
250. zk., 2024ko abenduaren 26a, osteguna
N.º 250, jueves 26 de diciembre de 2024
- Bestelako formatuak:
- PDF (171 KB - 8 orri.)
- EPUB (112 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (185 KB - 9 Pág.)
- EPUB (126 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
BESTELAKO XEDAPENAK
OTRAS DISPOSICIONES
ONGIZATE, GAZTERIA ETA ERRONKA DEMOGRAFIKOAREN SAILA
DEPARTAMENTO DE BIENESTAR, JUVENTUD Y RETO DEMOGRÁFICO
5945
5945
EBAZPENA, 2024ko abenduaren 18koa, Gazteria eta Emantzipazioko zuzendariarena, garapenerako lankidetzako erakundeei 2025ean Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programarako proiektuak aurkezteko deialdia egiten diena.
RESOLUCIÓN de 18 de diciembre de 2024, del Director de Juventud y Emancipación, por la que se convoca, para el año 2025, a entidades de cooperación al desarrollo para la presentación de proyectos para el programa «Juventud Vasca Cooperante».
Euskal Herriko Autonomia Estatutuaren 10.39 artikuluak xedatzen duenez, Euskal Autonomia Erkidegoari dagokio gazte-politikaren arloko eskumen esklusiboa.
El artículo 10.39 del Estatuto de Autonomía para el País Vasco dispone que corresponde a la Comunidad Autónoma la competencia exclusiva en materia de política juvenil.
Era berean, Gazteriaren martxoaren 10eko 2/2022 Legearen 40. artikuluak euskal administrazio publikoei esleitzen die gazteek boluntariotza-jardueretan parte har dezaten sustatzea, bakoitzak bere eskumenen esparruan.
Asimismo, el artículo 40 de la Ley 2/2022, de 10 de marzo, de Juventud, atribuye el fomento de la participación de la juventud en actividades de voluntariado a las administraciones públicas vascas, en el ámbito de sus respectivas competencias.
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorreko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen lehendakariaren ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuaren 2. artikuluan zehaztutakoarekin bat etorriz, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Saila da Administrazio Orokorraren egituran sartutako sailetako bat.
De conformidad con lo determinado en el artículo 2 del Decreto 18/2024, de 23 de junio, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, uno de los departamentos integrados en la estructura de la citada Administración General es el Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico.
Ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuaren 15. artikuluan ezarritakoaren arabera, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailari dagozkio, besteak beste, gazteriari eta emantzipazioari buruzko egitekoak eta jardun-arloak.
En virtud de lo establecido en el artículo 15 del citado Decreto 18/2024, de 23 de junio, el mencionado Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico tiene atribuidas, entre otras, las funciones y áreas de actuación relativas a juventud y emancipación.
Ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuaren zortzigarren xedapen gehigarriak xedatzen duenez, ezabatutako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Zerbitzuetako Saileko Gizarte Politiketako Sailburuordetzako organo eta unitateek eta Lehendakaritzako aurreko egiturako Gazteria Zuzendaritzak osatuko dute lehen aipatutako saila.
La Disposición adicional octava del Decreto 18/2024, de 23 de junio, dispone que el departamento anteriormente mencionado estará integrado por los órganos y unidades de la Viceconsejería de Políticas Sociales del extinto Departamento de Igualdad, Justicia y Asuntos Sociales, y por la Dirección de Juventud de la estructura anterior de Lehendakaritza.
Bestalde, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urriaren 29ko 320/2024 Dekretuaren 14.2 artikuluak ezartzen duenez, Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritza Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailburuordetzaren mende dago, eta lehen aipatutako dekretuaren 16. artikuluak zuzendaritza horri dagozkion eginkizunak ezartzen ditu.
Por su parte, el artículo 14.2 del Decreto 320/2024, de 29 de octubre, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, establece que la Dirección de Juventud y Emancipación depende de la Viceconsejería de Juventud y Reto Demográfico, y el artículo 16 del decreto antes citado establece las funciones que corresponden a la mencionada dirección.
«Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programa arautzen duen 2023ko irailaren 12ko 132/2023 Dekretuak (2023ko irailaren 25eko EHAA, 183. zk.), «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programaren bi alderdiak arautzen ditu; bata, garapenerako lankidetzako erakundeentzako laguntzen deialdiari buruzkoa, Hegoaldeko herrialdeetan garatu beharreko proiektuak aurkez ditzaten; eta, bestea, gazteei laguntzak emateko deialdiari buruzkoa, proiektu horietan parte har dezaten.
