Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

63. zk., 2025eko apirilaren 1a, asteartea

N.º 63, martes 1 de abril de 2025


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

ETXEBIZITZA ETA HIRI AGENDA SAILA
DEPARTAMENTO DE VIVIENDA Y AGENDA URBANA
1442
1442

33/2025 EBAZPENA, martxoaren 25ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitara ematen baita Ortuellako Udalarekin sinatutako hitzarmena, Ortuellako udalerrian, Peñotako SR-2 sektoreko E-1 lurzatian zuzkidura-bizitokiak sustatzeko.

RESOLUCIÓN 33/2025, de 25 de marzo, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio suscrito con el Ayuntamiento de Ortuella, para la promoción de alojamientos dotacionales en la parcela E-1 del Sector SR-2 de Peñota, en el término municipal de Ortuella.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak aipatu den hitzarmena sinatu du, eta, behar bezalako publikotasuna emateko, hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Ortuellako Udalarekin sinatutako hitzarmena, Ortuellako udalerrian, Peñotako SR-2 sektoreko E-1 lurzatian zuzkidura-bizitokiak sustatzeko. Hitzarmen hori ebazpen honen eranskin gisa agertzen da.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio suscrito con el Ayuntamiento de Ortuella, para la promoción de alojamientos dotacionales en la parcela E-1 del Sector SR-2 de Peñota, en el término municipal de Ortuella, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2025eko martxoaren 25a.

En Vitoria-Gasteiz, a 25 de marzo de 2025.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN MARTXOAREN 25EKO 33/2025 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 33/2025, DE 25 DE MARZO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
HITZARMENA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORREKO LURRALDE PLANGINTZA, ETXEBIZITZA ETA GARRAIO SAILAREN ETA ORTUELLAKO UDALAREN ARTEAN GAIA ZUZKIDURA-BIZITOKIEN PROMOZIOA ORTUELLAKO UDAL-MUGARTEKO SR-2 PEÑOTA SEKTOREKO E-1 LURZATIAN
CONVENIO ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO, DEPARTAMENTO DE PLANIFICACIÓN TERRITORIAL, VIVIENDA Y TRANSPORTES Y AYUNTAMIENTO DE ORTUELLA PARA LA PROMOCIÓN DE ALOJAMIENTOS DOTACIONALES EN LA PARCELA E-1 DEL SECTOR SR-2 PEÑOTA, DEL TÉRMINO MUNICIPAL DE ORTUELLA
HONAKO HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Alde batetik, Ignacio Maria Arriola López jauna, Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua.

De una parte, el Sr. D. Ignacio Maria Arriola López, Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco,

Bestetik, Saulo Nebreda Trebejo jauna, Ortuellako Udaleko alkate-udalburua.

y de la otra, el Sr. Saulo Nebreda Trebejo, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Ortuella.

HONAKO HAUEN ORDEZKARI GISA JARDUN DUTE:
COMPARECEN:

Lehenengoak, Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburu eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren ordezkari gisa, Gobernu Kontseiluak 2024ko ekainaren 18an egindako bilkuran hartutako erabakiaren ondorioz egintza honetarako baimenduta.

El primero, en calidad de Consejero del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco y en representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, autorizado para este acto en virtud de acuerdo adoptado por el Consejo de Gobierno en sesión celebrada el día 18 de junio del 2024.

Bigarrenak, Ortuellako Udaleko alkate-udalburu gisa, Udalaren izenean, udalbatzak 2024ko maiatzaren 30ean egindako bilkuran hartutako erabakiaren ondorioz egintza honetarako baimenduta.

Y el segundo, en su calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Ortuella, en representación del mismo, autorizado para este acto por el acuerdo del pleno de dicha corporación local reunido con fecha 30 de mayo de 2024.

Bi alderdiek elkarri aitortu diote hitzarmen hau izenpetzeko beharrezkoa den legezko gaitasun nahikoa dutela eta, horretarako, honako hau

Ambos comparecientes se reconocen capacidad legal suficiente y necesaria para otorgar el presente Convenio, y a tal efecto

AZALDU DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Euskadiko Autonomia Estatutuaren 10.31 artikuluak adierazten duenez, Euskal Autonomia Erkidegoak soilik du eskumena lurraldearen eta itsasertzaren antolaketaren, hirigintzaren eta etxebizitzaren arloan.

Primero.– El Estatuto de Autonomía del País Vasco determina en su artículo 10.31 la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de ordenación del territorio y del litoral, urbanismo y vivienda.

