Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

9. zk., 2024ko urtarrilaren 12a, ostirala

N.º 9, viernes 12 de enero de 2024


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

BERDINTASUN, JUSTIZIA ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA
DEPARTAMENTO DE IGUALDAD, JUSTICIA Y POLÍTICAS SOCIALES
143
143

180/2023 DEKRETUA, azaroaren 28koa, garapenerako lankidetzako programetarako laguntzak arautzen dituena.

DECRETO 180/2023, de 28 de noviembre, por el que se regulan las ayudas a programas de cooperación para el desarrollo.

1/2007 Legeak, otsailaren 22koak, Garapenerako Lankidetzari buruzkoak, garapenerako lankidetzaren eta nazioarteko elkartasunaren arloan egiten diren jarduketak jasotzen ditu, herrien garapen jasangarria toki mailan eta maila globalean sustatzeko konpromisoarekin.

La Ley 1/2007, de 22 de febrero, de Cooperación para el Desarrollo, enmarca las actuaciones que se realicen en materia de cooperación para el desarrollo y solidaridad internacional en el compromiso de promover a escala local y global el desarrollo sostenible de los pueblos.

Premisa horrekin, Garapenerako Lankidetzako Funtsaren konturako programetarako laguntzak arautzen dituen apirilaren 3ko 57/2007 Dekretuaren bidez ezarri dira lankidetza-programak egitera zuzendutako laguntzen deialdiak. Araudi horrekin, programak pobreziaren aurkako borrokara bideratu dira, egiturazko aldaketak sustatuko dituzten garapen-prozesu endogenoei lagunduz. Helburu hori Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren tresnetan ere aplikatu daitekeen arren, programek berezitasun bat zuten; prozesuetan modu estrategiko eta koherenteagoan laguntzeko aukera eskaintzea, tokiko, estatuko eta nazioarteko mailetan, baita proposamen sakonagoak sortzea ere, alderdi sektorialak eta zeharkakoak osotasun batean integratzen dituzten analisi irmoekin eta epe luzeko estrategiekin.

Bajo esa premisa, las convocatorias de las ayudas destinadas a programas de cooperación para el desarrollo se han efectuado al amparo del Decreto 57/2007, de 3 de abril, por el que se regulan las ayudas a programas con cargo al Fondo de Cooperación al Desarrollo. Dicha normativa ha orientado los programas hacia la lucha contra la pobreza, a través del apoyo a procesos endógenos de desarrollo que promuevan cambios estructurales. Si bien dicho objetivo es trasladable al conjunto de herramientas de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, la particularidad atribuida a los programas radicó en la potencialidad de acompañar procesos de manera más estratégica y coherente y en los diferentes niveles local, estatal e internacional; y en la generación de propuestas más profundas, con análisis sólidos y estrategias a largo plazo que integren lo sectorial con lo transversal en un todo.

Horretarako, honako elementu bereizgarri hauek jarri ziren tresnaren eskura: finantza-baliabide gehiago, epe luzeagoa, programaren bizi-ziklo osoa finantzatzea (identifikazioa barne), Hegoaldeko tokiko erakundeen indartze instituzionaleko prozesuak finantzatzea eta Euskadin sentsibilizazio-osagai bat txertatzea. Gainera, apartatu horiek identifikazio, garapen eta ebaluazioari buruzko apartatuekin aldi berean eta modu koherentean integratzeko beharra ezarri zen. Puntu honetan adierazten denez, Hegoaldeko herrialdeak eta lurraldeak dira: planetaren hegoaldeko hemisferioan egon gabe ere, garapenerako laguntza ofiziala jasotzeko Ekonomia Lankidetza eta Garapenerako Antolakundearen Garapenerako Laguntza Batzordeak –edo horren baliokidea den erakundeak– hauta ditzakeenak.

Para ello, los elementos diferenciales puestos a disposición de la herramienta fueron: mayores recursos financieros, mayor alcance temporal, la financiación de todo el ciclo de vida del programa –incluyendo la identificación–, la financiación de procesos de fortalecimiento institucional de las entidades locales del Sur y la inclusión de un componente de sensibilización en Euskadi. Se estableció además la necesidad de integrar de manera simultánea y coherente dichos apartados con los de identificación, desarrollo y evaluación. Se señala en este punto que los países y territorios del Sur comprenden aquellos que, sin estar necesariamente ubicados en el hemisferio sur del planeta, son elegibles por el Comité de Ayuda al Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos, u organismo equivalente, para recibir ayuda oficial para el desarrollo

Ekainaren 19ko 5/2008 Legea (Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzia sortu eta arautzen duena) onartzean, eta 95/2010 Dekretuan (Agentziaren antolaketa eta funtzionamenduko erregelamendua onartzen duenean) xedatuaren arabera, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari dagokio Eusko Jaurlaritzaren garapenerako lankidetza-politika betearaztea.