Por Decreto 132/2023, de 12 de septiembre de 2023, de regulación del programa «Juventud Vasca Cooperante» (BOPV n.º 183, de 25 de septiembre de 2023), se regulan las dos vertientes del programa «Euskadiko Gazteak Lankidetzan»; una, relativa a la convocatoria de ayudas destinadas a las entidades de cooperación al desarrollo para que presenten los proyectos a desarrollar en Países del Sur, y otra, relativa a la convocatoria de ayudas a las personas jóvenes para su participación en dichos proyectos.
2025. urterako, deialdi honek, izapidetze aurreratuaren araubideari lotuta, garapenerako lankidetzako erakundeei zuzendutako dirulaguntzen deialdia egiten jarraitzen du, gazte kooperanteek Hegoaldeko Herrialdeetan garatu beharreko proiektuak aurkez ditzaten, deialdi honetan zehazten denaren arabera.
Para el año 2025, la presente convocatoria, sujeta al régimen de tramitación anticipada, continúa con el objetivo de convocar subvenciones dirigidas a entidades de cooperación al desarrollo, al objeto de que presenten proyectos a desarrollar en Países del Sur por personas jóvenes cooperantes, según se especifica en la presente convocatoria.
Dirulaguntzen Araubidea Erregulatzeko abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 6. artikuluan xedatutakoa betez, deialdi hau Lehendakaritzaren 2024-2027 Dirulaguntzen Lau Urteko Plan Estrategikoan dago jasota. Plan hori Koordinaziorako eta Gizarte Komunikaziorako idazkari nagusiaren 2024ko otsailaren 12ko Ebazpenaren bidez onartu zen. Nolanahi ere, Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Sailaren Dirulaguntzen Plan Estrategikoa onartzen denean, tresna horrek deialdia jaso beharko du.
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 6 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones, la presente convocatoria figura en el Plan Estratégico Cuatrienal de Subvenciones de Lehendakaritza 2024-2027, aprobado por Resolución de 12 de febrero de 2024 del Secretario General de Coordinación y Comunicación Social, sin perjuicio de que, una vez que se apruebe el Plan Estratégico de Subvenciones del Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, dicho instrumento deba recoger tal convocatoria.
Honen arabera, hau
En su virtud,
EBAZTEN DUT:
RESUELVO:
Artikulu bakarra.– Deialdia egitea, 2025. urterako, garapenerako lankidetzako erakundeei, «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programarako proiektuak aurkez ditzaten, eta programa horren oinarri arautzaileak onartzea, ebazpen honen I. eranskinean aurreikusitakoaren arabera.
Artículo único.– Realizar la convocatoria, para el año 2025, a entidades de cooperación al desarrollo para la presentación de proyectos para el programa «Juventud Vasca Cooperante» y aprobar las bases reguladoras de la misma, con arreglo a lo previsto en el Anexo I de la presente Resolución.
AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA
Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura emandako gastu-espedienteak aurretiaz izapidetzea arautzen duen Ogasun eta Herri Administrazio sailburuaren 2007ko apirilaren 26ko Aginduaren 5.3 artikuluan aurreikusitako ondorioetarako, ebazpen honen babesean emandako dirulaguntzak ebazteko, kreditu egokia eta nahikoa egon beharko da Euskal Autonomia Erkidegoko 2025eko aurrekontu orokorretan.
A los efectos contemplados en el artículo 5.3 de la Orden de 26 de abril de 2007, de la Consejera de Hacienda y Administración Pública, por la que se regula la tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, la resolución de las subvenciones concedidas al amparo de la presente Resolución queda supeditada a la existencia de crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2025.
AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA
Ebazpen honek ez du administrazio-bidea agortzen, eta interesdunek beronen aurkako gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango dute Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburuordearen aurrean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik hilabeteko epean. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jarri ahal izango dute Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzien salan, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik bi hilabeteko epean.
Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso de alzada ante la persona titular de la Viceconsejería de Juventud y Reto Demográfico, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha Jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación
AZKEN XEDAPENETAKO HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA
Ebazpena honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.
La presente Resolución surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Vitoria-Gasteiz, 2024ko abenduaren 18a.
En Vitoria-Gasteiz, a 18 de diciembre de 2024.
Gazteria eta Emantzipazioko zuzendaria,
El Director de Juventud y Emancipación,
ADRIÁN LÓPEZ SARACHAGA.
ADRIÁN LÓPEZ SARACHAGA.
I. ERANSKINA
ANEXO I
GARAPENERAKO LANKIDETZAKO ERAKUNDEEI ZUZENDUTAKO DEIALDIA, 2025EAN EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN «EUSKADIKO GAZTEAK LANKIDETZAN» PROGRAMARAKO PROIEKTUAK AURKEZTEKO.