Bigarrena.– Etxebizitzari buruzko ekainaren 18ko 3/2015 Legearen 2. artikuluan Euskadiko etxebizitza-politikaren printzipio-gidariak adierazten dira, honako hauek besteak beste:

Segundo.– La Ley 3/2015, de 18 de junio, de Vivienda, señala en su artículo 2 los principios rectores de la política de vivienda en Euskadi, entre otros, los siguientes:

1.– Etxebizitza duin, egoki eta irisgarria izateko eskubidea bermatzeko, lankidetzan eta koordinatuta aritzea botere publiko guztiak, Estatuko Administrazio orokorraren mendeko organoak eta EAEko sektore publikoa barne, zeina osatzen baitute Autonomia Erkidegoko Administrazio orokorrak, foru-aldundiek, toki-erakundeek eta haien mendeko titulartasun publikoko erakunde guztiek.

1.– Colaboración y coordinación de todos los poderes públicos, incluyendo los órganos dependientes de la Administración General del Estado y el sector público vasco, compuesto por la Administración General de la Comunidad Autónoma, las diputaciones forales, las entidades locales y todos los entes de titularidad pública dependientes de ellas, en la garantía del derecho al disfrute de una vivienda digna, adecuada y accesible.

2.– Etxebizitza duin eta egoki bat legez okupatzeko eskubidearen eraginkortasunaren inguruko ekimenetan jarduketa publikoak eta pribatuak koherenteak izatea.

2.– Coherencia de las actuaciones públicas y privadas en las iniciativas relacionadas con la efectividad del derecho a acceder a la ocupación legal de una vivienda digna y adecuada.

3.– Etxebizitzei eta zuzkidura-bizitokiei buruzko politika publikoak planifikatu eta programatzea, kontuan hartuta alokairuko etxebizitza dela Konstituzioan ezarritako etxebizitza-eskubideari erantzuteko funtsezko tresna.

3.– Planificación y programación de las políticas públicas de vivienda y alojamientos dotacionales, desde la consideración de que la vivienda en alquiler es el instrumento fundamental para dar respuesta al mandato constitucional representado en el derecho a la vivienda.

4.– Etxebizitza edo bizitoki babestu bat izateko eskubidea erabiltzerakoan edozein diskriminazio desagerraraztea, kolektibo ahulen aldeko ekintza positiboko neurriak ezarrita eta jokabide diskriminatzaileak zigortuta.

4.– Erradicación de cualquier discriminación en el ejercicio del derecho al disfrute de una vivienda o alojamiento protegidos, con el establecimiento de medidas de acción positiva a favor de los colectivos vulnerables y con la penalización de las conductas discriminatorias.

5.– Lurralde-kohesioa egotea sustapen- eta birgaikuntza-neurrien aurreikuspen eta aplikazioaren banaketa orekatuan, eta, aldi berean, etxebizitzen eta zuzkidura-bizitokien eskaintza zabal eta behar bestekoa lortzea.

5.– Cohesión territorial en la distribución equilibrada de la previsión y aplicación de las medidas de fomento, promoción y rehabilitación, procurando a su vez una oferta variada y suficiente de viviendas y alojamientos dotacionales.

6.– Herritarrek etxebizitzei eta zuzkidura-bizitokiei buruzko politika publikoak formulatzeko prozesuan benetan parte hartzea eta lankidetzan jardutea, bai eta bizitegiak sustatu, eraiki, kontserbatu, birgaitu, berroneratu eta berritzen edo horien administrazio edo kudeaketako zereginetan aritzen diren izaera sozialeko eta irabazi-asmorik gabeko entitateek ere.

6.– Participación y colaboración efectiva de la ciudadanía en la formulación de las políticas públicas en materia de vivienda y alojamientos dotacionales, así como la de las entidades de carácter social y sin ánimo de lucro que se incorporen a la promoción, construcción, conservación, rehabilitación, regeneración y renovación del parque habitacional o a tareas de administración y gestión de este.

7.– Etxebizitza babestu eta zuzkidura-bizitoki berrien eraikuntzako esku-hartze guztiak nahiz etxebizitza horien birgaitze- edo eraberritze-jarduketak bizigarritasun-, funtzionaltasun- eta segurtasun-baldintzak hobetzera bideratzea, arreta berezia jarrita irisgarritasunean, baliabide naturalen erabilera eraginkorrean eta gizarte-, finantza- eta ingurumen-jasangarritasunean, diseinu unibertsalaren printzipioei jarraikiz.

7.– Orientación de todas las intervenciones, tanto en la construcción de nuevas viviendas protegidas y alojamientos dotacionales como en actuaciones de rehabilitación o reforma, hacia la mejora de sus condiciones de habitabilidad, funcionalidad y seguridad, con especial consideración hacia su accesibilidad, uso eficiente de los recursos naturales y sostenibilidad social, financiera y medioambiental, teniendo en cuenta los principios del diseño universal.

