Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

58. zk., 2024ko martxoaren 20a, asteazkena

N.º 58, miércoles 20 de marzo de 2024


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
1420
1420

EBAZPENA, 2024ko martxoaren 13koa, Trantsizio Sozialaren eta 2030 Agendaren idazkari nagusiarena, zeinaren bidez 2024rako deialdia egiten baita 2030 Agenda Bonuen Programako dirulaguntzetarako.

RESOLUCIÓN de 13 de marzo de 2024, del Secretario General de Transición Social y Agenda 2030, por la que se convocan para 2024, las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030.

Otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuak 2030 Agenda Bonuen Programaren dirulaguntzak arautzen ditu. 2030 Agendaren arloko proiektuetarako dirulaguntzak dira, eta halako errefortzu gehigarri bat ematen diote euskal elkarte-sareko antolakundeek 2030 Agenda eta Garapen Jasangarrirako Helburuak (aurrerantzean GJH) direla-eta garatutako dibulgazio-, hezkuntza, prestakuntza- edo partaidetza-ekintzak sustatzeari eta ugaltzeari. Dekretu horren 6. artikuluan xedatutakoaren bat etorriz, 2024rako dirulaguntzetarako deialdia egiten da.

El Decreto 23/2022, de 15 de febrero, regula las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030, consistente en subvenciones a proyectos en materia de Agenda 2030, como refuerzo adicional en la promoción y multiplicación de acciones divulgativas, educativas, formativas o de participación ciudadana, desarrolladas por organizaciones de la red asociativa vasca, en relación con la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible (en adelante ODS). De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del citado Decreto, se procede a convocar las mencionadas subvenciones para 2024.

Ebazpen hau, aipatutako dekretuan ezarritakoaz gain, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legeak arautuko du.

La presente Resolución se regirá, además de por lo establecido en el citado decreto, por la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

Deialdi honen xede diren dirulaguntzak Lehendakaritzaren lau urteko Dirulaguntzen Plan Estrategikoan sartuta daude. Plan hori Gizarte Koordinazio eta Komunikazioko idazkari nagusiaren 2024ko otsailaren 12ko Ebazpenaren bidez onartu zen (ebazpen horren bidez, orobat, Lehendakaritzaren 2024-2027 Dirulaguntzen Lau Urteko Plan Estrategikoa onartzen da), eta honako helbide honetan argitaratu zen: https://www.euskadi.eus/proiektua/lehendakaritzaren-2024ko-diru-laguntzen-plan-estrategikoa/web01-s2lehen/eu/ Plan horrek lagundu egiten du gizarte-dibulgazioan eta herritarrak inplikatzen 2030 Agendaren arloan, eta plan horretan jasotako helburu estrategikoetako bat da.

Las subvenciones objeto de esta convocatoria se encuentran incluidas en el Plan Estratégico de Subvenciones cuatrienal de Lehendakaritza, aprobado por Resolución de 12 de febrero de 2024, del Secretario General de Coordinación y Comunicación Social, por la que se aprueba el Plan Estratégico Cuatrienal de Subvenciones de Lehendakaritza 2024-2027, y publicado en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/proyecto/plan-estrategico-de-subvenciones-de-lehendakaritza-2024/web01-s2lehen/es/ y contribuyen a la divulgación social y a la implicación de la ciudadanía en materia de Agenda 2030, siendo este unos de los objetivos estratégicos recogidos en el citado plan.

Horren ondorioz, hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– 2030 Agenda Bonuen Programako dirulaguntzen 2024rako deialdia egitea, 2030 Agenda Bonuen Programaren dirulaguntzak arautzen dituen otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuan (2022ko otsailaren 25eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 41. zenbakia) ezarritako baldintzak bete eta dirulaguntza horiek eskuratu nahi dituzten entitateentzat.

Artículo único.– Convocar para 2024 las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030, destinadas a las entidades que, reuniendo los requisitos establecidos en el Decreto 23/2022, de 15 de febrero, por el que se regulan las subvenciones del programa de Bonos Agenda 2030 (Boletín Oficial del País Vasco, número 41, de 25 de febrero de 2022), estén interesadas en acceder a las mismas.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Ebazpen honek bukaera ematen dio administrazio-bideari. Beraz, Ebazpenaren aurka egiteko, berraztertze-errekurtsoa jar dakioke ebazpena eman duen organoari, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Bestela, administrazioarekiko auzi errekurtsoa aurkez daiteke zuzenean, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra la presente Resolución, que agota la vía administrativa, se podrá interponer potestativamente recurso de reposición ante el mismo órgano, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o bien directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Ebazpen honek EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La presente Resolución surtirá efectos desde el día siguiente a su publicación BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2024ko martxoaren 13a.