CONVOCATORIA, PARA EL AÑO 2025, A ENTIDADES DE COOPERACIÓN AL DESARROLLO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROYECTOS PARA EL PROGRAMA «JUVENTUD VASCA COOPERANTE».
Lehenengoa.– Xedea.
Primero.– Objeto.
Ebazpen honen xedea da garapenerako lankidetzako erakundeei 2025erako dirulaguntzak emateko deialdia egitea, gazteek «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programan parte har dezaten.
El objeto de la presente Resolución es convocar, para el año 2025, subvenciones dirigidas a entidades de cooperación al desarrollo para la participación de personas jóvenes en el programa «Juventud Vasca Cooperante».
Bigarrena.– Baliabide ekonomikoak.
Segundo.– Recursos económicos.
Deialdi honetara bideratutako baliabide ekonomikoen zenbateko osoa 100.000 eurokoa da, Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kargura.
El importe global de los recursos económicos destinados a la presente convocatoria asciende a la cantidad de 100.000 euros con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.
Hirugarrena.– Eskabideak aurkezteko modua eta epea.
Tercero.– Modo y plazo de presentación de solicitudes.
1.– Eskabideak bitarteko elektronikoen bidez egingo dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskuragarri dagoen eskabide-inprimakia betez, helbide honetan: https://www.euskadi.eus/zerbitzuak/0127408. Betekizunak II. eranskinean ezarritako moduan egiaztatuko dira.
1.– Las solicitudes se realizarán a través de medios electrónicos, cumplimentando el formulario de solicitud que se encuentra disponible en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/servicios/0127408. Se acreditarán los requisitos en la forma establecida en el Anexo II.
Eskabidearen ondorengo izapideak, jakinarazpenak eta justifikazioak barnean direla, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren «Nire karpeta»ren bidez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta
Los trámites posteriores a la solicitud, incluidas las notificaciones y justificaciones, se realizarán a través de «Mi carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: https://www.euskadi.eus/micarpeta
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan identifikaziorako eta sinadura elektronikorako onartutako bitartekoak helbide honetan daude eskuragarri: https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak
Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos
2.– Elektronikoki ere izapidetu ahal izango da, ordezkari baten bidez. Horretarako, ordezkaritza Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren ahalordetzeen erregistro elektronikoan inskribatu ahal izango da, helbide honetan: https://www.euskadi.eus/ordezkariak
2.– También se podrá tramitar electrónicamente a través de una persona representante, para lo cual la representación podrá inscribirse en el Registro electrónico de apoderamientos de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, accesible a través de la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/representantes
3.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.
3.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes, a contar desde el día siguiente a la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.
Laugarrena.– Diruz lagundutako proiektuak gauzatzeko epea.
Cuarto.– Plazo de ejecución de los proyectos subvencionados.
Diruz lagundutako proiektuek –ahal dela uztailetik aurrera egin beharrekoek– hiru hilabete inguruko iraupena izango dute, salbuespenezko kasuetan izan ezik, «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programa arautzen duen irailaren 12ko 132/2023 Dekretuaren 32.3 artikuluan ezartzen denaren arabera, esperientziaren tutore den GGKE bakoitzarekin adosten diren baldintzen arabera.
Los proyectos subvencionados, preferentemente a realizar a partir del mes de julio, tendrá una duración aproximada de tres meses, salvo casos excepcionales, en los términos establecidos por el artículo 32.3 del Decreto 132/2023, de 12 de septiembre, de regulación del programa «Juventud Vasca Cooperante», según las condiciones que se acuerden con cada ONGD tutora de la experiencia.
Bosgarrena.– Laguntzen zenbatekoa.
Quinto.– Cuantía de las ayudas.
1.000 euroko laguntza emango da hautatutako proiektura gehitutako gazte bakoitzeko, «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programan hautatutako gazte boluntarioaren egonaldi- eta mantenu-gastuak zati batean ordaintzeko.
Se otorgará una ayuda de 1.000 euros por cada una de las personas jóvenes finalmente incorporada al correspondiente proyecto seleccionado, al objeto de sufragar parcialmente los gastos de estancia y manutención de la persona joven voluntaria seleccionada en el programa «Juventud Vasca Cooperante».
Seigarrena.– Balorazio-batzordearen osaera.
Sexto.– Composición de la Comisión de Valoración.
Balorazio Batzordearen osaera Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritzako titularraren ebazpen baten bidez jakinaraziko da, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programa arautzen duen irailaren 12ko 132/2023 Dekretuaren 8.5 artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz.
