014 Erregelamenduaren 17.3.b) artikuluan adierazitakoa bete behar da.

9.– Para adquisición de activos pertenecientes a un establecimiento, tendrá que cumplirse lo indicado en el artículo 17.3.b) del Reglamento 651/2014:

a) Establezimendua itxita egotea, edo erosi ezean itxi egin behar izatea.

a) que el establecimiento haya cerrado o habría cerrado si no hubiera sido adquirido,

b) Aktiboak eroslearekin zerikusirik ez duen hirugarren bati erostea.

b) que los activos sean adquiridos a un tercero no relacionado con el comprador,

c) Eragiketa merkatuko baldintzetan egitea.

c) que la operación tenga lugar en condiciones de mercado.

Hasierako jabearen familiako kide batek edo langile batek enpresa txiki baten ardura hartzen badu, ez da aplikatuko aktiboak eroslearekin zerikusirik ez duen hirugarren bati erosi beharraren baldintza. Enpresa baten akzioak eroste hutsa ez da inbertsio bat izango.

Cuando un miembro de la familia del propietario inicial o un empleado se haga cargo de una pequeña empresa, no se aplicará la condición de que los activos deban ser adquiridos a terceros no relacionados con el comprador. La mera adquisición de las acciones de una empresa no constituirá una inversión.

Atal honetan araututako kasuan, laguntza jaso dezakeen inbertsioa zehazteko, honako zenbateko hauetatik txikiena hartuko da erreferentziatzat: erosketaren truke benetan ordaindutako prezioa edo, salerosketa-eragiketaren aurreko ekitaldiko kontuen arabera, erositako establezimenduari dagozkion eta 2. epigrafean zerrendatutako kategoriei dagozkien aktiboen balio garbia.

En el supuesto regulado en este apartado 9, a efectos de determinar la inversión susceptible de apoyo, se tomará como referencia la menor de las cuantías siguientes: el precio efectivamente pagado por la compra o el valor neto, según las cuentas del ejercicio previo a la operación de compraventa, de los activos pertenecientes al establecimiento adquirido y correspondientes a las categorías enumeradas en el epígrafe 2.

10.– Oinarri hauen ondorioetarako, berrikuntza-proiektutzat hartuko dira lehendik dagoen establezimenduko ekoizpen-prozesu orokorrean aldaketa garrantzitsu bat eragiten dutenak.

10.– A los efectos de las presentes bases, se entienden como proyectos de renovación los que den lugar a un cambio esencial en el proceso general de producción del establecimiento existente.

11.– Filialak dituzten enpresen kasuan, laguntzaren enpresa onuradunek atzerrian dituzten filialek egindako inbertsioek bakarrik jaso hala izango dute laguntza, betiere bi enpresen helburu sozialak argi eta garbi lotuta badaude.

11.– En el caso de empresas con filiales, serán susceptibles de apoyo únicamente las inversiones que realicen las filiales en el extranjero de las empresas beneficiarias de la ayuda siempre que el objeto social de ambas empresas tenga una clara vinculación.

12.– Elkartutako edo lotutako enpresen aktiboak erosteko inbertsioak, 651/2014 Erregelamenduaren I. eranskinaren arabera, berariaz komunikatu behar zaizkio SPRIren Nazioartekotze Zuzendaritzari, eta kanpoko kontrol-auditoretzen arabera baloratuko dira.

12.– Las inversiones consistentes en la adquisición de activos a empresas asociadas o vinculadas, según Anexo I del Reglamento n.º 651/2014, deberán comunicarse expresamente a la Dirección de Internacionalización de SPRI y serán valoradas en base a auditorías de control externo.

13.– Ez dira diruz lagun daitezkeen inbertsiotzat hartuko honako hauek:

13.– No se considerará inversión subvencionable:

a) Sektore hauetara bideratutako inbertsioak: eraikuntza, higiezinak, finantzak, aseguruak, defentsa, arrantzako produktuak eta akuikultura eta lehen mailako nekazaritza-ekoizpena.

a) Las inversiones dirigidas a los sectores de construcción, inmobiliario, financiero, seguros, defensa, productos de la pesca y acuicultura y producción agrícola primaria.

b) Ekipamendua edo makineria ordezkatzea helburu duten inbertsioak, baldin eta horrek ez badu aldaketa garrantzitsurik eragiten ekoizpen-prozesuan.

b) Las inversiones que tengan como objeto la mera sustitución de equipamiento o maquinaria, si ello no conlleva un cambio sustancial en el proceso productivo.

c) Atzerrian banaketa-sare bat ezartzea helburu duten inbertsioak.

c) Las inversiones que tengan como objeto el establecimiento de una red de distribución en el extranjero.

14.– DEALen 30.1 artikuluan aurreikusten den moduan, diruz lagundu daitezkeen gastuak eskuratzeko kostua ezingo da inolaz ere merkatuaren balioa baino altuagoa izan.

14.– Tal y como prevé el artículo 30.1 de la LRRS, en ningún caso el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado.

15.– DEALen 31. artikuluak xedatutakoaren arabera, ez da aurrez ikusi onuradunak diruz lagundutako jarduera osorik edo zati batean kontrata dezakeenik. Kontzeptu horretatik kanpo geratuko da onuradunak diruz lagundutako jarduera bere kabuz gauzatzeko egin beharreko gastuen kontratazioa.

15.– En relación con el artículo 31 de la LRRS, no se prevé la posibilidad de la beneficiaria contrate, total o parcialmente, la actividad subvencionada. Queda fuera de este concepto la contratación de aquellos gastos en que tenga que incurrir la persona beneficiaria para la realización por sí misma de la actividad subvencionada.

16.– DEALen 30.3 artikuluan aurreikusitakoa betez, diruz lagun daitekeen gastuaren zenbatekoak gainditu egiten baditu sektore publikoko kontratazioaren arloan indarrean dagoen araudiak kontratu txikirako ezarritako kopuruak, eta betiere hirugarrengoen kontratazioren bat baldin badago, onuradunak gutxienez hiru hornitzaileren eskaintzak eskatu beharko ditu lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko konpromisoa hartu aurretik. Horretarako salbuespena izango da beren ezaugarri bereziak direla eta, merkatuan horiek egiten, ematen edo hornitzen dituzten nahikoa erakunde ez izatea. Kasu horretan, onuradunek inguruabar hori justifikatu beharko dute hiru eskaintza aurkezteko betebehar horrekin lotutako salbuespen gisa. Edo, gastua dirulaguntza eman aurretik egin bada, onuradunek berdin-berdin justifikatu beharko dute.

16.– En aplicación de lo previsto en el artículo 30.3 de la LRRS, cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas para el contrato menor en la normativa reguladora de la contratación del sector público y siempre que implique la contratación con terceros, la persona beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores o proveedoras, con carácter previo a la contracción del compromiso para la obra, la prestación del servicio o la entrega del bien. Y ello, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren, circunstancia a justificar por las beneficiarias como excepción a la obligación de presentar tres ofertas. O salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la concesión de la subvención, a justificar igualmente por las beneficiarias.

Dirulaguntzaren justifikazioan edo eskaeran aurkeztutako eskaintzen artean aukeratzeko, efizientziaren eta ekonomiaren irizpideak hartuko dira kontuan, eta abantailarik handienak dituen proposamen ekonomikoa aukeratzen ez bada, berariaz justifikatu beharko da memoria batean.

La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación o, en su caso, en la solicitud de subvención, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, y, cuando la elección no recaiga en la propuesta económica más ventajosa, se deberá justificar expresamente en una memoria.

17.– Nolanahi ere, oinarri hauen testuinguruan diruz lagun daitezkeen gastutzat hartuko dira DEALeko 30. artikuluarekin bat datozenak.

17.– En todo caso, se consideran gastos subvencionables en el marco de las presentes bases los acordes al artículo 30 de la LRRS.

8. artikulua.– Baloratzeko irizpideak.

Artículo 8.– Criterios de valoración.

1.– Laguntza onuradun izateko baldintzak bete dituztela egiaztatu duten enpresei esleituko zaie, betiere, balorazio-irizpide hauen arabera, eta haztapena:

1.– La ayuda se otorgará a las empresas que hubieran acreditado cumplir los requisitos para ser beneficiarias y siempre conforme a los siguientes criterios de valoración y su ponderación:

1. irizpidea: Inbertsio-proiektuaren memoria xehea, ezarpen-plana barne, 1. eranskinean deskribatutako edukiarekin (gehienez 50 puntu):

Criterio 1: Memoria detallada del proyecto de inversión en la que se incluirá el plan de implantación, que deberá contemplar el contenido descrito en el Anexo 1 (máximo 50 puntos):

1.1.– Enpresa eskatzailearen gaitasuna (gehienez 10 puntu):

1.1.– Capacidad de la empresa solicitante (máximo 10 puntos).

1.2.– Proiektuaren izaera teknologikoa eta/edo berritzailea (gehienez 15 puntu).

1.2.– Carácter tecnológico y/o innovador del proyecto (máximo 15 puntos).

1.3.– Enpresan eta haren lehiakortasunean izango duen inpaktua, eta Euskadin izango duen trakzio-eragina (gehienez 15 puntu).

1.3.– Impacto sobre la empresa, su competitividad y efecto tractor en Euskadi (máximo 15 puntos).

1.4.– Koherentzia estrategikoa eta enpresaren inbertsio-ahalegina, haren tamainarekiko (gehienez 10 puntu).

1.4.– Coherencia estratégica y esfuerzo inversor de la empresa en relación con su tamaño (máximo 10 puntos).

2. irizpidea: Enpleguan izango duen inpaktua: kontuan hartuko da Euskadiko enpleguaren sorreran izango duen inpaktu positiboa (gehienez 30 puntu):

Criterio 2: Impacto sobre el Empleo: se tendrá en cuenta el impacto positivo en la creación de empleo en Euskadi (máximo 30 puntos):

2.1.– Enpresa eskatzailearen langile kopuruaren hazkundea (30 puntu).

2.1.– Incremento de la plantilla de la empresa solicitante (30 puntos).

2.2.– Enpresa eskatzailearen plantilla finkatzea (15 puntu).

2.2.– Consolidación de la plantilla de la empresa solicitante (15 puntos).

3. irizpidea: Konpromiso Soziala eta Jasangarritasuna: Garapen Jasangarrirako Helburuekin lerrokatuta dagoela erakusteko, jomugako ingurunean izango duen inpaktu positiboa baloratuko da, 2030 Agendako helburuekiko erakutsitako konpromisoaren bidez eta/edo enpresa eskatzaileak, hala dagokionean, dituen ziurtapenen eta/edo jasangarritasunari, genero-berdintasunari, lanaren eta familiaren arteko kontziliazioari, euskaren sustapenari eta erantzukizun sozial korporatiboari buruzko planen bidez (oinarri hauen 2. eranskinean jasota daude), betiere enpresaren ezaugarriengatik derrigorrezkoak ez direnean (gehienez 20 puntu):

Criterio 3: Compromiso Social y Sostenibilidad: como muestra del alineamiento con los objetivos de Desarrollo Sostenible, se valorará el impacto positivo sobre el entorno en destino, a través del compromiso demostrado con los objetivos de la Agenda 2030 y/o que la empresa solicitante disponga, en su caso, de las certificaciones y/o planes en materia de sostenibilidad, igualdad de género, conciliación laboral y familiar, promoción del euskera y responsabilidad social corporativa recogidos en el Anexo 2 de las presentes bases siempre que no sean obligatorios por las características de la empresa (máximo 20 puntos):

3.1.– Giza Eskubideekin lotutako inpaktu positiboa jomugako ingurunean, Informazio Ez Finantzarioaren Egoeraren bidez edo antzeko ezaugarriak dituen justifikazio-memoria baten bidez ziurtatuta (20 puntu).

3.1.– Impacto positivo sobre el entorno en destino en materia de Derechos Humanos, certificado con el correspondiente Estado de Información No Financiera o memoria certificada de características similares (20 puntos).

3.2.– Ingurumen-jasangarritasuneko, genero-berdintasuneko, Euskararen sustapeneko eta Erantzukizun Sozial Korporatiboko bi ziurtagiri edo gehiago (15 puntu).

