Sede electrónica

Boletin Oficial del País Vasco

135. zk., 2024ko uztailaren 10a, asteazkena

N.º 135, miércoles 10 de julio de 2024


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3368
3368

AGINDUA, 2024ko ekainaren 19koa, Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuarena, zeinaren bidez onartzen baita Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofiziala izeneko elkargoaren estatutuen aldaketa.

ORDEN de 19 de junio de 2024, de la Consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno, por la que se aprueba la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte del País Vasco.

2022ko urriaren 19an, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailean Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofiziala izeneko elkargoaren estatutuen aldaketa onartzeko eskaera sartu zen. Elkargokideek aho batez erabaki zuten estatutuen aldaketa 2021eko martxoaren 13an egindako ezohiko batzar orokorrean.

El 19 de octubre de 2022 tuvo entrada en el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte del País Vasco, según acuerdo adoptado al efecto por unanimidad de las personas colegiadas, en asamblea general extraordinaria, el 13 de marzo de 2021.

Estatutuen aldaketak elkargoaren izenaren aldaketa ere dakar berekin. Horri dagokionez, bete da honako xedapen hauetan xedatutakoa: Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 29.3 artikulua (lege horren 28. artikuluarekin lotuta) eta Profesionalen Elkargoei eta Kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 29.2 artikulua.

La modificación estatutaria contempla, asimismo, el cambio de denominación del colegio. Se ha cumplido en este sentido lo dispuesto en los artículos 29.3 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales (en relación con el artículo 28 de la misma ley) y 29.2 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Elkargoaren izen-aldaketa otsailaren 22ko 17/2024 Dekretuaren bidez onartu zen (2024ko martxoaren 7ko EHAA, 49. zk.). Horren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako Irakasleen eta Lizentziatuen Elkargo Ofiziala izeneko elkargoak honako izena hartu zuen: Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofiziala.

El cambio de denominación del colegio fue aprobado por el Decreto 17/2024, de 22 de febrero (BOPV n.º 49, de 7 de marzo de 2024). En su virtud, el Colegio Oficial de Profesores y Licenciados en Educación Física del País Vasco pasó a denominarse Colegio Oficial de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte del País Vasco.

Kultura eta Hizkuntza Politika Sailaren eta Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofizialen Kontseilu Nagusiaren nahitaezko txostenak jaso dira, Profesionalen Elkargoei, Kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 38.4 artikuluak xedatutakoari erreparatuta.

Se han recibido los informes preceptivos del Departamento de Cultura y Política Lingüística y del Consejo General de Colegios Oficiales de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte, de conformidad con lo preceptuado en el artículo 38.4 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Era berean, Lehiaren Euskal Agintaritzak txostena eman zuen 2023ko apirilaren 27an.

Asimismo, la Autoridad Vasca de la Competencia emitió informe el 27 de abril de 2023.

Ondoren, elkargo interesdunak estatutuak zuzendu zituen, aipatutako txostenen iruzkinak eta Toki Administrazioekiko Harremanetarako eta Administrazio Erregistroetako Zuzendaritzak egindako berrikuspena aintzat hartuta.

Posteriormente, el colegio interesado subsanó los estatutos con base en las consideraciones contenidas en los reseñados informes y en la revisión realizada por la Dirección de Relaciones con las Administraciones Locales y Registros Administrativos.

Zuzenketaren ondoriozko estatutu-testua elkargoaren osoko bilkurak onartu zuen 2024ko martxoaren 22an, data berean elkargoaren idazkariak, presidentearen oniritziarekin, egindako ziurtagirian aurreikusitako baldintzetan.

El texto estatutario resultante de la subsanación fue aprobado por el órgano plenario del colegio el 22 de marzo de 2024, en los términos previstos en el certificado emitido en igual fecha por la secretaria del colegio, con el visto bueno de su presidente.

Halaber, Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofizialen Kontseilu Nagusiak estatutu-testu horren zirriborroa onartu zuen, Kontseiluaren idazkari nagusiak 2024ko otsailaren 9an egindako ziurtagiriaren arabera.

Igualmente, el Consejo General de Colegios Oficiales de Licenciados en Educación Física y Ciencias de la Actividad Física y del Deporte, aprobó el borrador de dicho texto estatutario, según se desprende del certificado emitido el 9 de febrero de 2024 por la secretaria general del Consejo.

Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez onartutako Euskal Autonomia Erkidegoaren Estatutuaren 10.22 artikuluak ezartzen duenez, Euskal Autonomia Erkidegoak eskumen esklusiboa du lanbide-elkargoen arloan eta lanbide tituludunen jardueran, hargatik eragotzi gabe Espainiako Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan xedatutakoa.

El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado mediante Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre, establece en su artículo 10.22 la competencia exclusiva de la comunidad autónoma del País Vasco en materia de colegios profesionales y el ejercicio de profesiones tituladas, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuak eman behar du, agindu bidez, estatutuak aldatzeko espediente honi buruzko ebazpena, honako arau hauetan xedatutakoarekin bat etorriz: Profesionalen Elkargoei, Kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 38.6 artikulua; eta Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen urtarrilaren 19ko 8/2021 Dekretuaren 3.1 artikulua, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen lehendakariaren irailaren 6ko 18/2020 Dekretuaren 7.1.n) artikuluan xedatutakoari erreparatuta.

Corresponde a la Consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno dictar, mediante Orden, la resolución del presente expediente de modificación estatutaria, en virtud de lo dispuesto en el artículo 38.6 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales, y en el artículo 3.1 del Decreto 8/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, en relación con lo dispuesto en el artículo 7.1.n) del Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la comunidad autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos.

Espedienteari funtsezko iritzitako datu eta dokumentu guztiak erantsi zaizkio, eta bereziki bete dira Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 33. artikuluan eta Profesionalen Elkargoei eta Kontseiluei eta Tituludun Lanbideen Erregistroaren Araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 38. artikuluan eskatutako betekizunak.

Se han aportado al presente expediente cuantos datos y documentos se consideran esenciales, y se ha cumplido, especialmente, lo previsto en el artículo 33 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de Profesiones Tituladas, Colegios y Consejos Profesionales y en el artículo 38 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Horrenbestez, estatutuen aldaketa bat dator aplikagarriak diren lege eta erregelamenduetan ezarritakoarekin.

Así, la modificación estatutaria practicada se ajusta a las previsiones legales y reglamentarias aplicables.

Horregatik guztiagatik, honako hau.

En virtud de lo expuesto,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofiziala izeneko elkargoaren estatutuen aldaketa onartzea, zeinak eranskin gisa ageri baitira.

Artículo único.– Aprobar la modificación de los estatutos del Colegio Oficial de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte del País Vasco, que figuran como anexo.

XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL

Agindua, bere eranskinarekin batera, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea, eta interesdunei jakinaraztea.

Publicar la presente Orden, junto con su anexo, en el Boletín Oficial del País Vasco, y notificarla a las personas interesadas.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Agindu honek administrazio-bidea amaitzen du, eta, ondorioz, horren aurka aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkez daiteke Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburu honen aurrean, agindua jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera, hilabeteko epean; bestela, Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, agindua jakinarazi eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, cabrá interponer recurso potestativo de reposición ante esta Consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su notificación.

Vitoria-Gasteiz, 2024ko ekainaren 19a.

En Vitoria-Gasteiz, a 19 de junio de 2024.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburua,

La Consejera de Gobernanza Pública y Autogobierno,

OLATZ GARAMENDI LANDA.

OLATZ GARAMENDI LANDA.

ERANSKINA
ANEXO
EUSKAL AUTONOMIA-ERKIDEGOKO GORPUTZ-HEZKUNTZAKO ETA JARDUERA FISIKOAREN ETA KIROLAREN ZIENTZIETAKO LIZENTZIATUEN ELKARGO OFIZIALAREN ESTATUTUAK
ESTATUTOS DEL COLEGIO OFICIAL DE LICENCIADOS EN EDUCACIÓN FÍSICA Y EN CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y DEL DEPORTE DEL PAÍS VASCO
I. TITULUA
TÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
IZAERA JURIDIKOA ETA ORDEZKARITZA
NATURALEZA JURÍDICA Y REPRESENTACIÓN

1. artikulua.– Izaera juridikoa.

Artículo 1.– Naturaleza Jurídica.

Euskal Autonomia Erkidegoko Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofiziala, uztailaren 13ko 2353/1981 Errege Dekretuaren bidez Elkargo Zentraletik banandu ondoren eratua, zuzenbide publikoko korporazioa da, Espainiako Konstituzioak, Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuak eta Profesionalen Elkargoen Espainiako eta EAEko legeek babestua, eta egitura demokratikoa, izaera ordezkatzailea eta nortasun juridiko propioa dituena. Bere eskumeneko lurralde-eremua Euskal Autonomia Erkidegoa da.

El Colegio Oficial de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte del País Vasco, constituido por segregación del Colegio Central mediante el Real Decreto 2353/1981, de 13 de julio, es una Corporación de Derecho Público, amparada por la Constitución, el Estatuto de Autonomía del País Vasco y las Leyes, Estatal y Autonómica, de Colegios Profesionales, con estructura democrática, carácter representativo y personalidad jurídica propia. Su ámbito territorial de competencia se corresponde con la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2. artikulua.– Egoitza.

Artículo 2.– Sede.

1.– Elkargo ofizialaren egoitza soziala honako hau da: Hezkuntza eta Kirol Fakultatea, Lasarteko Atea 71, 01007 Vitoria-Gasteiz. Gobernu Batzarraren erabakiz aldatu ahal izango da.

1.– El Colegio Oficial tiene su domicilio social en 01007 – Vitoria-Gasteiz, Portal de Lasarte 71, Facultad de Educación del Deporte, pudiendo ser modificado por acuerdo de la Junta de Gobierno.

2.– Gobernu Batzarrak erabakiko du elkargo ofizialaren armarria eta/edo logotipoa.

2.– El Colegio Oficial ostentará el escudo y/o logotipo que pueda adoptar la Junta de Gobierno.

3. artikulua.– Araubide juridikoa.

Artículo 3.– Régimen jurídico.

Honako hauek arautuko dute elkargo ofiziala: Elkargoaren Estatutu Orokorrak, estatutu hauek, Barne Erregimeneko Arautegiak, Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargoen Kontseilu Nagusiaren (aurrerantzean, Kontseilu Nagusia) erabakiek, EAEko Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legeak, Profesionalen Elkargoei buruzko otsailaren 13ko 2/1974 Legeak eta profesionalen elkargoen arloan indarrean dauden gainerako legeek.

El Colegio Oficial se regirá por el Estatuto General de la organización colegial, los presentes Estatutos, por el Reglamento de Régimen Interior, por los acuerdos del Consejo General de Colegios de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte (en adelante, Consejo General), por la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales del País Vasco, por la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales, y demás legislación vigente en materia de colegios profesionales.

4. artikulua.– Eskumeneko lurralde-eremua.

Artículo 4.– Competencia territorial.

1.– Elkargo ofizialak nahitaez biltzen ditu, indarrean dauden legeek horri buruz ezartzen dutenaren arabera, Gorputz Hezkuntzako edo Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako lizentziatu eta graduatu titulua edo Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzien esparruan profesionalki jarduteko legez gaitzen dituzten unibertsitate-titulu baliokidea duten pertsona fisiko guztiak, bai eta estatutu hauetan arautzen diren sozietate profesionalak ere, baldin eta titulazio horiei dagozkien jarduera profesionalak garatu nahi badituzte eta beren egoitza profesional bakarra edo nagusia Euskal Autonomia Erkidegoan badute, zerbitzu-harreman bidez administrazio publikoetako kide direnentzat izan ezik. Kontseilu Nagusiaren osoko bilkurak zehaztuko du unibertsitate-titulu baliokidea.

1.– El Colegio Oficial agrupa obligatoriamente, en los términos que al respecto establecen las leyes vigentes, a todas las personas físicas que estén en posesión del Título de Licenciado o Licenciada y Graduado o Graduada en Educación Física o en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte, o título universitario equivalente que les habilite legalmente para ejercer profesionalmente en el ámbito de las Ciencias de la Actividad Física y del Deporte, así como a las Sociedades Profesionales reguladas en estos Estatutos, que deseen desarrollar las actividades profesionales propias de dichas titulaciones y mantengan en la Comunidad Autónoma del País Vasco su domicilio profesional único o principal, salvo para quienes pertenezcan a las Administraciones Públicas, mediante relación de servicios. La determinación del título universitario equivalente será acordada por el Pleno del Consejo General.

2.– Martxoaren 15eko 2/2007 Legean xedatutakoaren arabera, elkargoan inskribatu behar dira Merkataritza Erregistratzaileak elkargoari jakinarazten dizkion sozietate profesionalak, egoitza soziala EAEn dutelako.

2.– De conformidad con lo dispuesto en la Ley 2/2007 de 15 de marzo, deben inscribirse en el Colegio aquellas Sociedades Profesionales cuya constitución comunique al Colegio el Registrador Mercantil, por tener su domicilio social en el País Vasco.

5. artikulua.– Ordezkaritza instituzionala.

Artículo 5.– Representación institucional.

Elkargoaren legezko ordezkaritza, bai epaiketetan, bai epaiketatik kanpo, lehendakariari dagokio, edo horren legezko ordezkariari, eta legitimazioa izango du prokuradoreei, letraduei edo edozein mandatariri ahalorde orokorrak edo bereziak emateko, Gobernu Batzarrak hala erabaki ondoren.

La representación legal del Colegio, tanto en juicio como fuera de él, corresponde a la Presidencia, o a quien legalmente le sustituya, la cual estará legitimado para otorgar poderes generales o especiales, a Procuradores, Letrados o cualquier clase de mandatarios, previo acuerdo de la Junta de Gobierno.

6. artikulua.– Gaitasun juridikoa.

Artículo 6.– Capacidad jurídica.

Elkargo Ofizialak gaitasun juridiko osoa eta jarduteko gaitasun osoa du, eta mota guztietako ondasunak eskuratu, besterendu, kargatu, eduki eta erreibindikatu ditzake, kostu bidez edo irabazi-asmoz; Batzar Nagusiak aldez aurretik hala erabakita, betebeharrak har ditzake, era guztietako eskubideen titular izan daiteke, eta edozein ekintza judizial, erreklamazio edo errekurtso baliatu edo jasan dezake jurisdikzio-ordena orotan.

El Colegio Oficial goza de plena capacidad jurídica y de obrar, pudiendo adquirir a título oneroso o lucrativo, enajenar, gravar, poseer y reivindicar toda clase de bienes; previo acuerdo de la Junta General, contraer obligaciones, ser titular de toda clase de derechos, y ejercitar o soportar, en todo orden jurisdiccional, cualquier acción judicial, reclamación o recurso.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
XEDEAK ETA EGINKIZUNAK
FIN Y FUNCIONES

7. artikulua.– Xedeak.

Artículo 7.– Fines.

1.– Lanbidea esklusiboki ordezkatzea eta defendatzea, azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 22. artikuluan xedatutako kasuan, bai eta elkargokideen interes profesionalak ere, eta elkargokideek ematen dituzten zerbitzuen kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interesak babestea.

1.– La representación y defensa exclusiva de la profesión en el supuesto previsto en el artículo 22 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre y de los intereses profesionales de las personas colegiadas y la protección de los intereses de las personas consumidoras y usuarias de los servicios prestados por las personas colegiadas.

2.– Aholkularitza-lana egitea, prestakuntza ematea, jarduera profesionala antolatzea eta kideen interes profesionalak ordezkatzea.

2.– Prestar labor de asesoramiento, formación, ordenación del ejercicio de la actividad profesional, y asumir la representación de los intereses profesionales de sus personas miembros.

3.– Bere lanaren oinarri gisa, elkargokideen eskaeretara egokitzea eta horiei erantzutea, dagokion gizarte-erantzukizuna eta -funtzioa betez.

3.– Asumir como fundamento de su labor adaptarnos y dar respuesta a las demandas de sus personas colegiadas cumpliendo con la responsabilidad y función social correspondiente.

8. artikulua.– Funtzioak.

Artículo 8.– Funciones.

Bere xedeak betetzeko, elkargo ofizialak eginkizun hauek izango ditu:

Para el cumplimiento de sus fines corresponden específicamente al Colegio Oficial las siguientes funciones:

1.– Profesionalen Elkargoei buruzko apirilaren 14ko 7/97 Legearen 5. artikuluak (1997ko apirilaren 15eko Estatuko Aldizkari Ofiziala, 90. zk.) eta Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 24. artikuluak esleitzen dizkiotenak.

1.– Las que vienen atribuidas por el artículo 5.º de la Ley 7/97 de 14 de abril (Boletín Oficial del Estado, número 90 del 15 de abril de 1997) de Colegios Profesionales y el artículo 24 de la Ley 18/1997 de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de colegios y consejos profesionales.

2.– Batetik, lanbidearen jarduna antolatzea, arlo honetan botere publikoei dagokiena alde batera utzi gabe, eta, bestetik, Euskal Autonomia Erkidegoan lanbidearen ordezkaritza instituzional esklusiboa izatea eta, 18/1997 Legearen 24. artikuluan xedatutako kasuetan, hura defendatzea edozein motatako organo jurisdikzionalen, batzar edo erakunde aholku-emaileen, kontseiluen eta patronatuen aurrean, edozein dela ere horien legitimazioa, lanbidearen edo elkargoaren interesei eragiten dieten auzietan alderdi izanik.

2.– Ordenar, sin perjuicio de lo que en esta materia corresponda a los poderes públicos, el ejercicio de la profesión, y ostentar en el País Vasco la representación institucional exclusiva de la misma y su defensa en los supuestos previstos en el artículo 24 de la Ley 18/1997, ante toda clase de órganos jurisdiccionales, juntas u organismos consultivos, consejos y patronatos, de cualquier orden o grado de legitimación, para ser parte en los litigios que afecten a los intereses profesionales o colegiales.

3.– Espainiako Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargoen Kontseilu Nagusiaren organoetan parte hartzea, legeen eta estatutu hauen arabera.

3.– Participar en los Órganos del Consejo General de Colegios de Licenciados en Educación Física y Ciencias de la Actividad Física y del Deporte de España, de acuerdo con las leyes y los presentes Estatutos.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoaren lurralde-eremuan, funtzio profesionalen baldintza orokorrei buruzko lege-proiektuei edo edozein mailatako xedapenei buruzko informazioa ematea; besteak beste, eremua, eskatutako titulu ofizialak eta beste lanbide batzuekiko bateraezintasun-araubidea.

4.– Informar, en el ámbito territorial del País Vasco, sobre los proyectos de ley o disposiciones de cualquier rango que se refieran a las condiciones generales de las funciones profesionales, entre las que figuran el ámbito, los títulos oficiales requeridos y el régimen de incompatibilidades con otras profesiones.

5.– Lanbidearen jarduna zaintzea eta elkargokideek printzipio etiko eta deontologikoak betetzen dituztela zaintzea, bereziki, komunikazio komertzialen arloan duten jokabidea legean xedatutakoarekin bat etor dadin, lanbidearen independentzia eta osotasuna babesteko, bai eta sekretu profesionala ere.

5.– Vigilar el ejercicio de la profesión y el cumplimiento por parte de las personas colegiadas de sus principios éticos y deontológicos, en particular para que su conducta en materia de comunicaciones comerciales sea ajustada a lo dispuesto en la ley, con la finalidad de salvaguardar la independencia e integridad de la profesión, así como el secreto profesional.

6.– Behar diren neurriak hartzea elkargokideek Elkargoen Kontseilu Nagusiaren eta elkargoaren beraren ebazpenak bete ditzaten.

6.– Adoptar las medidas necesarias para que los colegiados cumplan las resoluciones del Consejo General de Colegios y del propio colegio.

7.– Diziplina-ahala baliatzea maila profesionalean eta elkargo-mailan elkargokideen egintzak zehatzeko, baldin eta elkargoaren ordena onaren eta diziplina-araubidearen aurkako egintzak egiten badituzte, edo arau-hauste deontologikoak egiten badituzte, profesional gisa edo beren zerbitzuen hartzaileen aurka.

7.– Ejercer la potestad disciplinaria en el orden profesional y colegial para sancionar los actos de las personas colegiadas que realicen actos contrarios al buen orden colegial y su régimen disciplinario o cometan infracción deontológica, como profesionales y frente a las personas destinatarias de sus servicios.

8.– Elkargokideen ordezkaritza bere gain hartzea, Euskal Autonomia Erkidegoko eta beste autonomia-erkidego batzuetako antzeko erakundeen aurrean eta lanbide-esparruko jardueretan.

8.– Asumir la representación de sus colegiados ante entidades similares en el País Vasco y en otras Comunidades Autónomas y en actividades de ámbito profesional.

9.– Aurrekontuak onartzea eta elkargokideen ekarpenak arautzea.

9.– Aprobar sus presupuestos y regular las aportaciones de sus colegiados.

10.– Elkargokideek emandako zerbitzu profesionalen kalitate-maila egokia zaintzea, lanbidearen prestigioa ziurtatuz.

10.– Velar por el adecuado nivel de calidad de las prestaciones profesionales de las personas colegiadas, asegurando el prestigio de la profesión.

11.– Lanbide-intrusismoarekin zerikusia duten gaiak aztertzea eta salatzea, eta legeek intrusismoa saihesteko ezartzen dituzten ekintzak gauzatzea, hargatik eragotzi gabe Administrazioaren ikuskapen- eta zehapen-jarduketak.

11.– Examinar y denunciar las cuestiones relacionadas con el intrusismo de la profesión y ejercer las acciones que las leyes establezcan para evitarlo, sin perjuicio de las actuaciones de inspección y sanción a las que está obligada la Administración.

12.– Lanbidearekin zerikusia duten arrazoiengatik elkargokideen artean sor daitezkeen auzietan esku hartzea, adiskidetze edo arbitraje bidez, eta bitartekaritzaren erabilera sustatzea, uztailaren 6ko 5/2012 Legean xedatutako baldintzetan, gatazkak konpontzeko ordezko bidetzat.

12.– Intervenir, en vía de conciliación o arbitraje, en las cuestiones que pueda suscitarse entre los colegiados por motivos relacionados con la profesión, y promover el uso de la mediación en los términos previstos en la Ley 5/2012, de 6 de julio, como medio alternativo de resolución de conflictos.

13.– Eskatzen zaizkion txostenak edo irizpenak egitea. Txosten edo irizpen horiek inola ere ez dira izango elkargokideei dagozkien lan profesionalak, elkargokideek sinatu ezean, lehiaren arauei eragin gabe.

13.– Emitir los informes o dictámenes que se le soliciten. En ningún caso estos informes o dictámenes serán trabajos de carácter profesional que corresponden a las personas colegiadas, salvo que sean suscritos por las mismas sin afectación a las normas de la competencia.

14.– Prozedura judizial edo administratiboetako zerbitzu-sari profesionalei buruzko txostenak eta irizpenak egitea.

14.– Emitir informes y dictámenes sobre los honorarios profesionales en los procedimientos judiciales o administrativos.

15.– Elkargokideen onarpena ebaztea, eta, hala badagokio, elkargokideen baja ere bai, bidezko errekurtsoak ezertan eragotzi gabe.

15.– Resolver la admisión, y si es el caso, la baja de los colegiados sin perjuicio de los recursos procedentes.

16.– Elkargokideen lan profesionalak ikus-onestea, elkargokideek hala eskatuz gero, eta Legeak ezarritako kasuetan. Ikus-onestea ez da nahitaezkoa.

16.– Visar los trabajos profesionales de los colegiados a petición de estos, y en los casos establecidos por la ley. El visado no tiene carácter obligatorio.

17.– Elkargokideen maila zientifikoa, ekonomikoa eta soziala etengabe hobetzea sustatzea, eskura dituen bitarteko guztiak erabiliz.

17.– Promover por todos los medios a su alcance la constante mejora de los niveles científico, económico y social de las personas colegiadas.

18.– Botere publikoekin lankidetzan aritzea gorputz- edo kirol-ekintzak egiten dituzten pertsonen osasuna eta segurtasuna babesteko.

18.– Colaborar con los poderes públicos en la protección de la salud y seguridad de las personas que realizan actividades físicas o deportivas.

19.– Elkargokideen arteko harmonia eta lankidetza bultzatzea.

19.– Procurar la armonía y colaboración entre los colegiados.

20.– Zerbitzuen kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideak behar bezala errespetatzen direla zaintzea.

20.– Velar por el respeto debido a los derechos de las personas consumidoras y usuarias de sus servicios.

21.– Sozietateak eta zerbitzuak sustatzea, sortzea eta antolatzea, lanbideari, asistentzia soziosanitarioari, lankidetzari eta mutualismoari dagokienez, eta ildo horretan bidezko diren harremanak, itunak eta akordioak ezartzea Administrazioarekin eta dagozkion erakunde eta entitateekin.

21.– Fomentar, crear y organizar sociedades y servicios, en relación con la profesión, la asistencia social y sanitaria, la cooperación y el mutualismo, y establecer relaciones, conciertos y acuerdos que procedan en este sentido con la Administración y las Instituciones y Entidades que corresponda.

22.– Planak eta programak formulatzen eta gauzatzen laguntzea, kirolarien eta gainerako kontsumitzaileen eta erabiltzaileen osasuna eta segurtasuna sustatzearekin zerikusia duten gai guztietan parte hartuz.