8.– Jarduera produktiboak eta pertsonen bizitza indibiduala eta familiakoa erantzunkidetasunez bateratzen lagunduko duen hiri-planifikazio bat bultzatzea, erantzunkidetasunezko gizarte-antolaketa bat erraztuz.

8.– Promoción de una planificación urbana que favorezca la conciliación corresponsable de las actividades productivas con la vida individual y familiar de las personas, facilitando una organización social corresponsable.

9.– Eraikinak, etxebizitzak eta haien ingurune urbanizatua gizarte-erantzukizunez erabil daitezen bultzatzea, duten funtzio soziala errespetatu eta betetzeko.

9.– Promoción del uso socialmente responsable de la edificación, de la vivienda y de su entorno urbanizado en orden al respeto y cumplimiento de su función social.

10.– Etxebizitzaren arloan planifikazio bat ezarri, garatu eta exekutatzea herritarren premia errealen eta haien egoera pertsonal, sozial, ekonomiko eta laboralen arabera.

10.– El establecimiento, desarrollo y ejecución de una planificación en materia de vivienda de acuerdo con las necesidades reales de los ciudadanos y de sus circunstancias personales, sociales, económicas y laborales.

Hori lurzoruaren kontrol publiko arduratsu eta eraginkor baten bidez bakarrik bermatu daiteke, eta hori lurzoru publikoa eskuratzeko eta kudeatzeko ekintza erabakigarri batekin osatu behar da. Horregatik, botere publikoek, kasu honetan Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak eta Ortuellako Udalak, elkarrekin hartu behar dute esku babes publikoko etxebizitzak eta zuzkidura-bizitokiak egin ahal izateko baldintza egokiak sortzeko, eta, hartara, espekulazioa eragozteko gai izango den bizitegi-lurzoruaren ondare publiko bat eratzeko; are, elkarrekin esku hartzera derrigortuta daudela ere esan daiteke.

Esto solo puede garantizarse mediante un responsable y eficaz control público del suelo, que se debe complementar con una acción decidida de adquisición y gestión de suelo público. Es por ello por lo que los poderes públicos, en este caso el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Ortuella deben, y estén incluso, obligados a intervenir conjuntamente, para crear las condiciones que permitan llevar a cabo la realización de las necesarias viviendas de protección oficial y alojamientos dotacionales con objeto de constituir el patrimonio público de suelo residencial preciso que impida la especulación.

Era berean, aipatu bi erakunde publikoek aurreko idatz-zatian adierazitako alderdietan batera eta koordinatuta jarduten dutela baieztatzeko eta berresteko, autonomia-erkidegoko administrazio orokorrak alde batetik, eta toki-erakundeek bestetik, elkarri eskaini behar diote elkarren arteko harremanetan beren zereginak eraginkortasunez betetzeko behar duten lankidetza eta laguntza aktiboa, nork bere esparruan.

Asimismo, para confirmar y ratificar la actuación conjunta y coordinada que corresponde a ambos entes públicos, en los aspectos referidos en el apartado anterior, la Administración General de la Comunidad Autónoma, de un lado, y las Entidades Locales, de otro, deben en sus relaciones recíprocas prestarse, en el ámbito propio, la cooperación y asistencia activa que pudieran precisar para el eficaz cumplimiento de sus tareas.

Hirugarrena.– Ortuellako Hiri Antolamenduko Plan Orokorra 1985eko irailaren 13an onartu zen behin betiko. Aipatu dokumentuan, besteak beste, urbanizaezintzat jotzen ziren Peñotan kokatuko zenbait lurzoru, tartean, hegoaldean Granada errekak eta N-634 errepideak eta iparraldean Bilbora joateko trenbideak mugatutako lurzorua.

Tercero.– Con fecha 13 de septiembre de 1985 se aprobó definitivamente el Plan General de Ordenación Urbana de Ortuella. En dicho documento se clasificaban, entre otros, parte de los suelos enclavados en Peñota como no urbanizables: concretamente, el suelo delimitado por el Arroyo Granada y la CN 634 al Sur, y por el ferrocarril de Bilbao al Norte.

Era berean, 2002ko irailaren 12an, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailak eta Ortuellako Udalak hitzarmen bat sinatu zuten, babes ofizialeko etxebizitzen promozio bat egitea ahalbidetzeko. Akordio hori betez, Ortuellako Udalak Hiri Antolamenduko Plan Orokorra berrikusi eta aurreko apartatuan aipatutako lurzoruak urbanizagarri gisa kalifikatzeko konpromisoa hartu zuen, eta, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailak, eremu berriko lurzoruak eta hirigintza-aprobetxamenduak desjabetze bidez eskuratzekoa, bai eta doako lagapen bidez udal hirigintza-aprobetxamenduaren % 10 eskuratzekoa eta babes ofizialeko etxebizitzak egitekoa ere.