3.2.– Dos o más certificaciones en materia de sostenibilidad medioambiental, igualdad de género, promoción del Euskera y Responsabilidad Social Corporativa (15 puntos).

3.3.– Aurreko puntuko gai berdinekin lotutako ziurtagiri bat (5 puntu).

3.3.– Una certificación en las mismas materias del punto anterior (5 puntos).

2.– 50 puntu baino gutxiago lortzen dituzten eskaerek inola ere ezingo dute jaso programaren baitako laguntza.

2.– Las solicitudes que obtengan una puntuación inferior a 50 puntos no podrán en ningún caso ser beneficiarias de la ayuda dentro del programa.

9. artikulua.– Laguntzen zenbatekoa eta mugak.

Artículo 9.– Cuantías y límite de las ayudas.

1.– Eskaerak 8. artikuluko irizpideen aplikazioan jasotako puntuazioaren arabera ordenatuko dira.

1.–. Las solicitudes se ordenarán de acuerdo a la puntuación obtenida en aplicación de los criterios del artículo 8.

2.– Egindako balorazioaren lehentasun-ordenari jarraituz esleituko dira aurrerakin itzulgarriak, deialdiaren hornidura amaitu arte (amaitzen bada). Finantzaketaren ehunekoa eta artikulu honetan ezarritako muga kuantitatiboak aplikatuta kalkulatuko da zenbatekoa.

2.– La adjudicación de los anticipos reintegrables se efectuará siguiendo el orden de prelación de la valoración realizada y en la cuantía resultante de aplicar el porcentaje de financiación y los límites cuantitativos establecidos en este artículo, hasta agotar, en su caso, la dotación de la convocatoria.

3.– Enpresaren tamainaren arabera, finantzaketa itzulgarriaren ehunekoa honakoa izan daiteke:

3.– En función del tamaño de empresa el porcentaje de financiación reintegrable podrá ser:

a) Laguntza jaso dezakeen inbertsioaren % 50, enpresa txikien eta mikroenpresen kasuan.

a) 50 % de la inversión susceptible de apoyo para pequeñas y micro-empresas.

b) Laguntza jaso dezakeen inbertsioaren % 35, enpresa ertainen kasuan.

b) 35 % de la inversión susceptible de apoyo para medianas empresas.

c) Laguntza jaso dezakeen inbertsioaren % 25, enpresa handien kasuan.

c) 25 % de la inversión susceptible de apoyo para grandes empresas.

4.– Laguntza kalkulatzeko, euskal enpresak inbertsio-proiektuan duen parte-hartzearen ehunekoa bakarrik hartuko da kontuan.

4.– A efectos del cálculo de la ayuda se tendrá en cuenta únicamente el porcentaje de participación de la empresa vasca en el proyecto inversor.

5.– Enpresa bakoitzak jasoko duen aurrerakin itzulgarriak ezin du izan 1.000.000 euro baino handiagoa. Gainera, enpresa handien kasuan, aplikatu beharreko araudian aurreikusitakoaren arabera finantzaketa emateak ekarriko lukeen dirulaguntza gordinaren baliokidea kalkulatuko da eta, enpresa eskatzaileak aitortutako minimis laguntzei gehitutako zenbatekoak 300.000 euroko muga gainditzen badu, eman beharreko aurrerakin itzulgarria gutxiagotuko da muga horretara egokitu ahal izateko.

5.– El anticipo reintegrable no podrá superar el importe de 1.000.000 euros por empresa. Además, en el caso de las grandes empresas, se calculará el equivalente de subvención bruta que implicaría la concesión de la financiación de acuerdo a lo previsto en la normativa de aplicación y, si la cantidad resultante sumada a las ayudas minimis declaradas por la empresa solicitante excediera el límite de 300.000 euros, se minorará el anticipo reintegrable a conceder para ajustarse a dicho límite.

ETE-en kasuan, aplikatu beharreko araudian aurreikusitakoaren arabera aurrerakin itzulgarriak emateak ekarriko lukeen dirulaguntza gordinaren baliokideak ezingo ditu gainditu Europako Batzordearen 2014ko ekainaren 17ko 651/2014 (EB) Erregelamenduan aurreikusitako laguntza-intentsitatearen atalaseak. Erregelamendu horren bidez, laguntza-kategoria jakin batzuk barne-merkatuarekin bateragarritzat jotzen dira, EBFTren 107. eta 108. artikuluak aplikatuz.

En el caso de las pymes, el equivalente de subvención bruta que implicaría la concesión de los anticipos reintegrables de acuerdo a lo previsto en la normativa aplicable no excederá los umbrales de intensidad de ayuda previstos en el Reglamento (UE) n.º 651/2014 de la Comisión de 17 de junio de 2014 por el que se declaran determinadas categorías de ayudas compatibles con el mercado interior en aplicación de los artículos 107 y 108 del TFUE.

6.– Deialdi bakoitzeko eta enpresa eta herrialde bakoitzeko proiektu bakar bati lagunduko zaio.

6.– Se apoyará un solo proyecto por convocatoria y empresa y país.

10. artikulua.– Laguntzen bateragarritasuna eta metatzea.

Artículo 10.– Compatibilidad y acumulación de las ayudas.

1.– Administrazio Publikoek edo erakunde pribatuek ematen dituzten eta programa honetan jasotakoen helburu berdinak dituzten laguntzak bateragarriak izango dira, oinarri hauetako 4. artikuluan ETE eta enpresa handientzat ezarritako mugak betetzen badira.

1.– Las ayudas otorgadas por otras Administraciones Públicas, o por entidades privadas, que tengan el mismo objeto que las recogidas en este programa, serán compatibles cumpliendo con las limitaciones establecidas, para PYMES y grandes empresas, en el artículo 4 de las presentes bases.

2.– De minimis laguntzen kasuan, ez zaizkio metatuko Estatuko inongo dirulaguntzari, diruz lagun daitezkeen gastu horiei dagokienez, ezta arriskuaren finantzaketa-neurri berdinarentzako estatuko beste edozein dirulaguntzari ere, baldin eta metatze horrek gaindituko balu laguntzaren intentsitatea edo dagokion dirulaguntzaren kopururik altuena. Gehieneko kopuru hori kasu bakoitzaren ezaugarri zehatzen arabera dago ezarrita, kategorien araberako salbuespen-araudi baten edo Batzordeak harturiko erabaki baten bitartez. Posible da diruz lagun daitezkeen kostu espezifikoetarako ematen ez diren eta diruz lagundu daitezkeen kostu espezifikoei egotzi ezin zaizkien minimis laguntzak Estatuak emandako laguntzekin metatzea, kategorien araberako salbuespen-erregelamendu baten arabera edo Batzordeak hala erabakita. De minimis laguntzak emandakotzat hartuko dira enpresari laguntza jasotzeko eskubide legala ematen zaion unetik hasita.3. Laguntzen zenbatekoak ezingo du inolaz ere lagundutako inbertsioaren kostua baino altuagoa izan, bakarrik edo beste dirulaguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabide batzuekin uztartuta.

2.– En el caso de las ayudas de minimis no se acumularán con ninguna ayuda estatal en relación con los mismos gastos subvencionables ni con ayudas estatales para la misma medida de financiación de riesgo si dicha acumulación excediera la intensidad de ayuda o del importe de ayuda más elevado que corresponda fijado en las circunstancias concretas de cada caso por un reglamento de exención por categorías o una decisión adoptados por la Comisión. Las ayudas de minimis que no se concedan para costes subvencionables específicos ni puedan atribuirse a costes subvencionables específicos podrán acumularse con ayudas estatales concedidas en virtud de un reglamento de exención por categorías o una decisión adoptados por la Comisión. Las ayudas de minimis se considerarán concedidas en el momento en que se confiera a la empresa el derecho legal a recibir la ayuda.3. El importe de las ayudas en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos, supere el coste de la inversión apoyada.

11. artikulua.– Laguntza-eskaera.

Artículo 11.– Solicitud de la ayuda.

1.– Ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean hasiko da laguntza-eskaerak aurkezteko epea, eta 2025eko urriaren 31n bukatuko da.

1.– El plazo de presentación de solicitudes se iniciará al día siguiente al de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco y finalizará el día 31 de octubre de2025.

2.– Eskaerak, eskakizunak, jakinarazpenak eta deialdi honetan inplikatutako gainerako kudeaketak baliabide elektronikoen bidez egin beharko dira, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legearen 14.2 artikuluak («39/2015 Legea») ezarritakoaren arabera.

2.– Las solicitudes, requerimientos, notificaciones y demás gestiones de esta convocatoria de concesión se efectuarán por medios electrónicos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 14.2 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas («Ley 39/2015»).

3.– Kanal elektronikoaren bidezko izapidearen zehaztapenak eta eskaerak helbide honetan bete behar dira: www.spri.eus/gauzatuinternacional/.

3.– Las especificaciones de trámite, por el canal electrónico, así como las solicitudes a utilizar se cumplimentarán en la dirección www.spri.eus/gauzatuinternacional/.

4.– Betetako eskabidearekin batera, pertsona edo enpresa eskatzailearen sinadura aitortuaz gain, hurrengo artikuluan aipatzen den dokumentazioa ere aurkeztu beharko da.

4.– La solicitud cumplimentada incorporará, además de la firma reconocida de la empresa solicitante, la documentación soporte a la que se refiere el artículo siguiente.

5.– Espedientea eta eskaeraren ondorengo gainerako izapideak kanal elektronikoaren bidez eskuratuko dira, helbide honetan:www.spri.eus/gauzatuinternacional/

5.– El acceso al expediente y demás trámites posteriores a la solicitud, se realizarán por canal electrónico, a través de la dirección www.spri.eus/gauzatuinternacional/.

6.– Laguntza-eskaera, aurkeztu beharreko dokumentazioarekin batera, hautatutako hizkuntza ofizialean aurkez daiteke. Halaber, laguntza-eskaeratik eratorritako jardueretan, eta prozedura osoan, enpresa eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen erabilera normalizatzeko oinarrizko 10/1982 Legean, azaroaren 24koan, eta Euskadiko Sektore Publikoan euskararen erabilera normalizatzeko 2024ko otsailaren 22an ezarritako 19/2024 Dekretuaren arabera.

6.– La solicitud de ayuda, junto con la documentación exigida, podrá presentarse en el idioma oficial que se seleccione. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud de la ayuda, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la empresa solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera y en el Decreto 19/2024, de 22 de febrero, de normalización del uso del euskera en el Sector Público Vasco.

7.– Ofizioz egiaztatuko da honako eskakizunak betetzen direla:

7.– Se verificará de oficio la acreditación del cumplimiento de los siguientes requisitos:

– Euskal Autonomia Erkidegoan jarduera-zentro bat dutela.

– que disponen de un centro de actividad en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Euskadiko Ekonomia Jardueren Gaineko Zergaren epigrafe industrialean alta emanda daudela.

– que figuran de alta en el correspondiente epígrafe del Impuesto de Actividades Económicas del País Vasco.

– Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean dituztela.

– que se hallan al corriente en las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social.

Dena den, eskatzaileak uko egin diezaioke ofizioz egiaztatzeari. Hala bada, kasu bakoitzean eskumena duen organoaren administrazio-ziurtagiri positiboak aurkeztu beharko ditu.

No obstante, la solicitante podrá oponerse a la verificación de oficio, debiendo aportar en tal caso los correspondientes certificados administrativos positivos expedidos por el órgano competente en cada caso.

8.– Gainerako baldintzak 13. artikuluan adierazitako dokumentazioa aurkeztuz edo oinarri hauen 3. eranskinean jasota dagoen normalizatutako ereduaren araberako erantzukizunpeko adierazpenaren bidez egiaztatuko dira. Bigarren kasu horretan, erantzukizunpeko adierazpen horretan adierazitako dokumentazioa egiaztatzeko betebeharra izango du eskatzaileak, SPRIk hala eskatzen dionean, 39/2015 Legearen 69. artikuluan eta DEALen 13.9 artikuluan aurreikusitako eskakizunak betez. Erantzukizunpeko adierazpenaren bidez egiaztatutako baldintzen egiazkotasuna ikuskapen bidez edo dokumentazioa eskatuz egiaztatu ahal izango da hala badagokio.