22.– Cooperar en la formulación de los planes y programas y en su ejecución, participando en cuantas cuestiones afecten o se relacionen con la promoción de la salud y la seguridad de los y las deportistas, así como del resto de consumidores y usuarios.

23.– Unibertsitateekin eta beste hezkuntza-erakunde batzuekin lankidetzan aritzea ikasketa-planak egiteko eta elkargokide berriei bizitza profesionalerako sarbidea errazteko behar den informazioa prestatzeko. Haiekin eta beste erakunde batzuekin etengabe harremanetan egotea, gure tituludunei bizitza profesionalerako sarbidea errazteko.

23.– Colaborar con las Universidades y otras entidades educativas en la elaboración de los planes de estudio y preparar la información necesaria para facilitar el acceso a la vida profesional de las nuevas personas colegiadas. Mantener permanentemente contacto con los mismos y otras entidades para facilitar el acceso a la vida profesional de nuestros titulados.

24.– Administrazioarekin edo beste erakunde batzuekin lankidetzan aritzea, elkargoaren helburuekin zerikusia duten jarduerak eginez eta zerbitzuak emanez, hala eskatzen bazaio, edo bere ekimenez.

24.– Colaborar con la Administración u otras entidades, mediante la realización de actividades y prestación de servicios relacionadas con sus fines que le puedan ser solicitadas, o por propia iniciativa.

25.– Beren prestakuntza eta esperientzia profesionalagatik gai judizialetan peritu gisa esku hartzeko gaitasuna duten elkargokideen zerrenda ematea auzitegiei, edo agintaritza judizialak eskatuta proposatzea.

25.– Facilitar a los tribunales la relación de personas colegiadas que por su preparación y experiencia profesional pudieran ser requeridas para intervenir como peritos en asuntos judiciales o proponerlos a instancia de la autoridad judicial.

26.– Elkargokideen erroldaz eta Sozietate Profesionalen Erregistroaz arduratzea, informazio hobea lortzeko beharrezkotzat jotzen diren datu guztiekin, bai eta indarreko legeriak eskatzen dituen datuekin ere, eta lanbidearekin zerikusia duten azterlanak, proiektuak eta proposamenak egiteko komenigarritzat jotzen diren estatistikak egitea.

26.– Llevar el censo de profesionales colegiados y el Registro de Sociedades Profesionales, con cuantos datos de todo orden se estimen necesarios para una mejor información, además de aquellos que vengan exigidos por la legislación vigente, y elaborar las estadísticas que se consideren convenientes para la realización de estudios, proyectos y propuestas relacionadas con el ejercicio de la profesión.

27.– Gorputz- edo kirol-gaitasuneko edozein proba barne hartzen duten proben epaimahaietan parte hartzea, organo eskudunek hala eskatzen diotenean.

27.– Participar en los tribunales de pruebas que lleven implícitamente cualquier prueba de aptitud física o deportiva cuando sea requerido para ello por los órganos competentes.

28.– Gorputz- eta kirol-gaitasunaren ziurtagiriak egitea.

28.– Emitir certificaciones de aptitud físico-deportiva.

29.– Lanbideari eragiten dioten Eusko Jaurlaritzaren edo Espainiako gobernuaren arau-proiektuei buruzko nahitaezko txostenak egitea.

29.– Emitir los informes preceptivos sobre los proyectos de normas del Gobierno Vasco o del Gobierno Central que afecten a la profesión.

30.– Bermatzea lanbidearen antolamendua arautzean ez dela mugarik ezartzen lanbidean sozietate moduan aritzeko.

30.– Garantizar que en la regulación de la ordenación de la profesión no se establezcan restricciones al ejercicio profesional en forma societaria.

31.– Erakunde publiko eta pribatuekin mota guztietako akordioak sinatzea eta lankidetza-harremanak ezartzea, betiere lanbidearen onurarako badira.

31.– Suscribir todo tipo de acuerdos y establecer relaciones de cooperación con entidades públicas y privadas, siempre que redunden en beneficio general de la profesión.

32.– Lanbidea ordezkatzea eta babestea Administrazioaren, erakundeen, auzitegien edo entitate eta partikularren aurrean, eta interes profesionalei eragiten dieten auzi guztietan alderdi legitimoa izatea.

32.– Asumir la representación y defensa de la profesión ante la Administración, instituciones, Tribunales, Entidades y particulares y ostentar la legitimación para ser parte en cuantos litigios afecten a los intereses profesionales.

33.– Herritarrek egiten dituzten erreklamazioei erantzutea, elkargokideek emandako zerbitzu profesionalak direla eta.

33.– Atender las reclamaciones de la ciudadanía con ocasión de la prestación de servicios profesionales de las personas colegiadas.

34.– Lanbidea sustatzea eta lanbiderako prestatzea helburu duten jarduerak eta zerbitzuak bultzatzea, sortzea eta antolatzea.

34.– Fomentar, crear y organizar actividades y servicios que tengan por objeto la promoción, la formación profesional, y el fomento de la ocupación.

35.– Heziketa eta kultura fisikoari buruzko biltzarrak, ikastaroak eta hitzaldiak sustatzea, lankidetzan aritzea eta, hala badagokio, antolatzea, eta ikasketa-poltsak eta beste jarduera batzuk sortzea, lizentziadunen ezagutzak eguneratzeko eta hobetzeko.

35.– Fomentar, colaborar y organizar, en su caso, Congresos, Asambleas sobre la Educación y Cultura Física, cursos, conferencias, creación de bolsas de estudio y otras actividades para la actualización y perfeccionamiento de los licenciados.

36.– Elkargokideek erabiltzeko egokitzat jotzen diren informazio-, aholkularitza- eta dokumentazio-zerbitzuak ezartzea.

36.– Establecer los servicios de información, asesoramiento y documentación que se estimen convenientes para el uso de los colegiados.

37.– Administrazio publikoek agintzen dizkioten eginkizun guztiak betetzea.

37.– Ejercer cuantas funciones le sean encomendadas por las Administraciones Públicas.

38.– Bere estatutuak eta barne-erregimeneko arautegiak onartzea, bai eta erakundearen funtzionamendu egokirako beharrezkotzat jotzen diren araudi eta/edo erregelamendu guztiak ere.

38.– Aprobar sus Estatutos, y Reglamentos de Régimen Interno y todos aquellas normativas y/o reglamentos que se consideren necesarios para un adecuado funcionamiento de la entidad.

39.– Oro har, lege-xedapenek profesionalen elkargoei esleitzen dieten beste edozein eskumen, eta Batzar Nagusiak erabakitzen dituenak, legeak eta estatutu hauek errespetatuz.

39.– En general, cualquier otra competencia que las disposiciones legales atribuyen a los Colegios Profesionales y aquellas que se acuerden por la Junta General, respetando las leyes y los presentes Estatutos.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
ADMINISTRAZIOAREKIKO HARREMANAK
RELACIONES CON LA ADMINISTRACIÓN

9. artikulua.– Euskal autonomia erkidegoko administrazio publikoarekiko harremanak.

Artículo 9.– Relaciones con la administración pública del ámbito de la comunidad autónoma del país vasco.

Elkargo Ofizialak harremanak izango ditu Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio publikoekin, bere eskumen-eremuarekin, xedeekin eta eginkizunekin zerikusia duen guztian.

El Colegio Oficial se relacionará con las diferentes Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco en todo aquello que tenga relación o afecte a su ámbito competencial, así como a sus fines y funciones.

10. artikulua.– Estatuko administrazioarekiko harremanak.

Artículo 10.– Relaciones con la administración del estado.

Elkargo Ofizialak harremanak izango ditu Estatuko Administrazioarekin, Gorputz Hezkuntzako eta Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren Zientzietako Lizentziatuen Elkargo Ofizialen Kontseilu Nagusiaren bitartez.

El Colegio Oficial se relacionará con la Administración del Estado a través del Consejo General de Colegios Oficiales de Licenciados en Educación Física y en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte.

II. TITULUA
TÍTULO II
ELKARGOKO ORGANOAK
DE LOS ÓRGANOS DEL COLEGIO

11. artikulua.– Elkargoko organoak.

Artículo 11.– Órganos del colegio.

Honako hauek dira elkargo ofizialeko organoak:

Los Órganos del Colegio Oficial son:

a) Batzar Nagusia.

a) La Junta General.

b) Gobernu Batzarra.

b) La Junta de Gobierno.

c) Lehendakaria.

c) La Presidencia.

I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
BATZAR NAGUSIA
DE LA JUNTA GENERAL

12. artikulua.– Definizioa.

Artículo 12.– Definición.

Batzar Nagusia da elkargoaren gobernu- eta ordezkaritza-organo gorena. Euskal Autonomia Erkidegoan diharduten elkargokide guztiek osatuko dute. Bere erabakiak lotesleak izango dira elkargokide guztientzat, betiere indarrean dagoen ordenamendu juridikoan jasotako mugak errespetatzen badituzte.

La Junta General es el órgano supremo de gobierno y de representación colegial. Estará integrada por todas las personas colegiadas que ejercen en el País Vasco. Sus acuerdos serán vinculantes para todas las personas colegiadas, siempre que respeten los límites recogidos en el vigente Ordenamiento Jurídico.

13. artikulua.– Funtzioak.

Artículo 13.– Funciones.

Honako hauek dira Batzar Nagusiaren funtzioak:

Son funciones de la Junta General:

a) Gobernu Batzarraren kudeaketaren berri izatea.

a) Conocer la gestión de la Junta de Gobierno.

b) Estatutuak eta, hala badagokio, Barne Erregimeneko Arautegia, Diziplina Arautegia eta estatutu hauek garatzeko beharrezkotzat jotzen den beste edozein onartzea eta aldatzea.

b) Aprobar y reformar los Estatutos y en su caso, el Reglamento de Régimen Interno, el Reglamento Disciplinario y cualquier otro que se considere necesario para el desarrollo de los presentes Estatutos.

c) Elkargoaren aurrekontua eta urteko kontuak onartzea, hala badagokio.

c) Aprobar, si procede, el presupuesto y cuentas anuales del Colegio.

d) Gobernu Batzarrak aurkeztutako jardueren urteko memoria onartzea, hala badagokio.

d) Aprobar, si procede, la memoria anual de actividades presentadas por la Junta de Gobierno.

e) Gobernu Batzarra hautatzea.

e) Elegir a la Junta de Gobierno.

f) Gobernu Batzarraren edo bertako kideen kudeaketa onestea edo gaitzestea. Gaitzespena eraginkorra izan dadin, gehiengo kalifikatua beharko da, hau da, Batzar Nagusira bertaratutakoen bi herenen aldeko botoa.

f) Aprobar o censurar la gestión de la Junta de Gobierno o de sus miembros. En caso de haber una censura, para que esta sea efectiva, se requerirá mayoría cualificada consistente en el voto favorable de dos tercios de los asistentes a esta Junta General.

g) Gobernu-organoetako titularrak kargutik kentzea, Batzar Nagusiaren bi herenen zentsura-botoaren bidez.

g) Cesar a los titulares de los órganos de gobierno mediante el voto de censura de los dos tercios de la Junta General.

h) Kuotak onartzea, bai eta ezar daitezkeen murriztapenak edo hobariak ere.

h) Aprobar las cuotas, así como las reducciones o bonificaciones que puedan establecerse.

i) Elkargoaren ondasun higiezinak eskuratzea, besterentzea, kargatzea eta ondasun horien gaineko xedatze- edo kargatze-egintza juridikoak egitea.

i) Adquirir, enajenar, gravar y realizar actos jurídicos de disposición o gravamen sobre bienes inmuebles del Colegio.

j) Sariak ematea onartzea.

j) Aprobar la concesión de distinciones.

k) Gobernu Batzarrak aurkezten dizkion gaiak, azter ditzan.

k) Aquellos asuntos que someta a su consideración la Junta de Gobierno.

14. artikulua.– Deialdia eta funtzionamendua.

Artículo 14.– Convocatoria y funcionamiento.

1.– Batzar Nagusirako deia Gobernu Batzarrak egingo du, bere ekimenez edo elkargokideen gutxienez ehuneko hamarrak idatziz eskatuta.

1.– La Junta General será convocada por la Junta de Gobierno por iniciativa propia o a petición escrita de, al menos, el diez por ciento de las personas colegiadas.

2.– Batzar Nagusiaren bilkura guztiek gai-zerrenda bat izango dute, Gobernu Batzarrak zehaztuko duena, eta gai horiek soilik eztabaidatu ahalko dira. Galderak eta eskaerak idatziz aurkeztu beharko zaizkio elkargoko idazkari nagusiari, gutxienez berrogeita zortzi ordu lehenago, eta ez dira eztabaidatuko, ezta bozkatuko ere. Gai guztiak gai-zerrendan duten hurrenkeraren arabera eztabaidatu eta bozkatuko dira, lehendakariak edo, hala badagokio, Batzar Nagusiak berak eztabaidaren hurrenkera aldatzea erabaki ezean, justifikatutako arrazoiengatik.

2.– Toda sesión de la Junta General tendrá un Orden del Día que será fijado por la Junta de Gobierno y no podrán debatirse otros temas que los consignados. Los ruegos y preguntas deberán presentarse por escrito en la Secretaría General del Colegio al menos con cuarenta y ocho horas de anticipación y no serán objeto de discusión ni de votación. Todos los asuntos se debatirán y votarán por el orden en que estuviesen relacionados en el Orden del Día, salvo que la Presidencia o, en su caso, la propia Junta General, acuerde modificar el orden de debate por razones justificadas.

3.– Aurreikusitako eguna baino gutxienez 15 (hamabost) egutegi-egun lehenago egingo da deialdia, idazkari nagusiaren idazki baten bidez. Idazki horretan, gai-zerrendarekin batera, bilkura egingo den tokia, eguna eta ordua adieraziko dira, lehenengo eta bigarren deialdietan. Lehenengo eta bigarren deialdien artean hogeita hamar minutu izango dira, gutxienez.

3.– La convocatoria se hará al menos con 15 (quince) días naturales de anticipación a la fecha prevista mediante escrito de la Secretaría General en el que, además del Orden del Día, se señalará el lugar, día y hora en que habrá de celebrarse, en primera y segunda convocatoria. Entre la primera y la segunda convocatoria deberán mediar, cuando menos, treinta minutos.

4.– Erabakiak baiespenez hartu ahal izango dira, inork proposamenari eragozpenik jartzen ez dionean, edo bozketaz, kideren batek hala eskatzen duenean. Bozketak eskua jasota edo ezkutuan egin daitezke. Bozketak ezkutukoak izango dira, baldin eta lehendakariak hala erabakitzen badu edo bertaratutako eta ordezkatutako pertsonen bostenak hala eskatzen badu. Ezkutukoak izango dira, halaber, hauteskundeetako, zentsura- edo konfiantza-mozioetako eta diziplina-prozeduretako bozketak.

4.– Los acuerdos podrán adoptarse por asentimiento, cuando nadie formule objeción a la propuesta, o por votación cuando cualquiera de los miembros lo solicite. Las votaciones podrán ser a mano alzada o secretas. Las votaciones solo serán secretas cuando lo decida la Presidencia o lo solicite el veinte por ciento de las personas presentes y representadas. También serán secretas las votaciones en materia electoral, en mociones de censura o confianza y en procedimientos disciplinarios.

5.– Batzar Nagusian parte hartzen duten elkargokide guztiek boto partikularra eman dutela jasota utzi ahal izango dute aktan, eta boto horren arrazoiak ere adierazi ahal izango dituzte. Horretarako, bilkuran adierazi beharko dute boto partikularra emateko asmoa dutela, eta idatziz aurkeztu beharko dute 48 orduko epean, aktan sartzeko. Halaber, edozein kidek eskubidea izango du bere hitzen edo proposamenaren transkripzio osoa eskatzeko, betiere, egintzan edo lehendakariak adierazitako epean, bere hitzekin guztiz bat datorren testua aurkezten badu.

5.– Todos aquellos colegiados participantes en la Junta General podrán hacer constar en el acta su voto particular y los motivos que lo justifican respecto a los asuntos tratados. A tal fin deberán poner de manifiesto en la sesión su intención de presentarlo y debiendo aportarse por escrito en el plazo de 48 horas para su incorporación al acta. Asimismo, cualquier miembro tendrá derecho a solicitar la transcripción íntegra de su intervención o propuesta siempre que aporte en el acto, o en el plazo que señale la presidencia, el texto que se corresponda fielmente con su intervención.

6.– Batzar Nagusian telematikoki eta aldi berean parte hartzeko aukera aurreikusten da, eta, hala badagokio, urruneko boto elektronikoa emateko aukera. Kasu horretan, Gobernu Batzarrak bertaratutakoak behar bezala identifikatuko ditu, eta identifikazioa benetakoa dela bermatu beharko du. Nolanahi ere, bilera elkargoaren egoitza dagoen lekuan egin dela ulertuko da. Hori guztia Profesionalen Elkargoei buruzko otsailaren 13ko 2/1974 Legearen seigarren xedapen gehigarriarekin bat etorriz.

6.– Se prevé la posibilidad de habilitar la asistencia remota a la Junta General por vía telemática y simultánea y, en su caso, la emisión del voto electrónico a distancia durante su celebración. En cuyo caso por parte de la Junta de Gobierno se deberá garantizar la correcta identificación y autenticidad de los asistentes. En cualquier caso, la reunión se entenderá celebrada en donde radique el domicilio del colegio. Todo ello de conformidad con la disposición adicional sexta de la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales.

7.– Boto elektronikoak ez du balioko Batzar Nagusian hala erabakitzen den gaietan, Gobernu Batzarrak hala eskatuta.

7.– El uso del voto electrónico no será válido en todas aquellas materias que así de acuerde en la Junta General, a petición de la Junta de Gobierno.

15. artikulua.– Erabakiak baliozkoak izateko baldintzak.

Artículo 15.– Requisitos para la validez de los acuerdos.

1.– Batzar Nagusia behar bezala eratzeko, lehenengo deialdian boto-eskubidea duten elkargokideen erdia gehi bat bertaratu beharko dira. Quorum hori lortzen ez bada, bigarren deialdian behar bezala eratuta geratuko da, bertaratutako elkargokideen kopurua edozein dela ere.

1.– Para la válida constitución de la Junta General, será necesaria en primera convocatoria la presencia de la mitad más uno de las personas colegiadas con derecho a voto; si no se alcanzase dicho quórum, quedará válidamente constituida en segunda convocatoria, cualquiera que sea el número de colegiados presentes.

2.– Batzar Nagusiaren deialdian, bigarrenaren ordua eta data iragarriko dira, lehenengoan eskatutako quoruma betetzen ez den kasurako.

2.– En la convocatoria de la Junta General se anunciará la hora y fecha de la segunda, para el supuesto de que no se reúna el quórum exigido en la primera.

3.– Batzar Nagusiaren erabakiak bertaratutako elkargokideek emandako botoen gehiengo soilez hartuko dira, hurrengo apartatuan berariaz xedatutako kasuetan izan ezik. Ez da boto eskuordeturik onartuko.

3.– Los acuerdos de la Junta General se adoptarán por mayoría simple de votos emitidos por las personas colegiadas asistentes, salvo en los supuestos expresamente previstos en el apartado siguiente. No se admitirá el voto delegado.

4.– Estatutuak onartzeko edo aldatzeko, ondasun higiezinak besterentzeko edo horien gaineko kargak eratzeko, bat egiteko, xurgatzeko, bereizteko eta desegiteko, botoen gehiengo kalifikatua beharko da, hau da, Batzar Nagusira bertaratutakoen bi herenen aldeko botoa beharko da.

4.– Para la aprobación o modificación de Estatutos, enajenación de inmuebles o constitución de gravámenes sobre los mismos, fusión, absorción, segregación y disolución se exigirá una mayoría cualificada de votos, que consistirá en el voto favorable de dos terceras partes de los asistentes a la Junta General.

4.– Batzar Nagusiaren deialdian, bigarrenaren ordua eta data iragarriko dira, lehenengoan eskatutako quoruma betetzen ez den kasurako.

4.– En la convocatoria de la Junta General se anunciará la hora y fecha de la segunda, para el supuesto de que no se reúna el quórum exigido en la primera.

5.– Elkargoa bat egitea, xurgatzea, bereiztea eta desegitea, Eusko Jaurlaritzaren dekretu bidez edo Eusko Legebiltzarraren lege bidez onartu beharko da.

5.– La fusión, absorción, segregación y disolución del Colegio requerirá ser aprobada, según los casos, por Decreto del Gobierno Vasco o por Ley del Parlamento Vasco.

6.– Ezohiko Batzarraren xedea zentsura-mozioa bada, bertaratze-deialdiaren betekizun berberak eskatuko dira, artikulu honen lehen apartatuan ezarritakoak, eta, hura onartzeko, bertaratutakoen bi herenen aldeko botoa lortu beharko da.

6.– Si la Junta Extraordinaria tuviese por objeto la moción de censura se exigirán los mismos requisitos de convocatoria asistencia establecidos en el primer apartado de este artículo, y para su aprobación se deberá obtener el voto favorable de dos tercios de los asistentes.

7.– Idazkari nagusiak akta egingo du, eta, bertan, jorratutako gaiak, eztabaiden puntu nagusiak eta hartutako erabakiak jasoko dira. Akta hori hurrengo bileran aurkeztuko da, hala badagokio onar dadin.

7.– La Secretaría General levantará acta en la que se reflejarán los asuntos tratados, los puntos principales de las deliberaciones y los acuerdos adoptados, presentándose a la siguiente reunión para su aprobación, si procede.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
LEHENDAKARIA
DE LA PRESIDENCIA

16. artikulua.– Lehendakaria.

Artículo 16.– De la presidencia.

1.– Lehendakariak elkargoaren ordezkaritza instituzionala izango du agintaritza eta erakunde ororen aurrean, eta elkargoko gobernu-organoek emandako estatutu-aginduak, erabakiak eta xedapenak betetzen direla zainduko du.

1.– La Presidencia ostentará la representación institucional del Colegio ante toda clase de autoridades y organismos y velará por el cumplimiento de los preceptos estatutarios, acuerdos y disposiciones que se dicten por los órganos de gobierno colegiales.

2.– Bere eskumenen esparruan, honako funtzio hauek izango ditu:

2.– Le corresponden en el ámbito de su competencia, las siguientes funciones:

a) Elkargoaren zuzendaritzaz arduratzea eta Batzar Nagusiaren eskumenekoak ez diren premiazko kasuetan erabakiak hartzea, eta Gobernu Batzarrari erabakien berri ematea hirurogeita hamabi orduko epean, gehienez ere.

a) Llevar la dirección del colegio y decidir en casos urgentes que no sean competencia de la Junta General, con la obligación de informar de sus decisiones a la Junta de Gobierno en un plazo no superior a setenta y dos horas.

b) Ohiko eta ezohiko Batzar Nagusietako buru izatea, bai eta bertaratzen den beste edozein bileratako buru ere; nolanahi ere, Gobernu Batzarreko beste kide bati eskuordetu ahal izango dio burutza, kasu jakin batzuetan.

b) Presidir las Juntas Generales ordinarias y extraordinarias y cualquier otra reunión a la que asista, sin perjuicio de que pueda delegar, en casos concretos, en otro miembro de la Junta de Gobierno.

c) Gobernu Batzarra eta batzordeak deitzea eta horien buru izatea.

c) Convocar a la Junta de Gobierno y a las comisiones, y presidirlas.

d) Bilkurei hasiera eta amaiera ematea, eta horiek zuzentzea.

d) Abrir, dirigir y levantar las sesiones.

e) Aktak onartu ondoren sinatzea.

e) Firmar las actas después de ser aprobadas.

f) Banku- eta kreditu-kontu korronteak irekitzeko eta taloiak edo txekeak egiteko baimena ematea, diruzainarekin batera diru-kantitateak ateratzeko.

f) Autorizar la apertura de cuentas corrientes bancarias y de crédito y los talones o cheques para retirar cantidades junto con la Tesorería.

g) Idazkari nagusiak egiten dituen ziurtagiriak ikus-onestea.

g) Visar las certificaciones que expida la Secretaría General.

h) Agintariei, korporazioei, elkargokideei, partikularrei eta iritzi publikoari zuzendutako txostenak eta komunikazioak baimentzea.

h) Autorizar los informes y comunicaciones que se dirijan a las autoridades, corporaciones, personas colegiadas, particulares y opinión pública.

i) Elkargoaren izenean, hirugarrenekin egindako kontratuak, hitzarmenak eta bestelako akordioak sinatzea eta egilestea, behar diren baimenak lortu ondoren.

i) Suscribir y otorgar, en representación del Colegio, los contratos, convenios y cualesquiera otros acuerdos que celebre con terceros, previas las autorizaciones precisas.

j) Bere sinadurarekin baimentzea apartatu honetako a) letrari dagozkion mota guztietako agiriak.

j) Autorizar con su firma todo tipo de documentos en relación con el apartado a) del presente artículo.

k) Gobernu Batzarreko kide guztien lana koordinatzea.

k) Coordinar la labor de todos los miembros de la junta de gobierno.

l) Batzordeetako koordinatzaileak izendatzea, horiek osatzen dituzten kideen artean, Gobernu Batzarrak proposatuta.

l) Nombrar coordinadores de las comisiones, entre los miembros que la formen, a propuesta de la junta de gobierno.

m) Bere botoarekin berdinketak haustea, Gobernu Batzarraren irizpenaren peko erabakiak hartzeko.

m) Dirimir con su voto los empates, a efectos de adoptar acuerdos en el marco de la Junta de Gobierno.

n) Agintzen zaion beste edozein.

n) Cualquier otra que le sea encomendada.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
GOBERNU-BATZARRA
DE LA JUNTA DE GOBIERNO

17. artikulua.– Osaera.