La composición de la Comisión de Valoración se hará pública mediante Resolución de la persona titular de la Dirección de Juventud y Emancipación que será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con lo previsto en el artículo 8.5 del Decreto 132/2023, de 12 de septiembre, de regulación del programa «Juventud Vasca Cooperante».
Zazpigarrena.– Dirulaguntzen kudeaketa.
Séptimo.– Gestión de las subvenciones.
Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritzari dagokio ebazpen honen bidez deitutako dirulaguntzak kudeatzea.
Corresponde a la Dirección de Juventud y Emancipación la gestión de las subvenciones convocadas mediante la presente Resolución.
Aurkeztutako espedienteak eta balorazio-batzordeak egindako txostena aztertu ondoren, Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritzak behin-behineko ebazpen-proposamena egingo du, behar bezala arrazoituta.
Una vez analizados los expedientes presentados y el informe realizado por la Comisión de Valoración de los proyectos, la Dirección de Juventud y Emancipación formulará la propuesta de resolución provisional, debidamente motivada.
Behin-behineko ebazpen-proposamena Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta»ren bidez jakinaraziko zaie erakunde interesdunei, eta, hala badagokio, 10 eguneko epea emango zaie alegazioak aurkezteko.
La propuesta de resolución provisional será notificada a las entidades interesadas a través de «Mi carpeta», de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y, en su caso, se les concederá un plazo de 10 días para presentar alegaciones.
Epe hori igaro eta aurkeztutako alegazioak ebatzi ondoren, Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritzak laguntzak behin betiko emateko proposamena igorriko dio ebazteko eskumena duen organoari.
Transcurrido el citado plazo, y en su caso, resueltas las alegaciones presentadas, la Dirección de Juventud y Emancipación elevará la propuesta de concesión definitiva de las ayudas al órgano competente para resolver.
Zortzigarrena.– Ebazpena.
Octavo.– Resolución.
1.– Proiektuak aztertu, ebaluatu eta hautatu ondoren, balorazio-batzordeak dagokion ebaluazio-txostena aurkeztuko dio Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritzako titularrari, eta hark behin-behineko ebazpen-proposamena egingo du hautatutako eta hautatu gabeko proiektuen eta plazen zerrendarekin.
1.– Tras el análisis, evaluación y selección de los proyectos, la Comisión de Valoración presentará el correspondiente informe de evaluación a la persona titular de la Dirección de Juventud y Emancipación, que dictará propuesta de resolución provisional con la relación de los proyectos y plazas seleccionadas y no seleccionadas.
Behin-behineko ebazpen-proposamena Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren «Nire Karpeta»ren bidez jakinaraziko zaie entitate interesdunei, eta 10 egun balioduneko epea emango zaie alegazioak aurkezteko.
La propuesta de resolución provisional será notificada a las entidades interesadas a través de «Mi Carpeta», de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se les concederá un plazo de 10 días hábiles para presentar alegaciones.
2.– Epe hori igaro eta aurkeztutako alegazioak ebatzi ondoren, Gazteria eta Emantzipazioko zuzendariak behin betiko ebazpen-proposamena egingo du, eta entitate interesdunei jakinaraziko die, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoko «Nire Karpeta»ren bidez, 5 egun balioduneko epean onarpena jakinaraz dezaten.
2.– Transcurrido el citado plazo, y resueltas las alegaciones presentadas, la persona titular de la Dirección de Juventud y Emancipación formulará propuesta de resolución definitiva, y la notificará a las entidades interesadas, a través de «Mi Carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma Vasca, para que en el plazo de 5 días hábiles comuniquen su aceptación.
Epe horretan ezer jakinarazi ez bada, dirulaguntza onartu dela ulertuko da.
Si en tal plazo no se hubiere comunicado nada, se entenderá aceptada la subvención.
3.– Behin betiko ebazpen-proposamena onartu ondoren, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburuordea izango da dirulaguntzak emateko ebazpena emango duen organoa.
3.– Una vez aprobada la propuesta de resolución definitiva, será la persona titular de la Viceconsejería de Juventud y Reto Demográfico el órgano que dictará la resolución de concesión de las subvenciones.
Jakinarazpenak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren «Nire Karpeta»ren bidez egingo dira.
Las notificaciones se realizarán a través de «Mi Carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma Vasca.
Ebazpen hori sei hilabeteko epean jakinaraziko zaie entitate onuradun guztiei, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.