8.– El resto de los requisitos se acreditarán bien mediante la presentación de la documentación indicada en el artículo 13 o bien mediante declaración responsable según el modelo normalizado que se incorpora como Anexo 3 a estas bases, quedando en este segundo caso la solicitante obligada a la presentación de documentación acreditativa de lo señalado en dicha declaración responsable cuando sea requerido para ello por parte de SPRI, cumpliendo con las exigencias del artículo 69 de la Ley 39/2015, así como con las exigencias previstas en el artículo 13.9 de la LRRS. La veracidad de los requisitos acreditados mediante declaración responsable podrá, en su caso, comprobarse en visita de supervisión o solicitud documental.

12. artikulua.– Zuzenketak.

Artículo 12.– Subsanaciones.

SPRIk edota BT&Ik aurkeztutako dokumentazioan akatsen bat, hutsegiteren bat edo zehaztasun-faltaren bat dagoela ikusiko balute, enpresa eskatzaileei jakinaraziko die, eta 10 eguneko epea emango die akatsa zuzentzeko, eta ohartaraziko die, hala egin ezean, eskaeran atzera egin dutela ulertuko dela 39/2015 Legeko 21. eta 68. artikuluetan ezarritakoaren arabera.

En el caso de que SPRI y/o BT&I advirtieran algún defecto, inexactitud o aspecto susceptible de aclaración en la documentación presentada, lo comunicarán a la solicitante, concediéndose un plazo de 10 días hábiles para que proceda a su subsanación con indicación de que, si así no lo hicieran, se les tendrá por desistida de su petición de conformidad con lo establecido en los artículos 21 y 68 de la Ley 39/2015.

13. artikulua.– Aurkeztu beharreko dokumentazioa.

Artículo 13.– Documentación a presentar.

1.– Eskatzaileek honako eduki hauekin egin beharko dute eskabidea:

1.– Las solicitantes deberán realizar la solicitud con los siguientes contenidos:

a) Behar bezala betetako eskaera telematikoa, eskatzailearen datuekin eta behar adinako boterea duen ordezkariak sinatuta.

a) Solicitud telemática debidamente cumplimentada con los datos relativos a la solicitante y suscrita por representante con poder suficiente.

b) Inbertsio-proiektuaren memoria xehatua, 1. eranskinean zehaztutako egiturari jarraituz. Bertan, ezartzeko plana, ekonomia- eta finantza-plana eta horiek egiteko epeak jasoko dira, baita ezarpenak eskaera egin duen enpresaren enpleguan, fakturazioan eta lehia-posizioan izango duen eraginaren kuantifikazioa ere eta, taldeetako enpresen kasuan, enpresa eskatzaileari lotutako euskal enpresena. Atzerriko sozietate baten erosketaren kasuan, sozietate horren balorazioa ere aurkeztu beharko da (kanpoko enpresa batek egin beharko du salerosketa-eragiketarekin lotuta), bai eta auditatutako kontuak, erregistratutako azken kontuak edo, herrialde horretako kontu baliokideak (salerosketa-eragiketaren aurreko ekitaldikoak). Makinak berritzeari dagokionez, memoriak xehetasunez justifikatu behar du berritze horrek aldaketa garrantzitsua eragingo duela lehendik dagoen establezimenduko ekoizpen-prozesu orokorrean.

b) Memoria detallada del proyecto de inversión siguiendo la estructura definida en el Anexo 1, en la que se incluirá el plan de implantación, el plan económico-financiero y los plazos para su realización, así como cuantificación del impacto de la implantación en el empleo, facturación y posición competitiva de la empresa solicitante y, en el caso de empresas pertenecientes a grupos, de las empresas vascas vinculadas a ella. Si se tratase de la adquisición de una sociedad extranjera deberá presentarse, igualmente, la valoración de dicha sociedad realizada por empresa ajena a la misma a efectos de la operación de compraventa, así como las cuentas auditadas, últimas cuentas registradas o su equivalente en el país del que se trate del ejercicio previo a la operación de compraventa. Cuando se trate de renovaciones de maquinaria, la memoria tendrá que justificar detalladamente que dicha renovación da lugar a un cambio esencial en el proceso general de producción del establecimiento existente.

Kasu guztietan, proiektuaren izaera teknologikoa eta/edo berritzailea frogatu behar ditu memoriak, eta proiektuak enpresaren merkatuko posizioa, lehiakortasuna eta etorkizuneko jasangarritasuna indartzen dituela, Euskadin duen industria-jarduerari kalterik eragin gabe.

En todos los casos, la memoria tendrá que demostrar el carácter tecnológico y/o innovador del proyecto y que el mismo refuerza su posición en el mercado, su competitividad y sostenibilidad futura sin perjuicio de su actividad industrial en Euskadi.

c) Hala dagokionean, jomugako ingurunearen gaineko inpaktu positiboaren justifikazio-memoria, 3. irizpidean («Konpromiso Soziala eta Jasangarritasuna») adierazitakoan oinarrituta.

c) En su caso, memoria justificativa del impacto positivo sobre el entorno en destino, en base a lo señalado en el Criterio 3, «Compromiso Social y Sostenibilidad».

d) Enpresa eskatzailearen eratze-eskriturak eta ordezkaritza-ahalordea, baita laguntza jasoko duen ezarpenarenak eta haren etorkizuneko aldaketenak ere, hala dagokionean. Eskatzailea enpresa-talde batekoa denean, eragiketan esku hartu duten sozietate guztien eskriturak eta ordezkaritza-ahalmena.

d) Escrituras de constitución y poder de representación de la empresa solicitante y de la implantación objeto de apoyo y de sus posteriores modificaciones, en su caso. Cuando la solicitante forme parte de un grupo empresarial, escrituras y poder de representación de todas las sociedades intervinientes en la operación.

e) Emandako kontu korrontearen bankuko titulartasun-ziurtagiria, dagozkion ordainketak egin ahal izateko.

e) Certificado de titularidad bancaria de la cuenta corriente facilitada, a los efectos de realizar los pagos.

f) Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak beteta dituztela egiaztatzen duten ziurtagiriak, baldin eta ofizioz kontsultatzeari uko egiten badiote.

f) Certificados que acrediten el cumplimiento con las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social en caso de que se oponga a su consulta de oficio.

g) Azkeneko bi ekitaldietan Merkataritza Erregistroan gordailututako urteko kontuak eta gainerako dokumentuak, eta Sozietateen gaineko Zergaren azken bi aitorpenak.

g) Las cuentas anuales y documentación adicional depositada en el Registro Mercantil en los dos últimos ejercicios y las dos últimas declaraciones del Impuesto sobre Sociedades.

h) «Alta egoeran dauden langileen batez besteko kopurua» txostena, Gizarte Segurantzak igorria, edo, eskatzailea kooperatiba bat denean, batez besteko mutualista kopuruaren ziurtagiria, deialdi hau argitaratu aurreko bi urteei dagokiena.

h) Informe de «plantilla media de trabajadores en situación de alta» emitido por la Seguridad Social o, en el caso de que la solicitante sea una cooperativa, certificado de la media de las personas mutualistas, correspondiente a los dos períodos anuales inmediatamente anteriores a la publicación de esta convocatoria.

i) Oinarri hauen 3. eranskin gisa ageri den normalizatutako ereduaren edukiaren arabera egindako erantzukizunpeko adierazpena.

i) Declaración responsable, según el contenido del modelo normalizado que se incorpora como Anexo 3 a las presentes bases.

Gainera, enpresa handien kasuan, informazio hau aurkeztu behar da:

Adicionalmente, en el caso de grandes empresas, deberá aportarse la siguiente información:

– Aurreko hiru urtetan jasotako de minimis laguntzen zerrenda; bertan adierazi beharko da laguntza hori noiz eman zen, zer erakundek eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

– Relación de ayudas de minimis concedidas en los tres años previos, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.

– Proiektu hori bera gauzatzeko beste erakunde publiko zein pribatu batzuei eskatutako edo/eta haiek emandako dirulaguntzak, bertan adieraziz laguntza hori noiz eskatu zen, eta, hala badagokio, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

– Relación de ayudas que para el mismo proyecto hayan sido solicitadas y/o concedidas por instituciones públicas o privadas, indicando fecha de solicitud o, en su caso, de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.

j) 30.000 eurotik gorako laguntza-eskaeren kasuan, enpresa-ziurtagiria edo, hala badagokio, ROACen izena emandako auditorearen ziurtagiria, edo Adostutako Prozeduren Txostena ordaintzeko epe legalei lotuta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13.3 bis artikulua betetzeari dagokionez, agindu horrek zehaztutako baldintzetan.

j) Para solicitudes de ayuda superiores a 30.000 euros, certificado de la empresa o, en su caso, certificado de auditor inscrito en el ROAC o Informe de Procedimientos Acordados respecto del cumplimiento del artículo 13.3 bis de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones en relación a los plazos legales de pago, en los términos concretados por dicho precepto.

k) EAEko bi hizkuntza ofizialetako batean aurkeztu behar da dokumentazioa.

k) La documentación deberá presentarse en cualquiera de los dos idiomas oficiales de la CAE.

l) DEALen 30.3 artikulua aplikatuz, erakunde onuradunak eskatu behar izan dituen hiru aurrekontuak, salbu eta, bere ezaugarriak bereziak direla eta, merkatuan ez badago lana egiteko, zerbitzua emateko edo ondasuna entregatzeko behar beste erakunde (inguruabar hori justifikatu beharko dute onuradunek).

l) Los tres presupuestos que, en aplicación del artículo 30.3 de la LRRS, deba haber solicitado la entidad beneficiaria, salvo que, entre otras excepciones previstas en la citada norma, por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren, circunstancia que deberá justificarse por las beneficiarias.

2.– SPRIk laguntza-eskabidean aurkeztutako proiektua behar bezala ulertu eta ebaluatzeko behar beste dokumentazio eta/edo informazio eskatu ahal izango dio erakunde eskatzaileari.

2.– SPRI podrá requerir a la empresa solicitante cuanta documentación y/o información complementaria sea necesaria para la adecuada comprensión y evaluación del proyecto presentado en la solicitud de ayuda.

3.– Ez da derrigorrezkoa SPRIren eskuetan dauden eta indarrean dauden dokumentuak aurkeztea. Kasu horretan, eskaeran adierazi behar da zer organo edo saili aurkeztu zitzaizkion eta zer datatan, 39/2015 Legean ezarritako baldintzetan.

3.– No será preceptiva la presentación de aquellos documentos vigentes que ya se encuentren en poder de SPRI. En este supuesto, se hará constar en la solicitud, la fecha y órgano o dependencia en que se presentaron, en los términos y con los requisitos establecidos en la Ley 39/2015.

14. artikulua.– Eskaeren azterketak.

Artículo 14.– Análisis de las solicitudes.

1.– Eskaera-epea amaitutakoan, BT&Ik aurkeztutako eskaeren azterketa teknikoa egingo du oinarri hauetako 6.2 artikuluan ezarritakoaren arabera eta txosten teknikoak prestatuko ditu. Ondoren, ebaluazio-batzordera bidaliko dira eta hark ebaluazioa egiteko erabiliko ditu.

1.– Cerrado el plazo de solicitud, BT&I procederá al análisis técnico de las solicitudes presentadas de acuerdo a lo establecido en el artículo 6.2. de las presentes bases y elaborará los informes técnicos que serán remitidos a la comisión de evaluación, que los utilizará para efectuar su evaluación.

2.– 3 pertsonaz osatutako batzorde bat sortuko da eskaerak baloratzeko, 8. artikuluko irizpideetan oinarrituta:

2.– Se crea una comisión de evaluación para la valoración de las solicitudes en base a los criterios del artículo 8, compuesta por 3 personas:

– Presidentea:

– Presidencia:

– Imanol Landeta. BT&Iko Zerbitzu eta Programetako zuzendaria.

– Imanol Landeta. director de Servicios y Programas de BT&I.

– Ordezkoa: Iván Fernández. BT&Iko Adimen Lehiakorreko zuzendaria.

– Suplente: Iván Fernández. director de Inteligencia Competitiva de BT&I.

– Kideak:

– Vocalías:

– Maite Subinas. BT&Iko Enpresa Zerbitzuen arduraduna.