Artículo 17.– Composición.

Gobernu Batzarra gutxienez bost kidek osatuko dute:

La Junta de Gobierno estará compuesta por al menos 5 miembros:

a) Lehendakaria.

a) Presidencia.

b) Lehendakariordea.

b) Vicepresidencia.

c) Idazkari Nagusia.

c) Secretaría General.

d) Diruzaina.

d) Tesorería.

c) Bokala, gehienez ere hiru (lurralde historiko bakoitzeko bokal bana ezarri ahal izango da).

e) Vocal hasta un máximo de tres (se podrá establecer un vocal por cada territorio histórico)

18. artikulua.– Agintaldiaren iraupena.

Artículo 18.– Duración del mandato.

Zuzendaritza-karguen izendapen guztiek lau urteko iraupena izango dute, berrautapenerako mugarik gabe.

Todos los nombramientos de los cargos directivos tendrán una duración de cuatro años, sin límite de reelección.

19. artikulua.– Gobernu-batzarraren funtzioak.

Artículo 19.– Funciones de la junta de gobierno.

Gobernu Batzarrari dagokio elkargoa zuzentzea eta administratzea, bai eta Batzar Nagusiak hartutako erabakiak betearaztea ere. Hauek dira Gobernu Batzarraren funtzioak:

Corresponden a la Junta de Gobierno la dirección y administración del Colegio y la ejecución de los acuerdos adoptados por la Junta General, siendo sus funciones las siguientes:

a) Batzar Nagusiaren erabakiak, estatutuak eta legeria betetzea eta betearaztea.

a) Cumplir y hacer cumplir los acuerdos de la Junta General, los Estatutos y la legislación.

b) Estatutuak, Barne Erregimeneko Arautegia eta/edo erakundearen funtzionamendu egokirako behar diren araudi edo erregelamenduak onartzeko eta aldatzeko prozedura bultzatzea.

b) Impulsar el procedimiento de la aprobación y reforma de los Estatutos, Reglamento de Régimen Interior y/o aquellas normativas o reglamentos que se precisen para el buen funcionamiento de la entidad.

c) Batzar Nagusiari dagozkion gaiak proposatzea.

c) Proponer a la Junta General los asuntos que le competan.

d) Elkargoaren aurrekontuak eta urteko kontuak egin, kudeatu eta administratzea.

d) Elaborar, gestionar y administrar los presupuestos y las cuentas anuales del Colegio.

e) Elkargokideen gaineko diziplina-ahala erabiltzea.

e) Ejercer la potestad disciplinaria sobre las personas colegiadas.

f) Batzar Nagusirako deia egitea.

f) Convocar la Junta General.

g) Gobernu Batzarreko karguak betetzeko hauteskundeetarako deia egitea.

g) Convocar elecciones para cubrir los cargos de la Junta de Gobierno.

h) Gobernu Batzarreko kideak behin-behinean izendatzea, beren karguak hutsik geratzen direnean, estatutu hauetan ezarritakoaren arabera.

h) Designar provisionalmente a los miembros de la Junta de Gobierno, cuando sus cargos queden vacantes, según lo establecido en los presentes Estatutos.

i) Elkargoko kide egiteko eskabideen espedienteak ebaztea.

i) Resolver los expedientes de solicitud de colegiación.

j) Zehapenak baliogabetzeko baimena ematea.

j) Autorizar la cancelación de sanciones.

k) Elkargoak hobeto funtziona dezan komenigarritzat jotzen dituen batzordeak eta lantaldeak sortzea eta desegitea erabakitzea, eta bertako kideak izendatzea.

k) Acordar la creación y supresión de comisiones y grupos de trabajo que considere convenientes para el mejor funcionamiento del Colegio y nombrar a sus miembros.

l) Elkargoko karguak betetzeak eragiten dituen ordezkaritza- eta konpentsazio-gastuak arautzea.

l) Regular los gastos de representación y compensación que ocasione el ejercicio de los cargos colegiales.

m) Hitzarmenak edo bestelako akordioak sinatzeko baimena ematea, betiere lanbideari mesede egiten badiote.

m) Autorizar la suscripción de convenios u otro tipo de acuerdos siempre que redunden en beneficio de la profesión.

n) Erantzukizun zibil profesionaleko aseguruan elkargokideek izenpetu behar dituzten estaldurak ezartzea, indarrean dagoen legeriaren arabera. Estaldura horrek estalitako arriskuen izaerarekiko eta irismenarekiko proportzionala izan beharko du, eta elkargoak ezin izango du, inola ere, aseguru edo konpainia jakin batera atxikitzea inposatu.

n) Establecer las coberturas que deben de ser suscritas por las personas colegiadas en el seguro de responsabilidad civil profesional con arreglo a la legislación vigente. Tal cobertura deberá ser proporcionada a la naturaleza y alcance de los riesgos cubiertos y el Colegio no puede, en ningún caso, imponer la adhesión a un seguro o compañía concretos.

o) Elkargoaren administrazio-lana antolatzea eta haren zerbitzura dauden giza baliabideen zuzendaritza bere gain hartzea, eta, horretarako, egokitzat jotzen duen oro izendatzea.

o) Organizar el trabajo administrativo del Colegio y asumir la dirección de los recursos humanos al servicio de este, designando para ello a quién tuviere por conveniente.

p) Elkargoko kide egiteko eskaerak ebaztea.

p) Resolver las peticiones de colegiación.

q) Elkargoaren zerbitzuak antolatzea, elkargokideen onurarako, eta behar diren baldintza operatiboak eta ekonomikoak eta parte hartzeko baldintzak ezartzea.

q) Organizar los servicios colegiales que redunden en beneficio de las personas colegiadas, estableciendo las condiciones operativas, económicas y de participación que sean precisas.

r) Batzar Nagusiak eskuordetzen dizkion gaiak ebaztea.

r) Resolver los asuntos que le delegue la Junta General.

s) Batzar Nagusiari berariaz esleitu ez zaizkion eskumen guztiak.

s) Todas aquellas competencias que no estén expresamente atribuidas a la Junta General.

20. artikulua.– Gobernu-batzarraren funtzionamendua eta deialdia.

Artículo 20.– Funcionamiento y convocatoria de la junta de gobierno.

1.– Gobernu Batzarra hiru hilean behin bilduko da, gutxienez, eta ezohiko bilera egingo da, baldin eta gutxienez bi kidek eskatzen badute edo, lehendakariaren iritziz, inguruabarrek hala eskatzen badute. Deialdia, gutxienez, 8 (zortzi) egutegi-egun lehenago egingo du idazkari nagusiak, lehendakariaren agindua jaso ondoren. Lehendakariak zehaztuko du gai-zerrenda.

1.– La Junta de Gobierno se reunirá una vez al trimestre como mínimo y extraordinariamente siempre que lo soliciten al menos dos de sus miembros o las circunstancias lo aconsejen a juicio de la Presidencia. La convocatoria, al menos con 8 (ocho) días naturales de antelación, se hará por la Secretaría General, previo mandato de la Presidencia, que fijará el orden del día.

2.– Gobernu Batzarreko kide guztiek gorde beharko dute bileretan jorratutako gaien konfidentzialtasuna.

2.– Todos los miembros de la Junta de Gobierno deberán guardar la confidencialidad de los asuntos tratados en sus reuniones.

3.– Lehendakariak Gobernu Batzarrera premiaz deitu dezake, egoerak hala eskatzen duenean.

3.– La Presidencia está facultada para convocar la Junta de Gobierno con carácter de urgencia, cuando, a su criterio, las circunstancias lo exijan.

4.– Zuzenbidean balio duen edozein bide erabiliz egin ahal izango da deialdia, betiere Gobernu Batzarreko kideei bidali zaiela egiaztatzen bada.

4.– La convocatoria podrá hacerse por cualquier medio válido en derecho, siempre que quede constancia de su envío a los miembros de la Junta de Gobierno.

5.– Lehenengo deialdian erabakiak balio osoz hartu ahal izateko, ezinbestekoa izango da batzarra osatzen duten kideen gehiengoa bertaratzea. Bigarren deialdian, baliozkoak izango dira gehiengo soilez hartutako erabakiak, bertaratutakoen kopurua edozein dela ere. Berdinketa gertatuz gero, lehendakariaren kalitatezko botoak erabakiko du.

5.– Para que puedan adoptarse válidamente acuerdos en primera convocatoria será requisito indispensable que concurra la mayoría de los miembros que integran la Junta. En segunda convocatoria, serán válidos los acuerdos adoptados por mayoría simple, cualquiera que sea el número de asistentes. En caso de empate, decidirá el voto de calidad de la Presidencia.

6.– Profesionalen Elkargoei buruzko otsailaren 13ko 2/1974 Legearen seigarren xedapen gehigarriaren arabera, beharrezkotzat jotzen bada, Gobernu Batzarraren bilerak edozein bitarteko telematiko erabiliz egin ahal izango dira. Kasu horretan, elkargoko Idazkaritzak bileraren akta egin beharko du, eta erabilitako bitartekoa, eguna eta ordua ziurtatu beharko ditu, bai eta bertaratutakoak eta eztabaidatutako gaiak eta hartutako erabakiak ere.

6.– De conformidad con la Disposición adicional sexta de la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales, en caso de considerarse necesario se podrán celebrar las reuniones de la Junta de Gobierno usando cualquier medio telemático. En tal caso, la Secretaría del Colegio deberá levantar acta de la reunión, certificando el medio utilizado, la fecha y la hora, así como los asistentes a la misma, además de los asuntos tratados y acuerdos adoptados.

21. artikulua.– Gobernu-batzarreko kideen kargu-uztea.

Artículo 21.– Cese de miembros de la junta de gobierno.

Gobernu Batzarreko kideek honako arrazoi hauengatik utziko dute kargua:

Los miembros de la Junta de Gobierno cesarán por los motivos siguientes:

a) Kargualdia bukatzea.

a) Expiración del plazo para el que fueron elegidos.

b) Uko egitea.

b) Renuncia.

c) Heriotza.

c) Fallecimiento.

d) Edozein kargu, publikoa izan edo ez, izendatzea, baldin eta bere eginkizunak behar bezala betetzeko behar den independentzia arriskuan jar badezake edo legezko bateraezintasuna badago.

d) Nombramiento para cualquier cargo, público o no, que pueda comprometer la independencia precisa para poder llevar a cabo diligentemente sus funciones o por la existencia de incompatibilidad legal.

e) Epai irmo bidezko kondena, kargu publikoak betetzeko desgaikuntza dakarrena.

e) Condena por sentencia firme que conlleve la inhabilitación para ocupar cargos públicos.

f) Falta astun edo oso astunengatiko diziplina-zehapen irmoa.

f) Sanción disciplinaria firme por faltas graves o muy graves.

g) Estatutu hauetan adierazitako hautagarritasun-baldintzak galtzea.

g) Pérdida de las condiciones de elegibilidad expresadas en estos estatutos.

h) Batzar Nagusiak zentsura-mozioa onartzea.

h) La aprobación de una moción de censura por la Junta General.

i) Gobernu Batzarraren ondoz ondoko hiru bileratara edo aldizkako bost bileratara ez agertzea, bidezko arrazoirik gabe, urte berean.

i) Inasistencia injustificada a tres sesiones consecutivas o cinco alternas de la Junta de Gobierno dentro del mismo año.

22. artikulua.– Gobernu-batzarreko kideak ordezkatzea.

Artículo 22.– Sustitución de miembros de la junta de gobierno.

1.– Gobernu Batzarreko kideen erdiek edo gehiagok dimititu edo kargua uzten dutenean, hutsik dauden karguetarako hauteskundeetara deituko da, eta lau hilabeteko epean egin beharko dira. Hautetsi berrien agintaldiaren iraupena hurrengo hauteskunde-aldira artekoa izango da.

1.– Cuando se produzca la dimisión o cese de la mitad o más de los miembros de la Junta de Gobierno, se convocarán elecciones respecto de los cargos vacantes, que deberán celebrarse en un periodo de cuatro meses. La duración del mandato de los nuevos cargos electos será la restante hasta el siguiente periodo electoral.

2.– Hutsik geratzen diren postuak Gobernu Batzarreko kideen erdiak baino gutxiago badira, Gobernu Batzarrak kooptazio-sistemaren bidez beteko ditu. Gobernu Batzarrak jarduneko elkargokideen artean izendatuko ditu kargua utziko duten kideen ordezkoak, eta agintaldia hurrengo hauteskunde-aldira artekoa izango da. Izendapenak hurrengo Batzar Nagusian berretsi beharko dira.

2.– Cuando las vacantes que se produzcan no sean de la mitad de los miembros de la Junta de Gobierno, estas serán cubiertas mediante el sistema de cooptación por la Junta de Gobierno que designará a los que deban de sustituir a los cesantes entre los colegiados ejercientes, siendo la duración de su mandato hasta el próximo periodo electoral. Los nombramientos deberán ser ratificados en la siguiente Junta General.

3.– Nolanahi ere, lehendakariak dimititu edo kargua uzten badu, lehendakariordeak ordezkatuko du, eta bere kargu hutsa kooptazio-sistemaren bidez bete beharko da.

3.– En cualquiera de los casos, si la dimisión o cese afecta a la presidencia, esta será sustituida por la persona que ocupa la vicepresidencia, siendo la vacante de esta la que deberá ser cubierta mediante la cooptación.

4.– Edozein arrazoirengatik Gobernu Batzarreko kargu guztiak uzten badituzte, edo kargu guztien erdiak baino gehiago hutsik geratzen badira, Kontseilu Nagusiak egoki irizten dituen neurriak hartuko ditu hura behin-behinean osatzeko. Horrela eratutako behin-behineko batzarrak hamabost eguneko epea izango du kargu horiek betetzeko hauteskundeetara deitzeko, eta bere eginkizunak beteko ditu, harik eta hauteskundeetan izendatutako pertsonak karguaz jabetu arte. Estatutu hauetan ezarritako prozeduraren arabera egingo dira hauteskunde horiek.

4.– Cuando por cualquier circunstancia cesen la totalidad de los cargos de la Junta de Gobierno, o más de la mitad de los cargos de la misma quedasen vacantes, el Consejo General adoptará las medidas que estime conveniente para completar la misma provisionalmente. La Junta Provisional, así constituida, convocará, en el plazo de quince días, elecciones para la provisión de dichos cargos y ejercerá sus funciones hasta que tomen posesión las personas designadas en virtud de la elección. La celebración de dichas elecciones se efectuará de acuerdo con el procedimiento establecido en estos Estatutos.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
GOBERNU-BATZARREKO KARGUAK
DE LOS CARGOS DE LA JUNTA DE GOBIERNO

23. artikulua.– Lehendakariordea.

Artículo 23.– De la vicepresidencia.

Lehendakariordeak lehendakariak esleitzen dizkion eginkizun guztiak beteko ditu, eta hura ordezkatuko du, baldin eta ez badago, gaixorik badago, hiltzen bada, abstenitzen bada edo errekusatzen badute. Lehendakariak kargua behin betiko uzten badu, agintaldia amaitu arte izango du kargua.

La Vicepresidencia llevará a cabo todas aquellas funciones que le encomiende la Presidencia, a quien sustituirá en caso de ausencia, enfermedad, fallecimiento, abstención o recusación. En caso de vacante de la Presidencia con carácter definitivo ostentará la misma hasta el final del mandato.

24. artikulua.– Idazkari nagusia.

Artículo 24.– De la secretaría general.

1.– Idazkari nagusiak honako eginkizun hauek izango ditu, estatutu hauetatik, indarrean dauden xedapenetatik eta lehendakariak emandako aginduetatik erator daitezkeen bestelako eginkizunak alde batera utzi gabe:

1.– Sin perjuicio de otras funciones que se deriven de los presentes Estatutos, de las disposiciones vigentes y de las órdenes emanadas de la Presidencia, corresponden a la Secretaría General las siguientes funciones:

a) Elkargoaren egintza guztietarako zitazio-ofizioak idaztea eta zuzentzea, Gobernu Batzarreko lehendakariak emandako aginduen arabera eta behar besteko aurrerapenarekin.

a) Redactar y dirigir según las órdenes que reciba de la Presidencia de la Junta de Gobierno y con la anticipación debida, los oficios de citación para todos los actos del Colegio.

b) Batzar Nagusiaren eta Gobernu Batzarraren bileren aktak idaztea, bertaratutako kideak adierazita, eta aktak dagokien liburuan sartzen direla zaintzea eta lehendakariarekin sinatzea.

b) Redactar las actas de la Junta General y de las reuniones que celebre la Junta de Gobierno con expresión de los miembros que asistan, cuidando de que se incorporen las actas al correspondiente libro y firmándolas con La Presidencia.

c) Behar diren liburuak eramatea, zerbitzu onena eta txukunena emateko. Horietako batean, nahitaez, elkargokideei ezartzen zaizkien zehapenak jaso behar dira.

c) Llevar los libros que se precisen para el mejor y más ordenado servicio, debiendo existir obligatoriamente un libro en el que se anoten las sanciones que se impongan a las personas colegiadas.

d) Elkargora iristen diren eskaera eta komunikazio guztiak jasotzea eta lehendakariari horien berri ematea.

d) Recibir y dar cuenta a la Presidencia de todas las comunicaciones y solicitudes que se remitan al Colegio.

e) Dagokion pertsona elkargoan inskribatuta dagoela egiaztatzen duen agiria sinatzea lehendakariarekin.

e) Firmar con La Presidenciael documento acreditativo de que la persona correspondiente está inscrita en el Colegio.

f) Eskatzen diren ziurtagiriak egitea, lehendakariaren oniritziarekin.

f) Expedir las certificaciones que se soliciten con el visto bueno de la Presidencia.

g) Urteko gorabeherak jasotzen dituen memoria idaztea urtero, eta Batzar Nagusiari jakinaraztea.

g) Redactar anualmente la memoria que refleje las vicisitudes del año, que tendrá que ponerse en conocimiento de la Junta General.

h) Agintariei, erakundeei, korporazioei, elkargokideei eta iritzi publikoari zuzendutako txostenak eta komunikazioak bidaltzea, lehendakariaren baimenarekin.

h) Remitir, con autorización de la Presidencia, los informes y comunicaciones que se dirijan a las autoridades, instituciones, corporaciones, colegiados y opinión pública.

i) Gobernu Batzarrak pertsona bat elkargoan sartuta dagoela egiaztatzeko onartzen duen dokumentua baimentzea, bere sinadurarekin.

i) Autorizar con su firma, el documento que apruebe la Junta de Gobierno como justificante de que una persona está incorporada al Colegio.

j) Egokitzat jotzen diren sozietate profesionalen erregistroak egitea eta inskribatutako erakundeen inguruan jakinaraztea erakunde ofizialei, garaiz eta forma egokiz.

j) Elaborar los registros de sociedades profesionales que se consideren oportunos y efectuar, en tiempo y forma, las comunicaciones a los organismos oficiales relativas a las entidades inscritas.

k) Gobernu Batzarraren erabakiak betetzea.

k) Dar cumplimiento a los acuerdos adoptados por la Junta de Gobierno.

l) Harreman guztietan eta, bereziki, elkargokideekin dituen harremanetan, datu pertsonalen babesten direla zaintzea.

l) Velar por el cumplimiento de la protección de datos personales en todas las relaciones que establezca y, especialmente, en sus relaciones con los colegiados y colegiadas.

m) Bere ardurapean dagoen dokumentazio guztia zaintzea, eta, lapurtu, galdu edo suntsituz gero, horiek osorik edo zati batean berrezartzeko behar dien neurriak hartzea; horretarako, aldian-aldian egiaztatuko du hartutako neurriak eraginkorrak direla, eta, Gobernu Batzarrak egoki iritziz gero, ezarriko ditu. Ildo horretan, arreta berezia jarriko du elkargoaren dokumentazioa legez kontra eskuratzeko ekintzetan, eta dokumentuetarako sarbide-kontrola areagotuko du.

m) Custodiar toda la documentación que se encuentre a su cargo adoptando las medidas necesarias para su reposición –total o parcial– en caso de robo, pérdida y/o destrucción, verificando periódicamente la eficacia de las medidas adoptadas e implementándolas si la Junta de Gobierno lo estimara oportuno. En este sentido prestará atención a las intromisiones ilegítimas en la documentación colegial extremando el control de acceso a la misma.

n) Elkargoaren fede publikoa egikaritzea.

n) Ejercer la fe pública colegial.

2.– Elkargoko idazkariak ahalmena izango du, elkargoaren izenean eta hura ordezkatuz, dagokion agintaritzak emandako sinadura elektronikoaren ziurtagiria eskatzeko eta lortzeko, administrazio publikoekin eta beste erakunde batzuekin dituen harreman elektronikoetan erabiltzeko. Horrez gain, zerbitzu-emaileen aurrean agertu eta dagozkion nortasun-agiriak eskatu ahal izango ditu. Ahalmen horiek zuzenbidean direnik eta zabalenak dira.

2.– La persona que ostente la Secretaría del Colegio estará facultada para solicitar y obtener, en nombre y representación del Colegio, el certificado de firma electrónica, emitido por la autoridad correspondiente a fin de utilizarlo en las relaciones electrónica que mantenga con las Administraciones Públicas y con otras entidades, pudiendo comparecer ante prestadores de servicios y solicitar las tarjetas de identidad correspondientes. Estas facultades se entienden conferidas en los términos más amplios como en Derecho sea posible.

25. artikulua.– Diruzaina.

Artículo 25.– De la tesorería.

1.– Honako eginkizun hauek izango ditu:

1.– Le corresponderá las siguientes funciones:

a) Elkargoaren funtsak bildu eta zaintzea.

a) Recaudar y custodiar los fondos del Colegio.

b) Elkargoaren kontabilitatea berme egokiekin eta lege- eta estatutu-arauen arabera egiteko behar dena xedatzea.

b) Disponer lo necesario para que la contabilidad del Colegio se lleve con adecuadas garantías y con arreglo a las normas legales y estatutarias.

c) Lehendakariarekin batera, aurrekontuan onartu eta elkargoan gauzatzen diren gastu eta inbertsio guztiak sinatzea, funtsak erabiltzea badakarte.

c) Firmar, conjuntamente con La Presidencia, todos y cada uno de los gastos e inversiones que, aprobados en el presupuesto, se ejecuten en el Colegio, y que conlleven la disposición de los fondos.

d) Aurreko urteko abenduaren hogeita hamaikan itxitako memoria ekonomikoa aurkeztea Gobernu Batzarrari eta Batzar Nagusiari, balantzearekin, emaitzen kontuarekin eta aurrekontu-likidazioarekin batera.

d) Presentar a la Junta de Gobierno y a la Junta General la memoria económica junto con el balance, cuenta de resultados y liquidación presupuestaria, cerrados a treinta y uno de diciembre del año anterior.

e) Urtero aurrekontu-proiektua idaztea, Batzar Nagusiari aurkezteko, Gobernu Batzarrak onartu ondoren.

e) Redactar anualmente el proyecto de presupuestos para ser presentados a la Junta General, previa aprobación de la Junta de Gobierno.

f) Kontabilitatetik kentzen diren balantzeak eta urteko kontuak sinatzea.

f) Firmar los balances y estados financieros que se deduzcan de la contabilidad.

g) Elkargoaren kontabilitatea aldizka kontrolatzea.

g) Controlar de forma regular la contabilidad del Colegio.

h) Elkargoaren inbertsioak kontrolatu eta gainbegiratzea, eta aldizka Gobernu Batzarrari inbertsio horien bilakaeraren eta emaitzen berri ematea.

h) Controlar y supervisar las inversiones del Colegio, informando regularmente de su marcha y resultados a la Junta de Gobierno.

i) Elkargoak hirugarrenekin sinatutako kontratuen eduki ekonomikoa kontrolatu eta gainbegiratzea, eta Gobernu Batzarrari kontratu horien berri ematea.

i) Controlar y supervisar el contenido económico de los contratos suscritos por el Colegio con terceros, dando cuenta de los mismos a la Junta de Gobierno.

j) Idazkari nagusiari laguntzea, haren eginkizunak bere gain hartuz, ez badago, gaixorik badago, hiltzen bada, abstenitzen bada edo errekusatzen badute.

j) Auxiliar a la Secretaría General, asumiendo las funciones de este en caso de ausencia, enfermedad, fallecimiento, abstención o recusación.

2.– Kontabilitate-lanak hirugarren bati agindu ahal izango zaizkio, Gobernu Batzarrak hala erabaki ondoren.

2.– Las labores de contabilidad, previo acuerdo de la Junta de Gobierno, podrán ser encomendadas a un tercero para su llevanza.

26. artikulua.– Bokalak.

Artículo 26.– De los vocales.

Gobernu Batzarrak agindutako eginkizunak beteko dituzte bokalek.