En Vitoria-Gasteiz, a 13 de marzo de 2024.

Trantsizio Sozialaren eta 2030 Agendaren idazkari nagusia,

El Secretario General de Transición Social y Agenda 2030,

JUAN ANTONIO FERNÁNDEZ ERDOCIA.

JUAN ANTONIO FERNÁNDEZ ERDOCIA.

I. ERANSKINA
ANEXO I
EBAZPENA, TRANTSIZIO SOZIALAREN ETA 2030 AGENDAREN IDAZKARI NAGUSIARENA, ZEINAREN BIDEZ 2024RAKO DEIALDIA EGITEN BAITA 2030 AGENDA BONUEN PROGRAMARAKO.
RESOLUCIÓN DEL SECRETARIO GENERAL DE TRANSICIÓN SOCIAL Y AGENDA 2030 POR LA QUE SE CONVOCA, PARA 2024, EL PROGRAMA DE BONOS AGENDA 2030
OINARRIAK
BASES

Lehenengoa.– Xedea.

Primera.– Objeto.

Ebazpen honen xedea da 2024rako deialdia egitea 2030 Agenda Bonuen Programaren dirulaguntzetarako, 2030 Agenda Bonuen Programaren dirulaguntzak arautzen dituen otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuan ezarritako baldintzak bete eta dirulaguntza horiek eskuratu nahi dituzten entitateentzat.

El objeto de la presente Resolución es convocar para 2024 las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030, destinadas a las entidades que reuniendo los requisitos establecidos en el Decreto 23/2022, de 15 de febrero, por el que se regulan las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030, estén interesadas en acceder a las mismas.

Bigarrena.– Dirulaguntzetarako diru-zuzkidura.

Segunda.– Dotación económica de las subvenciones.

Deialdi honetara bideratutako baliabide ekonomikoen zenbateko osoa 500.000 eurokoa da, Euskal Autonomia Erkidegoaren 2024rako Aurrekontu Orokorren kargura ordaintzekoa.

El importe global de los recursos económicos destinados a la presente convocatoria, asciende a la cantidad de 500.000 euros, con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2024.

Hirugarrena.– Entitate onuradunen betebeharrak.

Tercera.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Laguntzak arautzen dituen dekretuan ezarritako betebeharrez gain, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 14., 27. eta 42. artikuluetan ezarritako betebeharrak bete beharko dituzte laguntza hauen erakunde onuradunek.

Además de las obligaciones establecidas en el Decreto regulador de las ayudas, las entidades beneficiarias de estas ayudas deberán cumplir con las obligaciones establecidas por los artículos 14, 27 y 42 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

Laugarrena.– Prozedura kudeatzeko eta ebazteko organo eskudunak.

Cuarta.– Órganos competentes para la gestión y Resolución del procedimiento.

Berrikuntza Sozialaren zuzendariari dagokio Agenda 2030 Bonuen Programako dirulaguntzak arautzen dituen otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuan aurreikusitako dirulaguntzen ondoriozko kudeaketa-lanak egitea.

Corresponderá a la persona titular de la Dirección de Innovación Social la realización de las tareas de gestión que conllevan las subvenciones previstas en el Decreto 23/2022, de 15 de febrero, por el que se regulan las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030.

Agenda 2030 Bonuen Programaren dirulaguntzak arautzen dituen otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuaren 14. artikuluan xedatutakoaren arabera, Trantsizio Sozialaren eta 2030 Agendaren Idazkaritza Nagusiko titularrari dagokio deialdi bakoitza ebaztea eta interesatutako pertsonek planteatutako gai guztiak erabakitzea, organo kudeatzailearen proposamenez.

De acuerdo a lo estipulado en el artículo 14 del Decreto 23/2022, de 15 de febrero, por el que se regulan las subvenciones del Programa de Bonos Agenda 2030, la Resolución de cada convocatoria, decidiendo todas las cuestiones planteadas por las personas interesadas, corresponde, a propuesta del órgano gestor, a la persona titular de la Secretaría General de Transición Social y Agenda 2030.