– Maite Subinas. Responsable de Servicios Empresariales de BT&I.

– Ordezkoa: Josu Mugertza. BT&Iko Enpresa Zerbitzuetako Proiektuen kudeatzailea.

– Suplente: Josu Mugertza. Gestor de Proyectos de Servicios Empresariales de BT&I.

– Idazkaritza:

– Secretaría:

– SPRIren Nazioartekotze Programen arduraduna.

– Persona Responsable de Programas de Internacionalización de SPRI.

– Ordezkoa: Mikel Gastelu-Iturri. SPRIren Nazioartekotze Programen teknikaria.

– Suplente: Mikel Gastelu-Iturri. Técnico de Programas de internacionalización de SPRI.

3.– Batzorde honen eraketa baliozkoa izango da saioak egiteko, deliberamenduak egiteko eta erabakiak hartzeko. Presidenteak eta idazkariak parte hartuko dute (edo, hala dagokionean, horien ordezkoek) eta gainerako kideen artetik gutxienez kide batek, aurrez aurre edo urrunetik. Atal honetan aurreikusi ez den batzordearen funtzionamenduari buruzko guztian, osagarri gisa aplikatuko dira Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 15. artikulua eta hurrengoak.

3.– La constitución de esta comisión será válida a los efectos de celebración de sesiones, deliberaciones y toma de acuerdos con la asistencia, presencial o a distancia, de quienes ostentan la presidencia y secretaría o, en su caso, de quienes los sustituyan y al menos una persona más del resto de vocales. En todo lo relativo al funcionamiento de la comisión, no previsto en este apartado, se aplicarán supletoriamente los artículos 15 y siguientes de la Ley 40/2015 de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

4.– Eskarien balorazio teknikoa egiteko, 8. irizpidean jasotako irizpideak eta haztapenak aplikatuko zaizkie aurkeztutako proiektuei eta horiek sostengatzen dituzten dokumentuei. Hala, lortutako puntuazioaren arabera ordenatuko dira proiektuak, eta Batzordearen txostenean adieraziko da ordena.

4.– La valoración técnica de las solicitudes se efectuará aplicando sobre los proyectos presentados y la documentación que los soporta, los criterios y las ponderaciones recogidos en el artículo 8. Como resultado, los proyectos serán ordenados en base a la puntuación obtenida, lo cual se reflejará en informe de la Comisión.

5.– Jarraian, organo kudeatzaileak, espedientea eta batzordearen txostena ikusita, ebazpen-proposamena egingo dio SPRIren Nazioartekotzeko zuzendariari.

5.– Seguidamente, el órgano gestor, a la vista del expediente y del informe de la comisión, formulará propuesta de resolución dirigida a la directora de Internacionalización de SPRI.

15. artikulua.– Laguntzak emateko ebazpena.

Artículo 15.– Resolución de concesión de ayudas.

1.– Laguntzak prozedura bakar baten bidez izapidetuko dira, eta SPRIko Nazioartekotze zuzendariaren ardura izango da ebazpena ematea, batzordeak proposatuta.

1.– Las ayudas se tramitarán en un único procedimiento cuya resolución corresponde, a propuesta de la comisión, a la directora de Internacionalización de SPRI.

2.– Laguntza emango zaien enpresen zerrenda jasoko du aipatutako ebazpenak. Enpresa bakoitzaren kasuan, aurkeztutako inbertsioa, diruz lagun daitekeen inbertsioa eta emandako laguntzaren zenbatekoa zehaztuko dira, ezarritako 3 urteko mugaren barruan epeak banakatuta. Minimisekin lotutako laguntzen kasuan, alderdi hori adieraziko da emakidaren ebazpenean.

2.– La citada resolución contendrá la relación de las empresas a las que se concede la ayuda detallando, para cada una de ellas, la inversión presentada, la inversión subvencionable y el importe de la ayuda concedida con desglose de plazos dentro del límite de los 3 años establecidos. En el caso de ayudas sujetas a minimis, en la resolución de concesión se indicará tal aspecto.

3.– Ezezko ebazpenen kasuan, ezezkoaren arrazoiak jasoko dituzte ebazpenek.

3.– En el caso de las resoluciones denegatorias estas recogerán los motivos que fundamenten dicha denegación.

4.– Prozedura ebatzi eta ebazpena interesdun enpresei jakinarazteko gehieneko epea sei hilabetekoa izango da, deialdia argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Epe hori amaitutakoan ez bada inolako ebazpenik jakinarazi, eskaerari uko egin zaiola uler dezakete interesdunek, 39/2015 Legearen 21. artikuluan ezarritakoaren arabera.

4.– El plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto a las empresas interesadas será de seis meses desde el día siguiente al de la publicación de la convocatoria, transcurrido el cual, sin haberse notificado resolución alguna, los interesados podrán entender desestimada su solicitud a los efectos de lo dispuesto en el artículo 21 de la Ley 39/2015.

5.– SPRIren Nazioartekotze zuzendariak emandako eskaeraren baiespen- edo ezespen-ebaz­pen hori eskatzaileari jakinaraziko zaio; halaber, haren aurka berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahalko da SPRIren Nazioartekotze zuzendariaren aurrean, 39/2015 Legean ezarritako epe eta moduan.

5.– La resolución estimatoria o desestimatoria de la solicitud será dictada por la directora de Internacionalización de SPRI y notificada al solicitante y contra la misma, podrá interponerse recurso de reposición, ante la Dirección de Internacionalización de SPRI en el plazo y forma establecidos por la Ley 39/2015.

6.– Eskatzaileei ebazpena banaka jakinarazteaz gain, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, DEALen ezarritakoaren arabera.

6.– Sin perjuicio de la notificación individual de la resolución a las solicitantes, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo dispuesto en la LRRS.

16. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Erakunde onuradunen betebeharrak dira DEALen 14., 27. eta 42 artikuluetan jasotakoak, eta zehazki eta xede mugatzailerik gabe, hauek:

Son obligaciones de las entidades beneficiarias las previstas en los artículos 14, 27 y 42 de la LRRS, y, en particular y sin ánimo limitativo, las siguientes:

1.– Emandako laguntza onartzea. Ildo horretan, enpresa onuradunek ez badiote berariaz eta idatziz uko egiten, gehienez ere 15 eguneko epean, onartutzat jo dutela ulertuko da.

1.– Aceptar la ayuda concedida. En este sentido, si las empresas beneficiarias no renuncian expresamente, y por escrito, a la misma, en el plazo máximo de 15 días, se entenderá que esta queda aceptada.

2.– Laguntza eman den helbururako erabiltzea, inbertsioa gauzatzea eta justifikatzea, eta hitzemandako enplegua sortzea.

2.– Utilizar la ayuda para la finalidad para la que ha sido concedida, cumplir y justificar la ejecución de la inversión y la generación de empleo comprometidas.

3.– Inbertsioa gauzatzen den artean eta sortutako enplegua mantentzen den artean, eskatutako informazio guztia eta gerta litezkeen aldaketen gaineko informazioa bidaltzea organo kudeatzaileari, Administrazioak egokitzat jotzen dituen egiaztapenak egin ditzan horien garapenarekin eta gauzatzearekin lotuta.

3.– Remitir al órgano gestor, durante el periodo de ejecución de la inversión y de mantenimiento del empleo generado, cuanta información complementaria les sea requerida, así como las variaciones que puedan producirse para que la Administración pueda realizar las comprobaciones que estime oportunas en relación con el desarrollo y ejecución de las mismas.

4.– Faktura osoak gordetzea eta SPRIren eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren esku jartzea bost urtez, gastu hautagarriak gauzatzen direnetik aurrera.

4.– Conservar las facturas completas y tenerlas a disposición de SPRI y de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante un periodo de cinco años a contar desde el momento de la realización de los gastos elegibles.

5.– Hala badagokio, SPRIk egin beharreko egiaztapen-jarduketak baimentzea edo Eusko Jaurlaritzako Kontrol Ekonomikorako Bulegoak, Euskadiko Kontu Publikoen Auzitegiak edo estatuko zein erkidegoko beste edozein kontrol-organo eskudunek jasotako dirulaguntzen gainean egin beharreko beste edozein egiaztapen eta kontrol finantzario baimentzea, aurretik aipatutako zeregin horiek egiteko beharrezkoa den edozein informazio emanez.

5.– Someterse a las actuaciones de comprobación, a efectuar por SPRI, en su caso, así como a cualesquiera otras de comprobación y control financiero que pueda realizar la Oficina de Control Económico del Gobierno Vasco, el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas u otros órganos de control competentes, tanto nacionales como comunitarios, en relación con las subvenciones percibidas, aportando cuanta información le sea requerida en el ejercicio de las actuaciones anteriores.

6.– SPRIri jakinaraztea beste edozein administraziotatik edo erakunde publiko nahiz pribatutatik helburu bererako edo antzerako beste dirulaguntza edo laguntza, diru-sarrera edo baliabiderik eskatu edo lortu den. Jakin eta berehala jakinarazi beharko da, eta, nolanahi ere, jasotako funtsei emandako aplikazioa justifikatu baino lehen edo justifikatzeko unean.

6.– Comunicar a SPRI, la solicitud u obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma o similar finalidad, procedente de cualquier otra Administración o Ente tanto público como privado. Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, con anterioridad o en el momento de la justificación de la aplicación dada a los fondos percibidos.

7.– SPRIri jakinaraztea enpresak legez kanpoko laguntzaren bat jaso badu eta Europako Batzordeak haren aurkako erabakia hartu badu dirulaguntza eman ondoren, laguntza berreskuratzeko aginduarekin, eta oraindik ez bada dirua itzuli.

7.– Comunicar a SPRI si la empresa dispone de una ayuda ilegitima sobre la cual la Comisión Europea ha adoptado, con posterioridad a la concesión de la subvención, una Decisión negativa con orden de recuperación y esta aún no haya sido reembolsada.

8.– Hedapen-neurri hauek ezartzea dirulaguntza jasoko duen programaren, jardueraren, inbertsioaren edo jarduketaren izaera publikoari publizitate egokia eman ahal izateko, DEALekin bat etorriz:

8.– Adoptar las siguientes medidas de difusión para dar la adecuada publicidad al carácter público de la financiación del programa, actividad, inversión o actuación objeto de subvención, de conformidad con la LRRS:

– Jendaurrean zabaltzeko prestatzen diren dokumentuetan, karteletan, propagandan eta argitalpenetan, SPRIren logotipoa eta esaldi hau jaso beharko dira: «SPRIk diruz lagundua», esteka honetan eskuragarri dagoen formatuaren arabera: https://www.spri.eus/es/logo/

– En la documentación, carteles, propaganda o publicaciones que se elaboren para su difusión pública deberá figurar el logotipo de SPRI y la frase «subvencionado por SPRI» conforme al formato disponible en el siguiente link: https://www.spri.eus/es/logo/

– Diruz lagundutako jarduerarekin lotutako ekintzen argitalpenean, iragarkietan eta publizitatean bi hizkuntza ofizialak erabiltzea.

– Utilizar las dos lenguas oficiales en la publicación, anuncio y publicidad de las acciones relacionadas con la actividad subvencionada.

– Dirulaguntza jaso dezaketen programa, jarduera, inbertsio edo jardueren finantzaketaren izaera publikoaren publizitate egokia ematea, gardentasunari buruzko legerian ezarritakoaren arabera.

– Dar la adecuada publicidad del carácter público de la financiación de programas, actividades, inversiones o actuaciones de cualquier tipo que sean objeto de subvención, en los términos establecidos en la legislación de transparencia.

9.– Emandako laguntza indarrean dagoen aldi osoan zehar zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean izatea, eta jasotako funtsak itzultzea, haien bidezkotasunari buruzko ebazpen baten ondorioz zorrak izanez gero.

9.– Hallarse, durante todo el periodo de vigencia de la ayuda concedida, al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social, así como de la obligación de reintegro de fondos percibidos si fuese deudora por resolución de procedencia del mismo.

10.– Laguntza emateko garaian kontuan hartutako edozein gorabehera aldatu dela jakinaraztea SPRIri.