Los vocales desempeñarán aquellas funciones que les sean asignadas por la Junta de Gobierno.

27. artikulua.– Aholku-batzordeak.

Artículo 27.– De las comisiones asesoras.

1.– Lehendakariak komenigarritzat jotzen dituen batzorde guztiak eratzea erabaki ahal izango du, aholkuak emateko, elkargoaren funtzionamendua hobetzeko eta elkargoaren interesei zerbitzu egokiagoa emateko. Kasu bakoitzean, haien zeregina betetzeko behar den pertsona kopurua izango dute.

1.– La Presidencia podrá acordar la constitución de cuantas comisiones considere convenientes para el asesoramiento, mejor funcionamiento del Colegio y un más adecuado servicio de los intereses colegiales; estarán constituidas, en cada caso, por el número de personas que se crea necesario para realizar su cometido.

2.– Elkargoko lehendakaria izango da batzorde guztietako buru, eta eskumen hori Gobernu Batzarreko edozein kideri eskuordetu ahal izango dio.

2.– La Presidencia del Colegio presidirá todas las comisiones, pudiendo delegar esta competencia en cualquier miembro de la Junta de Gobierno.

3.– Gobernu Batzarrak berretsi beharko du aholku-batzordeen eraketa.

3.– La constitución de las comisiones asesoras deberán ser ratificadas por la Junta de Gobierno.

4.– Batzorde guztiek beren lanen berri eman beharko diote aldizka Gobernu Batzarrari.

4.– Todas las comisiones tendrán que informar periódicamente de sus trabajos a la Junta de Gobierno.

V. KAPITULUA
CAPÍTULO V
ELKARGOKO KARGUEN BERME-ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE GARANTÍAS DE LOS CARGOS COLEGIALES

28. artikulua.– Kontsiderazioak.

Artículo 28.– Consideraciones.

Elkargoaren betebeharra izango da ondorio korporatibo eta profesionaletarako hautapenezko karguei dagozkien betebeharrak betetzea, elkargo ofiziala zuzenbide publikoko korporazioa baita.

El cumplimiento de las obligaciones correspondientes a los cargos electivos a efectos corporativos y profesionales, tendrán el carácter de deber colegial, dada la naturaleza de Corporación de Derecho Público del Colegio Oficial.

29. artikulua.– Ahalmenak.

Artículo 29.– Facultades.

Hautapenezko elkargo-kargu baterako izendatua izateak ahalmena ematen dio titularrari agintaldian askatasunez jarduteko, honako ahalmen hauekin:

El nombramiento para un cargo colegial electivo faculta a su titular para ejercerlo libremente durante su mandato, comprendiendo las siguientes facultades:

a) Bere ordezkari-lanari dagozkion gaiei buruzko iritziak askatasun osoz adieraztea.

a) Expresar con entera libertad sus opiniones en las materias concernientes a la esfera de la representación colegial.

b) Bere karguari datxezkion elkargoaren eskubideak eta interesak defendatzeko behar diren ekintzak sustatzea.

b) Promover las acciones a que haya lugar para la defensa de los derechos e intereses colegiales confiados a su cargo.

c) Estatutuetako arauen arabera korporazioko gobernu-organoetako gainerako kideekin biltzea, elkargoaren intereseko gaien inguruan eztabaidatu, erabaki eta kudeatzeko.

c) Reunirse con los restantes miembros de los órganos de gobierno corporativo conforme a las normas estatutarias, para deliberar, acordar, y gestionar sobre temas de interés colegial.

d) Bere funtzioa askatasunez gauzatzeari eragiten dion edozein usurpazio, abusu edo esku-sartzeren aurka babestuta egotea.

d) Ser protegido contra cualquier acto de usurpación, abuso o injerencia que afecte a ejercicio libre de su función.

e) Karguari datxezkion zereginetarako behar dituen informazioa, aholkularitza eta lankidetza jasotzea elkargoko organo eskudunetatik.

e) Obtener de los órganos colegiales competentes, la información, el asesoramiento y la cooperación necesarios en las tareas de su cargo.

f) Elkargoaren ordezkaritzak hala eskatzen duenean, behar diren erraztasunak izatea.

f) Disponer de las facilidades colegiales precisas cuando las exigencias de su representación colegial así lo impongan.

30. artikulua.– Bileretara bertaratzea.

Artículo 30.– Asistencia a reuniones.

1.– Indarrean dauden xedapenek kasu bakoitzean adierazitako ondorioak izango ditu kargu hautetsiak elkargo ofizialaren eta Kontseilu Nagusiaren gobernu-organoek erregelamenduz deitutako bileretara joateak.

1.– La asistencia de los cargos electos a las reuniones reglamentariamente convocadas por los órganos de gobierno del Colegio Oficial y del Consejo General tendrán los efectos señalados, en cada caso, por las disposiciones vigentes.

2.– Elkargo ofizialak agintaritza eskudunei eskatuko die Gobernu Batzarreko eta elkargoko edozein organotako kideei beren ekitaldi eta bileretara joateko aukera eman diezaieten.

2.– El Colegio Oficial instará a las autoridades competentes para que faciliten, a los miembros de la Junta de Gobierno y de cualquier órgano colegial, la asistencia a sus actos y reuniones.

3.– Ordezkaritza-karguak dagokion agintaritzari jakinarazi beharko dio lanpostutik kanpo egon behar duela, deialdiaren testuarekin justifikatu beharko du zergatik ez den bertaratu eta behar besteko aurrerapenarekin iragarri beharko du.

3.– El cargo representativo deberá dar cuenta a la autoridad correspondiente de la necesidad de la ausencia del puesto de trabajo, justificando con el texto de la convocatoria el motivo de su falta de presencia y anunciándolo con la debida anticipación.

VI. KAPITULUA
CAPÍTULO VI
GOBERNU-BATZARRA HAUTATZEKO ARAUAK
NORMAS PARA LA ELECCIÓN DE LA JUNTA DE GOBIERNO

31. artikulua.– Hautagarritasun-baldintzak.

Artículo 31.– Condiciones de elegibilidad.

1.– Hautagai izateko, pertsona fisikoa izan behar da, bai eta elkargo ofizialean jarduneko elkargokide ere. Halaber, antzinatasun-baldintza hauek bete behar dira:

1.– Para ser elegible es necesario ser persona física y estar colegiada en el Colegio Oficial como ejerciente. Asimismo, se requieren los siguientes requisitos de antigüedad:

a) Lehendakari-kargurako, hautagaitza aurkeztu aurretik, hiru urtez jarraian jardunean egotea.

a) Para el cargo de Presidencia, el requisito de antigüedad como ejerciente de tres años consecutivos previos a la propuesta de candidatura.

b) Lehendakariorde, idazkari nagusi eta diruzain karguetarako, hautagaitza aurkeztu aurretik, bi urtez jarraian jardunean egotea.

b) Para el Cargo de Vicepresidencia, Secretaría General y Tesorería, se requerirá una antigüedad como ejercientes de dos años consecutivos previos a la propuesta de candidatura.

c) Bokal-kargurako, hautaketa egin baino urtebete lehenagotik jardunean egotea.

c) Para el cargo de Vocal se requerirá una antigüedad como ejerciente de un año consecutivo previo a la elección.

Kontseilu Nagusiak, elkargo ofizialeko Gobernu Batzarrak eskaera arrazoitua eginez gero, antzinatasun-baldintza murriztu ahal izango du hautagairik ez badago.

El Conejo General, a petición razonada de la Junta de Gobierno del Colegio Oficial, podrá rebajar el requisito de antigüedad en caso de falta de candidatos.

2.– Hautagaiak egunean izan beharko ditu elkargoko kargak, eta ez du izan beharko legezko edo estatutu bidezko debekurik edo ezgaitasunik.

2.– El candidato o candidata deberá estar al corriente de las cargas colegiales y no estar incurso en prohibición o incapacidad legal o estatutaria.

32. artikulua.– Hautatzeko modua.

Artículo 32.– Forma de elección.

Gobernu Batzarreko kideentzat aurkezten diren hautagaitzak zerrenda itxi osoen sistemaren bidez aurkeztu beharko dira, eta hautagai guztiak jaso beharko dira.

Las candidaturas que se presenten para miembros de la Junta de Gobierno deberán ser a través del sistema de listas cerradas completas, en la que concurran todos los miembros a elegir.

Hautagai-zerrenda bakoitzean hautagai bakoitzak zein kargu lortu nahi duen adieraziko da, eta pertsona bakoitzak ezin izango du kargu bat baino gehiago adierazi.

En cada candidatura se hará constar el cargo al cual opta cada candidato, no pudiéndose presentar cada persona a más de un cargo.

Aurkezten diren hautagai-txartelak zerrenda osatzen duen kide bakoitzak sinatu beharko ditu, bere onarpena adieraziz.

Las papeletas de candidatura que se presenten deberán ser firmadas por cada miembro que forme la lista, mostrando su aceptación.

Hautagai-zerrendak elkargokide diren pertsona fisiko guztiek bozkatuko dituzte, zuzeneko sufragio unibertsal, aske eta sekretuaren bidez.

Las candidaturas serán votadas por todas las personas físicas colegiadas, mediante sufragio universal, libre, directo y secreto.

33. artikulua.– Hauteskundeen beharrik eza.

Artículo 33.– Innecesariedad de elecciones.

Ez dira hauteskundeak egin beharko hautagai-zerrenda bakarra aurkezten eta aldarrikatzen bada.

No se requerirá la celebración de elecciones cuando se haya presentado y proclamado una única lista de candidatos.

34. artikulua.– Deialdia.

Artículo 34.– Convocatoria.

1.– Gobernu Batzarrerako hauteskundeetarako deialdia Batzar Nagusiak egingo du, agintaldia amaitu baino hilabete lehenago gutxienez, eta behar bezalako publizitatearekin. Egoera horren berri emango dio Kontseilu Nagusiari.

1.– La convocatoria de elecciones a la Junta de Gobierno corresponderá a la Junta General de la misma, que la hará con una antelación mínima de un mes a la fecha de expiración de su mandato y con la debida publicidad. Comunicará esta situación al Consejo General.

2.– Deialdiaren argitalpenean honako hauek jaso beharko dira: hauteskundeen xede diren karguak, hauteskunde-egutegia, horiek egiteko eguna eta lekua, Hauteskunde Batzordearen eraketa eta bozketa ireki eta ixteko ordutegia, bai eta botoa emateko eskubidea duten elkargokideen zerrenda ere.

2.– En la publicación de la convocatoria deberán constar los cargos que son objeto de las elecciones, el calendario electoral, el día y lugar de celebración de las mismas, la constitución de la Junta Electoral y el horario de apertura y cierre de la votación, así como dar acceso a la lista de colegiados con derecho a voto.

35. artikulua.– Gobernu-batzarraren egoera hauteskundeetarako deialdiaren ondoren.

Artículo 35.– Situación de la junta de gobierno tras la convocatoria de elecciones.

Hauteskundeetarako deialdia egiten den unetik, Gobernu Batzarreko kargu guztiek jardunean jarraituko dute batzar berria karguaz jabetu arte.

Desde el momento que se realice la convocatoria de elecciones, todos los cargos de la Junta de Gobierno actuarán en funciones hasta la toma de posesión de la nueva Junta.

36. artikulua.– Hauteskunde-batzordearen osaera eta funtzioak.

Artículo 36.– Composición y funciones de la junta electoral.

1.– Hauteskundeetara deitzen denean, hauteskunde-batzorde bat eratuko da, hauteskunde-prozesu osoa kontrolatu eta burutzeko. Batzorde hori pertsona bakarrekoa izango da, eta indarrean egongo da izendatzen denetik hauteskunde-prozesua amaitu arte.

1.– La convocatoria de elecciones determinará la constitución de una Junta Electoral, encargada de controlar y llevar a término todo el proceso electoral. Esta Junta será unipersonal estando vigente desde su nombramiento hasta la finalización del proceso electoral convocado.

2.– Hauteskunde Batzordeak elkargoko aholkulari juridikoaren laguntza izan dezake bere eginkizunak betetzeko, hala eskatzen zaionean. Aholkulari juridikoak hitza izango du, baina botorik ez.

2.– La Junta Electoral podrá ser asistida para ejercer sus funciones por el Asesor Jurídico del Colegio cuando fuera requerido, el cual tendrá voz pero no voto.

3.– Hauteskunde Batzordeko kidea ezin izango da Gobernu Batzarrerako hautagai izan, ez eta Gobernu Batzarreko jarduneko kide izan edo legezko edo estatutupeko debekuren baten eraginpean egon ere.

3.– El miembro de la Junta Electoral no podrá ser candidato a la Junta de Gobierno, integrar la Junta de Gobierno en funciones o estar incurso en prohibición legal o estatutaria.

4.– Hauteskunde Batzordea hauteskundeetako buru izango da, eta hauteskunde-prozesua gardentasunez eta demokratikoki burutzen dela zainduko du.

4.– La Junta Electoral presidirá las elecciones y velará por el desarrollo de un proceso electoral transparente y democrático.

5.– Jarduneko Gobernu Batzarraren erantzukizuna da Hauteskunde Batzordeari hauteskunde-prozesua aurrera eramateko baliabide ekonomiko eta giza baliabide egokiak ematea.

5.– Es responsabilidad de la Junta de Gobierno en funciones dotar a la Junta Electoral de los medios económicos y humanos adecuados para llevar a cabo el proceso electoral.

6.– Hauteskunde Batzordeak funtzio hauek izango ditu:

6.– Serán funciones de la Junta Electoral:

a) Hauteskunde-prozesua zuzentzea eta gainbegiratzea, estatutu hauetako eta Barne Erregimeneko Arautegietako hauteskunde-arauen arabera burutu dadin, batez ere hautagaien arteko errespetuari dagokionez.

a) Dirigir y supervisar el proceso electoral, para que se desarrolle de acuerdo con las normas electorales de los presentes Estatutos y de los Reglamentos de Régimen Interior, sobre todo en cuanto atañe al respeto personal entre los candidatos.

b) Hauteskunde-prozesura aurkeztutako hautagai zerrendek eskatutako baldintzak betetzen dituztela eta kideen hautaezintasun-arrazoirik dagoen ala ez egiaztatzea.

b) Comprobar que las candidaturas presentadas al proceso electoral reúnen los requisitos exigidos y la existencia o no de causa de inelegibilidad en sus componentes.

c) Aurkeztutako hautagai-zerrendak aldarrikatzea eta hauteskunde-arauetan eskatzen diren baldintzak betetzen ez dituzten hautagai-zerrendak edo hautagaiak baztertzea.

c) Proclamar las candidaturas presentadas y rechazar aquellas candidaturas o candidatos que no reúnan los requisitos exigibles por las normas electorales.

d) Boto-paperen eta gutun-azalen ereduak onartzea.

d) Aprobar los modelos de papeletas de votos y sobres.

e) Posta bidezko botoaren sistemak behar bezala funtzionatzen duela zaintzea. Horretarako, jarraibideak eman ahal izango ditu, indarrean dauden arauak errespetatuz, bide hori erabili nahi duenari botoa behar diren bermeekin ematen laguntzeko.

e) Velar por el correcto funcionamiento del sistema de voto por correo, pudiendo dictar a este respecto instrucciones que, respetando las normas vigentes, faciliten el voto a quien desee ejercitar por esta vía con las debidas garantías.

f) Hauteskunde-garaian sor daitekeen edozein arau-hauste edo funtzionamendu-akats berehala zuzentzea, eta egon daitezkeen hutsuneak betetzeko jarraibideak ematea.

f) Corregir, con carácter inmediato, cualquier infracción o defecto de funcionamiento que pueda producirse durante el periodo electoral, así como dictar instrucciones que puedan cubrir las posibles lagunas existentes en él.

g) Hauteskunde-mahaiaren funtzionamendu egokia, bozketaren garapena eta zuzenean edo postaz emandako botoen zenbaketa zaintzea.

g) Vigilar el correcto funcionamiento de la mesa electoral, el desarrollo de la votación y el escrutinio de los votos emitidos directamente o por correo.

h) Hauteskunde-emaitzak eta hautetsiak aldarrikatzea, bozketa amaitzean.

h) Proclamar los resultados electorales y los cargos electos, a la finalización de la votación.

i) Hauteskunde-garaian hauteskundeen inguruan aurkezten diren kexa edo erreklamazioak ebaztea. Hauteskunde Batzordeak gehienez ere bi egun balioduneko epean ebatzi beharko ditu kexa edo erreklamazio horiek, aurkezten direnetik zenbatzen hasita, behar bezala justifikatutako aparteko kasuetan eta estatutu hauetan jasotako salbuespenetan izan ezik.

i) Resolver cualquier queja o reclamación relacionada con las elecciones que se presenten durante el periodo electoral. La Junta Electoral deberá resolver estas quejas o reclamaciones en el plazo máximo de dos días hábiles desde su interposición, salvo supuestos extraordinarios debidamente justificados, y las excepciones recogidas en estos Estatutos.

37. artikulua.– Hautagai-zerrendak izapidetzea.

Artículo 37.– Tramitación de candidaturas.

1.– Hautagai-zerrendak Hauteskunde Batzordeari aurkeztu beharko zaizkio, deialdia argitaratu eta hamabost egutegi-eguneko epean, idatziz. Idazki horretan adierazi beharko dira postu bakoitzerako hautagaien izena, elkargokide-zenbakia eta bakoitzaren sinadura. Hautagai-zerrenda aurkezteko unean, ordezkari bat izendatuko da Hauteskunde Batzordearen aurrean.

1.– Las candidaturas, deberán presentarse ante la Junta Electoral dentro de los quince días naturales siguientes a aquel en que se haga pública la convocatoria, mediante escrito en el que figure el nombre de los candidatos para cada puesto junto con el número de colegiado y la firma de cada uno. En el momento de presentar la candidatura, se designará un representante de la misma ante la Junta Electoral.

2.– Aurreko aldia amaitu eta hurrengo egunean, Hauteskunde Batzordeak hautagai guztien hautagarritasun-baldintzak egiaztatuko ditu, bai eta aurkeztutako hautagaitzen zuzentasun formala ere, eta berrogeita zortzi orduko epea emango die hautagaiei akatsak zuzen ditzaten.

2.– Al día siguiente de la finalización del periodo anterior, la Junta Electoral comprobará los requisitos de elegibilidad de todos y cada uno de los candidatos, así como la corrección formal de las candidaturas presentadas y dará un plazo de cuarenta y ocho horas a los candidatos para subsanar los errores.

3.– Hauteskunde Batzordeak, aurkeztutako agiriak aztertu ondoren, hauteskundeetara aurkezten diren hautagaiak aldarrikatuko ditu behin-behinean. Aurkeztutako hautagai guztiei eta elkargokideei jakinaraziko zaie aldarrikapena.

3.– La Junta Electoral, tras el estudio de la documentación presentada, proclamará provisionalmente las candidaturas que concurran a las elecciones. La proclamación se comunicará a todos los candidatos presentados y a las personas colegiadas.

4.– Hauteskunde Batzordeak hautaezintasun-arrazoiren bat duten hautagaiak zerrendatik kanpo uzteko hartutako erabakiaren aurka, kanporatutakoek gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango diote Kontseilu Nagusiari, estatutu hauetan xedatutakoaren arabera. Errekurtsoa jartzeak ez du etengo aurkaratutako egintza, ez eta hauteskunde-prozesua ere.

4.– Contra el acuerdo de la Junta Electoral de excluir de la lista a los candidatos incursos en causas de inelegibilidad, los excluidos, podrán interponer recurso de alzada ante el Consejo General, en los términos previstos en estos Estatutos. La interposición del recurso no suspende la ejecución del acto impugnado ni la continuación del proceso electoral.

5.– Hautagai-zerrendak ezin izango dira aldatu onartutakoan, hautagaia hiltzen denean izan ezik.

5.– Las candidaturas no podrán ser objeto de modificación una vez aprobadas salvo por fallecimiento del candidato.

6.– Hauteskundeetarako deialdia argitaratzearekin batera, elkargokideen eskura jarriko da hautesle errolda, eta hamar egun balioduneko epea emango da erreklamazioak aurkezteko. Erreklamazioak Hauteskunde Batzordeak ebatziko ditu, erreklamazioak egiteko epea amaitu eta hurrengo bost egun baliodunen barruan, eta erreklamazioa egin duen elkargokide bakoitzari jakinaraziko dio ebazpena.

6.– Al mismo tiempo que se publique la convocatoria de elecciones, se pondrá a disposición de los colegiados el censo electoral, con indicación de un plazo de diez días hábiles para formular reclamaciones; estas serán resueltas por la Junta Electoral dentro de los cinco días hábiles siguientes a la expiración del plazo para formularlas, notificando la resolución a cada colegiado reclamante.

Hauteskunde-prozesua deitu aurreko hilaren azken egunean itxiko da hautesle errolda.

El censo electoral estará cerrado el último día del mes anterior al que se convoque el proceso electoral.

7.– Hautagai bakoitzak behin betiko hautesle erroldaren kopia bat eskuratzeko eskubidea izango du, eta Hauteskunde Batzordeak emango dio. Hautagai bakoitzak datu pertsonalak babesteari buruz indarrean dauden xedapenak errespetatzeko eta betetzeko konpromisoa hartu beharko du.

7.– Cada candidatura tendrá derecho a una copia del censo electoral definitivo, que le será facilitado por la Junta Electoral, debiendo comprometerse aquellas a respetar y a cumplir las disposiciones vigentes sobre protección de datos de carácter personal.

8.– Hautagaitzak aldarrikatu, eta hogei eta hogeita hamar egun naturalen arteko epean egingo dira hauteskundeak.

8.– Las elecciones se celebrarán en un plazo de veinte a treinta días naturales desde la proclamación de candidaturas.

38. artikulua.– Debekatutako jarduerak eta eztabaidak.

Artículo 38.– Actividades prohibidas y debates.

1.– Debekatuta dago gainerako hautagaien izen onaren aurkako edo haiekiko errespeturik eza dakarren hauteskunde-jarduera oro, edo Gorputz Hezkuntzako eta Kiroleko Deontologia Kodean jasotako printzipioekin bat ez datorren oro. Debeku hori urratuz gero, hautagaia kanporatu egingo da, Hauteskunde Batzordearen erabakiz.

1.– Queda prohibida toda actividad electoral que implique descrédito o falta de respeto personal a los demás candidatos o esté en desacuerdo con los principios contenidos en el Código Deontológico de la profesión de la Educación Física y del Deporte. El quebrantamiento de esta prohibición llevará aparejada la exclusión del candidato, por acuerdo de la Junta Electoral.

2.– Hautagaien arteko eztabaida publikoak egin ahal izango dira.

2.– Podrán celebrarse debates públicos entre los miembros de las distintas candidaturas.

39. artikulua.– Hauteskunde-prozedura.

Artículo 39.– Procedimiento electoral.

1.– Elkargoaren jurisdikzioak hartzen duen lurralde osoak hauteskunde-barruti bakarra osatuko du, eta mahaia elkargoaren egoitzan eratuko da.

1.– Todo el territorio al que se extiende la jurisdicción del Colegio formará un solo distrito electoral, constituyéndose la mesa en la sede colegial.

Hala ere, Hauteskunde Batzordeak beste hauteskunde-egoitza batzuk izateko baimena eman ahal izango du, eta erabaki horren berri aldez aurretik eman beharko die elkargokide guztiei.

No obstante la Junta Electoral, podrá autorizar la existencia de otras sedes electorales, comunicando esta decisión de forma anticipada a todas las personas colegiadas.

2.– Lehendakariak, idazkari nagusiak eta Hauteskunde Batzordeko beste kide batek osatuko dute hauteskunde-mahaia zehaztutako egunean eta orduan, eta batzorde horretako gainerako kideek ordezkatu ahal izango dituzte.

2.– La mesa electoral se constituirá en el día y hora que fije la convocatoria por la Presidencia, Secretaría General y otro componente de la Junta Electoral, pudiendo ser sustituidos por el resto de los miembros de la misma.

Hautagai-zerrenda bakoitzak ikuskatzaile bat izendatu ahal izango du hauteskunde-egoitzan, aldez aurretik Hauteskunde Batzordeari eskaera eginda, eta hark dagokion egiaztagiria emango dio. Ikuskatzaileek gutxienez urtebete lehenagotik izan beharko dute elkargokide.

Cada candidatura podrá nombrar un interventor o interventora en la sede electoral, previa solicitud a la Junta Electoral, que expedirá la oportuna credencial. Los interventores deberán estar colegiados al menos un año antes.

3.– Hauteskunde Batzordeak behar adina boto-paper emango dizkie elkargokide guztiei, eta hauteskunde-egunean bertan egoitzan egongo dira.

3.– La Junta Electoral facilitará papeletas de votación suficientes para todos los colegiados, las cuales se podrán encontrar el día de las elecciones en la sede del mismo.

4.– Botoa gutun-azal zuri batean sartu beharko da hautetsontzi garden batean, hauteskunde-mahaiak elkargokidea identifikatu ondoren.

4.– El voto deberá ser introducido con un sobre blanco en una urna transparente, previa identificación del colegiado por la mesa electoral.