Asimismo, con fecha de 12 de septiembre de 2002, se suscribió un convenio entre el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco y el Ayuntamiento de Ortuella, a fin de posibilitar la ejecución de una promoción de viviendas de protección oficial. En virtud de dicho acuerdo, el Ayuntamiento de Ortuella se comprometía a la revisión del plan general para reclasificar como urbanizables los suelos a que se refiere el apartado anterior; y, por su parte, el Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco se comprometía a adquirir los suelos y aprovechamientos urbanísticos del nuevo ámbito vía expropiación, así como la adquisición mediante cesión gratuita del 10 % del aprovechamiento urbanístico municipal, y a la ejecución de las obras de vivienda de protección oficial.

Laugarrena.– Deskribatutako eremuko lau finka notario-eskritura bidez elkartu ziren 2010eko urriaren 20an; desjabetze-tituluari jarraikiz, aipatu finken titulartasuna Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio orokorrarena zen. Aipatu elkartzearen ondorioz, Ortuellako SR-2 Peñota etxebizitza-sektorean kokatutako 23.264,29 metro koadroko lurzati bat sortu zen.

Cuarto.– Mediante escritura notarial de 20 de octubre de 2010 se procedió a la agrupación de cuatro fincas del ámbito descrito, cuya titularidad correspondía a la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en virtud de título expropiatorio. De dicha agrupación resultó la parcela de terreno situada en el Sector Residencial SR-2 (Peñota) de Ortuella, con una superficie de 23.264,29 metros cuadrados.

Era berean, elkartzearen ondorioz sortutako finkatik 3.239,60 metro koadroko P-2 lurzati eraikigarria bereizi zen aipatu eskrituran bertan; horiek horrela, jatorriko finka 20.024,69 metro koadrokoa izatera igaro zen.

Asimismo, sobre la finca resultante de la agrupación, se practicó en dicha escritura la segregación de la parcela edificable P-2, cuya superficie resultante era de 3.239,60 metros cuadrados y, que, tras lo cual, la finca matriz pasó a ser de 20.024,69 metros cuadrados.

Bosgarrena.– Era berean, 2013ko urtarrilaren 25eko beste eskritura baten bidez, deskribatutako eremuko 25 finka elkartu ziren, tartean, azalpenezko laugarren puntuan deskribatutako bereizketaren ondorioz txikiagotutako jatorriko finka. Aipatutako finkak Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio orokorraren jabetzakoak ziren, nahitaezko desjabetze bidez gauzatutako Ortuellako SR-2 Peñota hirigintza-jarduketako programari jarraikiz. Elkartzearen ondorioz sortutako finkak 40.977,56 metro koadro zituen.

Quinto.– Igualmente, mediante escritura de 25 de enero de 2013, se procedió a la agrupación de 25 fincas entre las que figuraba la finca matriz resultante de la segregación del expositivo cuarto en el ámbito descrito, que pertenecían a la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco en virtud del «programa de actuación urbanizadora (P.A.U) SR-2 Peñota de Ortuella», efectuado mediante expediente de expropiación forzosa. La finca resultante de la agrupación era de 40.977,56 metros cuadrados.

Era berean, baina, elkartzearen ondorioz sortutako finkatik bi lurzati bereizi ziren eskrituran bertan: 3.706,78 metro koadroko P-1 lurzati eraikigarria eta 2.632,18 metro koadroko P-3 lurzatia. Horiek horrela, jatorriko finka 34.638,60 metro koadrokoa izatera igaro zen.

Asimismo, sobre la finca resultante de la agrupación, se practicó en dicha escritura la segregación de la parcela edifcable P-1 de 3.706,78 metros cuadrados y de la P-3 de 2.632,18 metros cuadrados, quedando un resto de finca matriz de 34.638,60 metros cuadrados.

Seigarrena.– Ortuellako Udaleko osoko bilkurak, 2013ko maiatzaren 30ean, SR-2 Peñota sektorearen plan partzial aldatua onartu zuen (uztailaren 4ko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala). Sektoreko lurzatien artean, zehazki ekipamendu publikora bideratutako azaleren eta aprobetxamenduen artean, E-1 lurzatia dago, 1.950 metro koadroko azalera, 1.050 metro koadroko okupazioko azalera maximoa, 0,30eko eraikigarritasun-indizea eta 585 metro koadroko eraikigarritasun maximoa dituena. Azalpenezko bosgarren puntuan aipatutako 34.638,60 metro koadroko jatorrizko finkaren barruan dago E-1 lurzatia.