Bosgarrena.– Eskabideak aurkezteko modua, tokia eta epea.

Quinta.– Modo, lugar y plazo de presentación de solicitudes.

1.– Eskabideak elektronikoki aurkeztu beharko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartutako identifikazio- eta sinadura elektronikoko sistemetako bat erabiliz. (https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak).

1.– Las solicitudes habrán de presentarse de manera electrónica empleando alguno de los sistemas de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi (https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos).

2.– Deialdiko laguntzak jasotzeko eskabideak bide elektronikoz egingo dira, https://www.euskadi.eus/zerbitzuak/1210401 webgunean eskuragarri dagoen eredu normalizatuan.

2.– Las solicitudes, para acogerse a las ayudas que se convocan, se formularán por el canal electrónico en el modelo normalizado disponible en la dirección web https://www.euskadi.eus/servicios/1210401

Eskabidearen ondorengo izapideak, jakinarazpenak eta justifikazioak barne, Euskadiko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren «Nire karpeta» atalaren bidez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nirekarpeta

Los trámites posteriores a la solicitud, incluidas las notificaciones y justificaciones, se realizarán a través de «Mi Carpeta» de la sede electrónica de la Administración Pública de Euskadi: https://www.euskadi.eus/micarpeta

3.– Izapidetze elektronikoa ordezkari baten bidez ere egin ahal izango da, eta, horretarako, ordezkaritza hori Eusko Jaurlaritzaren Ahalordeen Erregistro Elektronikoan inskribatu beharko da, helbide honetan: https://www.euskadi.eus/ordezkariak

3.– También se podrá tramitar electrónicamente a través de un representante, para lo cual se podrá inscribir en el Registro electrónico de apoderamientos de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, accesible a través de la dirección siguiente: https://euskadi.eus/representantes

4.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

4.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes, a contar desde el día siguiente a la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Seigarrena.– Diruz lagundutako proiektuak gauzatzeko epea.

Sexta.– Plazo de ejecución de los proyectos subvencionados.

Diruz lagundutako proiektua 2024an hasi beharko da, eta urte horretako azaroaren 15ean amaituta egon beharko du.

La ejecución del proyecto subvencionado deberá iniciarse en 2024 y deberá estar finalizada a 15 de noviembre de dicho año.

Zazpigarrena.– Balorazio-batzordearen osaera.

Séptima.– Composición de la Comisión de Valoración.

1.– Otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuaren 11.2 artikuluak aipatutako balorazio-batzordeak dirulaguntzaren eskabideak aztertu eta ebaluatuko ditu. Honako hauek dira batzordea osatuko dutenak:

1.– La Comisión de Valoración a la que se refiere el artículo 11.2 del Decreto 23/2022, de 15 de febrero, que analizará y evaluará las solicitudes de subvención, estará compuesta por las siguientes personas:

– Asier Aranbarri Urzelai, Berrikuntza Sozialaren zuzendaria, batzordeburua izango dena.

– Asier Aranbarri Urzelai, Director de Innovación Social, que desempeñará funciones de presidente.

– Carolina Aguirre Mastrangelo, Berrikuntza Sozialaren Zuzendaritzako teknikaria, batzordekide izango dena.

– Carolina Aguirre Mastrangelo, Técnica de la Dirección de Innovación Social, que desempeñará funciones de vocal.

– Susana de Irazu Sopeña, Berrikuntza Sozialaren Zuzendaritzako teknikaria, batzordeko idazkari izango dena.

– Susana de Irazu Sopeña, Técnica de la Dirección de Innovación Social, que desempeñará funciones de secretaria de la Comisión.

2.– Otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuaren 11.3 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, balorazio-batzordeak Lehendakaritzako berdintasunerako administrazio-unitateko berdintasun-teknikariaren aholkularitza aditua izango du –adituak hitza izango du, baina botorik ez–.

2.– De conformidad con lo previsto en el artículo 11.3 del Decreto 23/2022, de 15 de febrero, la Comisión de Valoración contará con el asesoramiento experto de la técnica de igualdad de la unidad administrativa para la igualdad de Lehendakaritza, que participará con voz pero sin voto.

Zortzigarrena.– Ebazteko eta jakinarazteko epea.

Octava.– Plazo de Resolución y notificación.