10.– Notificar a SPRI la modificación de cualquier circunstancia que haya sido tenida en cuenta para el otorgamiento de la ayuda.

11.– Hizkerak eta irudiek ikuspegi intersekzionala errespetatzea eta, batez ere, sexua eta generoa, dirulaguntza jasoko duen jarduerak edo proiektuak eskatzen dituen dokumentu eta material guztietan. Hizkuntzaren eta irudien erabilera ez-sexista bermatzea, diruz lagundutako proiektua gauzatu bitartean sortzen diren dokumentu eta euskarri guztietan.

11.– Realizar un uso del lenguaje y de las imágenes respetuoso con la perspectiva interseccional y, especialmente, con la vertiente de sexo y género en toda la documentación y materiales que requiera la actividad o proyecto objeto de subvención. Garantizar un uso no sexista del lenguaje e imágenes en los documentos y soportes que se produzcan durante la realización del proyecto subvencionado.

12.– Herritarren hizkuntza eskubideak bermatzea eta, batez ere, euskara erabiltzea diruz lagundutako jarduketarekin lotutako argitalpenetan, iragarkietan eta publizitatean.

12.– Garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía y, en especial, el uso del euskera en las publicaciones, anuncios y publicidad relacionados con la actuación subvencionada.

13.– Onuraduna DEALen 48.1 artikuluan aurreikusita dauden egoeretan baldin badago, deslokalizazioan ez erortzea, DEALen 9.4.h) artikuluan jasotako gainfinantzaketan ez erortzea barne.

13.– Cuando la beneficiaria se encuentre en el supuesto previsto en el artículo 48.1 de la LRRS, no incurrir en deslocalización, incluyendo no incurrir en sobrefinanciación del artículo 9.4.h) de la LRRS.

14.– Erakundearen izaera juridikoa dela eta liburu kontulariek hala ezarriz gero, diligentzia-erregistroak eta behar bezala ikustatutako gainerako dokumentuak aurkeztea pertsona onuradunari dagokion merkataritzako legediak eta sektoreko legediak ezartzen duen terminoetan, baita dirulaguntzen oinarri arautzaileek eskatzen dituzten egoera kontulariak eta erregistroak ere, egiaztatzeko eta kontrolatzeko jarduketak behar bezala egin daitezkeela bermatzeko.

14.– Si así lo requiriese su naturaleza jurídica, disponer de los libros contables, registros diligenciados y demás documentos debidamente auditados en los términos exigidos por la legislación y normativa sectorial a la persona beneficiaria en cada caso, así como cuantos estados contables y registros específicos sean exigidos por las bases reguladoras de las subvenciones, con la finalidad de garantizar el adecuado ejercicio de las facultades de comprobación y control.

15.– Jasotako funtsen aplikazioaren dokumentu justifikatzaileak gordetzea, dokumentu elektronikoak barne, egiaztatzeko eta kontrolatzeko jarduketak egin ahal izateko.

15.– Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.

16.– Garatutako jardueraren edo jarduketaren gaineko diruz lagundutako kostuaren soberakina edo jasotako funtsak itzultzea, DEALen 36. artikuluan jasota dauden kasuetan.

16.– Proceder al reintegro de los fondos percibidos o el exceso del obtenido sobre el coste subvencionado de la actividad o actuación desarrollada, en los supuestos contemplados en el artículo 36 de la LRRS.

17.– DEALen 30.2 artikuluan aurreikusitakoaren arabera, dirulaguntza jasotzen duena enpresa bat baldin bada, operazio komertzialetan egindako diruz lagundu daitezkeen gastuak aplikagarria den sektoreko araudian aurreikusitako ordainketa-epeetan ordaindu beharko dira, edo, hala badagokio, merkataritzako-operazioetan berankortasunaren aurka egiteko neurriak ezartzen dituen 2004ko abenduaren 29ko 3/2004 Legean ezarritako epeetan.

17.– De conformidad con lo previsto en el artículo 30.2 de la LRRS, cuando quien se beneficie de la subvención sea una empresa, los gastos subvencionables en los que haya incurrido en sus operaciones comerciales deberán haber sido abonados en los plazos de pago previstos en la normativa sectorial que le sea de aplicación o, en su defecto, en los establecidos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales.

17. artikulua.– Aurrerakin itzulgarria ordaintzeko ebazpena.

Artículo 17.– Resolución para el abono del anticipo reintegrable.

1.– Laguntzak jasotzeko, enpresa onuradunek egindako inbertsioen aitorpen bat aurkeztu behar diote BT&Iri. Horretarako, fakturen taula bat atxiki behar dute, eredu ofizialaren arabera, baita faktura horiek eta ordainagiriak ere. Gainera, kanpoko auditoretza baten txosten bat aurkeztu behar da, ebazpenak xede zituen inbertsioak benetan egin direla eta oinarri hauetan adierazitakoarekin bat datozela ziurtatzen duena. Auditoretza horrek fakturen eta ordainketa-egiaztagirien berrikuspena egin beharko du.

1.– Para la percepción de las ayudas las empresas beneficiarias tendrán que presentar ante BT&I una declaración de las inversiones materializadas, adjuntando un cuadro de facturas, según modelo oficial, así como dichas facturas y justificantes de pago. Adicionalmente, será preciso presentar un informe de auditoría externa que certifique que las inversiones objeto de la resolución han sido efectivamente materializadas y que se adecuan a lo indicado en las presentes bases, auditoría que deberá incluir una revisión de las facturas y justificantes de pago.

Enpresa onuradunak, hala dagokionean, SPRIren eta BT&Iren esku jarriko du eskatutako dokumentazio guztia, egindako inbertsioak egiaztatzeko helburuz.

La empresa beneficiaria pondrá, en su caso, a disposición, de SPRI y de BT&I, cuanta documentación le sea solicitada respectivamente al objeto de verificar las inversiones realizadas.

Halaber, beranduenera jota, enpresa berria 2025eko urriaren 31n eratzen bada, dagokion egiaztagiriak aurkeztu beharko dira 2025eko abenduaren 1a baino lehen.

Asimismo, en el caso de la constitución de la nueva empresa como límite el 31 de octubre de 2025, deberá aportarse la documentación acreditativa correspondiente antes del 1 de diciembre de 2025.

2.– Laguntzaren xede diren inbertsioen azken justifikazioa, beranduenez, inbertsio-proiektua amaitzeko epea amaitu eta 12 hilabetera aurkeztu beharko da.

2.– La justificación final de las inversiones objeto de apoyo deberá presentarse como tarde 12 meses después del plazo de finalización del proyecto de inversión.

3.– SPRIko Nazioartekotze zuzendariak ebazpen bat igorri beharko du, eta enpresa onuradunak ordaindu beharreko zenbatekoa (osoa edo partziala) adierazi beharko du bertan. Enpresa bakoitzak urtean behin ordainduko du finantzaketa itzulgarria.

3.– Corresponderá a la directora de Internacionalización de SPRI la emisión de una resolución en la que se indicará el importe, total o parcial, que corresponda satisfacer a la empresa beneficiaria. La financiación reintegrable se abonará una vez al año por empresa.

4.– Goian aipatutako ebazpena, enpresa onuradunari bidaltzeaz gain, FEIri ere bidaliko zaio, ebazpenean adierazitako zenbatekoko laguntzak ordain ditzan.

4.– La resolución arriba mencionada, además de a la empresa beneficiaria, se remitirá al IVF para que se efectúe el desembolso de las ayudas por el importe señalado en la misma.

5.– Enpresak legez kanpoko laguntzaren bat jaso badu eta Europako Batzordeak haren aurkako erabakia hartu badu, laguntza berreskuratzeko aginduarekin, eta oraindik ez bada dirua itzuli, amaierako ordainketa-eskaerarekin batera zorra kitatu izanaren justifikazioa aurkeztu beharko du. Izan ere, ordainketa hori ez da gauzatuko alderdi hori justifikatu arte.

5.– Cuando una empresa disponga de una ayuda ilegitima sobre la cual la Comisión Europea haya adoptado una Decisión negativa, con orden de recuperación, y esta no haya sido reembolsada, con la solicitud del abono final deberá aportar justificación de la cancelación de la misma, ya que no se efectuará dicho pago hasta la justificación de este extremo.

18. artikulua.– Finantzaketa itzulgarria itzultzea.

Artículo 18.– Devolución de la financiación reintegrable.

1.– Inbertsioak amaitu ondoren, enpresek urtebeteko epea dute dirua itzultzen hasi aurretik. Hortaz, inbertsio-proiektua amaitu eta handik 2 urtera egin beharko da lehenengo itzulketa, eta gainerakoa beste lau urtetan zehar, kuota berdinetan.

1.– Una vez finalizadas las inversiones, las empresas cuentan con un año de carencia antes de iniciar las devoluciones, por lo que el primer reintegro se hará efectivo en el 2.º año siguiente al de la finalización del proyecto inversor y el resto durante cuatro años adicionales en cuotas iguales.

Finantzaketaren itzulketak FEIren kontu batera egingo dira urtero, itzulketari dagokion ekitaldi ekonomikoko lehenengo bi hilabeteetan zehar. Urte bakoitzean itzuli beharreko zenbatekoa jasotako laguntzaren bostena izango da.

Los reintegros de la financiación se harán efectivos anualmente en una cuenta del IVF durante los dos primeros meses del ejercicio económico en el que proceda su devolución. El importe a reintegrar en cada anualidad será de una quinta parte de la ayuda percibida.

2.– Enpresa onuradunek BT&Iri bidaliko diote banku-transferentziaren kopia.

2.– Las empresas beneficiarias remitirán a BT&I copia de la transferencia bancaria.

19. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 19.– Incumplimientos.

1.– Enpresa onuradunak ez balitu beteko inbertsio-konpromisoa, emandako finantzaketa itzultzeko konpromisoa edo oinarri hauetan, araudi aplikagarrian edo laguntza emateko ebazpenean (hala dagokionean) ezarritako baldintzak, organo eskudunak ez-betetzearen espedientea egingo du eta, gero, laguntza jasotzeko eskubidearen galera aitortuko du, ebazpen administratibo baten bidez; eta, hala dagokionean, jasotako laguntzaren printzipala eta dirulaguntzen arloan dagozkion berandutze-interesak SPRIri itzultzeko betebeharra aitortuko du, DEALen ezarritako baldintzen arabera. Aipatutako zenbatekoak zuzenbide publikoko diru-sarrera izango dira ondorio legaletarako, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Diru-bilketari buruzko urtarrilaren 12ko 1/2021 Erregelamenduan diru-sarrera horietarako ezarritako baldintzetan kobratuko dira. Hala, borondatezko epean eskatutako zenbatekoak ordaindu ezean, premiamendu-prozedura administratiboaren bidez kobratuko dira.

1.– En los supuestos en que la empresa beneficiaria incumpliera su compromiso de inversión, reembolso de la financiación concedida o cualesquiera de los requisitos establecidos en las presentes bases y en la normativa aplicable, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la ayuda, el órgano competente, previo expediente de incumplimiento, declarará, mediante resolución administrativa, la pérdida del derecho a la ayuda y, en su caso, la obligación de reintegrar a SPRI el principal de la ayuda percibida, así como los intereses de demora en materia de subvenciones, de conformidad y en los términos establecidos en la LRRS. Las referidas cantidades tendrán la consideración de ingresos de Derecho público a los efectos legales pertinentes y su cobranza se llevará a efecto con sujeción a lo establecido para esta clase de ingresos en el Reglamento 1/2021, de 12 de enero, de Recaudación de la Hacienda General del País Vasco, dando lugar, en caso de falta de pago de las cantidades reclamadas en periodo voluntario, a su cobro por el procedimiento administrativo de apremio.

Erakunde onuraduna konkurtso-prozedura batean sartuko balitz, SPRIk, eman dituen laguntza itzulgarriak berreskuratzeko, kasu bakoitzean aplikatzekoak diren xedapenek aitortzen dioten lehentasuna izango du, eta, hala badagokio, itzultzeko betebeharraren erantzukizun subsidiarioa deribatzeko espedienteak hasi ahal izango dira pertsona juridikoen ordezkarien aurka, edozein izanik ere haien izaera, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Dirubilketa Erregelamendua onartzen duen 2021eko urtarrilaren 12ko 1/2021 Dekretuaren 100.2 artikuluan ezarritakoaren arabera.