Sexto.– Con fecha 30 de mayo de 2013, se aprobó por el Pleno del Ayuntamiento de Ortuella el Plan Parcial Modificado correspondiente al Sector SR-2 Peñota (BOB de 4 de julio). Entre las parcelas contempladas en este Sector y con respecto a las superficies y aprovechamientos correspondientes a la parcela de equipamiento público, figuraba la denominada E-1, que consta de una superficie de 1.950 metros cuadrados, una superficie máxima de ocupación de 1050,00 metros cuadrados, un índice de edificabilidad de 0,30 y una edificabilidad máxima de 585,00 metros cuadrados. Esta parcela se enmarca dentro del resto de finca matriz de 34.638,60 metros cuadrados mencionado en el expositivo quinto anterior.

Zazpigarrena.– Lurzoruari eta hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 17. artikuluan adierazten denez, plangintzaren bidez, komunitate-ekipamendu modura ere kalifikatu ahal izango dira berariaz lursail batzuk, erabilera nagusia bizitegietarakoa duten guneetan, zuzkidurazko bizitokiak egiteko, bai aldi baterako bizitoki izan daitezen, bai premia berezia duten kolektiboentzako gizarte-bizitoki bihur daitezen.

Séptimo.– La Ley 2/2006, de 30 de junio, de suelo y urbanismo, establece en sus artículo 17 que el planeamiento podrá calificar específicamente terrenos como equipamiento comunitario en áreas de uso predominantemente residencial con destino a alojamientos dotacionales, tanto para alojamiento transitorio como para alojamientos sociales de colectivos especialmente necesitados.

Eta Etxebizitzari buruzko ekainaren 18ko 3/2015 Legeak 24.1 artikuluan ezartzen duenaren arabera, udal-planeamenduan zuzkidura-bizitokitarako hornidura publiko modura kalifikaturik dauden lursailak bi eratara eskura daitezke, halakoak ezartzeko ardura duen administrazioaren alde: jarduketa integratuetan sartuta edo haiei atxikita baldin badaude, derrigor eta doan lagaz; edo, jarduketa integratuetan sartu gabe eta haiei atxiki gabe badaude, nahitaez desjabetuz. Lege horretan eta lege hori garatzeko arauetan jasotako baldintzak betetzen badituzte, lursail horien gainean jasotzen diren eraikinak zuzkidura-bizitokitzat joko dira.

Y la Ley 3/2015, de 18 de junio, de Vivienda, establece en su artículo 24.1 que los terrenos calificados por el planeamiento municipal como dotación pública con destino a alojamientos dotacionales serán obtenidos, a favor de la administración responsable de su implantación, bien por cesión obligatoria y gratuita en el supuesto de incluirse o adscribirse a actuaciones integradas, o bien por expropiación forzosa en el supuesto de no figurar incluidos ni adscritos a estas. Las construcciones que se edifiquen en ellos, si cumplen las condiciones establecidas por la ley y su normativa de desarrollo, tendrán la consideración de alojamientos dotacionales.

Zortzigarrena.– Jatorrizko finkaren zati gisa, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio orokorrari dagokio E-1 lurzatiaren titulartasuna, etorkizunean Ortuellako Udalari lagako bazaio ere. Dena den, hitzarmena sinatzen duten alderdiek, beharrezkotzat jotzen dute honako hitzarmen hau sinatzea zuzkidura-bizitokien promozio bat egiteko, bai eta bertan alderdietako bakoitzak izango dituen betebeharrak eta eginkizunak zehazteko ere.

Octavo.– Corresponde la titularidad de la parcela E-1 a la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco -como parte de la finca matriz resultante, pero objeto de cesión futura al Ayuntamiento-, no obstante, las partes del convenio entienden preciso, al efecto de posibilitar la ejecución de una promoción de alojamientos dotacionales, la suscripción del presente convenio que establece las obligaciones y deberes de cada una de las partes encaminadas a tal fin.

Bederatzigarrena.– Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren eta Ortuellako Udalaren ustez, udalerrian etxebizitza babestuak sustatzeko egiten duten politika bateratua zuzkidura-bizitokien promozio berriak gauzatzearekin osatu behar da.

Noveno.– El Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes y el Ayuntamiento de Ortuella entienden que la política conjunta de promoción de vivienda protegida que realizan en el municipio debe complementarse con la ejecución de nuevas promociones de alojamientos dotacionales.

Horregatik, bi alderdien interesak, konpromisoak eta ekarpenak behar bezala bideratzeko, hitzarmen hau formalizatzen dute bi alderdiek, jarraian jasotako klausulen arabera.

En todo caso, se considera qué para la adecuada instrumentación de los respectivos intereses, compromisos y aportaciones, ambas partes proceden a formalizar el presente Convenio, de acuerdo con las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmen honen xedea da zuzkidura-bizitokiak sustatzea Ortuellako udal-mugarteko Peñota auzoan, zehazki SR-2 sektoreko E-1 lurzatian.