La citada Resolución será notificada a todas las entidades beneficiarias en el plazo de seis meses, a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Sei hilabeteko epea amaituta entitate interesdunak jakinarazpenik jasotzen ez badu, ezetsitzat jo dezake bere uzia administrazio-isiltasunez, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 legearen 25. artikuluan ezarritako ondorioetarako.
Si las entidades interesadas no reciben ninguna notificación, finalizado el plazo de seis meses, podrán entender desestimada su pretensión por silencio administrativo, a los efectos previstos en el artículo 25 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
Dirulaguntzak emateko ebazpenak ez dio amaiera emango administrazio bideari. Haren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren sailburuari hilabeteko epean, ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke, bi hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta hurrengo egunetik hasita, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, uztailaren 13ko 29/1998 Legeak, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duenak, 10.1.m) artikuluan ezarritakoaren arabera.
La resolución de concesión no pondrá fin a la vía administrativa. Contra la misma se podrá interponer recurso de alzada ante la Consejera de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico, en el plazo de un mes, a partir del día siguiente al de la notificación de la misma o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior del País Vasco, en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su notificación, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 10.1.m) de la Ley 29/1998, de 13 julio de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.
II. ERANSKINA
ANEXO II
ESKABIDEAN GEHITU BEHARREKO DATUAK. ESKABIDEA DAGOKION FORMULARIO ELEKTRONIKOAREN BIDEZ EGIN BEHAR DA.
DATOS A INCLUIR EN LA SOLICITUD, LA CUAL DEBERÁ REALIZARSE A TRAVÉS DEL CORRESPONDIENTE FORMULARIO ELECTRÓNICO
1.– Identifikatu.
1.– Identificarse.
Identifikazio datuak:
Datos de identificación:
Honen izenean ari da: Pertsona/entitate interesdun gisa espedientean / Honen ordezkaria.
Actúo como persona/entidad interesada del expediente / Actuó como representante de
Identifikazio-dokumentua, Zenbakia, Entitatearen Izena.
Documento de identificación, Número, Nombre de la entidad.
Zein probintziatan dauden entitate eskatzailearen datu fiskalak*.
Provincia donde constan los datos fiscales de la entidad solicitante*
Jakinarazpenetarako datuak:
Datos para las notificaciones:
Jakinarazpen eta komunikazioak hona bidaliko dira: espedientea tramitatzen den bitartean Administrazioak bidalitako jakinarazpenak honi zuzenduko zaizkio:
Las notificaciones y comunicaciones se enviarán a la siguiente dirección: Las notificaciones que envíe la administración durante la tramitación de este expediente irán destinadas a:
Jakinarazpen eta komunikazioetarako kanala: Elektronikoa: Nire karpeta guneko jakinarazpen eta komunikazioen atalera igorriko dira. Bertan sartzeko, identifikazio elektronikorako bitarteko bat beharrezkoa da. Kanal elektronikoaren gaineko oharra. Jakinarazpen elektronikora sartzen ez bazara, jakinarazitzat emango da Nire Karpetan eskuragarri jartzen denetik 10 egun naturaleko epean. Esandako epea betetzen denean, jakinarazpena ukatu egin duzula ulertuko da eta horrela jasoko da espedientean. Izapidea egintzat emango da eta administrazioak aurrera jarraituko du prozedurarekin.
Canal de notificación y comunicación: Electrónico: Se envían a la bandeja de notificaciones y comunicaciones de Mi Carpeta. Para acceder, es necesario un medio de identificación electrónico. (Nota sobre el canal electrónico: Si usted no accede a la notificación electrónico sedará por notificada transcurridos 10 días naturales desde su puesta a disposición en Mi Carpeta. Cumplido el plazo indicado, se entenderá que usted rechaza la notificación y así constará en el expediente. El trámite se dará por efectuado y la administración seguirá adelante con el procedimiento).
Abisuak jasotzeko datuak:
Datos para recibir avisos:
Nire karpetan jakinarazpen edo komunikazioren bat jasotzerakoan abisu bat bidaliko dizugu posta elektronikora eta telefono mugikorrera: posta elektronikoa*, Telefono mugikorra.
Le enviaremos un aviso al correo electrónico y al teléfono móvil cuando tenga alguna notificación o comunicación en Mi Carpeta: Correo electrónico*, Teléfono móvil.
Jakinarazpenen hizkuntza*:
Idioma de las notificaciones*:
Mezu elektroniko eta abisu-mezu bidezko jakinarazpen eta komunikazioak zuk aukeratutako hizkuntzan bidaliko dizkizugu: Euskara/Gaztelania.
Las notificaciones y las comunicaciones que se le mandarán a través de correos electrónicos y mensajes de avisos estarán en el idioma que usted indique: Euskera/Castellano.