Con la aprobación de la Ley 5/2008, de 19 de junio, por la que se crea y regula la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, y de conformidad con lo previsto en el Decreto 95/2010, por el que se aprueba el Reglamento de organización y funcionamiento, la ejecución de la política de cooperación para el desarrollo del Gobierno Vasco corresponde a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

Zehazki, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzia zuzenbide pribatuko erakunde publikoa da, nortasun juridiko propioa eta bere helburuak lortzeko jarduteko gaitasuna dituena. Dirulaguntzen kudeaketan pilatutako esperientziari esker, egin daitezkeen zenbait hobekuntza identifika ditzake, barne-kudeaketa eta erakunde hartzaileek dirulaguntzok eskuratzeko erraztasuna hobetze aldera betiere. Horretarako, ezinbestekoa da dirulaguntzen araudia Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren errealitate juridikora eta praktikara egokitzea.

La Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo se configura como ente público de derecho privado, con capacidad jurídica propia y capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines. La experiencia acumulada en la gestión de subvenciones permite identificar un conjunto de mejoras que tienen el objetivo de optimizar tanto su gestión interna como el acceso a las mismas por las entidades destinatarias. Ello hace necesario la adaptación de la normativa subvencional a la realidad jurídica y a la práctica de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

Azken hamarkadan, programak txertatuta dauden testuingurua asko aldatu da. Egungo globalizazio-fasean bat egiten dute krisi ekonomikoek, instituzionalek, politikoek, sozialek, humanitarioek, ekologikoek, sanitarioek, balio-krisiek eta abarrek. Horiek, izaera globala edukita ere, desberdin eragiten diete lurralde, kolektibo eta pertsonei. Krisi horiek zenbait aldaketaren emaitza dira. Izan ere, lausotu egin dira tokiko, estatuko eta nazioarteko mugak, eta estatuz gaindiko dimentsioa hartu dute garapen-arazoek; hala, munduko herri eta gizarte gehienek partekatzen dituzten erronka globalak izatera pasatu dira. Hain zuzen ere, agertoki hori hartzen dute abiapuntutzat 2030 Agendak eta 2015ean Nazio Batuen Batzar Nagusian onetsi ziren Garapen Jasangarriko Helburuek. Agendaren ezaugarri nagusiak honako hauek dira: proiekzio unibertsala, Iparraldea/Hegoaldea binomioa gainditzea bilatzen duena; maila anitzeko izaera, aintzat hartuta toki-maila eta maila globala elkarren mendekoak direla eta errealitate beraren zati direla; integraltasunaren aldeko apustua, alegia, helburu komunetara bideratutako politika sektorialak elkarrizketan jartzea; eta agenda garatzeko herrialde guztiei erantzunkidetasunez jokatzeko aldarria, erantzukizun komunak baina bereiziak hartuz.

En la última década, el contexto en que se enmarcan los programas ha sufrido transformaciones relevantes. En la fase actual de globalización se conjugan crisis económicas, institucionales, políticas, sociales, humanitarias, ecológicas, sanitarias, de valores, etc. de naturaleza global, pero con afectaciones diferenciadas en territorios, colectivos y personas. Estas crisis responden a una serie de cambios que difuminan las fronteras entre lo local, estatal e internacional y transnacionalizan los problemas del desarrollo, pasando a ser retos globales compartidos por gran parte de los pueblos y sociedades del mundo. Es precisamente este el escenario desde el que se plantean la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible, aprobados en la Asamblea General de Naciones Unidas en 2015. Esta agenda tiene como principales características: su proyección universal, que invita a superar el binomio Norte-Sur; su carácter multinivel, asumiendo que lo local y lo global son interdependientes y forman parte de la misma realidad; su apuesta por la integralidad, que implica poner en diálogo diferentes políticas sectoriales hacia objetivos comunes; y el llamamiento a la corresponsabilidad entre todos los países para el desarrollo de la propia agenda, asumiendo responsabilidades comunes, pero diferenciadas.

Erronka globalei hobeto erantzuteak nahitaez esan nahi du berrikuntzaren ikuspegia txertatu behar dela garapenerako lankidetzaren esparruan. Hori lan-estrategietara eta dirulaguntza-tresnetara eraman behar da.

Responder de mejor manera a los retos globales implica necesariamente incorporar una perspectiva de innovación en el ámbito de la cooperación para el desarrollo, que debe trasladarse tanto a las estrategias de trabajo como a los instrumentos subvencionales.