5.– Baliogabeak izango dira onartutako hautagai zerrendetan agertzen ez diren pertsonen aldeko botoak, bai eta hautagaiaren izena eta kargua ez diren esaldiak edo esamoldeak, zuzenketak edo zirriborroak dituztenak ere.

5.– Serán nulos aquellos votos recaídos a favor de personas que no figuren en las candidaturas aprobadas, así como los contenidos en papeletas que contengan frases o expresiones distintas del nombre y cargo del candidato o con enmiendas o tachaduras.

6.– Ezarritako orduan bozketa amaitu ondoren, botoak zenbatuko dira; zenbaketa amaitu ondoren, Hauteskunde Batzordeko lehendakariak emaitzak aldarrikatuko ditu.

6.– Finalizada la votación a la hora fijada, se procederá al escrutinio de los votos; finalizado este, La Presidencia de la Junta Electoral proclamará los resultados.

7.– Idazkari nagusiak bozketaren eta horren emaitzen akta egingo du, ikuskatzaileek eta Hauteskunde Batzordeko kideek sinatua, eta Gobernu Batzarrari jakinaraziko dio, Gobernu Batzarrak boto gehien jaso duen zerrendako kideen izendapenak egin ditzan.

7.– Del desarrollo de la votación y resultados de la misma se levantará acta por la Secretaría General, firmada por los interventores y los componentes de la Junta Electoral, la cual lo comunicará a la Junta de Gobierno, para que esta expida los correspondientes nombramientos a los integrantes de la lista más votada.

8.– Karguaz jabetzea Gobernu Batzarrak horretarako adierazitako egunean egingo da, gehienez ere hogeita hamar egutegi-eguneko epean.

8.– La toma de posesión, se verificará el día que a tal fin señale la Junta de Gobierno, en un plazo máximo de treinta días naturales.

9.– Bozketaren emaitza Kontseilu Nagusiari jakinaraziko zaio.

9.– Se comunicará el resultado de la votación al Consejo General.

III. TITULUA
TÍTULO III
ELKARGOKO KIDE EGITEA
DE LA COLEGIACIÓN
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
ELKARGOKO KIDE EGITEA
DE LA COLEGIACIÓN

40. artikulua.– Derrigortasuna.

Artículo 40.– Obligatoriedad.

Lanbidean Euskal Autonomia Erkidegoan jardun ahal izateko, ezinbestekoa izango da elkargo ofizialean sartzea, baldin eta lizentziatuak edo graduatuak bere lanbide-egoitza, bakarra edo nagusia, lurralde-eremu horretan badu, «elkargokide bakarra» printzipioari kalterik egin gabe; betiere elkargoko kide izan behar bada, lanbidean jarduteko.

Será requisito indispensable para el ejercicio de la Profesión en el País Vasco, la incorporación al Colegio Oficial cuando el Licenciado o Graduado tenga su domicilio profesional, único o principal en dicho ámbito territorial, sin perjuicio del principio de «colegiación única»; siempre y cuando el ejercicio de la Profesión esté sujeto a colegiación obligatoria.

41. artikulua.– Baldintzak eta prozedura.

Artículo 41.– Requisitos y procedimiento.

1.– Elkargo ofizialean sartzeko, honako baldintza hauek bete beharko dira:

1.– Para la incorporación al Colegio Oficial deberán cumplirse los siguientes requisitos:

a) Estatutu hauetako 4. artikuluan jasotako tituluren bat izatea.

a) Estar en posesión de alguna de las titulaciones recogidas en el artículo 4 de los presentes Estatutos.

b) Elkargoan sartzeko dagokion kuota ordaintzea.

b) Satisfacer la cuota de colegiación correspondiente.

c) Zigor-aurrekaririk ez izatea.

c) Carecer de antecedentes penales.

d) Lanbide-jardunarekiko bateraezintasun-egoeran ez egotea, arreta berezia jarriz Administrazio publikoen zerbitzura dauden langileen bateraezintasunei buruzko abenduaren 26ko 53/1984 Legean eta Estatuko Administrazio Orokorreko goi-kargudunen jarduna arautzen duen martxoaren 30eko 3/2015 Legean, eta lanbidean jarduteko legez desgaituta, etenda edo ezgaituta ez egotea.

d) No encontrarse en situación de incompatibilidad con el ejercicio profesional, con especial atención a la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal de las Administraciones Públicas, y la Ley 3/2015 de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado, ni hallarse inhabilitado, suspendido o incapacitado legalmente para el ejercicio de la profesión.

e) Beren izaera eta intentsitateagatik elkargokideen betebeharrak betetzea eragozten duten oztopo fisiko edo psikikorik ez izatea.

e) Carecer de impedimentos físicos o psíquicos que, por su naturaleza e intensidad, imposibiliten el cumplimiento de las obligaciones de las personas colegiadas.

f) Egoitza profesional bakarra edo nagusia Euskal Autonomia Erkidegoan izatea.

f) Domicilio profesional único y/o principal en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Elkargo Ofizialean onartua izateko, dagokion lanbide-titulua edo horren notario-lekukotza aurkeztu beharko da eskabidearekin batera. Horrez gain, honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

2.– Para ser admitido en el Colegio Oficial, se acompañará a la solicitud el correspondiente título profesional original o testimonio notarial del mismo. Además, aportará los siguientes documentos:

a) Indarrean dagoen Nortasun Agiri Nazionala edo pasaportea.

a) Documento Nacional de Identidad o Pasaporte en vigor.

b) Banku-helbideratzea.

b) Domiciliación bancaria.

c) Gobernu Batzarrak ezarritako baldintzak betetzen dituen argazkia.

c) Fotografía con los requisitos que establezca la Junta de Gobierno.

3.– Gobernu Batzarrak, gehienez ere hilabeteko epean, inskripzio-eskabideari buruz egoki deritzona erabakiko du, eta agiri eta argibide osagarriak eskatu ahal izango dizkio eskatzaileari. Epe horretan ebazpenik jakinarazi ez bada, elkargoko kide egiteko eskabidea onartutzat joko da.

3.– La Junta de Gobierno acordará en el plazo máximo de un mes, lo que estime pertinente acerca de la solicitud de inscripción, pudiendo interesar del solicitante documentos y aclaraciones complementarias. Transcurrido dicho plazo sin notificación de la Resolución se considerará admitida la solicitud de colegiación.

4.– Unibertsitate-titulua oraindik jaso ez duten profesionalen kasuan, Gobernu Batzarrak aldi baterako elkargokide egitea onartu ahal izango du, baldin eta interesdunak dagokion titulua emateko eskubideak ordainduta dituela egiaztatzen duen unibertsitatearen ordainagiri bat aurkezten badu. Titulu hori jasotzen denean, elkargoan aurkeztu beharko du, erregistratua izan dadin.

4.– En el caso de los profesionales recién titulados que no hubieran recibido aún el título universitario la Junta de Gobierno podrá conceder una colegiación transitoria siempre y cuando el interesado presente un recibo de la Universidad que justifique tener abonados los derechos de expedición del título correspondiente, que tendrá la obligación del presentarlo en el Colegio para su registro, cuando le sea facilitado.

5.– Europar Batasuneko estatu kideetako herritarrak elkargoko kide egiteko, baldin eta aldez aurretik modu iraunkorrean aipatutako estatuetako edozeinetan ezarrita badaude, Europar Batasuneko legeria eta legeria hori garatzen duen ezarpen-herrialdeko barne-zuzenbidea bete beharko dira. Beste herrialde batzuetako profesionalak elkargokide egiteko, indarrean dauden xedapenek ezarritakoa bete beharko da.

5.– La colegiación de los nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea que se hallaren previamente establecidos con carácter permanente en cualquiera de los mencionados Estados, se regirá por la legislación comunitaria y el derecho interno del país de establecimiento en desarrollo de dicha legislación. Para la colegiación de profesionales de otros países, se estará a lo que determinen las disposiciones vigentes.

6.– Sozietate profesionalak estatutu hauetan xedatutakoaren arabera arautuko dira.

6.– Las Sociedades Profesionales se regirán por lo dispuesto en estos Estatutos.

7.– Elkargo ofizialean sartu nahi duten pertsonek jarduera eta jardun profesionalerako sarbidea izapidetuko dute, elkargoaren web-atariko «Leihatila bakarra» atalean gaitutako eta sartutako bitarteko telematikoen bidez.

7.– Las personas interesadas en incorporarse al Colegio Oficial, tramitarán su acceso a la actividad y ejercicio profesional a través de los medios telemáticos habilitados e incorporados en el apartado «Ventanilla única» del portal web de esta corporación colegial.

42. artikulua.– Ukatzea eta errekurtsoak.

Artículo 42.– Denegación y recursos.

1.– Elkargokide egiteko eskaera kasu hauetan ukatuko da:

1.– La solicitud de colegiación será denegada en los siguientes casos:

a) Elkargoan sartzeko eskabidearekin batera aurkeztutako agiriak nahikoak ez direnean eta horretarako ezarritako epean osatu edo zuzendu ez direnean, edo eskatzaileak elkargoko kide egiteko beharrezkoak diren datuak eta agiriak faltsutu dituenean edo horien zilegitasunari buruzko zalantzak daudenean.

a) Cuando los documentos presentados con la solicitud de ingreso sean insuficientes y no se hayan completado o subsanado en el plazo señalado al efecto, o cuando el solicitante haya falseado los datos y documentos necesarios para su colegiación o los presentados ofrezcan dudas sobre su legitimidad.

b) Eskabidea egiteko unean lanbidean jarduteko desgaituta dagoenean.

b) Cuando en el momento de la solicitud estuviere inhabilitado para el ejercicio profesional.

c) Birgaitzea lortzean edo elkargokide izateko oztopoak desagertzean, elkargoak berehala eta aitzakiarik jarri gabe onartu beharko du.

c) Obtenida la rehabilitación o desaparecidos los obstáculos que se opusieran a la colegiación, esta deberá aceptarse por el Colegio sin dilación ni excusa alguna.

2.– Gobernu Batzarrak, 41.4 artikuluan xedatutako epean, elkargokide egiteko eskaera ukatzea erabakitzen badu, interesdunari jakinaraziko dio, ukatzeko erabakiaren egunetik hasi eta hamabost egun balioduneko epean, eta arrazoien eta aurkez daitezkeen errekurtsoen berri emango dio.

2.– Si en el plazo previsto en el artículo 41.4, la Junta de Gobierno acordase denegar la colegiación pretendida, lo comunicará al interesado dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha del acuerdo denegatorio, expresando los fundamentos del mismo y los recursos de que es susceptible.

3.– Ukatzeko erabakiaren jakinarazpena jaso eta hurrengo hogeita hamar egun balioduneko epean, interesdunak gora jotzeko errekurtsoak aurkeztu ahal izango dizkio Kontseilu Nagusiari.

3.– En el término de los treinta días hábiles siguientes a la recepción de la notificación del acuerdo denegatorio, podrá el interesado formular recursos de alzada ante el Consejo General.

4.– Errekurtsoa ezesten duen ebazpenaren aurka errekurtsoa jarri ahal izango du interesdunak administrazioarekiko auzien jurisdikzioan.

4.– Contra la resolución por la que se desestime el recurso, podrá el interesado recurrir ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

43. artikulua.– Onartu ondorengo izapideak.

Artículo 43.– Trámites posteriores a la admisión.

1.– Elkargoko kide egiteko eskaera onartu ondoren, elkargoak, interesdunak eskatuta, elkargoko kide izatearen ziurtagiria egin ahal izango du.

1.– Admitida la solicitud de colegiación, el Colegio podrá, a solicitud del interesado, expedir certificado de colegiación.

2.– Halaber, espediente bat irekiko da, bere aurrekariak eta lanbide-jarduna jasotzeko. Elkargokideak une oro eman beharko ditu aurrekari horiek eguneratuta edukitzeko behar diren datuak.

2.– Asimismo, se abrirá un expediente en el que se consignarán sus antecedentes y actuación profesional. La persona colegiada estará obligada a facilitar en todo momento los datos precisos para mantener actualizados dichos antecedentes.

44. artikulua.– Elkargokide izateko betebeharra.

Artículo 44.– Cumplimiento de colegiación.

1.– Elkargo ofizialak elkargokide izateko betebeharra betetzen dela egiaztatzeko eta eskatzeko ahalmena du, indarrean dauden legeetan xedatutakoaren arabera.

1.– El Colegio Oficial está facultado para verificar y exigir el cumplimiento del deber de colegiación, en los términos previstos en las leyes vigentes.

2.– Estatuko legeriak lanbidean jarduteko elkargokide izateko baldintza ezartzen badu, pertsona batek estatutu hauetako 41. artikuluan zehaztutako baldintzak betetzen dituenean eta lanbidean elkargokide izan gabe jarduten duenean, ofizioz elkargoko kide egingo da, legez jardun dezan eta legez kontrako ekintzarik egin ez dezan, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen segurtasuna bermatzeko.

2.– En el caso de que la colegiación sea requisito exigible cuando así lo establezca la legislación estatal para el ejercicio de la profesión, cuando una persona cumpla con los requisitos definidos en el artículo 41 de los presentes Estatutos y esté ejerciendo la profesión sin estar colegiado/a, se procederá a su colegiación de oficio para que, velando por la garantía y seguridad de las personas consumidoras y usuarias, lo ejerza legalmente y no incurra en actos ilegales.

3.– Ofizioz elkargoko kide egiteko prozedura dagokion barne-erregimeneko arautegian garatuko da, honako gai hauek kontuan hartuta:

3.– El procedimiento de colegiación de oficio quedará desarrollado en el Reglamento de Régimen Interior pertinente atendiendo a las siguientes cuestiones:

I) Espedientea hastea erabakitzea.

I) Acordar iniciación de expediente.

II) Gainerako administrazio publikoen informazioa biltzea, urriaren 1eko 39/2015 Legean edo hura ordezten duen lege-testuan xedatutakoaren arabera.

II) Recabar información del resto de las administraciones públicas conforme a lo previsto en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, o texto legal que lo sustituya.

III) Interesdunari elkargoko kide egiteko behar duen dokumentazioa eskatzea, espedientearen hasiera adieraztea eta alegazioak egiteko epe jakin bat ematea.

III) Requerir a la persona interesada la documentación pertinente para su colegiación con la indicación del inicio del expediente y confiriéndole un plazo determinado para alegaciones.

45. artikulua.– Elkargokidearen izaera galtzea.

Artículo 45.– Pérdida de la condición de persona colegiada.

1.– Elkargokidearen izaera honako kasu hauetan galduko da:

1.– La condición de persona colegiada se perderá:

a) Gobernu Batzarrari berak eskatuta.

a) A petición propia formulada ante la Junta de Gobierno.

b) Urteko bi kuota ez ordaintzeagatik, horretarako errekerimendua egin ondoren.

b) Por falta de pago de dos cuotas anuales, previo requerimiento al efecto.

c) Lanbidean aritzeko betekizunak ez betetzeagatik. Halakorik gertatzen bada, lanbidean aritzea eragozten duen egitatea gertatu bezain laster emango zaio baja.

c) Por no reunir los requisitos de ejercicio, en cuyo caso la baja se producirá desde el mismo momento en que tenga lugar el hecho impediente.

d) Lanbidean jarduteko desgaikuntza dakarren kondena edo zehapen irmoagatik.

d) Por condena o sanción firme que conlleve la inhabilitación en el ejercicio de la profesión.

e) Heriotzagatik.

e) Defunción.

2.– Aurreko apartatuko b) letraren kasuan, interesdunari eskatuko zaio era frogagarrian ordainketa egin dezala eta egoki iritzitako alegazioak egin ditzala hogeita hamar egun balioduneko epean. Epe hori igarotakoan, ordainketa egin ez badu edo bidegabea dela justifikatu ez badu, Gobernu Batzarrak elkargokide izaera kentzea erabakiko du; erabaki hori ere era frogagarrian jakinaraziko zaio. Egoera horren berri emango zaie dagokien agintariei.

2.– En el supuesto del punto segundo del párrafo anterior, se requerirá fehacientemente al interesado que proceda al pago y formule cuantas alegaciones estime oportunas en el plazo de treinta días hábiles. Transcurrido ese plazo, sin efectuar el pago o justificar su improcedencia, la Junta de Gobierno adoptará el acuerdo de privarle de la condición de persona colegiada; acuerdo que se le comunicará también de forma fehaciente. Tal situación se comunicará a las autoridades pertinentes.

Aurrekoa gorabehera, elkargokideak bere eskubideak birgaitu ahal izango ditu, zor duena eta elkargokide berri gisa dagokion zenbatekoa ordainduta.

Sin perjuicio de lo anterior, la persona colegiada podrá rehabilitar sus derechos pagando lo adeudado y la cantidad que corresponda como nueva incorporación.

46. artikulua. Elkargokide-modalitateak.

Artículo 46. Modalidades de colegiación.

1.– Estatutu hauen xedeetarako, elkargokideak honela sailkatzen dira:

1.– A los fines de estos estatutos las personas colegiadas se clasifican en:

a) Jardunean daudenak.

a) Ejercientes.

b) Jardunean ez daudenak.

b) No ejercientes.

2.– Jardunean dauden elkargokideak izango dira lanbidearen edozein modalitatetan dihardutenak, beren kontura edo besteren kontura, edo estatutu hauetan edo legezko edo erregelamenduzko xedapen bidez aipatutako tituluren bat eskatzen duen kargu edo lanpostu batean dihardutenak.

2.– Serán personas colegiadas en ejercicio cuantos practiquen la profesión en cualquiera de sus modalidades, por cuenta propia o por cuenta ajena, o desempeñen un cargo o puesto de trabajo para cuyo ejercicio se exija alguno de los títulos referidos en los presentes estatutos o por disposición legal o reglamentaria.

3.– Jardunean ez dauden elkargokideak izango dira elkargo ofizialeko kide izan nahi duten baina lanbidean ez diharduten tituludunak.

3.– Serán personas colegiadas no ejercientes aquellas tituladas que deseando pertenecer al Colegio Oficial, no ejerzan la profesión.

4.– Kide anitzeko sozietate profesionalak izango dira martxoaren 15eko 2/2007 Legearen babesean eratzen direnak eta Elkargoko Sozietate Profesionalen Erregistroan sartzen direnak. Kide anitzeko sozietate horiek estatutu hauetan banakako elkargokideentzat ezartzen diren eskubide eta betebeharren araubidearen mende egongo dira aplikagarri zaien eta Batzar Nagusiak hala xedatzen duen guztian, eta ez dute eskubide politikorik izango, hala nola batzarrean botoa emateko eskubidea edo elkargoko organoetan hautesle edo hautagai izateko eskubidea.

4.– Serán Sociedades Profesionales colegiadas aquellas que se constituyan al amparo de la Ley 2/2007, de 15 de marzo, y que se incorporen al Registro de Sociedades Profesionales del Colegio. Dichas Sociedades colegiadas quedarán sometidas al régimen de derechos y obligaciones que se establecen en los presentes Estatutos para las personas colegiadas individuales en todo aquello que les sea de aplicación y así lo disponga la Junta General, careciendo de derechos políticos tales como el derecho de voto en la Junta o el derecho de ser elector o elegible en los órganos colegiales.

47. artikulua.– Elkargokideen eskubideak.

Artículo 47.– Derechos de las personas colegiadas.

Kuotak ordainduta dituzten elkargokideek eskubide hauek izango dituzte:

Las personas colegiadas que estén al corriente de las cuotas, tendrán los siguientes derechos:

a) Lanbidean irizpide deontologikoen eta profesionalen arabera jardutea.

a) Ejercitar la profesión según los criterios deontológicos y profesionales.

b) Kudeaketa korporatiboan parte hartzea, eta, beraz, gobernu-organoetako kideak hautatzeko eskatzeko eskubidea eta botoa emateko eta hautagai izateko eskubidea baliatzea, estatutu hauetan jasotako prozeduren eta baldintzen bidez.

b) Participar en la gestión corporativa y, por tanto, ejercer el derecho de petición, el de sufragio activo y pasivo para la elección de los miembros de los órganos de gobierno, mediante los procedimientos y requisitos de los presentes Estatutos.

c) Elkargoak haiek ordezkatzea eta babestea agintaritzei, auzitegiei edo erakunde publiko edo pribatuei erreklamazio oinarridunak aurkeztu behar dizkietenean, eta lanbidean jardutean sortzen diren desadostasunetan. Elkargokide eskatzaileak ordaindu beharko ditu prozedurak eragiten dituen gastu eta kostu juridikoak, Gobernu Batzarrak kontrakorik erabakitzen ez badu.

c) Ser representados y apoyados por el Colegio cuando necesiten presentar reclamaciones fundadas a las autoridades, tribunales, entidades públicas o privadas y en cuantas divergencias surjan con ocasión del ejercicio profesional, siendo a cargo del colegiado solicitante los gastos y costas jurídicas que el procedimiento ocasione, salvo decisión contraria de la Junta de Gobierno.

d) Lanbidean askatasun eta independentzia osoz jardutea, Legean, arau deontologikoetan edo estatutu hauetan xedatutako mugak baino ez dituztela.

d) Actuar en el ejercicio profesional con entera libertad e independencia, sin más limitaciones que las previstas en la Ley, las normas deontológicas o estos Estatutos.

e) Legeek, estatutu hauek edo Batzar Nagusiak baliozkotasunez onartutako karga korporatiboak bakarrik izatea.

e) No soportar otras cargas corporativas que las señaladas por las leyes, estos Estatutos o las válidamente aprobadas por la Junta General.

f) Elkargokideen esku jarritako elkargo ofizialeko ondasunak erabiltzea eta horiez gozatzea.

f) Participar en el uso y disfrute de los bienes del Colegio Oficial puestos a disposición de las personas colegiadas.

g) Elkargoaren organoetara jotzea, iradokizunak, proposamenak eta kexak egiteko.

g) Dirigirse a los Órganos del Colegio formulando sugerencias, propuestas y quejas.

h) Elkargoaren agiriak eta gai ofizialak eskura izatea, eta eragiten dieten agirien eta elkargoaren egintzen ziurtagiriak lortzea.

h) Acceder a la documentación y los asuntos oficiales del Colegio, así como obtener certificaciones de los documentos y actos colegiales que le afecten.

i) Estatutu Orokorrean, estatutu hauetan, elkargoaren erregelamenduetan eta indarrean dauden legeetan aitortzen diren gainerako eskubide guztiak.

i) Cuantos otros derechos se reconozcan en el Estatuto General, en los presentes Estatutos y en los reglamentos del Colegio y en las leyes vigentes.

48. artikulua.– Elkargokideen betebeharrak.

Artículo 48.– Deberes de las personas colegiadas.

Elkargokideek betebehar hauek izango dituzte:

Las personas colegiadas tendrán los siguientes deberes:

a) Estatutu hauetan eta horiek garatzen dituzten araudietan xedatutakoa betetzea, bai eta elkargoko organoen erabakiak ere, aurka egiteko eskubidea ezertan eragotzi gabe.

a) Cumplir lo dispuesto en los presentes Estatutos y las normativas que lo desarrollen, así como las decisiones de los Órganos colegiales sin perjuicio del derecho de impugnación.

b) Kuotak eta elkargoko gainerako kargak ordainduta izatea, legez edo estatutuetan ezartzen den moduan eta epean, edozein dela ere haien izaera. Ondorio horietarako, karga korporatibotzat hartuko dira elkargo ofizialak ezarritako eta Batzar Nagusiak baliozkotasunez onartutako karga guztiak. Estatutuetan kuota bereiziak zehaztu ahal izango dira jardunean dauden eta jardunean ez dauden pertsonentzat.

b) Estar al corriente en el pago de las cuotas y demás cargas colegiales en la forma y tiempo que legal o estatutariamente se fije, cualquiera que sea su naturaleza. A tales efectos, se consideran cargas corporativas todas las impuestas por el Colegio Oficial válidamente aprobadas por la Junta General. Estatutariamente podrán señalarse cuotas diferenciadas para las personas en modalidad ejerciente y no ejerciente.

c) Elkargoarekiko eta gainerako elkargokideekiko harremanetan leialtasunari eustea, eta lanbidean diharduen lankide bat iraintzen edo kaltetzen badute, elkargoari jakinaraztea.

c) Llevar con la máxima lealtad las relaciones con el Colegio y con los demás colegiados, comunicando a aquel cualquier vejamen o atropello a un compañero en el ejercicio profesional, de que tenga noticia.

d) Elkargoari bere lanbidearekin eta espezialitateekin lotuta betetzen dituen karguen berri ematea, dagokion tituluarekin, bere espediente pertsonalean jasota gera dadin.

d) Comunicar al Colegio los cargos que ocupe en relación con su profesión y especialidades que ejerza con su título correspondiente, a efectos de constancia en su expediente personal.

e) Elkargoari bere datu pertsonaletan eta profesionaletan izandako aldaketen berri ematea, 30 egutegi-eguneko epean.

e) Informar al Colegio de los cambios en sus datos personales y profesionales en un periodo de 30 días naturales.

f) Elkargoak egiten dion edozein eskakizun betetzea, eta, bereziki, sartzen den batzorde edo lantaldeetan laguntzea.

f) Cumplir cualquier requerimiento que le haga el Colegio, y específicamente, prestar apoyo a las comisiones o grupos de trabajo a las que fuera incorporado.

g) Bidegabeko edozein intrusismo-ekintza edo jardun profesional irregular jakinaraztea.

g) Comunicar cualquier acto de intrusismo o actuación profesional irregular.

h) Elkargoaren bidez Kontseilu Nagusiari egin behar zaion eskaera edo erreklamazio oro izapidetzea.

h) Tramitar por conducto del Colegio, que le dará curso, toda petición o reclamación que haya de formular al Consejo General.