Primera.– El objeto del presente Convenio es posibilitar la promoción de alojamientos dotacionales en el Barrio de Peñota, concretamente, en la parcela E-1 del SR-2, en el término municipal de Ortuella.

Bigarrena.– Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak honako jarduera hauek egiteko konpromisoa hartzen du:

Segunda.– El Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco, se compromete a realizar las siguientes actuaciones:

– 2013ko urtarrilaren 25eko eskrituraren bidez egindako elkartze eta bereizketen ondorioz sortutako jatorriko finka berritik, Peñotako SR-2 sektoreko E-1 lurzatia bereiztea.

– Segregar de la finca matriz resultante de la agrupación-segregación efectuada mediante escritura de 25 de enero de 2013 la parcela E-1 del ámbito SR-2 de Peñota.

– E-1 lurzatia dohainik lagatzea Ortuellako Udalari.

– Ceder gratuitamente al Ayuntamiento de Ortuella dicha parcela E-1.

– Urbanizatutako jatorriko finkaren gainontzeko zatia ere dohainik lagatzea Ortuellako Udalari.

– Ceder gratuitamente al Ayuntamiento de Ortuella el resto de la finca matriz urbanizada.

– Honako hitzarmen honetan aurreikusitako zuzkidura-bizitokiak eraikitzeko beharrezko dokumentu teknikoak idaztea (xehetasun-azterketa, oinarrizko proiektua eta egikaritze-proiektua), oinarri hartuta SR-2 Peñota sektoreko plan partzialaren bigarren aldaketaren behin betiko onespenean jasotako hirigintzako determinazioak.

– Redactar los documentos técnicos necesarios para la construcción de los alojamientos dotacionales previstos en el presente Convenio (Estudio de Detalle, Proyecto Básico y Proyecto de ejecución), sobre la base de las determinaciones urbanísticas contenidas en la aprobación definitiva de la Modificación 2.ª del Plan Parcial del Sector SR-2 Peñota.

– E-1 lurzatiko zuzkidura-bizitokiak eta urbanizazioa egiteko eraikuntza-lanak kontratatzea eta egikaritzea.

– Contratar y ejecutar las obras de edificación de los alojamientos dotacionales de la parcela E-1 y la urbanización vinculada.

– Zuzkidura-bizitokiak egiteko lanak hitzarmen honen indarraldian amaitzea.

– Finalizar las obras de los alojamientos dotacionales en el plazo de vigencia del presente Convenio.

– Lanetan sortutako hondakinak hondakinen kudeaketa arautzen duten printzipioekin bat kudeatzeko, hondakinen balorazioa lehenetsiz deuseztapenaren aurretik, bai eta obrak izan dezakeen eragina ahalik eta gehien murrizteko beharrezko neurri guztiak hartzeko ere. Edozein kasutan, obren ondorioz udalaren titulartasuneko ondasunak kaltetuko balira, hasierako egoerara lehengoratuko dira beti.

– Gestionar los residuos de conformidad con los principios que rigen la gestión de los mismos, priorizando su valorización respecto a su eliminación, así como a adoptar todas las medidas oportunas para minimizar la afección que puede resultar de la obra y garantizar, en todo caso, la restitución de los bienes de titularidad municipal que pudieran resultar afectados por la misma a su estado anterior.

Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak bere gain hartuko ditu klausula honetan aurreikusitako jarduketen ondoriozko gastu guztiak.

El Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco asumirá los gastos derivados de las actuaciones contempladas en la presente cláusula.

Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak hitzarmen honetan bere gain hartutako konpromiso guztiak aldez aurretik behar diren aurrekontu izendapenak egoteko eta Euskal Autonomia Erkidegoak baliabideak izateko baldintzaren pean geldituko dira, aurrekontu egonkortasunaren eta finantza iraunkortasunaren printzipioak betetzearren.

La totalidad de los compromisos asumidos por el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco en el presente Convenio, estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias y a las disponibilidades de la Comunidad Autónoma del País Vasco en cumplimiento de los principios de estabilidad presupuestaria y sostenibilidad financiera.

Hirugarrena.– Ortuellako Udalak jarduketa hauek egiteko konpromisoa hartzen du:

Tercera.– El Ayuntamiento de Ortuella se compromete a realizar las siguientes actuaciones:

– Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioari dohainik lagatzea E-1 lurzatiko lurzorua, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak bertan zuzkidura-bizitokien promozio bat egin dezan.

– Ceder de manera gratuita el suelo de la parcela E-1 a la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, para que el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes realice en la misma una promoción de alojamientos dotacionales.

– Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari ez eskatzea, inolako finantza-bermerik; esaterako, aplikatu beharreko arauditik eska dakizkiokeen fidantzak edo bermeak, bereziki, hondakinen kudeaketari edo lanen gauzapenak kaltetu ditzakeen udal-agintaritzaren titulartasuneko ondasun higigarri edo higiezinen lehengoratzeari dagokionez.