Lan-estrategiei dagokienez, elkarrizketa eta baliabide zein gaitasunen mobilizazioa sustatu behar dira eragile anitzen artean, partekatutako helburu baterantz. Horrela, garapenaren erronkei hobeto erantzungo dieten proposamen egiturazkoagoak eta integralagoak prestatu ahalko dira. Horretarako, halaber, desberdinen arteko harreman-eskema berriak sustatu behar dira, eta esperimentazio- eta ikaskuntza-esparru iraunkor bat eratu. Izan ere, garapenerako lankidetza- eta hezkuntza-esparruen banaketa tradizionala gainditzen lagunduko du horrek.

En cuanto a las estrategias de trabajo, resulta necesario potenciar el diálogo y la movilización de recursos y capacidades entre agentes diversos hacia un objetivo compartido, logrando así formular propuestas más estructurales y más integrales que respondan mejor a los retos del desarrollo. Ello pasa, a su vez, por promover nuevos esquemas de relacionamiento entre diferentes y constituir un marco de experimentación y aprendizaje permanente, que contribuya a su vez a la superación de la división tradicional de los ámbitos de la cooperación y educación para el desarrollo.

Dirulaguntza-tresnei dagokienez, aipatutako erronkei egokitu behar zaizkie. Ildo horretan, garapenerako lankidetzako programen araudi berriak eutsi egiten dio giza garapen jasangarria bultzatzeko helburuari. Baina ikuspegi lokal-globalari ezinbesteko zentraltasuna ematen dio lan-estrategiak planteatzeko orduan, eta hori, era berean, haren bereizgarri bihurtzen da.

Los instrumentos subvencionales deben asimismo adaptarse a los desafíos mencionados. En ese sentido, la nueva regulación de los programas de cooperación para el desarrollo mantiene su finalidad de impulsar el desarrollo humano sostenible, pero otorga al enfoque local-global una centralidad ineludible a la hora de plantear sus estrategias de trabajo, lo que se convierte a su vez en su seña de identidad.

Horren harira, garapenerako lankidetza-programetan ikuspegi lokal-globala txertatzeak helburu hauek izango ditu: partekatutako egiturazko arazoei eta erronka globalei aurre egitea; Iparraldeko eta Hegoaldeko erakundeen arteko koordinazioa eta artikulazioa hobetzea, arazo horri heltzeko; eragile desberdinen arteko aliantza zabalak ezartzea; tokiko, estatuko eta nazioarteko mailetan ekinbide egituratua bultzatzea; eta subjektuentzako laguntza eta herritartasun globalaren eraikuntza sustatzea.

En esa línea, la incorporación del enfoque local-global en los programas de cooperación para el desarrollo se orientará a abordar problemas estructurales y retos globales compartidos, mejorar la coordinación y articulación entre organizaciones del Norte y del Sur para su abordaje, establecer alianzas amplias entre agentes diversos, impulsar una acción articulada en los niveles local, estatal e internacional y potenciar el acompañamiento de sujetos y construcción de ciudadanía global.

Esparru kontzeptuala aldatzearekin batera, araugintza-tresna berriak aldaketa garrantzitsuak ekarri ditu kudeaketa-sistemara ere, hauteman diren zailtasunetako batzuk ebazte aldera.

Junto a esta modificación del marco conceptual, el nuevo instrumento normativo introduce también importantes cambios en el sistema de gestión, orientados a solventar algunas de las dificultades que se habían constatado.

Zehazki, diruz lagun daitezkeen fase bereiziak ezartzen ditu programen identifikaziorako eta exekuziorako. Hartara, exekuzioaren finantzaketa identifikaziotik ondorioztatzen diren behin betiko proposamenen balorazioaren mende dago. Halaber, erakunde eskatzaileek deialdietan parte hartzeko bete behar dituzten administrazio- eta gaitasun-baldintzak arrazionalizatzen dira, eta haien egiaztapen-sistema optimizatzen da. Bestalde, laguntzak emateko prozeduran, programen justifikazio- eta jarraipen-ereduan ere aldaketa batzuk egin dira, tresna malguagoa izateko eta ordainketak proposamenen exekuzio-erritmora hobeto egokitzeko.

En particular, establece fases subvencionables diferenciadas para la identificación y la ejecución de los programas, de tal manera que la financiación de la ejecución se encuentra condicionada a la valoración de las propuestas definitivas resultantes de la identificación. Asimismo, se racionalizan los requisitos administrativos y de capacidades que las entidades solicitantes deben cumplir para concurrir a las convocatorias, y se optimiza su sistema de acreditación. Por otro lado, el procedimiento de concesión de ayudas, el modelo de justificación y seguimiento de los programas sufre también algunas modificaciones, para una mayor flexibilidad de la herramienta y una mejor adecuación de los pagos al ritmo de ejecución de las propuestas.