49. artikulua.– Debekuak.

Artículo 49.– Prohibiciones.

Lanbidearen Deontologia Kodean adierazitako debekuez (zorrotz bete behar direnak) eta aurreko artikuluetan ezarritakoaz gain, elkargokideek ezingo dute:

Además de las prohibiciones señaladas en el Código Deontológico de la profesión, de rigurosa observancia y de lo establecido en los artículos anteriores, toda persona colegiada abstendrá de:

a) Komunitate zientifikoaren onarpena jaso ez duten prozeduren eraginkortasun bermatua eskaini.

a) Ofrecer eficacia garantizada de procedimientos que no hubieran recibido la aceptación de la comunidad científica.

b) Dagokion titulua izan gabe lanbidean jardun nahi duena toleratu edo estali.

b) Tolerar o encubrir a quien, sin poseer el título correspondiente, trate de ejercer la profesión.

c) Beste edozein pertsona edo erakunderekin ados jarri, zuzentasun profesionalaren aurkako edo legez kontrako helburuak lortzeko.

c) Ponerse de acuerdo con cualquier otra persona o entidad, para lograr fines utilitarios que sean ilícitos o atentatorios a la corrección profesional.

d) Bezeroen erakarlerik erabili.

d) Emplear reclutadores de clientes.

e) Zerbitzu profesionalen hartzaileei dopin-substantziarik edo -metodorik saldu, gomendatu, eman edo hornitu.

e) Vender, recomendar, facilitar o suministrar a las personas destinatarias de los servicios profesionales sustancias o métodos dopantes.

f) Izena eman kirol-zentroetako zuzendari edo aholkulari gisa, baldin eta ez badute zuzenean zuzentzen edo aholkatzen, edo indarrean dauden legeekin eta Deontologia Kodearekin bat ez badatoz.

f) Prestarse a que su nombre figure como director o asesor de centros deportivos que no dirijan o asesoren personalmente o que no se ajusten a las leyes vigentes y al Código de Deontología.

g) Jardun profesionalean zientifikoki kontrolatu gabeko bitartekorik erabili, eta elementu diagnostiko eta terapeutikoen aplikazioa simulatu.

g) Emplear en su ejercicio profesional medios no controlados científicamente y simular o fingir la aplicación de elementos diagnósticos y terapéuticos.

h) Praktika dikotomikorik egin.

h) Realizar prácticas dicotómicas.

i) Dagokion titulua izan arren, inongo elkargotan alta emanda ez dauden pertsonei kontsulta profesionala erabiltzen utzi.

i) Permitir el uso de su consulta profesional a personas, que aun poseyendo el título correspondiente, no se encuentren dados de alta en ningún Colegio.

j) Lanean intrusismoa eragin dezakeen prestakuntza-ikastarorik edo bestelako metodorik eman, sustatu edo horietan parte hartu.

j) Prestarse a impartir, figurar, promocionar o participar en curso de formación u otros métodos cualesquiera que induzcan al intrusismo profesional.

50. artikulua.– Elkargokideen arteko desadostasunak.

Artículo 50.– Divergencias entre personas colegiadas.

Elkargokideen artean sor daitezkeen desadostasun profesionalak Gobernu Batzarraren jurisdikzioaren eta ondorengo ebazpenaren mende jarri ahal izango dira, bitartekaritza edo arbitrajearen bidez, interesdunek hala erabakitzen badute.

Las diferencias de carácter profesional que pudieran surgir entre personas colegiadas podrán ser sometidas por acuerdo de las personas interesadas, a la jurisdicción y ulterior resolución de la Junta de Gobierno, a través de la mediación o arbitraje.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
SARIEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE DISTINCIONES Y PREMIOS

51. artikulua.– Eskumena.

Artículo 51.– Competencia.

Elkargoaren Batzar Nagusiak, Gobernu Batzarrak proposatuta eta aurretiaz espedientea eginda, hainbat kategoriatako sariak eta ohoreak eman ahal izango dizkiete sariok merezi dituzten pertsona edo erakundeei, korporazioan eta/edo lanbidean lortutako merituen arabera.

La Junta General del Colegio, a propuesta de la Junta de Gobierno, podrá otorgar, previo expediente al efecto, distinciones y honores de distinta categoría con arreglo a los merecimientos alcanzados en el orden corporativo y/o profesional, a aquellas personas o instituciones que se hicieran acreedoras a los mismos.

52. artikulua.– Sarien araubidea.

Artículo 52.– Régimen de distinciones y premios.

1.– Sarien sistema bat ezartzen da Gorputz Hezkuntza, Jarduera Fisikoa eta Kirola sustatzen, zabaltzen, aztertzen eta ikertzen nabarmentzen diren elkargokide, pertsona edo erakundeentzat.

1.– Se establece un sistema de distinciones y premios para los colegiados, personas o entidades, que se distingan notoriamente en la promoción, difusión, estudio e investigación de la Educación Física, la Actividad Física y el Deporte.

2.– Sari hori Euskal Herriko Sikzleo Saria da, baina interesdunaren aparteko merezimenduak aintzatesteko beste sari nabarmen batzuk ere eman ahal izango dira.

2.– Dicha distinción es el Premio Colcafid País Vasco, aunque podrán otorgarse también otras distinciones significativas de reconocimiento a los méritos extraordinarios del interesado o interesada.

3.– Proposamenak, behar bezala arrazoituta, Gobernu Batzarrak edo hamar elkargokidek baino gehiagok egin ahal izango dituzte, eta proposamena egin behar zaion Batzar Nagusiaren gai-zerrendan sartuko dira.

3.– Las propuestas, debidamente razonadas, podrán ser formuladas por la Junta de Gobierno o por un número de colegiados superior a diez, y serán incluidas en el orden del día de la Junta General a la que haya de someterse la propuesta.

4.– Gobernu Batzarrak proposatuta, Batzar Nagusiak araututakoez bestelako sariak ezarri ahal izango ditu, horrek estatutu hauek aldatzea ekarri gabe.

4.– A propuesta de la Junta de Gobierno, la Junta General podrá establecer otras distinciones y premios diferentes de los regulados, sin que ello suponga modificación de los presentes Estatutos.

53. artikulua.– Egilespena.

Artículo 53.– Otorgamiento.

Sariei dagokien publizitatea egingo zaie, eta elkargoak antolatzen dituen ekitaldi garrantzitsuetan emango dira.

A las distinciones se les dará la pertinente publicidad y se otorgarán en cualquiera de los actos de relieve que organice el Colegio.

54. artikulua.– Sarien erregistro-liburua.

Artículo 54.– Libro de registro de distinciones y premios.

1.– Sariren bat ematen bada, horretarako prestatutako liburuan erregistratuko da.

1.– La concesión de cualquier distinción o premio, se registrará en el Libro habilitado para ello.

2.– Elkargokide bakoitzaren espediente pertsonalean edo sozietate profesional bakoitzari dagokion erregistro-orrian. Elkargoaren Batzar Nagusiaren, Gobernu Batzarraren edo lehendakariaren aldetik jasotako edozein zorion-adierazpen edo goraipamen jasoko da.

2.– En el expediente personal de cada colegiado, o en la hoja del Registro correspondiente a cada Sociedad Profesional. Se hará anotación de cualquier felicitación o distinción que reciba, por parte de la Junta General, Junta de Gobierno o Presidencia del Colegio.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
EKONOMIA- ETA FINANTZA-ARAUBIDEA
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO Y FINANCIERO

55. artikulua.– Eskumenak.

Artículo 55.– Competencias.

Elkargo ofiziala autonomoa izango da bere ondasunen kudeaketan eta administrazioan. Gobernu Batzarrari aginduko zaio lan hori, eta Batzar Nagusiak onartu beharko du. Hala ere, Kontseilu Nagusia finantzatzen lagundu beharko du.

El Colegio Oficial será autónomo en la gestión y administración de sus bienes, que será encomendada a la Junta de Gobierno y sometida a la aprobación de la Junta General, sin perjuicio de que tenga que contribuir a la financiación del Consejo General.

56. artikulua.– Aurrekontuak egitea eta likidatzea.

Artículo 56.– Confección y liquidación de presupuestos.

1.– Elkargo ofizialak sarreren eta gastuen aurrekontuen proiektua egingo du urtero, eta Batzar Nagusiari aurkeztu beharko dio, onartzeko edo ezesteko.

1.– El Colegio Oficial confeccionará anualmente el Proyecto de Presupuestos de Ingresos y Gastos debiendo presentarlos a la Junta General para su aprobación o rechazo.

2.– Epe barruan onartzen ez badira, automatikoki luzatuko dira aurreko urteko aurrekontuak.

2.– En el caso de que no se aprobarán en plazo, se considerarán automáticamente prorrogados los presupuestos del año anterior.

3.– Aurrekontuak onartu ondoren, Gobernu Batzarraren adostasuna beharko da gastua handitzea edo diru-sarrerak murriztea dakarren edozein proposamen edo akordio izapidetzeko.

3.– Una vez aprobados los presupuestos, toda proposición o acuerdo que implique un aumento del gasto o una disminución de los ingresos requerirá la conformidad de la Junta de Gobierno para su tramitación.

4.– Gobernu Batzarrak Batzar Nagusiari proposatu ahal izango dio inguruabar bereziak direla-eta egokitzat jotzen diren elkargokide taldeei kuotak murriztea edo hobariak ematea.

4.– La Junta de Gobierno podrá proponer a la Junta General la reducción o bonificación de las cuotas a aquellos grupos de colegiados que por sus especiales circunstancias se considere oportuno.

5.– Urtero, lehenengo hiruhilekoan, elkargo ofizialak aurreko urteko abenduaren hogeita hamaikan itxitako aurrekontu-balantzea eta -likidazioa aurkeztu beharko dizkio Batzar Nagusiari, onartzeko edo ezesteko. Hilabete lehenago, balantze hori, egindako diru-sarreren eta gastuen frogagiriekin batera, elkargokideen esku utzi beharko da, hala eskatzen badute.

5.– Dentro del primer trimestre cada año, el Colegio Oficial deberá presentar ante la Junta General el balance y liquidación presupuestarios cerrados a treinta y uno de diciembre del año anterior para su aprobación o rechazo. Con un mes de antelación, dicho balance, acompañado de los justificantes de ingresos y gastos efectuados, ha de quedar a disposición de cualquier colegiado que lo requiera.

57. artikulua.– Jarraipena, aurrekontua betetzen dela ziurtatzeko.

Artículo 57.– Seguimiento del cumplimiento del presupuesto.

Aurrekontua betetzen den eta desbideratzeak dauden ikusteko jarraipena egingo da urtean zehar, eta Gobernu Batzarrak gutxienez hiru hilean behin aztertu eta onartu beharko ditu.

El cumplimiento del presupuesto y sus posibles desviaciones, serán objeto de un seguimiento y control continuado durante el año, debiendo ser examinadas y aprobadas por la Junta de Gobierno, al menos cada trimestre.

58. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 58.– Recursos económicos.

Elkargo ofizialaren funtsak honako hauek izango dira:

Los fondos del Colegio Oficial serán los procedentes de:

a) Elkargokideen sarrera-kuotak, kuota arruntak eta aparteko kuotak. Elkargoko kuotak proportzionalak eta ez-diskriminatzaileak izango dira, eta ezin izango dira elkargokidearen diru-sarreren araberakoak izan.

a) Las cuotas de entrada y cuotas ordinarias y extraordinarias de las personas colegiadas. Las cuotas colegiales deben ser proporcionadas y no discriminatorias, no pudiéndose basar en los ingresos del colegiado.

b) Ziurtagiri, zigilu baimendu eta inprimaki ofizialengatik jasotako zenbatekoak, bai eta prestazioengatik, zerbitzu orokorrengatik, aditu-txostenengatik eta abarrengatik finkatutako edo aurrerantzean finkatuko den zatiagatik jasotako zenbatekoak ere.

b) Las cantidades percibidas por certificados, sellos autorizados, impresos de carácter oficial y la parte fijada o que se fije en lo sucesivo por prestaciones, servicios generales, informes periciales, etc.

c) Norbanakoek, profesionalek edo erakunde publiko edo pribatuek egin ditzaketen legatuak, dohaintzak, dirulaguntzak edo laguntza ekonomikoak.

c) Los legados, donativos, subvenciones o apoyos económicos que puedan realizar particulares, profesionales o instituciones públicas o privadas.

d) Ondare-ondasunetatik datozen errentak.

d) Las rentas procedentes de sus bienes patrimoniales.

e) Eta, oro har, elkargoaren Gobernu Batzarraren iritziz elkargoaren helburuak hobeto betetzeko eraginkorrak izan daitezkeen guztiak.

e) Y en general, cuantos puedan arbitrarse y que, a juicio de la Junta de Gobierno del Colegio, puedan resultar eficaces para el mejor cumplimiento de los objetivos colegiales.

59. artikulua.– Sarrera-kuotak.

Artículo 59.– Cuotas de entrada.

Banakako elkargokideek eta sozietate profesionalek sarrera-kuota bat ordainduko dute elkargo honetan inskribatzen direnean. Kuota horren zenbatekoa Batzar Nagusiak finkatuko du, Gobernu Batzarrak proposatuta, baina ezin izango ditu gainditu inskripzioaren izapidetzeari lotutako kostuak.

Las personas colegiadas individuales y las Sociedades Profesionales satisfarán al inscribirse en este Colegio una cuota de entrada, cuyo importe fijará la Junta General a propuesta de la Junta de Gobierno, que no deberá superar los costes asociados a la tramitación de la inscripción.

60. artikulua.– Kuota arruntak.

Artículo 60.– Cuotas ordinarias.

Estatutu honetan aitortutako edozein modalitatetako elkargokideek, bai eta erregistro ofizialean inskribatutako sozietate profesionalek ere, Gobernu Batzarraren proposamenez Batzar Nagusiak finkatutako iraunkortasun-kuotak ordaindu beharko dituzte.

Las personas colegiadas en cualquiera de las modalidades reconocidas en el presente Estatuto, así como y las Sociedades Profesionales inscritas en el Registro Oficial vienen obligadas a satisfacer las cuotas de permanencia fijadas por acuerdo de la Junta General, a propuesta de la Junta de Gobierno.

61. artikulua.– Aparteko kuotak.

Artículo 61.– Cuotas extraordinarias.

1.– Salbuespenezko kasuetan, Gobernu Batzarrak aparteko kuotak onartzea proposatu ahal izango dio Batzar Nagusiari.

1.– En casos excepcionales la Junta de Gobierno, podrá proponer a la Junta General la aprobación de cuotas extraordinarias.

2.– Onartu ondoren, kuotak ordaindu behar dituzten elkargokide guztiek ordaindu beharko dituzte nahitaez.

2.– Una vez aprobadas, serán satisfechas obligatoriamente por todas las personas colegiadas que en ese momento estén sujetas al pago de cuotas.

62. artikulua.– Berankortasuna.

Artículo 62.– Morosidad.

1.– Sarrera-kuotak, kuota arruntak edo aparteko kuotak ordaintzen ez dituen elkargokideari horiek ordaintzeko eskatuko zaio. Ordainketa egiteko eskatu ondoren, hiru hilabete baino gehiago igarotzen badira ordaindu gabe, zor den zenbatekoari % 20ko errekargua erantsi ahal izango zaio, bai eta kuotak itzultzearen ondoriozko gastuak ere.

1.– La persona colegiada que no abone las cuotas de entrada, ordinarias o extraordinarias será requerido para hacerlas efectivas. Si la situación de impago se prolonga más de tres meses a contar desde el requerimiento, podrá recargarse el importe debido en un 20 %, además de los gastos derivados de una posible devolución de cuotas.

2.– Gobernu Batzarrak une bakoitzean erabaki ahal izango du zer egin behar den berandutze-egoeran dauden elkargokideei beren betebeharrak betetzeko eskatzeko, baita bide judizialetik ere. Erreklamazio judizialak ez du elkargokidea libratzen sortzen diren kuotak ordaintzetik.

2.– La Junta de Gobierno queda facultada para decidir en cada momento las acciones a emprender para exigir de las personas colegiadas en mora en el cumplimiento de sus obligaciones, incluso por vía judicial. La reclamación judicial no libera a la persona colegiada del pago de las cuotas que se continúen devengando.

3.– Gobernu Batzarrak ahalmena du kuoten ordainketa geroratzea onartzeko eta berankortasun-egoerak erregularizatzera bideratutako hitzarmen partikularrak ezartzeko, kasu bakoitzean adosten diren baldintzetan.

3.– La Junta de Gobierno está facultada para conceder aplazamientos de pago de cuotas y establecer convenios particulares para regularizar situaciones de morosidad, en las condiciones que se acuerden en cada caso.

4.– Berandutze-egoeran dagoen elkargokideak ezin izango du elkargoaren ziurtagiririk eskatu.

4.– La persona colegiada que esté en mora no podrá exigir certificación colegial alguna.

5.– Berandutzen den elkargokidea ezin izango da gobernu-organoetako edo elkargoko batzordeetako kide izan.

5.– El colegiado o colegiada que incurra en mora no podrá pertenecer a ningún órgano de gobierno o comisión colegial.

63. artikulua.– Kuoten bilketa eta likidazioa.

Artículo 63.– Recaudación y liquidación de cuotas.

Sarrera-kuotak, kuota arruntak eta aparteko kuotak elkargo ofizialak bilduko ditu, une bakoitzean egokitzat jotzen dituen bitartekoen bidez. Elkargoak dagokion ekarpena egingo dio Kontseilu Nagusiari, hark finantzaketan parte hartzeko dagoen akordioaren arabera.

Las cuotas, tanto de entrada como ordinarias o extraordinarias, serán recaudadas por el Colegio Oficial por los medios que en cada momento estime oportunos. El Colegio remitirá al Consejo General la aportación correspondiente según el acuerdo existente para participar en la financiación de aquel.

64. artikulua.– Gastuak.

Artículo 64.– Gastos.

1.– Elkargoaren gastuak zerbitzuei eusteko beharrezkoak direnak izango dira, eta ezin izango da egin onartutako aurrekontuan aurreikusi gabeko ordainketarik, justifikatutako kasuetan izan ezik. Kasu horietan, diruzaintzak dituen baliabideak kontuan hartuta, Gobernu Batzarrak kreditu-gehigarri bat gaitzea erabaki dezake.

1.– Los gastos del Colegio serán los necesarios para el sostenimiento de los servicios, sin que pueda efectuarse pago alguno no previsto en el Presupuesto aprobado, salvo casos justificados en los cuales, y habida cuenta de las disponibilidades de tesorería, la Junta de Gobierno podrá acordar la habilitación de un suplemento de crédito.

2.– Gobernu Batzarrari dagokio Gobernu Batzarraren beraren, Deontologia Batzordearen, Hauteskunde Batzordearen, batzorde edo lantaldeen edo edozein elkargokideren konpentsazio ekonomikoen zenbatekoa eta izaera zehaztea, elkargoak esleitzen dizkion zerbitzuengatik, kontuan hartuta arduraldi berezia, egin beharreko lan mota, iraupena eta gainerako inguruabarrak.

2.– Corresponde a la Junta de Gobierno determinar la cuantía y naturaleza de las compensaciones económicas de la propia Junta de Gobierno, Comisión Deontológica, Junta Electoral, Comisiones o Grupos de Trabajo o a cualquier colegiado por razón de los servicios que el Colegio le encomiende, teniendo en cuenta la especial dedicación, el tipo de trabajo a realizar, su duración y demás circunstancias de dichos servicios.

3.– Elkargokideren batek egiten dituen gastuak, baldin eta Gobernu Batzarrak agintzen badizkio eginkizun jakin bat betetzeko, elkargoak ordainduko ditu, eta agiri bidez egiaztatu beharko dira.

3.– Los gastos que se ocasionen por cualquier colegiado cuando este sea comisionado por la Junta de Gobierno para la realización de una función concreta, serán sufragados por el Colegio, debiendo acreditarse documentalmente.

4.– Elkargo ofizialak bere jarduera hobeto gauzatzeko beharrezkotzat jotzen dituen banku-kontuak izango ditu, eta, ahal denean, horien bidez edo transferentzia bidez egingo ditu ordainketak. Gobernu Batzarrak zehaztuko ditu banku-kontu bakoitzean baimendutako sinadurak.

4.– El Colegio Oficial mantendrá las cuentas bancarias que estime necesarias para el mejor desenvolvimiento de su actividad, procurando cuando sea posible, efectuar los pagos a través de ellas, bien mediante transferencia. Las firmas autorizadas en cada cuenta bancaria serán determinadas por la Junta de Gobierno.

65. artikulua.– Elkargoa deseginez gero, ondasunak zertarako erabiliko diren.

Artículo 65.– Destino de los bienes del colegio en caso de disolución.

Elkargo ofiziala deseginez gero, azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 31.2 artikuluan xedatutakoa aplikatuko da.

En caso de disolución del Colegio Oficial, se aplicará lo dispuesto en el artículo 31.2 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
ZEHAPENEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE SANCIONES

66. artikulua.– Printzipioak, eskumena eta epea.

Artículo 66. Principios, competencia y plazo.

1.– Elkargoko erregistroan inskribatutako elkargokideek eta sozietate profesionalek, aplikagarri zaien guztian, diziplina-erantzukizuna izango dute estatutu hauetan eta horiek garatzeko arauetan ezarritako kasu eta inguruabarretan, eta elkargokide egiten diren unetik bertatik egongo dira horien mende.

1.– Las personas colegiadas y las Sociedades profesionales inscritas en el Registro del Colegio, en todo aquello que les fuere aplicable, incurrirán en responsabilidad disciplinaria en los supuestos y circunstancias establecidos en los presentes Estatutos, y sus normas de desarrollo, quedando expresamente sometidas a los mismos desde el momento de su colegiación.

2.– Estatutu hauetan eta horiek garatzeko arauetan ezarritako diziplina-araubideak ez die kalterik egingo elkargokideek izan ditzaketen erantzukizun zibil eta penalei.

2.– El régimen disciplinario establecido en estos Estatutos y sus normas de desarrollo se entiende sin perjuicio de las responsabilidades civiles y penales en que las personas colegiadas puedan incurrir.

3.– Ezin izango da diziplina-zehapenik ezarri, ez bada horretarako bideratutako espedientearen ondorioz, titulu honetan ezarritako prozeduraren arabera eta, halakorik ezean, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legean eta hura garatzen duten arauetan jasotako prozedura-arauen arabera.

3.– No podrán imponerse sanciones disciplinarias sino en virtud de expediente instruido al efecto, con arreglo al procedimiento establecido en el presente título y, en su defecto, a las normas del procedimiento recogidas en la Ley 39/2015, de 1 de octubre, de Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, y normas que la desarrollan.

4.– Zehatzeko ahala Gobernu Batzarrari dagokio. Hala ere, Kontseilu Nagusiaren eskumena izango da Gobernu Batzarreko kideek egindako faltak epaitzea eta zehatzea.

4.– La potestad sancionadora corresponde a la Junta de Gobierno. No obstante, el enjuiciamiento y sanción de las faltas cometidas por los miembros de dicha Junta de Gobierno será competencia del Consejo General.

5.– Zehapen-prozeduraren ebazpena gehienez ere sei hilabeteko epean eman beharko da, instruktoreari hala izendatu dela jakinarazten zaion egunetik zenbatzen hasita.

5.– La resolución del procedimiento sancionador deberá emitirse dentro del plazo máximo de seis meses, desde la fecha en que le sea notificada al Instructor su designación como tal.

Epe hori, instruktoreak eskatuta, hiru hilabetez luzatu ahal izango du ebazteko eskumena duen organoak, kasuaren inguruabarrek hala eskatzen dutenean. Erabakitako luzapena interesdunari jakinaraziko zaio.

Dicho plazo, a petición del Instructor, y cuando las circunstancias del caso lo requieran, podrá ser prorrogado por el órgano competente para resolverlo hasta por tres meses más. La prórroga acordada será notificada al interesado.

6.– Diziplina-zehapenak eragindakoaren espediente pertsonalean edo sozietate profesionalaren erregistro-orrian jasoko dira.

6.– Las sanciones disciplinarias se harán constar en el expediente personal del afectado o en la hoja del Registro de la Sociedad Profesional.

7.– Era subsidiarioan, eta soilik estatutuetan eta horiek garatzeko arauetan xedatuta ez badaude, Kontseilu Nagusiaren estatutuak eta erregelamenduak aplikatu ahal izango dira.

7.– Subsidiariamente, y solo en el caso de que no esté previsto los Estatutos y sus normas de desarrollo, se podrá aplicar los Estatutos y sus reglamentos del Consejo General.

67. artikulua.– Arau-hausteen sailkapena.

Artículo 67.– Clasificación de las infracciones.

1.– Arau-hausteak arinak, astunak eta oso astunak izan daitezke.

1.– Las infracciones disciplinarias se clasificarán en leves, graves y muy graves.