Datuak erabiltzeko baimena:
Consentimiento para utilizar los datos:
– Nire komunikazio eta abisuetarako datuak Eusko Jaurlaritzako sail eta erakundeekiko harremanetan erabiltzea nahi dut. Bai/Ez.
– Deseo que mis datos de comunicación y aviso sean utilizados, de forma general, en mis relaciones con los departamentos y organismos del Gobierno Vasco. Sí/No.
– Nire komunikazio eta abisuetarako datuak espediente hau kudeatzeko bakarrik erabiltzea nahi dut. Bai/Ez.
– Deseo que mis datos de comunicación y aviso sean utilizados, exclusivamente, para la gestión de este expediente. Sí/No.
Datu pertsonalen tratamendua:
Tratamiento de datos personales:
Datuen babesari buruzko informazio oinarrizkoa:
Información básica sobre protección de datos:
Eskabidean agertzen diren datu pertsonalak erabiliko dira, eta tratamendu-jarduera honi erantsiko zaizkio: «Auzolandegiak» eta «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programak.
Sus datos de carácter personal que consten en la solicitud serán tratados e incorporados a la actividad de tratamiento denominada Programas de «Campos Voluntariado Juvenil» y «Juventud Vasca Cooperante».
Arduraduna: Gazteria eta Emantzipazio Zuzendaritza; Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Saila.
Responsable: Dirección de Juventud y Emancipación, Departamento de Bienestar, Juventud y Reto Demográfico.
Helburua: «Auzolandegiak» eta «Euskadiko Gazteak Lankidetzan» programetako partaideen datuen kudeaketa. Baimenak eta laguntzak izapidetzea.
Finalidad: Gestión de los datos de las personas participantes en los Programas de «Campos de Voluntariado Juvenil» y de «Juventud Vasca Cooperante». Tramitación de autorizaciones y ayudas.
Legitimazioa: Tratamendua beharrezkoa da, interes publikoaren aldeko eginkizunen bat betetzeko edo tratamenduaren arduradunari emandako botere publikoak betetzeko jardunean.
Legitimación: tratamiento necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.
Hartzaileak: Elkarteak eta irabazi asmorik gabeko organizazioak, Europar Batasuneko organoak, Estatuko Administrazioko beste organo batzuk, Toki administrazioko beste organo batzuk, Autonomia Erkidegoko beste organo batzuk.
Destinatarios: Asociaciones y organizaciones sin ánimo de lucro, Órganos de la Unión Europea, Otros órganos de la Administración del Estado, Otros órganos de la administración local, Otros órganos de la Comunidad Autónoma.
Eskubideak: Datuak eskuratzeko, zuzentzeko eta ezabatzeko eskubidea duzu, baita informazio gehigarrian jasotzen diren bestelako eskubide batzuk ere.
Derechos: usted tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos que se recogen en la información adicional.
Informazio osagarria: Gure web-orrian kontsulta dezakezu Datuen Babesari buruzko informazio gehigarri eta zehaztua: https://www.euskadi.eus/informazio-klausulak/web01-sedepd/eu/gardentasuna/103700-capa2-eu.shtml
Información adicional: puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en nuestra página web: https://www.euskadi.eus/clausulas-informativas/web01-sedepd/es/transparencia/103700-capa1-es.shtml
Araudia:
Normativa:
Datuen Babeserako Erregelamendu Orokorra (https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/normativa_dpd/eu_def/adjuntos/RGPD-2016_0679_eu.pdf).
Reglamento General de Protección de Datos (eur-lex.europa.eu/legalcontent/ES/TXT/HTML/?uri=CELEX:32016R0679&from=ES
3/2018 Lege Organikoa, abenduaren 5ekoa, Datu Pertsonalak Babestekoa eta Eskubide Digitalak Bermatzekoa. (https://www.boe.es/boe_euskera/dias/2018/12/06/pdfs/BOE-A-2018-16673-E.pdf).
Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales (https://www.boe.es/buscar/pdf/2018/BOE-A-2018-16673-consolidado.pdf).
2.– Datuak bete.
2.– Rellenar los datos.
Proiektuaren datuak:
Datos del proyecto:
Informaziorako kontaktua den pertsonaren identifikazio-datuak: Izena*, Lehen Abizena*, Bigarren abizena, Kargu hau duena (betetzen duen lanpostua)*, Telefono finkoa, Telefono Mugikorra, Faxa, Helbide Elektronikoa.