Azkenik, programen orientazio estrategikoarekin bat, eutsi egin zaio finantza-zuzkidura handiagoa eta exekuzio-epea luzeagoa izateko apustuari, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren beste tresna batzuekin alderatuta. Halaber, berretsi egiten da Hegoaldeko tokiko erakundeen indartze-prozesuetarako finantzaketa, eta prozesuok beste erakunde batzuetara ere hedatzen dira, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari ekainaren 19ko 5/2008 Legean (aipatu instituzioa sortzen eta arautzen duena) esleitzen zaion lankidetza-eragileen aldeko babes- eta laguntza-funtzioaren esparruan.

Finalmente, en coherencia con la orientación estratégica de los programas, se mantiene la apuesta por una dotación financiera mayor y un periodo de ejecución más largo respecto a otros instrumentos de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. Se reafirma asimismo la financiación de procesos de fortalecimiento institucional de entidades locales del Sur y se hacen estos también extensibles a otras entidades, en el marco de la función de apoyo y asistencia a los agentes de cooperación asignada a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo en la Ley 5/2008, de 19 de junio, por la que se crea y regula dicha institución.

Azken batean, arau-aldaketa horrek bultzada emango dio lankidetza-programen helburuak lortzeari eta, era berean, nazioartean identifikatutako lan-ikuspegi lehenetsiekin eta erronka komunekin lerrokatuko ditu. Horrekin batera, egindako aldaketei esker, hobetu egingo da tresnaren kudeaketa.

En definitiva, esta modificación normativa reforzará la consecución de los objetivos de los programas de cooperación, alineándolos a su vez con los retos comunes y enfoques de trabajo prioritarios identificados en el ámbito internacional. Junto a ello, los cambios introducidos permitirán mejorar la gestión del instrumento.

Horrenbestez, Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburuak proposatuta, 2023ko azaroaren 28an egindako bilkuran Gobernu Kontseiluak eztabaidatu eta onartu ondoren, eta Euskadiko Aholku Batzorde Juridikoari entzun eta gero, hau

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el 28 de noviembre de 2023, previa audiencia de la Comisión Jurídica Asesora de Euskadi,

XEDATZEN DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Dekretu honen xedea garapenerako lankidetzako programak finantzatzera bideratutako laguntzen araubidea arautzea da.

1.– Es objeto del presente Decreto regular el régimen de las ayudas destinadas a la financiación de programas de cooperación para el desarrollo.

2.– Iparraldean eta Hegoaldean modu koherente eta osagarrian ekintzak integratzen dituzten ekimenak dira garapenerako lankidetzako programak, eta programa horien helburua giza garapen jasangarria sustatzea da, ikuspegi lokal-global batetik.

2.– Los programas de cooperación para el desarrollo son iniciativas que integran de manera coherente y complementaria acciones en el Norte y el Sur y tienen por objetivo avanzar hacia el desarrollo humano sostenible desde un enfoque local-global.

3.– Ikuspegi lokal-globala elementu zentrala izango da diruz lagundu beharreko programetan. Ondorioz, ikuspegi hori zer neurritan jaso den funtsezko balorazio-irizpidea izango da aurkeztutako laguntza-eskabideetan. Programetan, eta dekretu honen ondorioetarako, honako elementu hauek osatzen dute ikuspegi lokal-globala:

3.– El enfoque local-global será un elemento central en los programas a subvencionar. En consecuencia, su grado de incorporación será un criterio de valoración fundamental en las solicitudes de ayudas presentadas. En los programas, y a efectos del presente Decreto, el enfoque local-global se considera integrado por los siguientes elementos:

a) Egiturazko arazoak eta erronka globalak jorratzea: tokiko arazoak pobreziaren eta desparekotasunaren egiturazko kausekin erlazionatzea; toki-mailako eta maila globaleko garapen-erronkak erlazionatzea; horiei lurralde bakoitzetik aurre egiteko estrategia egokiak definitzea; estrategia desberdinen arteko koherentzia.

a) Abordaje de problemas estructurales y retos globales: conexión de problemas locales con causas estructurales de la pobreza y desigualdad, vinculación de retos de desarrollo locales y globales, definición de estrategias adecuadas de afrontamiento desde cada territorio, coherencia entre las diferentes estrategias.

b) Iparraldeko eta Hegoaldeko erakundeen arteko lankidetza: baterako lana eta lan osagarria helburu komun batzuen inguruan; erantzunkidetasuna identifikatutako erronkak jorratzean; sinergiak eta balio erantsia sortzea.