2.– Arau hauste arinak dira:

2.– Son infracciones leves:

a) Estatutuetan, deontologian eta erregelamenduetan ezarritako arauak edo Gobernu Batzarrak bere eskumenen esparruan hartutako erabakiak betetzean arduraz ez jokatzea.

a) La infracción de diligencia en el cumplimiento de las normas estatutarias, deontológicas y reglamentarias, o de los acuerdos de la Junta de Gobierno, en el ámbito de su competencia.

b) Zabarkeriaz jokatzea bizitza profesionalean izandako aldaketak (espediente pertsonalean jasotzeko) elkargoari jakinaraztean, hala nola, elkargokidearen datu pertsonalak eta profesionalak.

b) La negligencia en comunicar al Colegio las variaciones habidas en su vida profesional para su anotación en el expediente personal, tales como sus datos personales y profesionales de la persona colegiada.

c) Interes orokorrak behar bezala onartutako eta justifikatutako elkargoaren jarraibideak ez betetzea.

c) La infracción de seguimiento de las instrucciones colegiales debidamente aprobadas y justificadas por un interés general.

d) Elkargoaren txosten-eskaerei edo errekerimenduei jaramonik ez egitea.

d) La desatención respecto a los requerimientos o peticiones de informes solicitados por el Colegio.

3.– Arau-hauste astunak:

3.– Son infracciones graves:

a) Estatutuetan, deontologian eta erregelamenduetan ezarritako arauak edo Gobernu Batzarraren edo Batzar Nagusiaren erabakiak ez betetzea, non eta ez diren garrantzi handiagoko arau-hausteak.

a) El incumplimiento grave de las normas estatutarias, deontológicas y reglamentarias, o de los acuerdos de la Junta de Gobierno o Junta General, salvo que constituyan infracción de mayor entidad.

b) Estatutuetan jasotako betebeharrak eta debekuak ez betetzea, non eta ez den garrantzi handiagoko arau-haustea.

b) El incumplimiento de los deberes y la infracción de las prohibiciones contenidos en los Estatutos, salvo que constituya infracción de mayor entidad.

c) Betebehar profesionalak ez betetzea, jarduera profesionalak eskatu edo hitzartu dituzten pertsonei kalte eginda.

c) El incumplimiento de los deberes profesionales cuando resulte perjuicio para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.

d) Intrusismo-egintza oro edo arauz kanpoko beste edozein jarduera profesional elkargoari jakinarazteko betebeharra urratzea, elkargoak jurisdikzio- edo administrazio-organo eskudunei informatzeko.

d) La vulneración del deber de comunicar al Colegio todo acto de intrusismo u otra actuación profesional irregular de que tenga conocimiento, al objeto de que el Colegio lo ponga en conocimiento de los órganos jurisdiccionales o administrativos competentes.

e) Erantzukizun profesionala segurtatzeko betebeharra ez betetzea.

e) El incumplimiento del deber de aseguramiento de su responsabilidad profesional.

f) Lanbide bereko beste profesional batzuen edo haren gobernu-organoen duintasuna iraintzea, bai eta lanbide-jardunean harremanetan jarri den beste pertsona edo erakundeena ere.

f) La ofensa a la dignidad de otros profesionales de su misma profesión o de los órganos de gobierno de esta y de las personas o Instituciones con quienes se relacione como consecuencia de su ejercicio profesional.

g) Elkargoaren gobernu-organoen ohiko funtzionamendua eragozten edo aldatzen duten egintzak.

g) Los actos que impidan o alteren el normal funcionamiento de los órganos de gobierno del Colegio.

h) Sekretu profesionala modu larrian urratzea, erruz edo zabarkeriaz.

h) La infracción grave del secreto profesional, por culpa o negligencia.

i) Ez duen eskumen edo lanbide-titulu bat adieraztea.

i) Indicar una competencia o título profesional que no se posea.

j) Egia esaten ez duten txostenak edo ziurtagiriak egitea.

j) La emisión de informes o expedición de certificados con infracción a la verdad.

k) Arau deontologikoak urratzen dituzten nahita egindako egintzak eta ez-egiteak, non eta ez diren arau-hauste oso astunak.

k) Los actos y omisiones deliberados que infrinjan las normas deontológicas, siempre que no constituyan infracciones muy graves.

l) Arau-hauste arinak gutxienez bost aldiz errepikatzea bi urteko epean.

l) La reiteración al menos por cinco veces, de las infracciones leves en el plazo de dos años.

m) Dagokion titulua izan gabe Euskal Autonomia Erkidegoan lanbidean jardun nahi duena toleratzea edo estaltzea.

m) Tolerar o encubrir a quien, sin poseer el título correspondiente, trate de ejercer la profesión en el ámbito territorial del País Vasco.

n) Sozietate profesional bat eratzea, indarrean dagoen legerian eskatzen diren baldintzak bete gabe.

n) La constitución de una Sociedad Profesional con incumplimiento de los requisitos exigidos en la legislación vigente.

4.– Arau-hauste oso astunak:

4.– Son infracciones muy graves:

a) Lanbidean jardutea, dagokion trebakuntza izan gabe.

a) El ejercicio de la profesión sin estar en posesión de la cualificación correspondiente.

b) Betebehar profesionalak ez betetzea, jarduera profesionalak eskatu edo hitzartu dituzten pertsonei kalte egiten dienean.

b) El incumplimiento de los deberes profesionales cuando resulte perjuicio grave para quienes soliciten o concierten la actuación profesional.

c) Sekretu profesionala doloz urratzea.

c) La vulneración dolosa del secreto profesional.

d) Lanbidean aritzea, lanbidean aritzeko desgaituta egonda edo bateraezintasun- edo debeku-kausaren bat izanda.

d) El ejercicio de la profesión en situación de inhabilitación profesional o incurso en causa de incompatibilidad o prohibición.

e) Lanbidean aritu bitartean, dolozko delituak egitea, parte-hartzea edonolakoa izanda ere.

e) La comisión de delitos dolosos, en cualquier grado de participación, como consecuencia del ejercicio de la profesión.

f) Zerbitzu profesionalen hartzaileak ez artatzea, asmo gaiztoz edo nahita.

f) La desatención maliciosa o intencionada de las personas destinatarias de los servicios profesionales.

g) Bi urteko epean bi arau-hauste astun egitea, aurreko apartatuko o) letran xedatutako arau-hausteen kasuan izan ezik.

g) La comisión de dos infracciones graves en el plazo de dos años, excepto para las infracciones previstas en la letra o) del apartado anterior.

h) Lanbide-sozietate batean bazkide profesional gisa parte hartzea, bateraezintasun- edo desgaikuntza-kausaren bat dagoenean.

h) La participación como socio profesional en una Sociedad Profesional cuando se incurra en causa de incompatibilidad o inhabilitación.

i) Modu larrian iraintzea lanbide bereko beste profesional batzuen duintasuna, lanbideko gobernu-organoena, lanbide-jardunean harremanetan jarritako beste pertsona edo erakunde batzuena; eta pertsona edo erakunde horiei fisikoki erasotzea.

i) La ofensa grave a la dignidad de otros profesionales de su misma profesión o de los órganos de gobierno de esta y de las personas o Instituciones con quienes se relacione como consecuencia de su ejercicio profesional, así como la agresión física a los mismos.

j) Jarduera fisikoaren eta kirolaren esparruan dopina eragin dezaketen substantziak edo produktuak ematea, agintzea, banatzea edo horretan laguntzea.

j) La facilitación, colaboración, prescripción o dispensación de sustancias y/o productos susceptibles de producir dopaje en el ámbito de las actividad física y deporte.

68. artikulua.– Zehapenak. Preskripzioa.

Artículo 68.– Sanciones. Prescripción.

1.– Aurreko artikuluan aipatzen diren arau-hausteengatik, honako zehapen hauek jarri ahal izango dira:

1.– Por razón de las infracciones a que se refiere el artículo precedente, pueden imponerse las siguientes sanciones:

a) Ohartarazpena.

a) Apercibimiento.

b) 60.000 eurora arteko isuna.

b) Multa hasta 60.000 euros.

c) Lanbidean aritzeko aldi baterako desgaitzea edo sozietate profesionalaren jarduera etetea, hurrengo artikuluan ezarritako moduan.

c) Inhabilitación temporal para el ejercicio profesional o suspensión de la actividad de la Sociedad Profesional, en los términos del artículo siguiente.

2.– Arau-hauste arinek zehapen hauek izango dituzte: ohartarazpena (lehendakariak berak egindako ohartarazpen pribatua, edo idatzizko ohartarazpen bat, elkargokidearen espedientean jasota geratuko dena) edo isuna, gehienez 300 eurokoa banakako elkargokideentzat eta 600 eurokoa sozietate profesionalentzat.

2.– Las infracciones leves serán corregidas con la sanción de apercibimiento (amonestación privada hecha personalmente por la presidencia, o con una advertencia escrita de la que quedará constancia en el expediente del colegiado) o multa que no exceda de 300 euros para personas colegiadas individuales y 600 euros para Sociedades Profesionales.

3.– Arau-hauste astunek zehapen hauek izango dituzte: lanbidean aritzeko desgaitzea edo sozietate profesionalaren jarduera etetea, gehienez ere urtebetez, edo 301 eurotik 3.000 eurora bitarteko isuna pertsona fisikoentzat, edo 601 eurotik 30.000 eurora bitarteko isuna sozietate profesionalentzat.

3.– Las infracciones graves serán corregidas con la sanción de inhabilitación profesional o suspensión de la actividad de la Sociedad Profesional por un tiempo que no excede de un año, o multa comprendida entre 301 a 3.000 euros para las personas físicas o 601 a 30.000 para las Sociedades Profesionales.

4.– Arau-hauste oso astunek zehapen hauek izango dituzte: lanbidean aritzeko desgaitzea edo sozietate profesionalaren jarduera etetea, urtebete eta egun batetik hogei urtera bitartean, edo isuna, 3.001 eta 30.000 euro artekoa, banakako elkargokideentzat, edo 30.001 eta 60.000 euro artekoa, sozietate profesionalentzat.

4.– Las infracciones muy graves serán sancionadas con alguna de las siguientes sanciones: Inhabilitación profesional o suspensión de la actividad de la Sociedad Profesional por un tiempo comprendido entre un año y un día y veinte años o multa entre 3.001 a 30.000 euros para las personas colegiadas individuales o 30.001 a 60.000 euros para las sociedades profesionales.

5.– Kasu bakoitzeko inguruabarren arabera ezarriko dira zehapenen mailak.

5.– Las sanciones se graduarán en función de las circunstancias concurrentes en cada caso.

6.– Aurreko zehapenak gorabehera, dagozkien gainerako erantzukizun guztien erantzuleak izango dira zehapena jaso dutenak.

6.– Las anteriores sanciones se entienden sin perjuicio de las responsabilidades de cualquier orden en que hubieren podido incurrir las personas sancionadas.

7.– Hiru zehapen larri edo bi oso larri pilatuz gero, elkargotik kanporatu ahal izango da.

7.– En casos de reincidencia con acumulación de tres sanciones graves o dos muy graves se podrá proceder a la expulsión del Colegio.

8.– Diziplina-ahala egikaritzean elkargoak jasotzen dituen zehapenen zenbateko guztiak etengabeko lanbide-prestakuntzako eta prestakuntza deontologikoko programak sustatzeko erabiliko dira. Horretarako, prozedura egokia baliatuta, kasu bakoitzean erabili behar den araudiaren araberako neurriak hartuko dira.

8.– El producto de las multas que el Colegio perciba en ejercicio de su potestad disciplinaria será destinado íntegramente a promover programas de formación profesional permanente y deontológica. A tal efecto, se adoptarán y ejecutarán, en virtud del procedimiento que corresponda, las medidas pertinentes de acuerdo con la normativa establecida en cada caso.

9.– Arau-hauste oso astunak hiru urtera preskribatuko dira, astunak bi urtera eta arinak urtebetera.

9.– Las infracciones muy graves prescribirán a los tres años, las graves a los dos años y las leves al año.

69. artikulua.– Zehapenak ezartzea eta eskumena.

Artículo 69.– Imposición de sanciones y competencia.

Elkargokideei zehapenak ezartzea Gobernu Batzarraren eskumena da, espedientea izapidetu ondoren. Espediente horretan, nolanahi ere, interesdunari entzungo zaio, eta prozedura horiek izapidetzeko, legezko edo erregelamenduzko xedapenetan ezarritako printzipioak beteko dira.

La imposición de sanciones a las personas colegiadas es competencia de la Junta de Gobierno, previa instrucción de expediente en el que, en todo caso, se dará audiencia a/la interesado/a, observándose además los principios establecidos por disposiciones legales o reglamentarias para la tramitación de estos procedimientos.

Gobernu Batzarrak, diziplina-espedientea irekitzeko erabakian, espedientearen instruktoreak eta idazkariak izendatuko ditu. Ezin izango dira inola ere Gobernu Batzarreko kide izan, eta elkargokide izan beharko dute.

La Junta de Gobierno en el acuerdo de apertura del expediente disciplinario designará a las personas instructora y secretaria del expediente que en ningún caso pueden ser miembros de la Junta de Gobierno y deberán ostentar la condición de personas colegiadas.

Instruktoreak dagokion espedientea bideratuko du, gertakarien edukia baloratuz, zehapen-prozedurak arautzen dituzten legezko edo erregelamenduzko xedapenak betez, eta kargu-agiria emango du. Agiri hori erruztatuari jakinarazi beharko zaio, eta hamabost egutegi-eguneko epea emango zaio alegazioak aurkezteko eta froga proposatzeko.

El instructor instruirá el correspondiente expediente, valorando el contenido de los hechos, con observancia de las disposiciones legales o reglamentarias reguladoras de los procedimientos sancionadores, y emitirá pliego de cargos. Pliego que deberá ser notificado a la persona inculpada, concediéndole plazo de quince días naturales para presentar alegaciones y proponer prueba-

Aurkeztutako alegazioak aintzat hartu eta froga egin ondoren, instrukzio-organoak ebazpen-proposamena egin beharko du. Proposamen horretan, zehatz-mehatz adieraziko ditu egitateak, kalifikatu egingo ditu, ustez zer arau-hauste egin diren zehazteko, eta erruztatuari egotz dakiokeen erantzukizuna adieraziko du, bai eta ezarri beharreko zehapen-proposamena ere. Erruztatuak alegazioak aurkeztu ahal izango ditu hamabost egutegi-eguneko epean, eta, aintzat hartu ondoren, behin betiko ebazpen-proposamena aurkeztuko zaio Gobernu Batzarrari.

Una vez atendidas las alegaciones presentadas y practicada la prueba, el órgano instructor deberá formular propuesta de resolución en la que fijará con precisión los hechos, efectuará la calificación jurídica de los mismos a los efectos de determinar la infracción o infracciones que considere cometidas, y señalará la posible responsabilidad imputable a la persona inculpada, así como la propuesta de sanción a imponer. La persona inculpada podrá presentar alegaciones en un plazo de quince días naturales y una vez atendidas se procederá a elevar la propuesta de resolución definitiva a la Junta de Gobierno.

Gobernu Batzarrak gehienez ere berrogeita bost egutegi-eguneko epean ebatzi beharko du espedientea, instrukzio-organoaren proposamena jasotzen duenetik zenbatzen hasita.

La Junta de Gobierno deberá resolver el expediente en un plazo máximo de cuarenta y cinco días naturales desde la recepción de la propuesta del órgano instructor.

Zehapenak ezartzearen aurka, errekurtso arrunta jarri ahal izango da, estatutu hauetan eta aplikatzekoak diren legeetan xedatutako moduan, hargatik eragotzi gabe interesdunak egokitzat jotzen dituen beste batzuk ere jartzea.

Contra la imposición de sanciones cabrá el recurso ordinario en la forma prevista en estos Estatutos y en las leyes aplicables, sin perjuicio de otros que el/la interesado/a considere oportuno interponer.

70. artikulua.– Zehapenak ezartzea eta errekurtsoen araubidea.

Artículo 70.– Imposición de sanciones y régimen de recursos.

Diziplina-prozedurari amaiera ematen dion Gobernu Batzarraren ebazpenaren aurka, interesdunak gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dio Kontseilu Nagusiari hilabeteko epean. Epe hori igarotakoan errekurtsorik aurkeztu ez bada, ebazpena irmoa izango da ondorio guztietarako, hargatik eragotzi gabe, hala badagokio, berrikuspen-errekurtso berezia jartzea.

Contra la Resolución de la Junta de Gobierno que ponga fin al procedimiento disciplinario, la persona interesada, en el plazo de un mes, podrá interponer recurso de alzada ante el Consejo General. Transcurrido dicho plazo sin haberse interpuesto el recurso, la Resolución será firme a todos los efectos, sin perjuicio, en su caso, de la procedencia del recurso extraordinario de revisión.

71. artikulua.– Kuotak ez ordaintzeagatiko baja.

Artículo 71.– Baja por impago de cuotas.

Estatutu hauetako 45.1.b) artikuluan ezarritako arrazoiengatik elkargokideari baja emateko, ez da espedientearen instrukziorik beharko.

No requerirá la instrucción de expediente la baja de/la colegiado/a por el motivo establecido en el artículo 45.1b) de los presentes Estatutos.

72. artikulua.– Elkargoko gobernu-organoen bileretara ez joatea.

Artículo 72.– Inasistencia a las reuniones de los órganos de gobierno del colegio.

Gobernu Batzarreko kideak, dagokion organoaren ondoz ondoko bi bilkuratara joaten ez badira justifikaziorik gabe edo ondoz ondokoak ez diren hirutara hamabi hilabeteko epean, kargutik kendu ahal izango dira, Gobernu Batzarrak hala erabakiz gero, aldez aurreko espedienterik egin behar izan gabe.

Las personas miembros de la Junta de Gobierno que dejen de asistir injustificadamente a dos sesiones consecutivas del correspondiente órgano o a tres no consecutivas dentro del plazo de doce meses, podrán ser cesados en su cargo por acuerdo de la Junta de Gobierno, que no requerirá de formación de expediente previo.

73. artikulua.– Diziplina-araubidea.

Artículo 73.– Reglamento disciplinario.

Batzar Nagusiak nahitaez onartu beharko du diziplina-araudi bat, gutxienez arau-hausteen eta zehapenen araubidea jasoko duena, eta diziplina-prozedura eta errekurtsoen araubidea arautu eta garatuko dituena, betiere aurreko artikuluetan ezarritakoa eta diziplina-prozeduraren printzipio orokorrak errespetatuz.

La Junta General deberá necesariamente aprobar un Reglamento Disciplinario en el que al menos contenga el régimen de infracciones y sanciones, y que regule y desarrolle el procedimiento disciplinario y el régimen de recursos, respetando en todo momento lo establecido en los artículos anteriores y los principios generales del procedimiento disciplinario.

V. TITULUA
TÍTULO V
ELKARGO OFIZIALAREN ERABAKIEN ARAUBIDE JURIDIKO OROKORRA
RÉGIMEN JURÍDICO GENERAL DE LOS ACUERDOS DEL COLEGIO OFICIAL

74. artikulua.– Gora jotzeko errekurtsoa.

Artículo 74.– recurso de alzada.

1.– Batzar Nagusiaren, Gobernu Batzarraren eta Hauteskunde Batzordearen behin betiko erabakien aurka, eta prozedura batek aurrera egitea eragozten duten edo defentsa-gabezia eragiten duten izapide-egintzen aurka, administrazio-zuzenbideari lotuta badaude, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Kontseilu Nagusiari, hilabeteko epean, erabakia jakinarazi eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita.

1.– Contra los acuerdos definitivos de la Junta General, de la Junta de Gobierno y de la Junta Electoral, y los actos de trámite que determinen la imposibilidad de continuar un procedimiento o produzcan indefensión, que se encuentren sujetos a Derecho Administrativo, podrá interponerse recurso de alzada ante el Consejo General en el plazo de un mes, contado a partir del día siguiente a aquel en que haya sido notificado.

2.– Errekurtsoa erabakia hartu zuen organoari aurkeztuko zaio, eta hark Kontseilu Nagusiari bidali beharko dio, bere aurrekariekin eta dagokion txostenarekin, errekurtsoa aurkeztu eta hamar eguneko epean. Errekurtsoa zuzenean aurkeztu ahal izango zaio Kontseilu Nagusiari.

2.– El recurso será presentado ante el órgano que dictó el acuerdo, el cual deberá elevarlo, con sus antecedentes e informe que proceda, al Consejo General, dentro de los diez días siguientes a la fecha de presentación. El recurso también podrá interponerse directamente ante el Consejo General.

3.– Errekurtsoa jartzeko hilabeteko epe hori igaro eta errekurtsorik jarri ez bada, ebazpena irmoa izango da ondorio guztietarako.

3.– Transcurrido dicho plazo de un mes para la interposición del recurso sin haberse interpuesto el recurso, la resolución será firme a todos los efectos.

Egintza espresua ez balitz, eskatzaileak eta leudekeen interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute edonoiz, administrazio-isiltasunaren ondoreak indarrean jartzen diren egunaren hurrengotik hasita, araudi espezifikoaren arabera.

Si el acto no fuera expreso el solicitante y otros posibles interesados podrán interponer recurso de alzada en cualquier momento a partir del día siguiente a aquel en que, de acuerdo con su normativa específica, se produzcan los efectos del silencio administrativo.

4.– Ebazpena emateko eta jakinarazteko gehieneko epea hiru hilabete izango da. Epe hori igaro eta ebazpenik eman ez bada, errekurtsoa ezetsitzat jo ahal izango da, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 24.1 artikuluko hirugarren paragrafoan xedatutako kasuan izan ezik.

4.– El plazo máximo para dictar y notificar la resolución será de tres meses. Transcurrido este plazo sin que recaiga resolución, se podrá entender desestimado el recurso, salvo en el supuesto previsto en el artículo 24.1, tercer párrafo, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

5.– Gora jotzeko errekurtsoaren ebazpenaren aurka ezin izango da bestelako administrazio-errekurtsorik jarri.

5.– Contra la resolución de un recurso de alzada no cabrá ningún otro recurso administrativo.

75. artikulua.– Araubide juridikoa eta jurisdikzio-aurkaratzea.

Artículo 75.– Régimen jurídico e impugnación jurisdiccional.

1.– Errekurtso korporatiboak agortu ondoren, zuzenean errekurritu ahal izango dira Administrazio Zuzenbidearen mende dauden elkargo ofizialaren egintzak, administrazioarekiko auzien jurisdikzioan.

1.– Los actos del Colegio Oficial que estén sujetos a Derecho Administrativo, una vez agotados los recursos corporativos, serán directamente recurribles ante la jurisdicción contencioso-administrativa.

2.– Administrazioarekiko auzien jurisdikzioan aurkaratzetik salbuetsita daude elkargo-gai zibilak edo penalak, dagokien jurisdikzio-araubidearen mende geratzen baitira, bai eta langileekiko harremanak ere, lan-legeriaren arabera arautuko baitira.

2.– Se exceptúan de la impugnación ante la Jurisdicción Contencioso-Administrativa las cuestiones colegiales de índole civil o penal, que quedan sometidas al régimen jurisdiccional correspondiente, así como las relaciones con su personal, que se regirán por la legislación laboral.

3.– Era berean, ondareari, kontratazioari eta aurrekoen antzeko gaiei buruzko gaiak zuzenbide pribatuaren bidez arautuko dira.

3.– Igualmente, las cuestiones referidas al patrimonio, la contratación y cualesquiera otras análogas a las anteriores se regirán por el Derecho privado.

76. artikulua.– Egintzen eraginkortasuna eta etetea.

Artículo 76.– Eficacia y suspensión de actos.

1.– Elkargoko organoek emandako egintzak baliozkotzat joko dira, eta onartzen direnetik izango dituzte ondorioak, egintza horietan besterik xedatzen ez bada, edo ondorio horiek jakinarazi edo argitaratu arte atzeratu behar ez badira behintzat.

1.– Los actos dictados por los órganos colegiales se presumen válidos y surtirán efectos desde su adopción, salvo que en ellos se disponga otra cosa o su eficacia deba quedar demorada a su notificación o publicación.

2.– Errekurtsoa aurkezteak ez du etengo aurka egindako egintza betearaztea, xedapenen batean bestelakorik adierazten ez bada behintzat.

2.– La interposición del recurso, excepto en los casos en que una disposición establezca lo contrario, no suspenderá la ejecución del acto impugnado.

3.– Aurreko apartatuan ezarritakoa gorabehera, aurka egindako egintza betearaztea eten dezake Kontseilu Nagusiaren barruan errekurtsoa ebazteko eskumena duen organoak, bere kabuz edo errekurtsogileek eskaturik; baina, horretarako, arrazoiak emanda, neurtu egin behar du, batetik, etendurak zer-nolako kalteak eragin diezazkiokeen interes publikoari edo beste inori; eta, bestetik, errekurtsoa izan duen egintzaren berehalako eraginkortasunak zein kalte egiten dion errekurtsogileari. Dena den, hauetako baldintzaren bat bete behar da etendura horrela erabakitzeko:

3.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, el órgano del Consejo General a quien competa resolver el recurso, previa ponderación, suficientemente razonada, entre el perjuicio que causaría al interés público o a terceros la suspensión y el ocasionado al recurrente como consecuencia de la eficacia inmediata del acto recurrido, podrá suspender, de oficio o a solicitud del recurrente, la ejecución del acto impugnado cuando concurran alguna de las siguientes circunstancias:

a) Egintza betearazteak kalte konponezinak edo konpongaitzak ekartzea.

a) Que la ejecución pudiera causar perjuicios de imposible o difícil reparación.

b) Egintzaren aurka egitea administrazio-prozedura erkidearen legerian xedatutako Batzar Orokorraren zuzenbideko deuseztasun-kausaren batean oinarritzea.

b) Que la impugnación se fundamente en alguna de las causas de nulidad de Junta General derecho previstas en la legislación de procedimiento administrativo común.