Si la entidad beneficiaria se viera incursa en un procedimiento concursal, SPRI, al objeto de recuperar las ayudas reintegrables que hubiera concedido, gozará de la preferencia que le reconozcan las disposiciones que en cada caso resulten aplicables, pudiendo, en su caso, iniciarse expedientes de derivación de responsabilidad subsidiaria de la obligación de reintegro contra los representantes de personas jurídicas, cualquiera que sea su naturaleza, de acuerdo con lo establecido en el artículo 100.2 del Decreto 1/2021, de 12 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de Recaudación de la Hacienda General del País Vasco.

2.– SPRIko Nazioartekotze zuzendariaren ardura izango da ez-betetzearen espedienteari hasiera ematea eta ebaztea. BT&Ik edo FEIk proposatuta ireki daiteke espedientea, diru-itzultzeekin lotutako jazoerak direla eta.

2.– La incoación de expediente de incumplimiento, así como su resolución, corresponderá a la directora de Internacionalización de SPRI, pudiendo efectuarse a propuesta de BT&I o del IVF, por incidencias relativas a los reintegros.

20. artikulua.– Inbertsioaren gauzatzea atzeratzea, itzultze-egutegian luzapenak edo aurrerapenak eta laguntzaren baldintzen aldaketak.

Artículo 20.– Aplazamiento en la ejecución de la inversión, prórroga o adelanto en el calendario de reintegro y modificaciones de las condiciones de la ayuda.

1.– Inbertsioaren gauzatzea atzeratzea: salbuespen gisa, aurrez eskatuta eta enpresak justifikatuta, SPRIko Nazioartekotze zuzendariak urtebeteko atzerapen bakar bat baimendu dezake egin beharreko inbertsioak gauzatzeko betiere alegatutako arrazoiek justifikatzen badute. Ordainketa-epea luzatuz gero, atzeratu egingo da dagokion laguntzaren ordainketa ere. Halaber, 17.2 artikuluaren azken justifikazioaren gehieneko epea atzeratzea ere baimendu dezake. Atzerapenak ez du aldatuko emandako finantzaketa itzulgarriaren zenbatekoa, ezta hura itzultzeko baldintzak ere. Hala, urtebete baino ez dira atzeratuko emakidaren ebazpenean dirua itzultzeko ezarritako datak.

1.– Aplazamiento en la ejecución de la inversión: con carácter excepcional, previa solicitud y justificación por parte de la empresa, se podrá conceder por la directora de Internacionalización de SPRI un único aplazamiento de un año en la ejecución de las inversiones a realizar, que conllevará así mismo un aplazamiento en la fecha de pago de la ayuda que corresponda siempre que las razones alegadas así lo justifiquen, así como un aplazamiento del plazo máximo de justificación final del artículo 17.2. Dicho aplazamiento, no supondrá modificación alguna en el importe de la financiación reintegrable concedida ni en las condiciones de reembolso, prorrogándose únicamente un año las fechas de reintegro establecidas en la resolución de concesión.

2.– Itzulketen egutegiaren luzapena: salbuespen gisa, enpresak eskatu eta justifikatu ondoren, eta programa kudeatzen duen organoak azaldutako inguruabarrak eta enpresaren finantza-egoera ebaluatu ondoren, SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze Zuzendaritzako titularrak itzulketen egutegiaren luzapena eman ahal izango du. Luzapen horrek hasierako egutegian ezarritako itzulketa guztiei edo batzuei eragin ahal izango die eta, hasieran ezarritako epeari dagokionez, ezin izango du urtebetetik gorakoa izan. Luzaketa ematea onartuz gero, dagozkion legezko interesak ordaindu beharko dira, eta baliteke aurrez bermeak eman behar izatea. Hemen deskribatutako luzapena ezin izango da eskatu, baldin eta, aldez aurretik eta proiektu bererako, aurreko atalean aipatzen den inbertsioa atzeratzeko baimena eman bazaio enpresari eta, horrekin batera, dirulaguntza emateko ebazpenean ezarritako itzulketa-datetan urtebeteko luzapena eman bazaio.

2.– Prórroga en el calendario de reintegros: con carácter excepcional, previa solicitud y justificación por parte de la empresa, y tras la evaluación por el órgano gestor del programa de las circunstancias alegadas y de la situación financiera de la empresa, se podrá conceder por la persona titular de la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial una prórroga en el calendario de reintegros que podrá alcanzar a todos o a alguno de los reintegros establecidos en el calendario inicial y no podrá exceder de un año respecto del fijado inicialmente. La concesión de esta prórroga conllevará la obligación de abonar los intereses legales que correspondan y podrá estar supeditada a la previa prestación de garantías. La prórroga aquí descrita no podrá solicitarse si, previamente y para el mismo proyecto, a la empresa se le ha concedido el aplazamiento en la ejecución de la inversión al que se refiere el apartado anterior y, unido a él, la prórroga de un año en las fechas de reintegro establecidas en la resolución de concesión.

3.– Itzulketen egutegia aurreratzea: aurreko 1. eta 2. ataletan aurreikusitakoa gorabehera, onuradunek itzulketen egutegian aurrerapen bat edo batzuk eskatu ahal izango dizkiote SPRIri. Horren ondorioz, itzultzeke dauden aurrerakin itzulgarriak erabat edo partzialki ezeztatuko dira eta, horrela, hasieran aurrez ikusitako itzulketen egutegia laburtuko da, edo ezeztapen partzialaren ondoren itzultzeke zeuden urteko zenbatekoak murriztuko dira. Enpresak idatziz eskatu beharko du aukera hori, eta SPRI-Enpresen Garapenerako Euskal Agentziaren Nazioartekotze Zuzendaritzako titularrak eman beharko du dagokion ebazpena.

3.– Adelanto en el calendario de reintegros: con independencia de lo previsto en los apartados 1 y 2 anteriores, las beneficiarias podrán solicitar a SPRI uno o varios adelantos en el calendario de reintegros. Ello implicará la cancelación total o parcial de los anticipos reintegrables pendientes de devolución acortando así el calendario de reintegros inicialmente previsto o minorando las anualidades pendientes de devolución tras una cancelación parcial. La empresa habrá de solicitar por escrito acogerse a esta posibilidad, correspondiendo a la persona titular de la Dirección de Internacionalización de SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial dictar la oportuna resolución.

4.– Laguntza emateko orduan kontuan hartutako baldintzak aldatuz gero (betiere, laguntzaren helburua bete dela ulertzen bada) eta, hala dagokionean, beste edozein erakunde publiko edo pribatuk emandako dirulaguntzak eta laguntzak aldi berean jasoz gero, aldatu egin daiteke emakidaren ebazpena, betiere onuradun izateko ebazpen honek ezarritako gutxieneko baldintzak betetzen badira.

4.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la ayuda, siempre que se entienda cumplido el objeto de esta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos por esta resolución para ser beneficiario de esta.

Aurreikusita dago dirulaguntza ematen duen organoak, aldez aurretik aldi bereko egoeraren balorazio zirkunstantziatua eginda, emandako dirulaguntza edo bere baldintzak aldatzea erabakitzea, ofizioz edo interesdunak eskatuta, baldintza hauek betetzen direnean:

Se prevé la posibilidad de que el órgano concedente de la subvención pueda, sobre la base de una previa valoración circunstanciada de la situación concurrente, de oficio o a instancia de la interesada, acordar la modificación de la ayuda concedida o de sus condiciones, cuando se cumplan los siguientes requisitos:

a) Alde baten instantziari erantzunez gero, pertsona onuradunak jakin bezain pronto komunikatzea eta, nolanahi ere, jasotako funtsei emandako aplikazioaren justifikazioaren aurretik, DEALen 14.e) artikuluan jasotako betebeharra betez.

a) Que, en caso de obedecer a instancia de parte, la comunicación por la persona beneficiaria se realice, en cumplimiento de la obligación recogida en el artículo 14.e) de la LRRS, tan pronto como la conozca y, en todo caso, con anterioridad a la justificación de la aplicación dada a los fondos percibidos.

b) Zenbatekoa ez handitzea.

b) Que no comporte incremento del importe.

c) Egindako jarduera edo jokabidea edo egingo dena oinarri arautzaileen xedearen barruan egotea.

c) Que la actividad o conducta efectivamente realizada o que se vaya a realizar esté comprendida dentro del objeto de las bases reguladoras.

d) Aldaketa justifikatzen duten baldintzak onuradunaren borondatearen araberakoak ez izatea.

d) Que las circunstancias que justifiquen la modificación no hayan dependido de la voluntad de la beneficiaria.

e) Aldaketa sustatu duten elementu eta baldintza berriak hasieran eman izan balira, dirulaguntza ukatzeko modukoak ez izatea eta aldaketa ez izatea hasieran onartutako proiektua erabat aldatzeko bezain handiak.

e) Que los nuevos elementos y circunstancias que motiven la modificación, de haber concurrido en la concesión inicial, no hubiesen determinado la denegación de la subvención, y que la alteración no sea de tal magnitud que suponga una variación sustancial del proyecto inicialmente aprobado.

f) Hirugarrengoen eskubideak ez urratzea.

f) Que no dañe derechos de terceros.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Programa honi araudi hau aplikatuko zaio:

Al presente Programa le es de aplicación la siguiente normativa:

1.– Dirulaguntzen Erregimena Arautzen duen 2023ko abenduaren 21eko 20/2023 Legea.

1.– Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

2.– Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra eta Lege hori garatzen duen Erregelamendua (uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua) dirulaguntza arloko oinarrizko legeriari dagokion guztian.

2.– Ley 38/2003 de 17 de noviembre, General de Subvenciones y Reglamento que la desarrolla (Real Decreto 887/2006 de 21 de julio) en lo que constituya legislación básica en materia de subvenciones.

3.– Aplikagarri denean, abenduaren 17ko 698/1991 dekretua, zeinaren bidez arautzen baita Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargura emandako dirulaguntzen berme eta ordainketen araubide orokorra, eta zeinetan finkatzen diren berorren kudeaketan parte hartzen duten erakunde kolaboratzaileen baldintzak, erregimena eta betebeharrak.

3.– Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión, en lo que resulte de aplicación.

4.– Europako Batzordearen EB 2023/2831 Erregelamendua, abenduaren 13koa, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Itunaren 107. eta 108. artikuluak de minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa (EBAO-L-2023-81820).

4.– Reglamento UE n.º 2023/2831 de la Comisión de 13 de diciembre, relativo a la aplicación de los artículos 107 y 108 del tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis. (DOUE-L-2023-81820).

5.– 2014ko ekainaren 26an 187. EBAOn argitaratutako 651/2014 Salbuespeneko araudi orokorra (EB).

5.– Reglamento general de exención (UE) n.º 651/2014 publicado en el DOUEL 187, 26 de junio de 2014.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Datu Pertsonalak Babesteari eta Eskubide Digitalak Bermatzeari buruzko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko Datuak Babesteko 2016/679 Erregelamendu Orokorrean eta datu pertsonalak babesteko gainerako araudi aplikagarrian ezarritakoarekin bat etorriz, jakinarazten da emandako datuak SPRIk tratatuko dituela eta haren Tratamendu Jardueren Erregistroan sartuko direla.

De conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de protección de datos personales y garantía de los derechos digitales, así como en el Reglamento (UE) 2016/679 General de Protección de Datos del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 y demás normativa aplicable en materia de protección de datos de carácter personal, se informa de que los datos facilitados serán tratados por SPRI e incorporados en su Registro de Actividades de Tratamiento.

Tratamendu horren helburua, deialdiaren interes publikoan eta parte hartzeko eskabidean oinarritua, eskatutako laguntzaren espedientea kudeatzea da. Datu pertsonalak tratatzeko oinarri juridikoa da SPRIk duen interes publikoa, SPRI sortzeko estatutuetan ezarritako helburuak betetzeko.

La finalidad de dicho tratamiento, basado en el interés público de la convocatoria y en su solicitud de participación, es gestionar el expediente de la ayuda que se solicita, siendo la base jurídica por la que se tratan los datos personales, el interés público que SPRI ostenta en cumplimiento de los fines establecidos en los estatutos de creación de SPRI.