b) Articulación entre entidades del Norte y del Sur: trabajo conjunto y complementario en torno a objetivos comunes; corresponsabilidad en el abordaje de los retos identificados; generación de sinergias y valor añadido.

c) Aliantzak: aliantza zabal eta askotarikoak eratzea eragile eta erakundeen artean, hainbat mailatan.

c) Alianzas: constitución de alianzas amplias y diversas entre agentes y organizaciones en diferentes niveles.

d) Maila anitzeko ekintza: tokiko, nazioko eta nazioarteko mailetan eragin eta egituratzea; lurralde-dinamiken eta estatuko zein nazioarteko esparruko estrategien arteko lotura.

d) Acción multinivel: incidencia y articulación en los niveles local-nacional-internacional; conexión de las dinámicas territoriales con estrategias de ámbito estatal o internacional.

e) Subjektuei laguntza eskaintzea eta herritartasun globala eraikitzea: gaitasunak indartzea analisirako eta kontzientzia kritikoa garatzeko, errealitateak konektatzeko eta eraldaketa-borondatea sustatzeko; ikuspegi politiko-pedagogikoak txertatzea.

e) Acompañamiento de sujetos y construcción de ciudadanía global: fortalecimiento de las capacidades para el análisis y toma de conciencia crítica, la conexión de realidades y la voluntad de transformación; incorporación de enfoques político-pedagógicos.

2. artikulua.– Garapenerako lankidetzako programen faseak.

Artículo 2.– Fases de los programas de cooperación para el desarrollo.

1.– Garapenerako lankidetzako programek bi finantzaketa-fase dituzte, bereiziak eta ondoz ondokoak:

1.– Los programas de cooperación para el desarrollo cuentan con dos fases de financiación, diferenciadas y consecutivas:

a) Identifikazio-fasea: hasierako fasea da, aldatu nahi den errealitatea, arazoak eta erronkak ezaugarritzera bideratua; halaber, testuingurua eta parte hartzaileak aintzat hartuta, esku-hartze estrategia egokiena eta bideragarriena xehe zehaztuko du.

a) Fase de identificación: fase inicial, orientada a caracterizar la realidad y los problemas y retos sobre los que se quiere incidir, así como a definir detalladamente la estrategia de intervención más pertinente y viable en relación con el contexto y agentes participantes.

b) Exekuzio-fasea: ondorengo fasea, hautatutako esku hartzeko estrategia garatzera bideratua. Finantzaketa-xedeetarako, ebaluazioa ere fase honen barruan sartzen da.

b) Fase de ejecución: fase consecutiva, orientada a desarrollar la estrategia de intervención seleccionada. A efectos de financiación, la evaluación se entiende también comprendida en esta fase.

2.– Finantzaketa-fase bakoitza dagokion deialdi publikoaren bitartez lagunduko da diruz. Identifikazio-faseko deialdian dirulaguntza emateak ez du bermatuko ondorengo exekuzio-faseko deialdian dirulaguntza ematea.

2.– Cada una de las fases de financiación se subvencionará a través de su convocatoria pública correspondiente. La concesión de la subvención en la convocatoria de la fase de identificación no garantizará la concesión de la subvención en la convocatoria de la fase de ejecución.

3.– Exekuzio-faseko deialdian lehiatzeko, programaren identifikazio-faseak diruz lagunduta egon behar izan du azken deialdian edo aurrekoan.

3.– Para concurrir a la convocatoria de la fase de ejecución será necesario que la fase de identificación del programa haya resultado subvencionada en la última convocatoria o en la anterior.

4.– Identifikazio-faseko deialdian dirulaguntzaren onuradun diren erakundeek, nahitaez, dagokion eskaera aurkeztu beharko dute ondorengo exekuzio-faseko deialdian lehiatzeko. Deialdi horretan dirulaguntzarik esleitzen ez bazaie, erakundeek berriz aurkeztu ahal izango dute eskabidea, soilik eta esklusiboki, exekuzio-faseko hurrengo deialdian.

4.– Las entidades beneficiarias de subvención en la convocatoria de la fase de identificación deberán presentar la correspondiente solicitud para concurrir a la convocatoria de la fase de ejecución inmediatamente posterior. En caso de no resultar adjudicatarias de subvención en dicha convocatoria, las entidades podrán presentar de nuevo la solicitud, única y exclusivamente, en la siguiente convocatoria de la fase ejecución.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Laguntza horietarako erabiliko diren baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorretan berariaz ezarritako aurrekontu-zuzkiduretatik aterako dira.