Otsailaren 15eko 23/2022 Dekretuaren 14.5 artikuluan xedatutakoaren arabera, prozedura ebazteko eta ebatzitakoa jakinarazteko gehieneko epea sei hilabetekoa izango da, deialdiaren ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Epe hori igarota, argitaratu ez bada, erakunde eskatzaileak ulertu ahal izango du bere eskaria ezetsita geratu dela, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 22.5 artikuluan ezarritakoaren arabera, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 123. eta 124. artikuluetan ezarritakoaren ondorioetarako.

De acuerdo a lo dispuesto por el artículo 14.5 del Decreto 23/2022, de 15 de febrero, el plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto será de seis meses a contar desde el día siguiente a la publicación de la Resolución de convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco. Transcurrido dicho plazo sin haberse efectuado la referida publicación, la entidad solicitante podrá entender desestimada su solicitud, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22.5 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones, a los efectos de lo establecido en los artículos 123 y 124 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Ebazpenak administrazio-bideari amaiera emango dio, 14.3 artikuluan xedatutakoaren arabera. Ebazpenaren aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkez dakioke ebazpena eman duen organoari, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera. Bestela, administrazioarekiko auzi errekurtsoa aurkez daiteke zuzenean, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko administrazioarekiko auzien epaitegian, bi hileko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

La Resolución pondrá fin a la vía administrativa, de conformidad con lo establecido en el artículo 14.3. Contra dicha Resolución se podrá interponer potestativamente recurso de reposición ante el mismo órgano, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o bien directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bederatzigarrena.– Dirua itzultzeko arrazoiak eta prozedura.

Novena.– Causas de reintegro y procedimiento de reintegro.

Dekretu arautzailearen 20. artikuluan aurreikusitako ez-betetzeen kausez gain, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 35.4 eta 36. artikuluetan jasotakoak izango dira itzultzeko kausak.

Además de las causas de incumplimiento previstas en el artículo 20 del Decreto regulador, serán causas de reintegro las contempladas en los artículos 35.4 y 36 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

Dirulaguntzak itzultzeko prozedura, berriz, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 40. artikuluan xedatutakoaren arabera arautuko da.

El procedimiento de reintegro, por su parte, se regirá por lo dispuesto en el artículo 40 la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

II. ERANSKINA
ANEXO II
Eskabide-eredua
Modelo de solicitud

I.– Eskabidea aurkeztea, dagokion imprimaki elektronikoaren bidez.

I.– Presentación de la solicitud, que deberá realizarse a través del correspondiente formulario electrónico.

1.– Egoitza elektronikoko identifikazioa.

1.– Identificación en la sede electrónica.

Instrukzio-organo honi zuzendua: Berrikuntza Sozialaren Zuzendaritza.

Dirigido al Órgano Instructor: Dirección de Innovación Social.

Espedienteko pertsona/entitate interesdun gisa edo honen ordezkaria gisa:

Actúa como: persona/entidad interesada en el expediente o representante de.

Identifikazio-agiria: Zenbakia:

Documento de identificación: Número:

Entitatearen izena:

Nombre de la entidad:

Harremanetarako pertsona.

Persona de contacto.

Izen-abizenak.

Nombre y apellidos:

Identifikazio-agiria: Zenbakia:

Documento de identificación: Número:

Jakinarazpenak eta komunikazioak helbide honetara bidaliko dira:

Las comunicaciones y notificaciones se enviarán a la siguiente dirección.

Espedientea izapidetu bitartean Administrazioak bidalitako jakinarazpenak honi zuzenduko zaizkio:

Las comunicaciones que envíe la administración durante la tramitación de este expediente irán destinadas a:

Jakinarazpen- eta komunikazio-kanala.

Canal de notificación y comunicación.

Elektronikoa: «Nire karpeta» ataleko jakinarazpenen eta komunikazioen ontzira bidaliko dira. Horra sartzeko, ezinbestekoa da identifikazio elektronikoko bitarteko bat erabiltzea.

Electrónico: se envían a la bandeja de notificaciones y comunicaciones de «Mi Carpeta». Para acceder, es necesario un medio de identificación electrónico.

Kanal elektronikorako oharra: jakinarazpen elektronikora sartzen ez bazara, jakinarazitzat joko da, eskuragarri jarri eta 10 egun natural igaro ondoren. Adierazitako epea bete ondoren, jakinarazpena atzera bota duzula ulertuko da, eta hala jasoko da espedientean. Izapidea egintzat joko da, eta Administrazioak aurrera egingo du prozeduran.

Nota sobre el canal electrónico: si usted no accede a la notificación electrónica, se dará por notificada transcurridos 10 días naturales desde su puesta a disposición en «Mi Carpeta». Cumplido el plazo indicado, se entenderá que usted rechaza la notificación y así constará en el expediente. El trámite se dará por efectuado y la administración seguirá adelante con el procedimiento.

Abisuak jasotzeko datuak.

Datos para recibir avisos.

Ohar bat bidaliko dizugu posta elektronikora eta telefono mugikorrera, «Nire karpeta» atalean jakinarazpenen edo komunikazioren bat daukazunean.

Le enviaremos un aviso al correo electrónico y al teléfono móvil cuando tenga alguna notificación o comunicación en «Mi Carpeta».

Helbide elektronikoa:

Correo electrónico:

Telefono mugikorra:

Teléfono móvil:

Komunikazio-hizkuntza.

Idioma de comunicación.

Mezu elektronikoen eta abisu-mezuen bidez bidaliko zaizkizun jakinarazpenak eta komunikazioak zuk adierazitako hizkuntzan egongo dira.

Las notificaciones y comunicaciones que se le mandarán a través de correos electrónicos y mensajes de avisos estarán en el idioma que usted indique.

Euskara/Gaztelania.

Euskera/Castellano.

Datuak erabiltzeko baimena.

Consentimiento para utilizar los datos.

Komunikazio eta abisuetarako nire datuak esklusiboki espediente hau kudeatzeko erabiltzea nahi dut.

Deseo que mis datos de comunicación y aviso sean utilizados, exclusivamente, para la gestión de este expediente.

2.– Datuak betetzea.

2.– Cumplimentar los datos.

Lurralde historikoa / Entitate eskatzailearen datu fiskalak zein probintziatan dauden.

Territorio Histórico/Provincia donde constan los datos fiscales de la entidad solicitante.

Lurralde historikoa / Probintzia:

Territorio Histórico/Provincia:

Entitate eskatzailea:

Entidad solicitante:

Entitatearen arduraduna.

Persona responsable de la entidad.

Izena:

Nombre:

Abizenak:

Apellidos:

Harremanetarako telefonoa:

Teléfono de contacto:

Beste finantzaketa-iturri batzuk.

Otras fuentes de financiación.

Finantzaketa-iturria/kopurua.

Fuente de financiación/cantidad.

3.– Agiriak eranstea.

3.– Adjuntar los documentos.

Aurkeztutako agiriak: dokumentu-/identifikazio-mota.

Documentos aportados: tipo de documento/nombre.

4.– Sinadura elektronikoa.

4.– Firma electrónica.

Honek elektronikoki sinatua:

Firmada electrónicamente por:

II.– Proiektuaren memoria.

II.– Memoria del proyecto.

1.– Proiektuari buruzko datuak.

1.– Datos del proyecto.

Lurralde historikoa / Probintzia: Araba/Bizkaia/Gipuzkoa/Beste probintziaren bat.

Territorio Histórico/Provincia: Araba/Bizkaia/Gipuzkoa/Otras provincias.

Diruz laguntzeko aurkeztutako programaren izena:

Nombre del proyecto para el que se solicita la subvención:

Proiektuaren helburuak:

Objetivos del proyecto:

Egin beharreko jardueraren deskribapen laburra.

Descripción resumida de la actividad a realizar:

Proiektuan zenbat pertsonak parte hartzea nahi den:

Número de personas a las que se pretende involucrar en su desarrollo:

Programaren biztanle-hartzaileak (generoaren arabera bereizita):

Población destinataria. (Desagregar por género):

Biztanle-hartzaile zuzenen eta zeharkakoen kuantifikazioa.

Cuantificación de la poblacion destinataria directa e indirecta.

Zuzeneko biztanleria. Emakumeak / adin-tartea: gizonak / adin-tartea:

Población directa, mujeres/rango de edad: hombres/rango de edad:

Zeharkako biztanleria. Emakumeak / adin-tartea: gizonak / adin-tartea:

Población indirecta. mujeres/rango de edad: hombres/rango de edad:

Aurrekontu xehatua.

Presupuesto detallado:

Egin beharreko jardueren egutegia: jarduera/data/modua.

Calendario de actividades a desarrollar: actividad/fecha/modo.

2.– Baliabide ekonomikoak eta materialak.

2.– Recursos humanos y materiales.