– No exigir al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco la prestación de ninguna garantía financiera como fianzas o avales que le pudieran resultar exigibles por la normativa de aplicación, especialmente en lo que se refiere a la gestión de los residuos o la restitución de los bienes muebles o inmuebles titularidad de la autoridad municipal que pueden verse afectados por la ejecución de las obras.

– Zuzkidura-bizitokien promozioa eta beharrezko urbanizazio-lanak interes bereziko edo onura munizipaleko obratzat jotzea, tartean horrela justifikatzen duten zirkunstantzia sozialak, kulturalak, historiko-artistikoak daudelako edo lanek enplegua eta bizitoki iragankorrak sustatzen dituztelako. Aipatutakoaren xedea honakoa da: azaldutako jarduketei aplikatu beharreko eraikuntzen, instalazioen eta obren gaineko zergaren likidazioaren ondoriozko kuotari, zergaren ordenantza fiskalaren aldaketan aurreikusitako % 95eko hobaria ezartzea.

– Declarar la promoción de los alojamientos dotacionales y de urbanización como obras de especial interés o utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, culturales, histórico-artísticas o de fomento de empleo y del alojamiento transitorio que justifiquen dicha declaración y ello a fin de que se aplique a la cuota resultante de la liquidación del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras correspondiente a dichas actuaciones, la bonificación del 95 % contemplada en la Modificación de la Ordenanza Fiscal reguladora del citado impuesto.

– Obrak egiteko behar diren udal-lizentziak izapidetzea bi hilabeteko epean, etxebizitzaren arloan eskumena duen organoak obrak eskatzen dituenetik zenbatzen hasita.

– Tramitar las licencias municipales necesarias para acometer la ejecución de las obras en un plazo de dos meses contados a partir de la solicitud de las mismas por parte del órgano competente en materia de vivienda.

Klausula honetan hartutako konpromisoen ondoriozko gastuak Ortuellako Udalak hartuko ditu bere gain, eta aldez aurretik behar diren aurrekontu izendapenak egoteko baldintzaren pean geldituko dira.

Los gastos derivados de los compromisos adquiridos en esta cláusula se asumirán por el Ayuntamiento de Ortuella y estarán supeditados a la existencia previa de las oportunas consignaciones presupuestarias.

Laugarrena.– Etxebizitzen arloko eskumena duen saileko sailburuak zuzkidura-bizitokiak esleitzeko onartzen duen aginduan, prozeduran parte hartzeko baldintzak ezarriko dira, kontuan izanik, alde batetik, indarreko araudian jasotako etxebizitza-kupoen erreserbak, eta, bestetik, Ortuellako herritarrek jasotzaile izateko duten lehentasuna –dagokion erroldatze-baldintzak aintzat hartuta–.

Cuarta.– En la pertinente Orden del Consejero del Departamento competente en materia de vivienda, de adjudicación de los alojamientos dotacionales, se establecerán los requisitos de participación sobre la base de las reservas de cupos recogidas en la normativa vigente y de la preferencia de los ciudadanos de Ortuella en ser sus destinatarios con el empadronamiento que proceda.

Bosgarrena.– Bi administrazio publikoek beharrezkotzat hartzen dute Hitzarmenaren Jarraipen Batzordea eratzea. Jarraipen Batzordearen eginkizunak honako hauek izango dira: ezarritako aurreikuspenak eta konpromisoak gauzatzen direla zaintzea, horiek zorrotz betetzeko neurriak proposatzea, zuzkidura-bizitokien promozioa egitean sor daitezkeen gatazkak eta/edo interferentziak konpontzea, eta, oro har, etorkizunean sor daitezkeen gorabehera guztiei erantzutea.

Quinta.– Ambas Administraciones Públicas entienden necesaria una Comisión de Seguimiento del Convenio cuyo cometido sea la observancia de la ejecución de las previsiones y compromisos estipulados, la proposición de medidas encaminadas a su estricto cumplimiento, la resolución de los conflictos y/o interferencias que pudieran ocasionarse en el curso de la realización de la promoción de alojamientos dotacionales de referencia, y en general, el atender todas aquellas cuestiones incidentales que puedan surgir en el futuro.

Jarraipen Batzordea lau kidek osatuko dute –alderdi bakoitzak bi pertsona proposatuko ditu–.

La citada Comisión de Seguimiento estará formada por cuatro vocales, dos personas propuestas por cada una de las partes.

Hitzarmen honetan planteatu ez diren gaiei dagokienez, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen Atariko Tituluaren II. kapituluko 3. atalean xedatutakoaren arabera arautuko da Jarraipen Batzordea.