Los recursos económicos destinados a estas ayudas procederán de las dotaciones presupuestarias establecidas al efecto en los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

4. artikulua.– Esleipen-prozedura.

Artículo 4.– Procedimiento de adjudicación.

1.– Laguntza esleitzeko prozedura lehiaketa bidezkoa izango da.

1.– El procedimiento de adjudicación de la ayuda será de concurrencia competitiva.

2.– Fase bakoitzerako ezarritako aurrekontu-zuzkidura deialdi bakoitzaren ebazpenean zehaztuko da.

2.– La dotación presupuestaria disponible para cada una de las fases se especificará en la resolución de cada convocatoria.

3.– Eskatu eta esleitu beharreko laguntzen zenbatekoek ez dituzte gaindituko muga hauek:

3.– Los importes de las ayudas a solicitar y a adjudicar no podrán superar los siguientes límites:

a) Identifikazio-fasean, ekimen bakoitzerako gehieneko zenbatekoa 40.000 euro izango da.

a) Para la fase de identificación, el importe máximo por cada iniciativa será 40.000 euros.

b) Exekuzio-fasean, ekimen bakoitzerako zenbatekoa gutxienez 600.000 euro eta gehienez 1.200.000 euro izango da.

b) Para la fase de ejecución, el importe por cada iniciativa será como mínimo de 600.000 euros y como máximo de 1.200.000 euros.

c) Edonola ere, fase bakoitzeko deialdiaren ebazpenean murriztu ahalko da ekimen bakoitzerako eskatu eta esleitu beharreko gutxieneko eta gehieneko zenbatekoa.

c) En todo caso, la resolución de convocatoria de cada fase podrá reducir el importe mínimo y máximo a solicitar y a adjudicar por cada iniciativa.

4.– Programetan diruz lagundu daitekeen fase bakoitzerako aurreikusitako zuzkiduratik esleitu gabe geratu den soberakina Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren beste laguntza-deialdi batzuetarako erabili ahal izango da aurrekontu-ekitaldi berean. Soberakin hori sortu ahal izango da, bai hura agortzeko proposamen nahikorik jasotzen ez delako, aurkeztutako proposamenek ezarritako betekizunak betetzen ez dituztelako edo behar den gutxieneko puntuazioa lortzen ez dutelako, edo baita ere erabilgarri dagoen soberakina deialdiaren ebazpenean ezarritako gutxieneko zenbatekoak baino txikiagoa delako.

4.– El remanente no asignado de la dotación prevista para cada una de las fases subvencionables de los programas podrá destinarse a otras convocatorias de ayudas de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo en el mismo ejercicio presupuestario. Dicho remanente podrá generarse, bien porque no se reciben propuestas suficientes para agotarla, bien porque las propuestas presentadas no reúnen los requisitos establecidos o no alcanzan la puntuación mínima requerida, o bien porque el remanente disponible es menor a las cuantías mínimas establecidas en la resolución de convocatoria.

5. artikulua.– Erakunde eskatzaileak bete beharreko betekizunak eta horiek egiaztatzeko modua.

Artículo 5.– Requisitos de la entidad solicitante y forma de acreditación.

1.– Dekretu honetan arautzen diren laguntzak eskatu ahal izango ditu honako betekizun hauek betetzen dituen erakundeak:

1.– Podrá solicitar las ayudas objeto del presente Decreto la entidad que cumpla los siguientes requisitos:

1.1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Garapenerako Lankidetzako Eragileen Erregistroan izena emanda egotea.

1.1.– Estar inscrita en el Registro de Agentes de Cooperación para el Desarrollo de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Laguntzak izapidetzen dituen organoak ofizioz egiaztatuko du betekizun hori betetzen dela.

El cumplimiento de este requisito será verificado de oficio por el órgano instructor de las ayudas.

1.2.– Kudeaketa-gaitasuna izatea. Horretarako, erakunde eskatzaileak betekizun hauek bete beharko ditu:

1.2.– Tener capacidad de gestión. Para ello la entidad solicitante deberá cumplir los siguientes requisitos:

a) Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren gutxienez bi dirulaguntza eskuratu izana identifikazio-deialdiaren aurreko hiru ekitaldietan, edo, bestela, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren dirulaguntzak izatea exekuzioan identifikazio-deialdiaren aurreko bost ekitaldietako bakoitzean.

a) Haber obtenido de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo al menos dos subvenciones en los tres ejercicios anteriores al de la convocatoria de identificación, o en su defecto, contar con subvenciones de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo en ejecución en cada uno de los cinco ejercicios anteriores al de la convocatoria de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat prestatuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: dirulaguntza eman zitzaion ekimenaren izenburua; espedientearen kodea eta exekuzio-aldia.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: título de la iniciativa a la que se concedió la subvención, código del expediente y periodo de ejecución.