Informazio hori gaian eskumena duen Administrazio Publikoari eta SPRI Taldeko enpresei laga ahal izango zaie.

Dicha información podrá ser cedida a la Administración Pública con competencia en la materia y empresas del Grupo SPRI.

Laguntza emateko espedientea izapidetzen den bitartean eta legez eska daitekeen epean gordeko dira datuak, legezko betebeharrak bete ahal izateko.

Los datos serán conservados durante la tramitación del expediente de concesión de ayuda y durante el plazo legalmente exigible con el objetivo de poder cumplir con las obligaciones legales.

Interesdun guztiek eskubidea izango dute datuak zuzentzeko edo ezabatzeko, tratamendua mugatzeko, datuen eramangarritasunari aurka egiteko edo tratamendu automatizatuan soilik oinarritutako erabaki baten xede ez izateko, bai eta datuak babesteko araudi aplikagarrian aurreikusitako beste edozein eskubide ere, eskubide horiek aplikagarriak direnean, honako helbide elektroniko honetara idatziz bidalita: lopd@spri.eus. Era berean, interesdunak Datuak Babesteko gure ordezkariarekin harremanetan jarri ahal izango dira, idatzizko komunikazioaren bidez, helbide elektroniko honetan: dpd@spri.eus.

Todas las personas interesadas pueden ejercitar los derechos de rectificación o supresión, limitación del tratamiento, oposición, a la portabilidad de los datos o a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, así como cualesquiera otros previstos en la normativa aplicable de protección de datos, cuando dichos derechos sean aplicables, a través de comunicación escrita a la siguiente dirección de correo electrónico: lopd@spri.eus. Los interesados podrán, del mismo modo, contactar con nuestro delegado de Protección de Datos, a través de comunicación escrita, a la siguiente dirección de correo electrónico: dpd@spri.eus.

Era berean, interesdun orok du edozein erreklamazio aurkezteko eskubidea dagokion kontrol-agintaritzan, eta SPRIren kasuan, Datuak Babesteko Euskal Autoritatea izango da: www.avpd.eus

Asimismo, toda persona interesada tiene derecho a presentar cualquier tipo de reclamación ante la Autoridad de control pertinente, siendo en el caso de SPRI, la Autoridad Vasca de Protección de Datos: www.avpd.euskadi.eus

SPRIk Datu Pertsonalen Babeserako esparruan egiten duenaren inguruko informazio gehigarriaren eta xehakatuaren berri izateko, jo https://www.spri.eus/lege-oharra/ web-orrialdeko pribatutasun-politikara.

Para consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos Personales en SPRI pueden dirigirse a la Política de Privacidad incluida en https://www.spri.eus/es/aviso-legal/.

AZKEN XEDAPENETAKO HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

SPRIk oinarri hauei buruz hartzen dituen erabaki guztiak administratiboak dira eta, beraz, administrazioarekiko auzien jurisdikzioa da jurisdikzio eskuduna.

Las decisiones de SPRI en relación a las presentes Bases son de naturaleza administrativa y la jurisdicción competente es la contencioso-administrativa.

AZKEN XEDAPENETAKO LAUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL CUARTA

Onuradunek programa honen bitartez esleitutako dirulaguntzaren jatorriaren publizitate egokia eman beharko dute, oinarrietan zehaztutako baldintzetan.

Las beneficiarias deberán en todo caso dar la adecuada publicidad del origen de la subvención otorgada mediante el presente programa, en los términos concretados en las bases.

1. ERANSKINA
ANEXO 1
INBERTSIO PROIEKTUAREN MEMORIA XEHEA
MEMORIA DETALLADA DEL PROYECTO DE INVERSIÓN

1.– Enpresa eskatzailearen gaitasuna. 10 puntu, gehienez.

1.– Capacidad empresa solicitante. Máximo 10 puntos.

• Jarduera nagusia eta enpresaren produktuak.

• Actividad principal y productos de la empresa.

• Enpresak ezarpenari heltzeko duen gaitasun finantzarioa.

• Capacidad financiera de la empresa para abordar la implantación.

• Ekoizpen/logistika gaitasuna.

• Capacidad productiva / logística.

• I+G arloan inbertitzeko gaitasuna.

• Capacidad de inversión en I+D.

2.– Proiektuaren izaera teknologikoa eta/edo berritzailea. 15 puntu, gehienez.

2.– Carácter tecnológico y/o innovador del proyecto. Máximo 15 puntos.

• Helburuak.

• Objetivos.

• Ezarpenerako herrialde potentzialen analisia.

• Análisis de países potenciales para la implantación.

• Aukeratutako herrialdea lehenesteko faktore erabakigarriak.

• Factores determinantes para priorizar el país seleccionado.

• Jomugako herrialdearen abantailak, EAErekin alderatuta.

• Ventajas comparativas del país destino respecto a la CAE.

• Aukeratutako herrialdearen balizko arriskuak politikoen, ekonomikoen eta sozialen identifikazioa.

• Identificación de posibles riesgos político, económicos y sociales del país elegido.

• Ezarriko den herrialdeko legezko baldintzatzaileak.

• Condicionantes legales del país de implantación.

•Proiektuaren plangintza Faseak, ekintzak eta epeak ezartzea.

• Planificación del Proyecto: establecer las fases, acciones y plazos del mismo.

• Proiektua atxikita dagoen industria-sektorea; lehentasuna izango dute RISS3-ren eremuko goi mailako proiektu teknologikoek.

• Sector industrial de adscripción del proyecto, priorizándose los de alta tecnología en el ámbito de la RISS3.

• Proiektuaren aurrekontua.

• Presupuesto del proyecto.

• Enpresaren egoera nazioarteko merkatuen aurrean (AMIA).

• Situación empresa ante mercados internacionales (DAFO).

○ Ahultasunak.

○ Debilidades.

○ Mehatxuak.

○ Amenazas.

○ Indarguneak.

○ Fortalezas.

○ Aukerak.

○ Oportunidades.

3.– Enpresan eta haren lehiakortasunean izango duen inpaktua, eta Euskadin izango duen trakzio-eragina. 15 puntu, gehienez.

3.– Impacto sobre la empresa, su competitividad y efecto tractor en Euskadi. Máximo 15 puntos.

• Fakturazioaren/Esportazioaren aurreikuspena.

• Previsión Facturación / Exportación.

○ Enpresaren fakturazio orokorra.

○ Facturación general empresa.

○ Proiektuari dagokion fakturazioa.

○ Facturación debida al proyecto.

• EAEko langile kopuruaren aurreikuspena.

• Previsión plantilla de la CAE.

○ Enpresaren enplegu osoa.

○ Empleo total de la empresa.

○ Proiektuaren ondorioz sortutako enplegua.

○ Empleo generado debido al Proyecto.

• Aurreikuspen kualitatiboa.

• Previsión cualitativa.

○ Eragina enpresaren posizio lehiakorrean.

○ Incidencia en la posición competitiva de la empresa.

○ Sortutako enplegu mota, jatorrian zein jomugan (enpleguaren kalitatea, berdintasuna...)

○ Tipología del empleo generado tanto en origen como en destino (calidad de empleo, igualdad, etc.).

4.– Koherentzia estrategikoa eta enpresaren inbertsio-ahalegina, haren tamainarekiko. 10 puntu, gehienez.

4. –Coherencia estratégica y esfuerzo inversor de la empresa en relación con su tamaño. Máximo 10 puntos.

• Enpresak nazioartekotze-proiektuari ekiteko eta fakturazioa handitzeko duen gaitasuna hartuko da kontuan, eta haztapen hobea izango du proposatutako inbertsio-ahaleginak, tamainak baino.

• Se tendrá en cuenta la capacidad de la empresa para emprender el proyecto de internacionalización y el crecimiento de su facturación, ponderando más favorablemente el esfuerzo inversor propuesto en orden inverso a su tamaño.

2. ERANSKINA
ANEXO 2
KONPROMISO SOZIALEKO ETA JASANGARRITASUNEKO ZIURTAGIRIAK
CERTIFICACIONES DE COMPROMISO SOCIAL Y SOSTENIBILIDAD
• INGURUMENA (1)
• MEDIO AMBIENTE (1)

○ EMAS III ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert EMAS III (Fecha obtención, última renovación).

○ ISO 14001 ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert ISO 14001 (Fecha obtención, última renovación).

○ Ekoscan ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert Ekoscan (Fecha obtención, última renovación).

○ ISO 14006 ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert ISO 14006 (Fecha obtención, última renovación).

○ ISO 14064 ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert ISO 14064 (Fecha obtención, última renovación).

○ UNE 22470 ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert UNE 22470 (Fecha obtención, última renovación).

○ UNE 22480 ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert UNE 22480 (Fecha obtención, última renovación).

• BERDINTASUNA ETA KONTZILIAZIOA (2)
• IGUALDAD Y CONCILIACIÓN (2)

○ Berdintasun Plana Emakunderen metodologiaren arabera (data, iraupena).

○ Plan de Igualdad según metodología de Emakunde (Fecha, periodo validez).

○ Kontziliazio-plana (data, iraupena).

○ Plan de Conciliación (Fecha, periodo validez).

○ EFR ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert EFR (Fecha obtención, última renovación).

• EUSKARA (3)
• EUSKERA (3)

○ BIKAIN ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert BIKAIN (Nivel, fecha obtención, última renovación).

○ Bai Euskarari ziurtagiria (lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert Bai Euskarari (Nivel, fecha obtención, última renovación).

○ Euskara Plana (data, iraupena).

○ Plan de Euskera (Fecha, periodo validez).

• ERANTZUKIZUN SOZIAL KORPORATIBOA ETA JASANGARRITASUNA (4)
• RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA Y SOSTENIBILIDAD (4)

○ Global Compacteko kide izatea, 2030 Agendako 17. GJHrekin bat egiteko.

○ Ser miembro de Global Compact como muestra de adhesión a las 17 ODS de la Agenda 2030.

○ Eusko Jaurlaritzako GJH plataformako kide izatea.

○ Ser miembro de la plataforma de ODS del Gobierno Vasco.

○ ISO 26000 auditoretza (badauka, lortze-data, azken eguneraketa).

○ Auditoría ISO 26000 (Dispone, fecha obtención, última renovación).

○ SR10 ziurtagiria (badauka, lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert IQNet SR10 (Dispone, fecha obtención, última renovación).

○ SGE 21 ziurtagiria (badauka, lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert SGE 21 (Dispone, fecha obtención, última renovación).

○ UNE 165010:2009 EX ziurtagiria (badauka, lortze-data, azken eguneraketa).

○ Cert UNE 165010:2009 EX (Dispone, fecha obtención, última renovación).

○ Xertatu (ekintza-planaren data, azken ebaluazioaren data).

○ Xertatu (Fecha plan de acción, fecha última evaluación).

○ SA 8000.

○ SA 8000.

○ Azken 3 urteotan, BEINT programaren baitan, gazteei nazioartekotze arloko prestakuntza ematen lagundu izana.

○ Haber colaborado en los últimos 3 años en la formación de jóvenes en internacionalización en el marco del programa BEINT.