Datos identificativos de la persona de contacto a efectos de información: Nombre*, Primer apellido*, Segundo apellido, Con cargo de (puesto de trabajo que ocupa)*, Teléfono fijo, Teléfono móvil, Fax, Correo electrónico.
Proiektua:
Proyecto:
Informazio Osagarria: Proiektuaren izena*, Harrerako garapenerako lankidetza-erakundea*, Proiektuaren deskribapen laburra*.
Información complementaria: Denominación del proyecto*, Entidad de cooperación al desarrollo de acogida*, Breve descripción del proyecto*.
Pertsona gazte boluntarioen profilari edo profilei dagozkien datuak: Proiektuan eskaini diren gazte boluntarioen profilen kopurua*
Datos relativos al perfil o perfiles de personas jóvenes voluntarias: Número total de perfiles de jóvenes que se ofrecen en el proyecto*.
Gazte boluntarioaren profila: Profila*, Pertsona boluntarioak egingo duen lanaren edo zereginen deskribapena*.
Perfil de la persona voluntaria: Perfil*, Descripción del trabajo o tareas que llevará a cabo la persona voluntaria*.
Erantzukizunpeko adierazpenak
Declaraciones responsables:
Adierazten dut:
Declaro que:
Bateragarritasun-adierazpenak* (lehenengo hiruretatik bat aukeratu):
Declaraciones de compatibilidad* (seleccionar una de las tres primeras):
– Ez du jasotzen helburu bera duen laguntza edo dirulaguntzarik administrazio publiko edo erakunde pribatuetatik.
– No está recibiendo ninguna ayuda o subvención con esta misma finalidad, concedida por administraciones públicas o entidades.
– Helburu bera duen laguntza edo dirulaguntza jasotzen ari da administrazio publiko edo erakunde pribaturen batetik (atal honetako datuak dagokion dokumentuan zehaztu beharko dituzu).
– Está recibiendo alguna ayuda o subvención con esta misma finalidad concedida por administraciones públicas o entidades privadas (debe detallar los datos de este punto en el documento correspondiente).
– Helburu bera duen laguntza edo dirulaguntza eskatu du administrazio publiko edo erakunde pribaturen batean, eta ebazpenaren zain dago (atal honetako datuak dagokion dokumentuan zehaztu beharko dituzu). Bai/Ez.
– Ha solicitado una ayuda o subvención con esta misma finalidad a alguna administración pública o entidad privada, y está pendiente de resolución (debe detallar los datos de este punto en el documento correspondiente). Sí/No.
– Formalki eratuta eta inskribatuta dagoela dagokion erregistroan. Bai/Ez.
– Está constituida e inscrita formalmente en el registro que corresponde. Sí/No.
– Estatutuetan berariaz aipatzen da bere helburuetako bat hegoaldeko herrialdeak garatzera bideratutako proiektuak gauzatzea dela, edo dokumentu fidagarrien bidez egiaztatzea erakundeak alor horretan gutxienez bi urte daramatzala lanean. Bai/Ez.
– Se refleja expresamente en los estatutos que una de sus finalidades es la realización de proyectos orientados al desarrollo de los países del Sur, o que la entidad lleva actuando de forma continuada en dicho ámbito un mínimo de dos años. Sí/No.
– Entitateak ez dauka irabazteko asmorik. Bai/Ez.
– La entidad carece de ánimo de lucro. Sí/No.
– Euskal Autonomia Erkidegoan egoitza nagusia edo ordezkaritza iraunkorra izatea. Bai/Ez.
– La entidad dispone de sede central o delegación permanente en la Comunidad Autónoma de Euskadi. Sí/No.
– Entitate eskatzailea ez dago dirulaguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zigortuta, eta ez dago horretarako ezgaitzen duen legezko debekuen eraginpean, Emakumeen eta gizonen berdintasunerako eta emakumeen aurkako indarkeria matxistarik gabe bizitzeko Legearen testu bategina onartzen duen martxoaren 16ko 1/2023 Legegintzako Dekretuaren 23.2 artikuluan xedatutakoaren araberako sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barnean hartuta*. Bai/Ez.
– La entidad solicitante no se encuentra sancionada con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ellos, con la inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 23.2 del Decreto Legislativo 1/2023, de 16 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley para la Igualdad de Mujeres y Hombres y Vidas Libres de Violencia Machista contra las Mujeres*. Sí/No.
– Entitateak egunean ditu dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak. Bai/Ez.
– La entidad se halla al corriente del pago de obligaciones por reintegro de subvenciones. Sí/No
– Entitate eskatzaileak Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan jasotzen diren baldintza orokorrak betetzen ditu. Bai/Ez.