b) Identifikazio-deialdiaren aurreko hiru ekitaldietan, garapenerako lankidetzako helburuei loturiko laguntza publikoak justifikatu izana, eta, guztira, programaren exekuzio-faserako eskatu nahi den zenbateko berdinekoak edo handiagokoak izatea.

b) Haber justificado, en los tres ejercicios anteriores al de la convocatoria de identificación, ayudas públicas vinculadas a los objetivos de la cooperación para el desarrollo que acumulen un importe igual o superior al que prevé solicitar para la fase de ejecución del programa.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat prestatuko da, gutxienez, honako alderdi hauek identifikatuko dituena: laguntza publikoa jaso zuen ekimenaren izenburua; finantza-erakundea; emandako zenbatekoa; eman zen urtea; justifikatutako zenbatekoa; eta justifikazioaren data.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: título de la iniciativa a la que se concedió la ayuda pública, entidad financiadora, importe concedido, año de concesión, importe justificado y fecha de justificación.

c) Exekuzio-fase guztian programa kudeatzeko, Euskal Autonomia Erkidegoan gutxienez pertsona bat kontratatzen dela bermatzea.

c) Garantizar la contratación de al menos una persona en la Comunidad Autónoma de Euskadi para la gestión del programa durante toda la fase de ejecución.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, erantzukizunpeko adierazpena egingo da, erakunde eskatzailearen berariazko konpromisoa zehaztuta. Exekuzio-fasean programa diruz laguntzen bada, gainera, lan-kontratuaren kopia aurkeztu beharko da.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante declaración responsable en la que se detalle el compromiso expreso de la entidad solicitante. En el caso en que el programa resulte subvencionado en la fase de ejecución, deberá además aportarse copia del contrato de trabajo.

1.3.– Gaitasun estrategikoa izatea. Horretarako, erakunde eskatzaileak betekizun hauek bete beharko ditu:

1.3.– Disponer de capacidad estratégica. Para ello la entidad solicitante deberá cumplir los siguientes requisitos:

a) Plangintza estrategiko bat izatea indarrean, helburu eta ekintza-ildo espezifikoekin, zeinek erakundearen lana bideratuko baitute Euskal Autonomia Erkidegoan eta Hegoaldeko herrialdeekin; plangintza estrategiko hori koherentea izango da aurkeztutako ekimenarekin.

a) Tener una planificación estratégica en vigor, con objetivos y líneas de acción específicas que orienten el trabajo de la entidad en la Comunidad Autónoma de Euskadi y con los países del Sur, y que resulte coherente con la iniciativa presentada.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, indarrean dagoen plangintza estrategikoko dokumentua aurkeztuko da, eta aurkeztutako ekimena bertan txertatzen dela azalduko da.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante la presentación del documento de planificación estratégica que se encuentre en vigor y la explicación de la inserción de la iniciativa presentada en el mismo.

b) Genero-ekitatearen aldeko ekintza-plana indarrean izatea, genero-desparekotasunak ezabatzeko, generoaren zeharkako izaera garatzeko eta emakumeen ahalduntzea sustatzeko, bai erakundearen barruan, bai bultzatutako ekimenetan.

b) Tener un plan de acción pro-equidad de género en vigor, orientado a eliminar las desigualdades de género, desarrollar la transversalidad de género y promover el empoderamiento de las mujeres, tanto al interior de la entidad como en las iniciativas impulsadas.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, indarrean dagoen genero-ekitatearen aldeko ekintza-plana aurkeztu beharko da.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante la presentación del plan de acción pro-equidad de género que se encuentre en vigor.

c) Identifikazio-faseko deialdia argitaratu aurreko hiru urteetan, gutxienez, gizarte-eraldaketarako bost hezkuntza-jarduera gauzatu izana Euskal Autonomia Erkidegoan.

c) Haber realizado en los tres años anteriores al de la publicación de la convocatoria de la fase de identificación, al menos, cinco actividades de educación para la transformación social en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat aurkeztu beharko da, Euskal Autonomia Erkidegoan egindako gizarte-eraldaketako bost hezkuntza-jarduera, gutxienez, identifikatzen eta laburki deskribatzen dituena.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria que identifique y describa brevemente al menos cinco actividades de educación para la transformación social desarrolladas en las Comunidad Autónoma de Euskadi.

d) Gutxienez hiru urteko lan-esperientzia izatea programako gaietan, identifikazio-faseko deialdia argitaratu zen dataz aurretiko bost ekitaldiak kontuan hartuta.