• BESTE ZIURTAGIRI BALIOKIDE BATZUK
• OTROS CERTIFICADOS EQUIVALENTES
3. ERANSKINA
ANEXO 3
ERANTZUKIZUNPEKO ADIERAZPENAREN EREDU NORMALIZATUAREN EDUKIA
CONTENIDO DEL MODELO NORMALIZADO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE

[Izen-abizenak] jaunak/andreak, [...] zenbakidun NANa indarrean duenak, [eskatzailearen izena] ordezkatzen du, [...] IFZ zenbakia duena eta egoitza-jarduera [Euskal Autonomia Erkidegoan jarduera ekonomikoa duen erakunde eskatzailearen zentro bat adierazi behar da gutxienez] helbidean duena, eta adierazten du:

D./Dña. [nombre y apellidos], con DNI número [...], en vigor, actuando en representación de [denominación de la solicitante] con NIF [...], y con centro de actividad en [dirección, debiendo señalarse al menos un centro de actividad económica en la Comunidad Autónoma de Euskadi de la entidad solicitante],

I.– Programa honen xede den laguntza jasotzeko indarrean dagoen araudiak ezartzen dituen baldintzak betetzen dituela; zehazki, honakoak:

I.– Que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para la obtención de la ayuda objeto del presente programa y, en concreto:

– Enpresa handien kasuan:

– En el caso de Grandes Empresas:

i) Aurreko hiru urteetan minimis laguntza gisa 300.000 euro ez dituela jaso.

i) Que no ha recibido en concepto de ayudas de minimis 300.000 euros en los tres años previos.

ii) Eskaera honi dagokion atalean alderdi hauei buruzko informazioa jasota dagoela:

ii) Que en el apartado correspondiente de esta solicitud se aporta la información relativa a los siguientes aspectos:

a) Aurreko hiru urtetan jasotako de minimis laguntzak, bertan adierazi beharko da laguntza hori noiz eman zen, zer erakundek eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

a) Ayudas de minimis concedidas en los tres años previos, indicando fecha de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.

b)Proiektu hori bera gauzatzeko beste erakunde publiko zein pribatu batzuei eskatutako edo/eta haiek emandako dirulaguntzak, bertan adieraziz laguntza hori noiz eskatu zen, eta, hala badagokio, zein organismok eman zuen, zein programaren baitan eta laguntzaren zenbatekoa.

b) Ayudas que para el mismo proyecto hayan sido solicitadas y/o concedidas por instituciones públicas o privadas, indicando fecha de solicitud o, en su caso, de concesión, organismo, programa e importe de la ayuda.

– ETE-en kasuan:

– En el caso de PYMES:

i) Krisian dagoen enpresa edo entitatea ez izatea, krisian dauden enpresak Salbatzeko eta Berregituratzeko Estatuko Dirulaguntzei buruzko Jarraibide komunitarioen arabera (DOUE 2014/C 249/01).

i) Que no tiene la consideración de empresa en crisis, de acuerdo con las Directrices Comunitarias sobre Ayudas Estatales de Salvamento y de Reestructuración de empresas no financieras en crisis (DOUE 2014/C 249/01).

– Bi kasuetan, DEALen 13. artikuluan aurreikusitako egoeraren batean ez egotea, hau da:

– En ambos casos, que no se encuentra en ninguna de las situaciones previstas en el artículo 13 de la LRRS, esto es:

a) Epai irmo baten bidez dirulaguntza edo laguntza publikoak jasotzeko aukera galtzearen zigorra jaso izana; edo prebarikazioarekin, funtzionario-eroskeriarekin, ondasun publikoak bidegabe erabiltzearekin, influentzia-trafikoarekin, iruzurrekin eta legearen aurkako ordainarazpenekin lotutako delituengatik edo delitu urbanistikoengatik zigorra jaso izana.

a) Haber sido condenadas mediante sentencia firme a la pena de pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas o por delitos de prevaricación, cohecho, malversación de caudales públicos, tráfico de influencias, fraudes y exacciones ilegales o delitos urbanísticos.

b) Borondatezko konkurtso-aitorpena eskatu izana, prozeduraren batean kaudimengabetzat aitortu izana, konkurtsoan aitortuta egotea (hitzarmen bat eragingarri bihurtu denean izan ezik), esku-hartze judizial baten mende egotea edo 2003ko uztailaren 9ko 22/2003 Konkurtso Legeak xedatutakoaren arabera ezgaituta egotea, konkurtsoa kalifikatzeko epaian ezarritako ezgaitze-aldia amaitu gabe egonda.

b) Haber solicitado la declaración de concurso voluntario, haber sido declaradas insolventes en cualquier procedimiento, hallarse declaradas en concurso, salvo que en este haya adquirido la eficacia un convenio, estar sujetos a intervención judicial o haber sido inhabilitadas conforme a la Ley 22/2003, de 9 de julio, Concursal, sin que haya concluido el período de inhabilitación fijado en la sentencia de calificación del concurso.

c) Kausaren batean errudun deklaratua izateagatik, Administrazioarekin egindako edozein kontraturen suntsiarazpen irmoa eragin izana.

c) Haber dado lugar, por causa de la que hubiesen sido declaradas culpables, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración.

d) Pertsona fisikoa, merkataritza-sozietateetako administratzaileak edo beste pertsona fisiko batzuen legezko ordezkariak direnak honako lege hauek jasotako kasuren batean sartuta egotea bateraezintasuneko erregimenari dagokionez: Administrazio Publikoen zerbitzura dauden langileen bateraezintasunei buruzko 1984ko abenduaren 26ko 53/1984 Legea eta Kargudun Publikoen Interes Gatazkak eta Jokabide Kodea Arautzen dituen 2014ko ekainaren 26ko 1/2014 Legea, edo Hauteskunde Erregimen Orokorreko 1985eko ekainaren 19ko 5/1985 Lege Organikoan xedatutako hautetsia izatea, gai horiek arautzen dituen araudi autonomikoan edo lege horretan ezarritako baldintzen arabera.

d) Estar incursa la persona física, las administradoras o administradores de las sociedades mercantiles o quienes ostenten la representación legal de otras personas jurídicas en alguno de los supuestos del régimen de incompatibilidades previsto en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas, y en la Ley 1/2014, de 26 de junio, Reguladora del Código de Conducta y de los Conflictos de Intereses de los Cargos Públicos, o tratarse de cualquiera de los cargos electivos regulados en la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General, en los términos establecidos en la misma o en la normativa autonómica que regule estas materias.

e) Indarrean dauden xedapenek ezartzen dituzten zerga-betebeharrak edo Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak egunean ez izatea, araudiak zehazten duen moduan.

e) No hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias o frente a la Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, en la forma en que se determine reglamentariamente.

f) Zerga-egoitza erregelamenduz zerga-paradisu gisa kalifikatutako herrialde edo lurralde batean izatea.

f) Tener la residencia fiscal en un país o territorio calificado reglamentariamente como paraíso fiscal.

g) Dirulaguntzak itzultzeko betebeharrarekin lotutako ordainketak egunean ez izatea, araudiak zehazten dituen baldintzetan.

g) No hallarse al corriente de pago de obligaciones por reintegro de subvenciones en los términos que reglamentariamente se determinen.

h) Epai irmo baten bidez, zigor gisa, dirulaguntzak jasotzeko aukera galdu izana, lege honen edo hala ezartzen duten beste lege batzuen arabera. Zehatzago esanda, dirulaguntzen onuradun edo erakunde kolaboratzaile izaera ezin izango dute eduki sexu-arrazoiarekin lotutako jarduera baztertzailea egin badute edo sexu-arrazoiengatiko bazterkeria egiteagatik edo emakumeen eta gizonen berdintasunari buruzko araudia ez betetzeagatik zigor administratiboa edo penala jaso badute, zigor horretan ezarritako aldian zehar. Honako enpresa hauek ere ezingo dute jaso laguntzarik edo dirulaguntzarik: Estatuko araudiaren arabera berdintasun-plan bat izan behar dutenek baina ez dutenek; eta 50 langile baino gehiago izanik, sexu-jazarpena do sexu-arrazoiengatiko jazarpena prebenitzeko eta hari aurre egiteko neurriak ezarri izana ziurtatzen ez duten enpresek, emakumeen eta gizonen berdintasunari buruzko Estatuko legediak ezarritako baldintzetan.

h) Haber sido sancionada mediante resolución firme con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones conforme a esta u otras leyes que así lo establezcan. En concreto, no podrán obtener la condición de persona beneficiaria de las subvenciones o de entidad colaboradora las personas físicas y jurídicas que hubiesen sido sancionadas administrativa o penalmente por incurrir en discriminación por razón de sexo o por incumplimiento de la normativa en materia de igualdad de mujeres y hombres, durante el periodo impuesto en la correspondiente sanción. Tampoco podrán recibir ayudas o subvenciones las empresas que, debiendo tener un plan de igualdad vigente según la normativa del Estado, no lo tengan, ni aquellas empresas de más de 50 personas trabajadoras que no acrediten haber establecido medidas para prevenir y combatir el acoso sexual o acoso por razón de sexo en los términos establecidos por la legislación del Estado en materia de igualdad de mujeres y hombres.

i) Pertsona fisikoa edo juridikoa, pribatua edo publikoa, ekonomia zirkularrerako kutsatutako lurzoruei eta hondakinei buruzko 2022ko apirilaren 8ko 7/2022 Legean edo Euskadiko Ingurumen Administrazioaren 2021eko abenduaren 9ko 10/2021 Legean aurreikusitako arau-hauste larri edo oso larriengatik administrazio-bidean ebazpen irmo bidez zehatua egotea, dagozkion neurri zuzentzaileak abian jarri eta isuna ordaindu arte.

i) Hallarse la persona física o jurídica, pública o privada, sancionada por infracción grave o muy grave prevista en la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, o en la Ley 10/2021, de 9 de diciembre, de Administración Ambiental de Euskadi, mediante resolución firme en vía administrativa, hasta no haber ejecutado las medidas correctoras pertinentes y haber satisfecho la sanción.

j) Desgaitasuna duten pertsonen mesedetan lanpostuak erreserbatzeko legez ezarritako kuota ez bete izana, hori bete ahal izateko neurri alternatiboak abian jarri direla frogatu gabe.

j) No haber cumplido la cuota establecida legalmente de reserva de puestos de trabajo en favor de personas con discapacidad, sin haber acreditado la puesta en marcha de medidas alternativas para su cumplimiento.

– Bi kasuetan, Europako Batzordeak laguntza bat legez kanpokoa dela edo barne-merkatuarekin bateraezina dela erabaki ondoren, laguntzak errekuperatzeko agindu baten menpe ez egotea.

– En ambos casos, que no esté sujeto a una orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.

– Bi kasuetan, LGTBIfobiarik ez egin, bultzatu edo sustatzea, bihurketa-terapiak sustatu edo egitea barne, trans pertsonen berdintasun erreal eta eragingarrirako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.

– En ambos casos, que no cometa, incite o promocione LGTBIfobia, incluyendo la promoción o realización de terapias de conversión en los términos de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.

– Bi kasuetan, adierazpen honek barne hartzen duela eskatzailearen konpromisoa enpresa ez deslokalizatzeko (DEALen 49. artikuluan jasotako baldintzen arabera) eta gehiegizko finantzaketarik ez egiteko (DEALen 9.4.h) artikuluaren arabera).

– En ambos casos, que la presente declaración incorpora los compromisos de la solicitante de no incurrir en deslocalización empresarial en los términos del artículo 49 de la LRRS, y de no sobrefinanciación del artículo 9.4.h) de la LRRS.

II.– Indarrean dagoen araudian jasotako eskakizunak betetzen ditut.

II.– Cumplo con los requisitos establecidos en la normativa vigente.

– Eskaera honetako datu guztiak eta aurkeztutako dokumentazio guztian jasotakoak egiazkoak eta osoak dira. Horrekin lotuta, dagokion erantzukizuna hartuko dut neure gain (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko 2015eko urriaren 1eko 39/2015 Legeko 28.7 artikulua).

– Son ciertos y completos todos los datos de la presente solicitud, así como toda la documentación que presento y asumo la correspondiente responsabilidad (Artículo 28.7 de la Ley 39/2015, 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).

III.– Adierazpen honi laguntzen dion edo Adierazpenaren barruan agertzen den datu, adierazpen edo dokumenturen bat guztiz zuena ez bada, faltsua bada edo hutsak baditu, edo horiek Administrazio eskudunaren aurrean aurkezten ez badira, ezingo da eraginpeko eskubidea edo jarduera gauzatu, gertakari horien berri izaten den unetik bertatik; gainera, dagozkion erantzukizun penalak, zibilak edo administratiboak ezarriko zaizkio, 39/2015 Legearen 69. artikuluko 4. atalean ezarritakoaren arabera.

III.– La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, en cualquier dato o información que se incorpore a una declaración responsable o comunicación o la no presentación de la misma ante la Administración competente determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar, de acuerdo con lo establecido en el apartado 4 del artículo 69 de la Ley 39/2015.

[...] Goian jasotako adierazpenen edukia onartzea.

[...] Aceptación del contenido de las declaraciones arriba recogidas.


Azterketa dokumentala


Análisis documental