En relación con las cuestiones no planteadas en el presente Convenio, la Comisión de Seguimiento se regirá en su funcionamiento por lo dispuesto en la sección 3.ª del Capítulo II, del Título Preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Seigarrena.– Hitzarmen honek izaera administratiboa dauka eta, beraz, hura interpretatu, aplikatu eta betearaztearekin edo haren ondorioekin lotuta sor daitezkeen alderdi guztiak ezagutzea administrazioarekiko auzien jurisdikzioari dagokio, aurreko klausulan aurreikusitako bidea amaitu denean.

Sexta.– El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, por lo que el conocimiento de todas las cuestiones que puedan surgir en torno a su interpretación, aplicación, ejecución y efectos corresponderá a la Jurisdicción Contencioso- Administrativa, una vez que se haya agotado la vía prevista en la clausula anterior.

Azaroaren 8ko 9/2017 Legea betez (Sektore Publikoko Kontratuen Legea, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2014ko otsailaren 26ko 2014/23/EB eta 2014/24/EB zuzentarauen transposizioa egiten duena Espainiako ordenamendu juridikora), hitzarmen hau ez dago lege horren eraginpean. Hala ere, lege horren printzipioak aplikatu ahalko dira egon daitezkeen zalantzak edo atzeman daitezkeen hutsuneak ebazteko.

De conformidad con la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014, el presente Convenio no está sujeto a dicha Ley, sin perjuicio de la aplicación de los principios de la misma Ley para resolver las dudas y lagunas que pudieran presentarse.

Zazpigarrena.– Hitzarmen honen indarraldia lau urtekoa izango da, sinatzen denetik kontatzen hasita.

Séptima.– El plazo de vigencia del presente Convenio será de cuatro años a contar desde su firma.

Aurreko paragrafoan aurreikusitako epea amaitu aurreko edozein unetan, hitzarmena sinatzen duten alderdiek berariaz erabaki ahal izango dute hitzarmena beste lau urtez luzatzea edo azkentzea, aho batez betiere.

En cualquier momento antes de la finalización del plazo previsto en el apartado anterior, las partes del convenio podrán acordar, de forma expresa, unánimemente su prórroga por un periodo de hasta cuatro años adicionales o su extinción.

Zortzigarrena.– Hitzarmen hau edozein unetan berrikusi ahal izango da alderdietako batek eskatuta eta behar izanez gero, aldatu egin ahal izango da alderdiek aho batez hala erabakitzen badute, hitzarmenari egindako gehigarria sinatuz.

Octava.– Este convenio podrá revisarse en cualquier momento a requerimiento de alguna de las partes y, en su caso, modificarse por acuerdo unánime de las partes mediante la suscripción de la correspondiente adenda al convenio.

Bederatzigarrena.– Dokumentu honetan jasotako betebeharrak ez betetzea hitzarmena suntsiarazteko arrazoia izango da, eta alderdiak jatorrizko egoera juridikora itzuliko dira; hori bai, kausatzaileak eragindako kalte eta galera guztiak ordaindu beharko dizkie beste alderdiari eta fede oneko hirugarrenei.

Novena.– El incumplimiento de las obligaciones contenidas en el presente documento, será causa de resolución del convenio, retornando las partes a su situación jurídica primitiva, con la obligación por parte del causante de dicha resolución de indemnizar todos los daños y perjuicios que se hayan causado, tanto a la otra parte como a terceros de buena fe.

Era berean, hitzarmen hau suntsiarazteko arrazoiak izango dira indarrean dagoen legeriak bere izaeragatik jasotzen dituen beste guztiak.

Asimismo, son causas de resolución del presente convenio cualesquiera otras que, derivadas de su naturaleza, sean recogidas por la legislación vigente.

Hala ere, Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak hitzarmen honetan aurreikusitako promozioan atzera egin ahal izango du aurreko paragrafoan aurreikusitako kalte-ordainik ordaindu gabe, baldin eta gerora sortutako arrazoiengatik promozioa bideraezina bilakatzen bada.

No obstante, el Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco podrá desistir de la promoción contemplada en el presente Convenio, sin abonar la indemnización prevista en el párrafo anterior, en el supuesto de que causas sobrevenidas hagan inviable la misma.

Ados daudela adierazteko, agiri honen lau ale sinatu dituzte alderdiek fede onez, goiburuan adierazitako lekuan eta egunean.

Y en prueba de conformidad y buena fe, firman el presente documento por cuatriplicado ejemplar, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento.

Egoitza elektronikoa, 2024ko ekainaren 21a

En sede electrónica, a 21 de junio de 2024.

Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio sailburua,

El Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

Ortuellako Udaleko Alkate-udalaburua,

El Alcalde del Ayuntamiento de Ortuella,

SAULO NEBREDA TREVEJO.

SAULO NEBREDA TREVEJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental