
220. zk., 2024ko azaroaren 12a, asteartea
N.º 220, martes 12 de noviembre de 2024
- Bestelako formatuak:
- PDF (199 KB - 12 orri.)
- EPUB (462 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (214 KB - 13 Pág.)
- EPUB (487 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
BESTELAKO XEDAPENAK
OTRAS DISPOSICIONES
JUSTIZIA ETA GIZA ESKUBIDEEN SAILA
DEPARTAMENTO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS
5153
5153
AGINDUA, 2024ko urriaren 24koa, Justizia eta Giza Eskubideen sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko udalentzako banaketa-moduluak onartu eta laguntzak ematen dituena, bake-epaitegien 2024ko funtzionamendu-gastuei aurre egiteko.
ORDEN de 24 de octubre de 2024, de la Consejera de Justicia y Derechos Humanos, por la que se aprueban los módulos de distribución y se conceden ayudas destinadas a los ayuntamientos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, para atender los gastos de funcionamiento de los Juzgados de Paz en 2024.
AURREKARIAK
ANTECEDENTES
Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuaren 35.3 artikuluak, 13.1 artikuluarekin lotuta, Euskal Autonomia Erkidegoari eskumenak ematen dizkio Justizia Administrazioaren funtzionamendurako beharrezkoak diren baliabideak hornitzeko. Eskumen hori azaroaren 6ko 1684/1987 Errege Dekretuarekin hasi zen gauzatzen, eta martxoaren 1eko 410/1996 eta martxoaren 15eko 514/1996 Errege Dekretuen bidez egindako eskualdaketen ondoren, premia horietarako garapen egokiagoa ahalbidetu da. Justizia eta Giza Eskubideen Sailari dagokio arlo horretako eginkizunak kudeatzea eta bultzatzea.
El Estatuto de Autonomía del País Vasco en su artículo 35.3 en relación con el 13.1, confiere a la Comunidad Autónoma competencias en la provisión de medios necesarios para el funcionamiento de la Administración de Justicia, cuyo ejercicio comenzó con el Real Decreto 1684/1987, de 6 de noviembre y que, tras los traspasos efectuados por los Reales Decretos 410/1996, de 1 de marzo y 514/1996, de 15 de marzo, posibilitan un desarrollo más adecuado a dichas necesidades, correspondiendo la gestión e impulso de las funciones sobre esta materia al Departamento de Justicia y Derechos Humanos.
OINARRI JURIDIKOAK
FUNDAMENTOS JURÍDICOS
Botere Judizialaren Lege Organikoaren arabera, Bake Epaitegiak udalerriaren eremuan txertatutako organoak dira, eta Mugape eta Planta Judizialari buruzko abenduaren 28ko 38/1988 Legearen 50. artikuluan eta hurrengoetan jasotako aurreikuspenen arabera, Bake Epaitegien instalazioak eta baliabide instrumentalak dagokion udalaren kargura egongo dira, baita horiei dirulaguntzak emateko beharra ere.
Los Juzgados de Paz se conciben por la Ley Orgánica del Poder Judicial como órganos incardinados en el ámbito del municipio, y a tenor de las previsiones contenidas en los artículos 50 y siguientes de la Ley 38/1988, de 28 de diciembre, de Demarcación y de Planta Judicial, se prevé que las instalaciones y medios instrumentales de los Juzgados de Paz estarán a cargo del Ayuntamiento respectivo, así como la necesidad de subvencionar a los mismos.
Ildo horretan, 38/1988 Legearen 52. artikuluan jasotzen denez, justiziaren arloan eskumena duten administrazioen aurrekontuetan aurrekontu-kreditu bat esleituko da, udalek bake-epaitegien funtzionamendutik eratorritako gastuei aurre egin diezaieten diruz laguntzeko. Dirulaguntza hori udalerriko zuzenbidezko biztanleen kopuruaren arabera moldatuko da.
En este sentido, el artículo 52 de la citada Ley 38/1988, se recoge que en los presupuestos de las Administraciones competentes en materia de Justicia se consignará un crédito presupuestario destinado a subvencionar que los Ayuntamientos puedan atender los gastos derivados del funcionamiento de los Juzgados de Paz. Dicha subvención se modulará en función del número de habitantes de derecho del municipio.
Bestalde, Bake Epaitegietako Justiziari buruzko abenduaren 22ko 411/1998 Dekretuak bake-epaitegien funtzionamendurako behar diren baliabideen hornidura arautzen du, aurrekontu-baliabideen arabera eta Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrak betez. Justizia arloan eskumena duen sailaren urteko aginduaren bidez egingo da hori.
Por su parte, el Decreto 411/1998, de 22 de diciembre, sobre Justicia de Paz, regula la provisión de los medios necesarios para el funcionamiento de los Juzgados de Paz de conformidad con las disponibilidades presupuestarias y en ejecución de los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma, que se realizará a través de Orden anual del Departamento competente en materia de Justicia.
Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuaren 20. artikuluak Justizia eta Giza Eskubideen Sailari esleitzen dizkio Botere Judizialarekiko harremanei eta Justizia Administrazioaren funtzionamendurako baliabideak hornitzeari buruzko egitekoak.
El artículo 20 del Decreto 18/2024, de 23 de junio, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, el Departamento de Justicia y Derechos Humanos tiene atribuidas las funciones relativas a atender las relaciones con el Poder Judicial y la provisión de medios para el funcionamiento de la Administración de Justicia.
Aipatutako dekretuaren hamabigarren xedapen gehigarrian xedatutakoaren arabera, desagertutako Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Saileko organo eta unitateek osatuko dute Justizia eta Giza Eskubideen Saila, Gizarte Politiketako Sailburuordetzakoak izan ezik.
En base a lo dispuesto en la Disposición adicional decimosegunda del decreto anteriormente citado, el Departamento de Justicia y Derechos Humanos estará integrado por los órganos y unidades del extinto Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, con excepción de la Viceconsejería de Políticas Sociales.
Halaber, ekainaren 23ko 18/2024 Dekretuaren lehenengo xedapen iragankorrak ezartzen duenez, dekretu horren azken xedapenetako lehenengoan aurreikusitakoa gauzatzen ez den bitartean, indarrean jarraituko dute Jaurlaritzaren Lehendakaritzako eta Jaurlaritzaren sailetako egitura eta egitekoak finkatzen dituzten arau organikoek.
Asimismo, y según establece la Disposición transitoria primera del Decreto 18/2024, de 23 de junio, en tanto no se lleve a efecto lo previsto en la Disposición Final Primera de dicho Decreto, conservarán su vigencia las normas orgánicas que determinan la estructura y funciones de Lehendakaritza-Presidencia del Gobierno y de los Departamentos del Gobierno.
Azaldutakoaren arabera, Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urtarrilaren 19ko 12/2021 Dekretuaren 12.1.f) artikuluaren arabera, Justizia Administrazioko Zuzendaritzari dagokio «bake-epaitegientzako laguntza-programak kudeatzea eta Bake Epaitegietako Justiziaren arloko jarduerak bultzatzea».
Conforme a lo expuesto el artículo 12.1.f) del Decreto 12/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, atribuye a la Dirección de la Administración de Justicia la facultad de «gestionar programas de ayudas a los Juzgados de Paz e impulsar actuaciones en materia de Justicia de Paz».
Deialdi hau Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren Dirulaguntzen Plan Estrategikoaren barruan kokatzen da. Plan hori Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuaren 2024ko otsailaren 8ko Aginduaren bidez onartu zen, 2024-2027 aldirako, Justiziaren 2022-2028 Plan Estrategikoaren helburuekin bat etorriz, EAEn justizia-zerbitzu publikoaren prestazioa hobetzea lortzeko.
Esta convocatoria está encuadrada dentro del Plan Estratégico de Subvenciones del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales aprobado mediante Orden de 8 de febrero de 2024 de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, para el periodo 2024-2027, en alineación con los objetivos del Plan Estratégico de Justicia 2022-2028 para lograr mejorar la prestación del servicio público de justicia en la CAE.
Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 22.2.b) artikuluak ezartzen duenez, zuzenean eman ahal izango dira lege-mailako arau batek Administrazioari ezartzen dizkion dirulaguntzak edo haien zenbatekoa, eta dirulaguntza horiek emateko, beren araudi propioaren arabera aplikatu behar zaien prozedurari jarraituko zaio.
El artículo 22.2.b) de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, establece que podrán ser objeto de concesión directa aquellas subvenciones cuyo otorgamiento o cuantía venga impuesto a la Administración por una norma de rango legal, que seguirán el procedimiento de concesión que les resulte de aplicación de acuerdo con su propia normativa.
Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko Dirulaguntzen Araubidea arautzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 19.5.a) artikuluak gai hori azpimarratzen du.
Asimismo, el artículo 19.5.a) de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, reguladora del Régimen de Subvenciones del País Vasco, incide sobre esta cuestión.
Horregatik, Euskal Autonomia Erkidegoko Dirulaguntzen Araubidea arautzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legean, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorrean eta Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren Erregelamendua onartzen duen uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretuan xedatutakoarekin bat etorriz, eta Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urtarrilaren 19ko 12/2021 Dekretuak ematen dizkidan eskumenak baliatuz, honako hau
Por ello, de conformidad con lo dispuesto la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, reguladora del Régimen de Subvenciones del País Vasco; Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y por el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, que aprueba el Reglamento de la Ley General de Subvenciones y en virtud de las competencias que me atribuye el Decreto 12/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales.
EBAZTEN DUT:
RESUELVO:
Lehenengoa.– Kreditua banatzeko moduluak eta laguntzak ematea.
Primero.– Módulos de Distribución del Crédito y concesión de ayudas.
laurehun eta hirurogeita lau mila bostehun eta hirurogeita hamabost (464.575) euroko kreditua banatzeko moduluak eta dagozkion laguntzak eman daitezen onartzea zuzeneko emakida-prozedura baten bidez, Mugape eta Planta Judizialari buruzko abenduaren 28ko 38/1988 Legean eta Bake Epaitegietako Justiziari buruzko abenduaren 22ko 411/1998 Dekretuan xedatutakoarekin bat etorriz, bake-epaitegia duten Euskal Autonomia Erkidegoko udalen artean, I. eranskinean zehaztutako udalerri bakoitzari emandako zenbatekoen arabera, organo judizial horien funtzionamendu-gastuak ordaintzen laguntzeko, betiere irizpide hauek kontuan hartuta:
Aprobar los módulos de distribución del crédito y concesión de ayudas, por importe de cuatrocientos sesenta y cuatro mil quinientos setenta y cinco (464.575) euros a través de un procedimiento de concesión directa, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 38/1988, de 28 de diciembre, de Demarcación y de Planta Judicial y el Decreto 411/1998, de 22 de diciembre, sobre Justicia de Paz, entre los Ayuntamientos de la Comunidad Autónoma del País Vasco, en los que exista Juzgado de Paz, conforme a las cuantías concedidas a cada uno de los municipios que se especifican en el Anexo I, para ayudar a sufragar los gastos de funcionamiento de estos órganos judiciales, atendiendo a los siguientes criterios:
1.– Udalerrien zuzenbidezko biztanleriaren kopurua, dagokion erakunde eskudunak egindako azken argitalpen ofizialari jarraiki, eskala honen arabera:
1.– Población de derecho de los municipios, de acuerdo con la última publicación oficial efectuada por el organismo competente, de conformidad con la siguiente escala.
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
2.– Udalek 1.850 euroko osagarria jasoko dute, udalerrian espetxe bat badago.
2.– Los Ayuntamientos de municipios donde radique un centro penitenciario, percibirán un complemento de 1.850 euros.
3.– Udalerriko biztanleriagatik legokiekeen kopuruaren % 85eko dirulaguntza jasoko dute udalek, baldin eta udalerri horien bake-epaitegietako idazkaritzak sartuta badaude beren langileria duten elkarteetan.
3.– Los Ayuntamientos de los municipios cuyas Secretarías de Juzgados de Paz estén integradas en Agrupaciones dotadas de personal propio, percibirán una subvención en cuantía equivalente al 85 % de la cantidad que les correspondería por población del Municipio.
4.– Aurreko paragrafoan aipatutako idazkaritza-elkarteen egoitza kokatuta dagoen udalerrietako udalek arau orokorren arabera dagokien zenbatekoaren % 100 jasoko dute, gehi beren elkarteko udalei beren udalerrietako biztanleriagatik dagokien zenbatekoaren % 15.
4.– Los Ayuntamientos de municipios donde se encuentra radicada la sede de las Agrupaciones de Secretarías a que se refiere el apartado anterior percibirán el 100 % de la cuantía que les corresponda según las reglas generales más el 15 % de las cantidades que les correspondan por población de sus Municipios a los Ayuntamientos de su agrupación.
Bigarrena.– Ordaintzeko modua.
Segundo.– Forma de pago.
Bake-epaitegia duten udalei dagozkien zenbatekoak ordainketa bakarrean ordaintzeko agintzea. Hala ere, ordainketa hori egiteko, udal onuradunek aldez aurretik eskaera egin beharko dute.
Ordenar que el abono de las cantidades correspondientes a los Ayuntamientos en donde exista Juzgado de Paz se realice en un solo pago. No obstante, dicho abono está condicionado a la previa solicitud por parte de los Ayuntamientos beneficiarios.
Horretarako, udal bakoitzak horretarako gaitutako prozedura telematikoan sartzeko eskaera egingo du, hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.
A dicho fin, cada Ayuntamiento realizará la solicitud de entrada en el procedimiento telemático habilitado al efecto en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.
Hirugarrena.– Aurrekontu-partida.
Tercero.– Partida presupuestaria.
Agindu honetan aurreikusitako laguntzak finantzatzeko, laurehun eta hirurogeita lau mila bostehun eta hirurogeita hamabost (464.575) euroko gastua onartu da, Bake-epaitegiak izeneko 2024-1001911100 1.14110.42100 2019/002989 aurrekontu-partidaren kargura. Funtzionamendu-gastuak/Juzgados de Paz. Funtzionamendu-gastuak.
Para la financiación de las ayudas previstas en la presente Orden se ha aprobado el gasto correspondiente por importe total de cuatrocientos sesenta y cuatro mil quinientos setenta y cinco (464.575) euros, con cargo a la partida presupuestaria: 2024-1001911100 1.14110.42100 2019/002989, denominada Bake-epaitegiak. Funtzionamendu-gastuak / Juzgados de Paz. Gastos de funcionamiento.
Laugarrena.– Dirulaguntzaren kudeaketa.
Cuarto.– Gestión de la subvención.
Justizia Administrazioko Zuzendaritzari dagokio deialdi honetan aurreikusitako dirulaguntzak kudeatzeko lanak egitea; besteak beste, esleitutako laguntzen arauak eta baldintzak betetzen direla ziurtatzeko beharrezkotzat jotzen dituen gainbegiratze, ikuskapen eta egiaztapenak egitea.
Corresponderá a la Dirección de la Administración de Justicia la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente convocatoria entre las que se encuentran las supervisiones, inspecciones y comprobaciones que considere necesarias para asegurar el cumplimiento de las normas y condiciones de las ayudas asignadas.
Bosgarrena.– Izapidetze elektronikoa.
Quinto.– Tramitación electrónica.
1.– Udal interesdunek bitarteko elektronikoak erabiliz eskatu, kontsultatu eta egin beharko dituzte prozedura honetako izapide guztiak, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 14.2.a) artikuluan xedatutakoa aplikatuz.
1.– Los Ayuntamientos interesados deberán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando medios electrónicos, en aplicación de los dispuesto en el artículo 14.2.a) de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.
2.– Deialdi honetako dokumentazioa eta gainerako ereduak bide elektronikoz nola izapidetu jakiteko xehetasunak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskura daitezke: www.euskadi.eus/zerbitzuak/1097604
2.– Las especificaciones de cómo tramitar por canal electrónico la documentación y demás modelos que conforman esta convocatoria están disponibles en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi www.euskadi.eus/servicios/1097604
Prozedura telematikoan sartzeko eskabidearen osteko izapideak, hau da, zuzenketak, justifikazioak eta errekurtsoak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» atalaren bidez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/
Los trámites posteriores a la solicitud de entrada en el procedimiento telemático, esto es, subsanaciones, las justificaciones y recursos se realizarán a través de «Mi carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi: https://www.euskadi.eus/micarpeta
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartutako identifikazio eta sinadura elektronikorako bitartekoak helbide honetan daude eskuragarri: https://www.euskadi.eus/identifikazio-elektronikorako-onartutako-bitartekoak/web01-sede/eu/
Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos
Seigarrena.– Betebeharrak.
Sexto.– Obligaciones.
Laguntza hauen onuradun diren Euskal Autonomia Erkidegoko udalek Dirulaguntzen Araubidea arautzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 14., 27. eta 42. artikuluetan jasotako betebeharrak izango dituzte; zehazki, betebehar hauek:
Los Ayuntamientos de la Comunidad Autónoma del País Vasco beneficiarios de las presentes ayudas están sujetos a las obligaciones contenidas en los artículos 14, 27 y 42 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones, en concreto deberán cumplir con las siguientes obligaciones:
Jarduera egitea edo dirulaguntza ematea zilegi egiten duen egoeran egotea.
Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.
Dirulaguntza ematen duen entitateari justifikatzea dirulaguntza emateko kontuan hartu diren eskakizunak eta baldintzak betetzen direla, bai eta jarduera egin dela ere. Jarduera hori pertsonei buruzkoa denean, sexuaren arabera bereizitako datuak sartuko dira.
Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión. Cuando dicha actividad se refiera a personas, se incluirán datos desagregados por sexo.
Dirulaguntza eman duen organoak edo entitateak egin beharreko egiaztapen-jarduketei men egitea, bai eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak egin beharreko kontrol-jarduketei ere, Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura jasotako dirulaguntzei dagokienez. Era berean, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren araudi espezifikoan aurreikusitakoei eta finantzaketa dela-eta beste kontrol-organo batzuek egin ditzaketenei men egitea.
El sometimiento a las actuaciones de comprobación a efectuar por el órgano o la entidad concedente y a las de control que corresponden a la Oficina de Control Económico en relación con las subvenciones percibidas con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de a las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas y a las que puedan realizar otros órganos de control por razón de la financiación.
Helburu bererako dirulaguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabiderik lortuz gero, horren berri ematea dirulaguntza eman duen entitateari.
Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad.
Jakin bezain laster egin beharko da jakinarazpen hori, eta, nolanahi ere, jasotako funtsen erabilera justifikatu baino lehen edo unean bertan.
Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, con anterioridad o en el momento de la justificación de la aplicación dada a los fondos percibidos.
Dirulaguntza ematerakoan kontuan hartutako egoeraren bat, objektiboa zein subjektiboa, aldatu bada, horren berri ematea dirulaguntza eman duen entitateari.
Comunicar a la entidad concedente la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.
Jakin bezain laster egin beharko da jakinarazpen hori, eta, nolanahi ere, jasotako funtsen erabilera justifikatu baino lehen edo unean bertan.
Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, con anterioridad o en el momento de la justificación de la aplicación dada a los fondos percibidos.
Jasotako funtsak zertan erabili diren justifikatzen duten agiriak gordetzea, dokumentu elektronikoak barne, egiaztapenak eta kontrolak egiteko erabil daitezkeen bitartean.
Conservar los documentos justificativos de la aplicación de los fondos recibidos, incluidos los documentos electrónicos, en tanto puedan ser objeto de las actuaciones de comprobación y control.
Dirulaguntzaren xede den jarduerak edo proiektuak behar dituen dokumentazio eta material guztietan, hizkuntza eta irudiak erabiltzea ikuspegi intersekzionala errespetatuz, batik bat, sexuari eta generoari dagokienetan.
Realizar un uso del lenguaje y de las imágenes respetuoso con la perspectiva interseccional y, especialmente, con la vertiente de sexo y género en toda la documentación y materiales que requiera la actividad o proyecto objeto de subvención.
Herritarren hizkuntza-eskubideak bermatzea eta, batik bat, euskararen erabilera diruz lagundutako jarduerarekin lotutako argitalpen, iragarki eta publizitatean.
Garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía y, en especial, el uso del euskera en las publicaciones, anuncios y publicidad relacionados con la actuación subvencionada.
Bereziki:
En particular:
Dirulaguntza zertarako eman den, udal onuradunek gastu zehatz horiek ordaintzeko erabili beharko dute; zehazki, energia elektrikoa, gasa, telefonoa, garbiketa, bulegoko materiala, joan-etorriak, udaleko langileen soldata-kostuaren egozpena eta, oro har, bake-epaitegiaren funtzionamendurako beharrezkoak diren gainerako gastu arruntak ordaintzeko.
Los Ayuntamientos beneficiarios deberán utilizar la subvención a sufragar los gastos concretos para los cuales sea concedida, en concreto los relativos a energía eléctrica, gas, teléfono, limpieza, material de oficina, desplazamientos, imputación del coste salarial del personal del Ayuntamiento y en general aquellos otros gastos corrientes necesarios para el funcionamiento del Juzgado de Paz.
Zazpigarrena.– Justifikazioa.
Séptimo.– Justificación.
Bake Epaitegietako Justiziari buruzko abenduaren 22ko 411/1998 Dekretuaren 14. artikuluan xedatutakoa betetze aldera, udalek azalpen-memoria bat aurkeztu beharko dute urte bakoitzeko lehen hiru hilabeteetan, honako hauek jasoko dituena:
A efectos de dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 14 del Decreto 411/1998, de 22 de diciembre, sobre Justicia de Paz, los Ayuntamientos deberán presentar en los 3 primeros meses de cada año memoria explicativa que contendrá:
Urtean zehar epaitegiek udalaren kontura erabilitako instalazioak eta bitarteko instrumentalak adieraztea.
Indicación de instalaciones y medios instrumentales a cargo del ayuntamiento, utilizados por los juzgados el año en cuestión.
Kontzeptu guztiak, diruz lagunduak edo ez.
Todos los conceptos, subvencionados o no.
Bereizita agertu beharko dira epaitegiaren eta udalaren artean partekatzen diren ondasunak eta zerbitzuak, eta epaitegiek soil-soilik erabiltzeko direnak.
Deberán figurar separados, los bienes y servicios de uso compartido entre Juzgado y ayuntamiento, de los únicamente para uso de los Juzgados.
Azalpen-memoriaren ordez, zinpeko adierazpen bat aurkeztu ahal izango da, II. eranskinean agertzen den ereduaren araberakoa. Bertan, memoriarako aipatutako alderdiak jasoko dira, eta, gainera, adieraziko da dagokion urtean, Bake Epaitegian, adierazitako kontzeptuengatik, gastu bat egin dela, dirulaguntza gisa jasotakoaren berdina edo handiagoa.
La presentación de memoria explicativa podrá sustituirse por una declaración jurada, según modelo que figura como Anexo II, en la que se recojan los aspectos mencionados para la memoria, indicando además que se ha realizado un gasto en el año en cuestión, en el Juzgado de Paz, por los conceptos indicados, igual o superior que al recibido como subvención.
Zortzigarrena.– Beste dirulaguntza edo laguntza batzuekiko bateragarritasuna.
Octavo.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.
Agindu honetan araututako dirulaguntzak bateragarriak izango dira beste administrazio publiko edo entitate publiko edo pribatu batzuek helburu bererako emandakoekin, baldin eta guztien baturak ez badu gainditzen dirulaguntza honen xede den gastuaren % 100. Kasu horretan, soberakinari dagokion kopurua kenduko zaio deialdi honen arabera legokiokeen zenbatekoari.
Las subvenciones reguladas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras para el mismo objeto otorgadas por otras Administraciones Públicas o Entidades Públicas o Privadas, siempre que la suma de ellas no supere el 100 % del gasto objeto de esta subvención. En tal supuesto, se reducirá, en la cantidad correspondiente al exceso, el importe que les correspondiera en virtud de la presente convocatoria.
Bederatzigarrena.– Dirulaguntza emateko agindua aldatzea.
Noveno.– Modificación de la Orden de Concesión.
Dirulaguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira, eta horrekin batera beste administrazio edo entitate publiko nahiz pribatu batzuetatik laguntzak edo dirulaguntzak jasotzen badira, dirulaguntza emateko ebazpena aldatu ahal izango da, non eta horiek ez dakarten laguntzaren onuradun izateko betekizunak ez betetzea.
Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, y la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados podrán dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, cuando no supongan incumplimiento de requisitos para ser beneficiario de la ayuda.
Hamargarrena.– Ez-betetzeak eta erantzukizunak.
Décimo.– Incumplimiento y responsabilidades.
Agindu honetan ezarritako betebeharrak edo dirulaguntza ematea eragin zuten baldintzak betetzen ez direla egiaztatzen bada, Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio, batetik, jasotako kopuruak eta, bestetik, sortutako legezko interesak, hala xedatuta baitago Euskal Autonomia Erkidegoko Dirulaguntzen Araubidea arautzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 36. artikuluan eta Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren pentzutan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duen eta horien kudeaketan parte hartzen duten entitate laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan. Itzultzeko modua ere aipatutako dekretuetan dago jasota.
La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento, tanto de las obligaciones establecidas en la presente Orden, como de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención dará lugar, de conformidad y en los términos establecidos en el artículo 36 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, reguladora del Régimen de Subvenciones del País Vasco, y en el Decreto 698/1991 de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión, a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.
AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA
Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkez dakioke Justizia eta Giza Eskubideen sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.
Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Justicia y Derechos Humanos, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, contados a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.
AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA
Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.
La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.
Vitoria-Gasteiz, 2024ko urriaren 24a.
En Vitoria-Gasteiz, a 24 de octubre de 2024.
Justizia eta Giza Eskubideen sailburua,
La Consejera de Justicia y Derechos Humanos,
MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.
MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.
RSS