Giza baliabideak.

Recursos Humanos:

Prestakuntza/Esperientzia/Parte-hartzearen maila.

Preparación/Experiencia/Grado de participación.

Berdintasunaren arloko formazioa edo esperientzia.

Formación y/o trayectoria en materia de igualdad.

Entitatearen izena.

Nombre de su entidad.

Nola txertatu nahi den genero-ikuspegia proiektuan (diseinua, helburuak, metodologia eta adierazleak).

Modo en que se pretende incorporar la perspectiva de género en el proyecto (diseño, objetivos, metodología e indicadores).

Baliabide materialak: entitate eskatzaileak proiektua gauzatzeko dauzkan baliabide materialak.

Recursos materiales: Recursos materiales con los que cuenta la entidad solicitante para llevar a cabo el proyecto.

Eskatuta baina eman gabe dauden laguntzak.

Ayudas solicitadas pendientes de concesión:

Eskatu al duzu bestelako laguntzarik? Bai/Ez.

¿Ha solicitado otras ayudas? Sí/No.

Zer organismori eskatu diozun:

Organismos a los que se ha solicitado:

Organismoa/ Eskatutako zenbatekoa/ Guztirako aurrekontua.

Organismo/Importe solicitado/Total presupuesto.

Erantzukizunpeko adierazpenak eta bateragarritasun-adierazpenak.

Declaraciones responsables y Declaraciones de compatibilidad.

Hau adierazten dut entitate eskatzaileaz:

Declaro que la entidad solicitante:

Ez da xede eta helburu bererako laguntza edo dirulaguntzarik jasotzen ari administrazio publiko eta entitate pribatuetatik.

No está recibiendo alguna ayuda o subvención con esta misma finalidad, concedida por administraciones públicas o entidades privadas.

Xede eta helburu bererako laguntza edo dirulaguntzak jasotzen ari da administrazio publiko eta entitate pribatuetatik (dagokion agirian zehaztu behar dira puntu honetako datuak).

Está recibiendo alguna ayuda o subvención con esta misma finalidad concedida por administraciones públicas o entidades privadas (debe detallar los datos de este punto en el documento correspondiente).

Administrazio publiko edo erakunde pribaturen bati laguntza edo dirulaguntzaren bat eskatu die helburu bererako, eta ebazpenaren zain dago (puntu honetako datuak dagokion dokumentuan zehaztu behar dira).

Ha solicitado una ayuda o subvención con esta misma finalidad a alguna administración pública o entidad privada, y está pendiente de Resolución (debe detallar los datos de este punto en el documento correspondiente).

Ez dago Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 13.1 eta 13.4 artikuluetan araututako dirulaguntza baten onuradun izatea eragozten duen ezein egoeratan.

No está incursa en ninguna de las circunstancias que impiden obtener la condición de beneficiaria de una subvención reguladas en los artículos 13.1 y 13.4 de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

Ez dago zigor- eta administrazio-arloko dirulaguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zigortuta, ezta horretarako ezgaitzen duen legezko debekuen eraginpean ere, sexu-diskriminazioarengatik gertatutakoak barne hartuta, bat etorriz Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako eta Emakumeen aurkako Indarkeria Matxistarik gabeko Bizitzetarako Legearen testu bategina onartzen duen martxoaren 16ko 1/2023 Legegintzako Dekretuaren 23.2 artikuluan xedatutakoarekin.

No está sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni está incursa en prohibición legal alguna que le inhabilite para ello, con la inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 23.2 del Decreto Legislativo 1/2023, de 16 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley para la Igualdad de Mujeres y Hombres y Vidas Libres de Violencia Machista contra las Mujeres.

Ez dago Trans pertsonen berdintasun erreal eta eraginkorrerako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeari buruzko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen 82. artikuluan adierazitako egoeretako batean ere.

No estar incursa en los supuestos previstos en el artículo 82 de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.

Ez du gainfinantzaketarik izan, Dirulaguntzen araubidea erregulatzen duen abenduaren 21eko 20/2023 Legearen 9.4 h) artikuluan ezarritakoaren arabera.

Que no ha incurrido en sobrefinanciación, en los términos establecidos por el artículo 9.4 h) de la Ley 20/2023, de 21 de diciembre, Reguladora del Régimen de Subvenciones.

Ez dago laguntzak berreskuratzeko agindu baten menpe, Europako Batzordeak laguntza bat legez kanpokoa eta merkatu bateratuarekin bateraezina dela erabaki ondoren.