– La entidad solicitante cumple los requisitos que, con carácter general, se recogen en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. Sí/No.
– Betetzen ditu indarrean dagoen legediak ezarritako baldintzak*. Bai/Ez.
– Cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente*. Sí/No.
– Deklaratzen dut hemen jasotako datu guztiak egiazkoak direla eta osorik daudela, baita aurkezten dudan dokumentazioa ere, eta nire gain hartzen dut dagokion erantzukizuna (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28.7 artikulua.)* Bai/Ez.
– Son ciertos y completos todos los datos de la presente solicitud, así como toda la documentación que presento y asumo la correspondiente responsabilidad (Artículo 28.7, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas)*. Sí/No.
Erantzukizunpeko adierazpen batean edo komunikazio batean jasotzen den datu edo informazioaren bat zehaztasunik gabea edo faltsua bada edo aurkeztu ez bada, edo administrazio eskudunari ez bazaio aurkezten erantzukizunpeko adierazpena, edo deklaratzen dena betetzen dela egiaztatzeko eskatzen den dokumentazioa, edo komunikazioa, ezinezkoa izango da dena delako eskubidea baliatzen edo jardueran aritzen jarraitzea, egitate horren berri izaten den unetik bertatik aurrera, hargatik eragotzi gabe izan litezkeen erantzukizun penal, zibil edo administratiboak (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 69.4 artikulua).*
La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, de cualquier dato o información que se incorpore a una declaración responsable o a una comunicación, o la no presentación ante la Administración competente de la declaración responsable, la documentación que sea en su caso requerida para acreditar el cumplimiento de lo declarado, o la comunicación, determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar (Artículo 69.4, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).
3.– Dokumentuak erantsi.
3.– Adjuntar los documentos.
Ofizioz egiaztatzea. Aplikatzekoa den araudiaren arabera, prozedura honen instrukzio organoak ofizioz egiaztatuko ditu honako datu hauek administrazio eskudunean:
Comprobación de oficio. De acuerdo con la normativa aplicable, el órgano instructor de este procedimiento comprobará de oficio en la administración competente los siguientes datos:
Gizarte Segurantzarekiko ordainketa egunean izatea (Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusia – GSDN). Bai/Ez.
Estar al corriente de pago de la Seguridad Social (Tesorería General de la Seguridad Social + TGSS) Sí/No.
Zerga-betebeharren ordainketa egunean izatearen datuak (Euskal Foru Aldundiak edo Zerga Administrazioko Estatu Agentzia). Bai/Ez.
Datos de estar al corriente de obligaciones tributarias (Diputaciones Forales Vascas o Agencia Estatal Tributaria) Sí/No.
(Salbu eta interesdunak arrazoituta aurka egiten badio. Aurka egiteko eskubidea erabiltzea).
(Salvo que la persona interesada se oponga a ello de forma motivada. Ejercer el derecho de oposición).
Eskatutako dokumentu motak (Eskatutako dokumentuak, Erantsitako dokumentuak, Ekintzak):
Tipos de documentos requeridos (documentos requeridos, Documentos adjuntados, Acciones):
Zerga-betebeharren ordainketa egunean izatearen datuak (Euskal Foru Aldundiak edo Zerga Administrazioko Estatu Agentzia) (beharrezkoa, aurka egiten badio) (Erantsi/Bilatu/Entregatuta).
Datos de estar al corriente de obligaciones tributarias (Diputaciones Forales o Agencia Estatal Tributaria) (requerido si hay oposición) (Adjuntar/Buscar/Entregado).
Gizarte Segurantzaren ordainketan egunean egotea (Gizarte Segurantzaren Diruzaintza Nagusia – GSDN) (beharrezkoa, aurka egiten badio) (Erantsi/ Bilatu/Entregatuta).
Estar al corriente de pago de la Seguridad Social (Tesorería General de la Seguridad Social – TGSS) (requerido si hay oposición) (Adjuntar/Buscar/Entregado).
Entitatearen estatutuak (Erantsi/ Bilatu/Entregatuta).
Estatutos de la entidad (Adjuntar/Buscar/Entregado).
Entitatearen eratze-eskriturak (Erantsi/Bilatu/Entregatuta).
Escrituras de constitución de la entidad (Adjuntar/Buscar/Entregado).
Proiektua (Erantsi/ Bilatu/Entregatuta).
Proyecto (Adjuntar/Buscar/Entregado).
Gehitu beste dokumentu-mota bat (Erantsi).
Añadir otro tipo de documento (Adjuntar).
4.– Sinatu eta bidali.
4.– Firmar y enviar.
RSS