4.– Aurkaratutako egintzaren betearazpena eten dela ulertuko da baldin eta, hilabete igaro delarik Kontseilu Nagusiaren erregistro elektronikoan sartu denetik, errekurtsoa ebazteko eskumena duen organoak ez badu hari buruzko ebazpen espresurik eman eta jakinarazi.

4.– La ejecución del acto impugnado se entenderá suspendida si transcurrido un mes desde que la solicitud de suspensión haya tenido entrada en el registro electrónico del Consejo General, el órgano a quien competa resolver el recurso no ha dictado y notificado resolución expresa al respecto.

5.– Eteteko erabakia hartzerakoan kautela-neurriak har daitezke interes publikoa edo beste edonorena babesteko eta aurka egindako ebazpen edo egintzaren eraginkortasuna ziurtatzeko.

5.– Al dictar el acuerdo de suspensión podrán adoptarse las medidas cautelares que sean necesarias para asegurar la protección del interés público o de terceros y la eficacia de la resolución o el acto impugnado.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
SOZIETATE PROFESIONALEN ERREGISTROA
DEL REGISTRO DE SOCIEDADES PROFESIONALES

77. artikulua.– Sozietate profesionalen erregistroa.

Artículo 77.– Registro de sociedades profesionales.

1.– Sozietate Profesionalen Erregistro bat egongo da elkargoan, eta bertan sartuko dira martxoaren 15eko 2/2007 Legearen babesean eratutako sozietateak, Merkataritza Erregistratzaileak elkargoari jakinarazten dizkionak.

1.– En el Colegio existirá un Registro de Sociedades Profesionales en el que se integrarán aquellas sociedades constituidas al amparo de la Ley 2/2007, de 15 de marzo, y que comunique al Colegio el Registrador Mercantil.

2.– Erregistroan datu hauek sartu beharko dira:

2.– Los datos que han de incorporarse al Registro serán los siguientes:

a) Izena edo sozietatearen izena, eta sozietatearen helbidea.

a) Denominación o razón social y domicilio de la sociedad.

b) Eraketaren eskritura publikoaren eta notario eskueslearen data eta identifikazio-oharra, eta sozietatearen iraupena, denbora jakin baterako eratu bada.

b) Fecha y reseña identificativa de la escritura pública de constitución y notario autorizante; duración de la sociedad si se hubiera constituido por tiempo determinado.

c) Sozietatearen xedea osatzen duten jarduera profesionalak.

c) La actividad o actividades profesionales que constituyen el objeto social.

d) Bazkide profesionalen eta ez-profesionalen identifikazioa, horien elkargokide-zenbakia eta zein elkargo profesionaletakoak diren.

d) Identificación de las personas socias profesionales y no profesiones y en relación con estas, número de colegiación y Colegio Profesional de pertenencia.

e) Sozietatearen administrazioa eta ordezkaritza nori esleitu zaion, eta horietako bakoitza bazkide profesionala den ala ez.

e) Identificación de las personas a las que se encomienda la administración y representación social, expresando la condición de socio o socia profesional o no de cada una de ellas.

3.– Elkargoak hiru hilean behin bidaliko die Justizia Ministerioari eta autonomia-erkidegoko organo eskudunari Sozietate Profesionalen Erregistroan egindako inskripzioen zerrenda, berariaz sortuko den Interneteko atarian argitara dadin.

3.– El Colegio remitirá trimestralmente al Ministerio de Justicia y al órgano competente de la Comunidad Autónoma la relación de las inscripciones practicadas en el Registro de Sociedades Profesionales, a efectos de su publicidad en el portal de Internet que se cree al efecto.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
LEIHATILA BAKARRA ETA ERREGISTRO ZENTRALA
VENTANILLA ÚNICA Y REGISTRO CENTRAL

78. artikulua.– Leihatila bakarra.

Artículo 78.– Ventanilla única.

1.– Elkargoak webgune bat izango du profesionalek aukera izan dezaten leihatila bakarraren bidez (Zerbitzuen eskuragarritasun- eta erabilera-askatasunari buruzko otsailaren 13ko 2/1974 Legeak dakarrena) elkargoko kide egiteko, kidegoan jarduteko eta baja emateko beharrezko diren izapide guztiak egiteko, puntu bakar batean, elektronikoki eta urrundik.

1.– El Colegio Oficial dispondrá de una página web para que, a través de la ventanilla única, prevista en la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales, los y las profesionales puedan realizar todos los trámites necesarios para la colegiación, su ejercicio y su baja en el Colegio, a través de un único punto, por vía electrónica y a distancia.

2.– Zehazki, leihatila bakarraren bidez, profesionalek honako hauek egin ahal izango dituzte doan:

2.– En concreto, a través de la ventanilla única los y las profesionales de forma gratuita podrán:

a) Beren lanbidean hasteko eta horretan jarduteko beharrezko diren informazioa eta inprimakiak eskuratzea.

a) Obtener toda la información y formularios necesarios para el acceso a la actividad profesional y su ejercicio.

b) Beharrezko den dokumentazioa eta eskariak aurkeztea, elkargokide egiteari buruzkoa barne.

b) Presentar toda la documentación y solicitudes necesarias, incluyendo la de la colegiación.

c) Interesduntzat jotzen diren prozedurak nola dauden jakin, derrigorrezko izapide-egintzen berri jaso eta elkargoak egintza horien gainean emandako ebazpenaren berri ere jaso, diziplina-espedienteen jakinarazpena barne, beste bide batzuen bitartez egiterik ez badago.

c) Conocer el estado de tramitación de los procedimientos en los que tenga consideración de persona interesada y recibir la correspondiente notificación de los actos de trámite preceptivos y la resolución de los mismos por el Colegio, incluida la notificación de los expedientes disciplinarios cuando no fuera posible por otros medios.

d) Elkargoaren gobernu-organoen bileretarako deialdiak jaso, eta haien gai-zerrenden eta hartutako erabakien berri izan.

d) Ser convocados o convocadas a las reuniones de los órganos de gobierno del Colegio y conocer el orden del día de aquellos, así como los acuerdos adoptados.

e) Elkargokide diren aldetik, estatutuen arabera nahitaez bete behar dituztenak bete.

e) Cumplimentar los deberes y demás obligaciones formales a que estén estatutariamente obligados como personas colegiadas.

3.– Leihatila bakar horren bidez, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideak hobeto defendatzeko, informazio hau eskainiko du elkargo ofizialak, argi, okerrik ez sortzeko moduan eta doan:

3.– A través de la referida ventanilla única, para la mejor defensa de los derechos de las personas consumidoras y usuarias, el Colegio Oficial ofrecerá la siguiente información, que deberá ser clara, inequívoca y gratuita:

a) Elkargokideen Erregistroan sartzeko aukera. Erregistro hori etengabe eguneratuko da, eta datu hauek bilduko ditu gutxienez: profesionalen izen-deiturak, bakoitzaren elkargokide zenbakia, titulu ofizialak, lantokiaren helbidea eta lanbide gaikuntzaren egoera.

a) El acceso al Registro de las personas colegiadas, que estará permanentemente actualizado y en el que constarán, al menos, los siguientes datos: nombre y apellidos de los profesionales colegiados y colegiadas, número de colegiación, títulos oficiales de los que estén en posesión, domicilio profesional y situación de habilitación profesional.

b) Sozietate Profesionalen Erregistroan sartzeko aukera. Erregistro horrek Sozietate profesionalei buruzko martxoaren 15eko 2/2007 Legearen 8. artikuluan azaltzen den edukia izango du.

b) El acceso al Registro de Sociedades Profesionales, que tendrá el contenido descrito en el artículo 8 de la Ley 2/2007, de 15 de marzo, sociedades profesionales, en concreto:

• Izena edo sozietatearen izena, eta sozietatearen helbidea.

• Denominación o razón social y domicilio de la sociedad.

• Eraketaren eskritura publikoaren data eta identifikazio-oharra, eta notario eskueslea; sozietatearen iraupena, denbora jakin baterako eratu bada.

• Fecha y reseña identificativa de la escritura pública de constitución y notario autorizante; y duración de la sociedad si se hubiera constituido por tiempo determinado.

• Sozietatearen xedea osatzen duten jarduera profesionalak.

• La actividad o actividades profesionales que constituyan el objeto social.

• Bazkide profesionalen eta ez-profesionalen identifikazioa, horien elkargokide-zenbakia eta zein elkargo profesionaletakoak diren.

• Identificación de las personas socias profesionales y no profesionales y, en relación con estas, número de colegiación y Colegio profesional de pertenencia.

• Sozietatearen administrazioa eta ordezkaritza nori esleitu zaion, eta horietako bakoitza bazkide profesionala den ala ez.

• Identificación de las personas que asuman la administración y representación, expresando la condición de socio profesional o no de cada una de ellas.

c) Kontsumitzailearen edo erabiltzailearen eta elkargokide baten edo elkargoaren arteko gatazkarik egonez gero ezartzen diren erreklamazioak edo errekurtsoak.

c) Las vías de reclamación o recurso que estén establecidas en caso de conflicto entre la persona consumidora o usuaria y un colegiado o colegiada o el Colegio.

d) Zerbitzu profesionalen hartzaileek zer kontsumitzaile eta erabiltzaile elkartetara edo erakundetara jo dezaketen (elkarteen datuak).

d) En su caso, los datos de las asociaciones u organizaciones de consumidores y usuarios a las que las personas destinatarias de los servicios profesionales pueden dirigirse para obtener asistencia.

e) Kode deontologikoen edukia.

e) El contenido de los códigos de deontología.

4.– Elkargo ofizialak behar diren neurriak hartuko ditu sistemen arteko elkarreragingarritasuna eta desgaitasuna duten pertsonen irisgarritasuna bermatuko duten plataforma teknologikoak sortzeko eta mantentzeko. Horretarako, behar diren koordinazio- eta lankidetza-mekanismoak abian jarri eta formalizatu ahal izango ditu.

4.– El Colegio Oficial arbitrará las medidas que sean precisas para crear y mantener las plataformas tecnológicas que garanticen la interoperabilidad entre los distintos sistemas y la accesibilidad de las personas con discapacidad. Para ello, podrá poner en marcha y formalizar los mecanismos de coordinación y colaboración necesarios.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
URTEKO MEMORIA
MEMORIA ANUAL

79. artikulua.– Urteko memoria.

Artículo 79.– Memoria anual.

1.– Elkargo ofizialak, kudeaketaren gardentasun-printzipioa betetze aldera, urteko memoria bat egingo du, eta urteko lehen seihilekoan argitaratuko du bere webgunean.

1.– El Colegio Oficial, con el fin de satisfacer el principio de transparencia en su gestión, elaborará una Memoria Anual, que hará pública en su página web en el primer semestre de cada año.

2.– Urteko memoriak, gutxienez, honako informazio hau jaso behar du:

2.– La Memoria Anual ha de contener, al menos, la siguiente información:

a) Kudeaketa ekonomikoaren gaineko urteko txostena, langileen gastuak barne, behar adina zehaztuta Gobernu Batzarreko kideen ordainsariak, karguaren arabera.

a) Informe anual de gestión económica, incluyendo los gastos de personal suficientemente desglosados y especificando las retribuciones de los miembros de la Junta de Gobierno en razón de su cargo.

b) Kuota aplikagarrien txostena, kontzeptuen eta eman diren zerbitzu moten arabera banakatuta, eta, horrez gain, kuotak ezartzeko eta aplikatzeko arauak.

b) Importe de las cuotas aplicables desglosadas por concepto y por el tipo de servicios prestados, así como las normas para su cálculo y aplicación.

c) Informazio erantsia eta estatistikoa, instrukzio fasean diren edo dagoeneko irmoak diren informazio- eta zehapen-prozedurei buruzkoa. Arau-haustea, izapidetzea eta ezarritako zehapena ere adierazi behar dira, datu pertsonalak babesteari buruzko legeria betez betiere.

c) Información agregada y estadística relativa a los procedimientos informativos y sancionadores en fase de instrucción o que hayan alcanzado firmeza, con indicación de la infracción a la que se refieren, de su tramitación y de la sanción impuesta en su caso, de acuerdo, en todo caso, con la legislación en materia de protección de datos de carácter personal.

d) Informazio erantsia eta estatistikoa, kontsumitzaileek edo erabiltzaileek eta haiek ordezkatzen dituzten erakundeek aurkeztutako kexei eta erreklamazioei buruzkoa, haien izapidetzeari buruzkoa ere bai, eta, hala badagokio, kexa edo erreklamazioa baiesteko edo ezesteko izan dituzten arrazoiei buruzkoa, betiere datu pertsonalak babesteari buruzko legeria betez.

d) Información agregada y estadística relativa a quejas y reclamaciones presentadas por los consumidores o usuarios o sus organizaciones representativas, así como sobre su tramitación y, en su caso, de los motivos de estimación o desestimación de la queja o reclamación, de acuerdo, en todo caso, con la legislación en materia de protección de datos de carácter personal.

e) Kode deontologikoen eta beste arau batzuen edukian egindako aldaketak.

e) Los cambios en el contenido de sus códigos de deontología y otras normas.

f) Bateraezintasunei eta interes-gatazkei buruz estatutuetan ezartzen diren arauak.

f) Las normas sobre incompatibilidades y las situaciones de conflicto de intereses que estatutariamente puedan establecerse.

g) Oniritzia emateko jarduerei buruzko estatistika-informazioa.

g) Información estadística sobre la actividad de visado.

3.– Aurreko apartatuan aipatutako estatistika-informazioa betetze aldera, elkargoak lanbidearen urteko memoria egiteko behar den informazioa emango dio Kontseilu Nagusiari.

3.– A efectos de cumplimentar la información estadística a que hace referencia el apartado anterior el Colegio facilitará al Consejo General la información necesaria para elaborar la Memoria Anual de la profesión.

IX. TITULUA
TÍTULO IX
ELKARGOKIDEAK ETA KONTSUMITZAILEAK ETA ERABILTZAILEAK ARTATZEA
DE LA ATENCIÓN A LAS PERSONAS COLEGIADAS Y CONSUMIDORAS Y USUARIAS

80. artikulua.– Elkargokideak eta kontsumitzaileak eta erabiltzaileak artatzeko zerbitzua.

Artículo 80.– Servicio de atención a las personas colegiadas y consumidoras y usuarias.

1.– Elkargo ofizialak elkargokideek aurkeztutako kexei edo erreklamazioei erantzun behar die.

1.– El Colegio Oficial debe atender las quejas o reclamaciones presentadas por las personas colegiadas.

2.– Era berean, kontsumitzaileei eta erabiltzaileei arreta emateko zerbitzua edukiko du. Elkargokideen zerbitzu profesionalak kontratatu dituzten kontsumitzaileek eta erabiltzaileek aurkezten dituzten elkargoaren edo elkargokideen jarduerari buruzko kexak eta erreklamazioak izapidetuko ditu, baita kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek eta erakundeek horien ordezkaritzan edo interesen defentsan aurkeztutakoak ere. Gainera, hala dagokionean, horiek guztiak ebatzi ere egingo ditu.

2.– Asimismo, dispondrá de un servicio de atención a las personas consumidoras y usuarias, que necesariamente tramitará y resolverá cuantas quejas y reclamaciones referidas a la actividad colegial o profesional de las personas colegiadas se presenten por cualquier persona consumidora o usuaria que contrate sus servicios profesionales, así como por asociaciones y organizaciones de consumidores y usuarios en su representación o en defensa de sus intereses.

3.– Elkargo ofizialak kontsumitzaileei edo erabiltzaileei arreta emateko zerbitzuaren bitartez ebatziko ditu kexak edo erreklamazioak kasuan-kasuan, dela gatazkak judizioz kanpo konpontzeko sistemaren berri emanez, dela espedientea elkargo-organo eskudunei igorriz –beharrezkoak diren informazio- edo diziplina-espedienteak bidera ditzan–, dela amaitutzat joz edo beste edozein erabaki hartuz, baina betiere zuzenbidearen barruan.

3.– A través de este servicio de atención a las personas consumidoras y usuarias, el Colegio Oficial resolverá sobre la queja o reclamación según proceda, bien informando sobre el sistema extrajudicial de resolución de conflictos, bien remitiendo el expediente a los órganos colegiales competentes para instruir los oportunos expedientes informativos o disciplinarios, bien archivando o bien adoptando cualquier otra decisión conforme a derecho.

4.– Zerbitzu hori erregulatzean, kontuan hartu beharko da kexak eta erreklamazioak elektronikoki aurkezteko aukera.

4.– La regulación de este servicio deberá prever la presentación de quejas y reclamaciones por vía electrónica.

LEHENENGO XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA PRIMERA

Estatutu hauek onartzen diren unean elkargokide diren eta estatutu hauetan xedatutako unibertsitate-tituluren bat ez duten Gorputz Hezkuntzako irakasleak azkentzear egongo dira, eta elkargokide gisa dituzten eskubideei eutsiko diete, estatutuetan xedatutakoaren arabera.

El Profesorado de Educación Física que, en el momento de aprobarse los presentes Estatutos, sea persona colegiada y carezca de alguna de las titulaciones universitarias previstas en los presentes Estatutos, permanecerán en situación a extinguir, conservando sus derechos como persona colegiada de acuerdo con lo previsto en los mismos.

BIGARREN XEDAPEN IRAGANKORRA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA

Estatutu hauek indarrean jarri aurretik elkargo ofizialak hasitako prozedurak aurreko araudiaren arabera arautuko dira, berariaz bestelakorik erabaki ezean.

Los procedimientos iniciados por el Colegio Oficial antes de la entrada en vigor de los presentes Estatutos se regirán por la normativa anterior, salvo acuerdo expreso en contrario.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA.– Kide anitzeko organoen bilera ez-presentzialak.
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA.– Sesiones no presenciales de los órganos colegiados.

1.– Kide anitzeko organo guztiak eratzeko eta organo horiek bilerak deitu eta egiteko eta erabakiak hartu eta aktak bidaltzeko, aurrez aurre egonda nahiz urrutitik jardun ahalko da.

1.– Los órganos colegiados del Colegio se podrán constituir, convocar, celebrar sus sesiones, adoptar acuerdos y remitir actas tanto de forma presencial como a distancia.

2.– Kide anitzeko organoek urrutitik egindako bileretan, kideak toki desberdinetan egon ahalko dira, betiere baliabide elektronikoen bidez (halakotzat jotzen dira bitarteko telefonikoak eta ikus-entzunezkoak ere) bermatzen bada kideen edo kideak ordezkatzen dituzten pertsonen identitatea, kideen adierazpenen edukia, adierazpen horiek egiten diren unea nahiz kideen arteko elkarreragitea eta interkomunikazioa denbora errealean eta bilkurak irauten duen bitartean bitartekoak eskuragarri egongo direla. Baliabide elektroniko baliodunak izango dira, esaterako, posta elektronikoa, audiokonferentziak eta bideokonferentziak.

2.– En las sesiones que celebre el órgano colegiado a distancia, sus miembros podrán encontrarse en distintos lugares siempre y cuando se asegure por medios electrónicos, considerándose también tales los telefónicos, y audiovisuales, la identidad de los miembros o personas que los suplan, el contenido de sus manifestaciones, el momento en que estas se producen, así como la interactividad e intercomunicación entre ellos en tiempo real y la disponibilidad de los medios durante la sesión. Entre otros, se considerarán incluidos entre los medios electrónicos válidos, el correo electrónico, las audioconferencias y las videoconferencias.

3.– Urrutitik parte hartuz gero, erabakiak elkargoak egoitza duen lekuan hartu direla ulertuko da.

3.– Cuando se asista a distancia, los acuerdos se entenderán adoptados en el lugar donde tenga la sede el Colegio.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Bilerak grabatzea.
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA.– Grabación de las sesiones.

1.– Idazkari nagusiak audioan eta bideoan grabatu ahal izango ditu dagokion kide anitzeko organoak egiten dituen bilerak, eztabaidak eta erabakiak aktan hobeto islatzen laguntzeko soilik. Grabaziotik lortzen den fitxategia, grabazioaren autentikotasunari eta osotasunari buruz idazkari nagusiak egindako ziurtagiria eta bilkuran euskarri elektronikoan erabiltzen diren dokumentu guztiak bilerako aktarekin batera jarri ahalko dira, eztabaiden puntu nagusiak aktan jasotzeko premiarik izan gabe. Elkargoak ezin izango du grabazio hori beste helburu batekin egin, eta ez dago baimenduta bertaratuen ahotsa eta irudiak grabatzea, ez eta horiek zabaltzea ere.

1.– Podrán grabarse en audio y video, por la Secretaría General, las sesiones que celebre el órgano colegiado correspondiente con el fin exclusivo de contribuir al mejor reflejo en acta de las deliberaciones y acuerdos adoptados. El fichero resultante de la grabación, junto con la certificación expedida por el Secretaría General de la autenticidad e integridad del mismo, y cuantos documentos en soporte electrónico se utilizarán como documentos de la sesión, podrán acompañar al acta de las sesiones, sin necesidad de hacer constar en ella los puntos principales de las deliberaciones. Tal grabación no podrá ser objeto de otro fin por parte del Colegio y no están autorizadas las grabaciones de voz e imágenes de las personas asistentes ni su difusión.

2.– Bilera bakoitzaren akta bilkuran bertan onar daiteke, edo hurrengo bilkuran. Idazkari nagusiak lehendakariaren oniritziarekin egingo du akta, eta bide elektronikoen bidez bidaliko die kide anitzeko organoko kideei. Kide horiek bide horien bidez adierazi ahalko dute testuarekiko adostasuna edo desadostasuna, testuaren onespena bideratzeko; baiezkoa emanez gero, bileran bertan onartutzat joko da.

2.– El acta de cada sesión podrá aprobarse en la misma reunión o en la inmediata siguiente. La Secretaría General elaborará el acta con el visto bueno de la Presidencia y lo remitirá a través de medios electrónicos, a los miembros del órgano colegiado, quienes podrán manifestar por los mismos medios su conformidad o reparos al texto, a efectos de su aprobación, considerándose, en caso afirmativo, aprobada en la misma reunión.

3.– Egindako bilerak grabatzea hautatu bada edo euskarri elektronikoko dokumentuak erabiltzea hautatu bada, kontserbatu egin beharko dira, fitxategi horien osotasuna eta autentikotasuna bermatzeko eta kide anitzeko organoko kideek horietarako irispidea izateko.

3.– Cuando se hubiese optado por la grabación de las sesiones celebradas o por la utilización de documentos en soporte electrónico, deberán conservarse de forma que se garantice la integridad y autenticidad de los ficheros electrónicos correspondientes y el acceso a los mismos por parte de los miembros del órgano colegiado hasta la aprobación del acta.

HIRUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Jakinarazpen elektronikoak.
DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA.– Notificaciones electrónicas.

Elkargoaren eta elkargokideen arteko jakinarazpenak bitarteko elektronikoen bidez egingo dira, ezinbesteko kasuetan izan ezik.

Las notificaciones entre el Colegio y las personas colegiadas se practicarán por medios electrónicos salvo causa de fuerza mayor.

LAUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA.– Generoan oinarritutako diskriminaziorik ezaren printzipioa.
DISPOSICIÓN ADICIONAL CUARTA.– Principio de no discriminación por razón de género.

1.– Emakumeen eta gizonen arteko tratu-berdintasunari buruzko printzipio informatzailea betetzen dela zainduko da, Emakumeen eta Gizonen Berdintasun Eragingarrirako martxoaren 22ko 3/2007 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera.

1.– Se velará por la observancia del principio informador sobre igualdad de trato entre mujeres y hombres, tal y como está establecido en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres.

2.– Estatutu hauen gaztelaniazko testuan, genero maskulinoa generiko gisa erabili da, bi sexuak izendatzeko.

2.– Se hace constar que el lenguaje utilizado en el texto de los presentes Estatutos aplica el género masculino como genérico para designar a ambos sexos.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Estatutu hauek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko dira indarrean, Kontseilu Nagusiak eta elkargo profesionalen arloan eskumena duen Eusko Jaurlaritzako sailak onartu ondoren. Une horretatik aurrera, erabat indargabeturik geratuko dira Justizi, Ekonomi, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuaren 1998ko uztailaren 24ko Aginduaren bidez onartutako estatutuak.

Los presentes Estatutos entrarán en vigor, una vez aprobados por el Consejo General y por el Departamento del Gobierno Vasco competente en materia de colegios profesionales, al día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, quedando desde ese momento íntegramente derogados los Estatutos aprobados por la Orden de 24 de julio de 1998, del Consejero de Justicia, Economía, Trabajo y Seguridad Social.


Azterketa dokumentala


Análisis documental