No está sujeta a una orden de recuperación de ayudas pendiente tras una decisión previa de la Comisión Europea que haya declarado una ayuda ilegal e incompatible con el mercado interior.

Euskal Autonomia Erkidegoko fundazioa bada, ez dago Euskal Autonomia Erkidegoko Fundazioei buruzko ekainaren 2ko 9/2016 Legearen lehen xedapen iragankorrean jasotako kasuan.

Tratándose de fundaciones del País Vasco, no se encuentra en el supuesto contemplado en la disposición transitoria primera de la Ley 9/2016, de 2 de junio, de Fundaciones del País Vasco.

Betetzen ditu indarrean dagoen legediak ezarritako eskakizunak.

Cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente.

Egiazkoak eta osoak dira eskabide honetako datu guztiak, bai eta aurkezten dudan dokumentazio guztia ere, eta nire gain hartzen dut dagokion erantzukizuna (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28.7 artikulua).

Son ciertos y completos todos los datos de la presente solicitud, así como toda la documentación que presento, y asumo la correspondiente responsabilidad (artículo 28.7 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).

Erantzukizunpeko adierazpen batean edo komunikazio batean jasotzen den datu edo informazioren bat zehaztasunik gabea edo faltsua bada edo aurkeztu ez bada, edo administrazio eskudunari ez bazaio aurkezten erantzukizunpeko adierazpena, edo deklaratzen dena betetzen dela egiaztatzeko eskatzen den dokumentazioa, edo komunikazioa, ezinezkoa izango da dena delako eskubidea baliatzen edo jardueran aritzen jarraitzea, egitate horren berri izaten den unetik bertatik aurrera, hargatik eragotzi gabe izan litezkeen erantzukizun penal, zibil edo administratiboak (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 69.4 artikulua).

La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, de cualquier dato o información que se incorpore a una declaración responsable o a una comunicación, o la no presentación ante la Administración competente de la declaración responsable, la documentación que sea en su caso requerida para acreditar el cumplimiento de lo declarado, o la comunicación, determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar (artículo 69.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).

III. ERANSKINA
ANEXO III
JUSTIFIKAZIO-MEMORIA
MEMORIA JUSTIFICATIVA

1.– Proiektuari buruzko datuak.

1.– Datos del proyecto.

Proiektuaren izena:

Nombre del proyecto:

Egite-data:

Fecha de ejecución:

Eusko Jaurlaritzak emandako dirulaguntza:

Subvención concedida por el Gobierno Vasco:

Beste organismo batzuek emandako dirulaguntza:

Subvención concedida por otros organismos:

Entitate hartzaileak ordaindutako kopurua:

Cantidad abonada por la entidad destinataria:

Dirulaguntzako proiektua egiteko gastuak (gastuen jatorrizko fakturak edo kopia konpultsatuak erantsi beharko dira):

Gastos para ejecutar el proyecto subvencionado (se deberán adjuntar facturas originales o copias compulsadas de los gastos):

Gutxi gorabehera zenbat emakume onuradun dauden programan:

Número estimado de mujeres beneficiarias de este programa:

Gutxi gorabehera zenbat gizon onuradun dauden programan:

Número estimado de hombres beneficiarios de este programa:

Proiektuaren deskribapena:

Descripción del desarrollo del proyecto:

Nola txertatu den genero-ikuspegia proiektuan (diseinua, helburuak, metodologia eta adierazleak).

Modo en el que se ha incorporado la perspectiva de género en el proyecto (diseño, objetivos, metodología e indicadores).

Azken balorazioa.

Valoración final.

2.– Proiekturako egindako materiala.

2.– Material realizado en la ejecución del proyecto.

Programak:

Programas:

Iragarki-kartelak:

Carteles anunciadores:

Argazkiak:

Fotografías:

Material grafikoa, idatzia edo soinuduna:

Material gráfico, escrito o sonoro:

Parte-hartzaileen sinadurak:

Firmas de los participantes:

Bestelakoak:

Otros:

Entitate interesdunaren ziurtagiria (proiektuan zenbat pertsonak parte hartu duten adierazita).

Certificado de la entidad interesada recogiendo el número de personas que ha participado en el proyecto.

Titularraren edo ordezkariaren sinadura.

Firma de la persona titular o representante.


Azterketa dokumentala


Análisis documental