d) Tener experiencia de, al menos, tres años de trabajo en la temática del programa, tomando como referencia los cinco ejercicios anteriores al de la fecha de publicación de la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat aurkeztuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: programako gaietan garatutako ekimenak, exekuzio-epea, aurrekontua, eta funtsen jatorria.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: iniciativas desarrolladas en la temática del programa, periodo de ejecución, presupuesto y origen de los fondos.

e) Gutxienez hiru urtez aritu izana elkarlanean diruz lagundu daitekeen programaren exekuzioan, eskatzailearekin batera, gehien parte hartzen duen elkarteko erakundearekin, identifikazio-faseko deialdia argitaratu aurreko bost ekitaldiak kontuan hartuta.

e) Tener experiencia de, al menos, tres años de trabajo con aquella entidad de la agrupación que junto a la entidad solicitante participa en mayor grado en la ejecución del programa subvencionable, tomando como referencia los cinco ejercicios anteriores al de la fecha de publicación de la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat aurkeztuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: garatutako baterako ekimenak; exekuzio-epea; aurrekontua; eta funtsen jatorria.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: iniciativas conjuntas desarrolladas, periodo de ejecución, presupuesto y origen de los fondos.

1.4.– Exekuzio-fasean lehiatzeko, egin nahi den programako identifikazio-fasean dirulaguntzaren esleipena jasotzea, azken identifikazio-deialdian edo aurrekoan.

1.4.– Para concurrir a la fase de ejecución, haber resultado adjudicataria de subvención para la fase de identificación del programa cuya ejecución se solicita, en la última convocatoria de identificación o en la anterior.

Laguntza izapidetzen duen organoak ofizioz egiaztatuko du betekizun hori betetzen dela.

El cumplimiento de este requisito se verificará de oficio por el órgano instructor de la ayuda.

2.– 1.2 eta 1.3 apartatuetan ezarritako betekizunak identifikazio-faserako eskaerarekin batera egiaztatu behar dira.

2.– Los requisitos establecidos en los apartados 1.2 y 1.3 se acreditarán junto con la solicitud para la fase de identificación.

3.– 1.2 b) eta 1.3 e) apartatuetan aurreikusten diren betekizunak berriro ere egiaztatuko dira eskaerarekin batera exekuzio-faserako, behin fase horretarako eskatutako dirulaguntzaren zenbateko zehatza eta elkarteko erakundeen arteko banaketa ezartzen direnean. Egiaztapena ofizioz egingo du laguntzak izapidetzen dituen organoak eta, ezin bada ofizioz egiaztatu, erakunde eskatzaileari hori egiaztatzen duen beharrezko den dokumentazioa eskatu ahal izango zaio.

3.– El cumplimiento de los requisitos previstos en los apartados 1.2b) y 1.3e) se verificará nuevamente junto con la solicitud para la fase de ejecución, una vez concretado el importe exacto de la subvención solicitada para esa fase y su distribución entre las entidades de la agrupación. La verificación se hará de oficio por el órgano instructor de las ayudas, y en caso no poder verificarse de oficio, se podrá requerir a la entidad solicitante la documentación necesaria que acredite el mismo.

4.– Exekuzio-fasean diruz lagundutako programetarako, 1.2 c) apartatuko betekizunean aipatzen den lan-kontratuaren kopia programaren exekuzio-faseko lehen batzorde mistoa baino lehen aurkeztu behar da.

4.– Para los programas subvencionados en la fase de ejecución, la copia del contrato de trabajo a que hace referencia el requisito del apartado 1.2c) deberá aportarse de manera previa a la primera comisión mixta de la fase de ejecución del programa.

5.– Ezingo dira izan dirulaguntzen onuradun Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13.2 eta 13.3 artikuluan aurreikusitako egoeraren batean dauden erakundeak.

5.– No podrán ser beneficiarias de estas ayudas las entidades en quienes concurra alguna de las circunstancias previstas en el artículo 13.2 y 13.3 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

6.– Laguntza hauen onuradun izan ahal izateko, erakundeek ezin dute izan laguntza eta dirulaguntza publikoak eskuratzea eragozten dieten zehapenik, ez administrazio-arlokorik, ez zigor-bidekorik, eta ezin dute izan halakorik eskuratzeko legezko debekurik; ildo horretatik, kontuan izan behar dira Emakumeen eta gizonen berdintasuna lortzeko eta emakumeen kontrako indarkeria matxistarik gabe bizitzeko otsailaren 18ko 4/2005 Legean sexuagatiko diskriminazioa zehatzeko ezarritako zigor eta debekuak, eta LGTBIfobia egin, sustatu edo hauspotzeagatik edo bihurketa-terapiak egin edo sustatzeagatik ezarritakoak, Trans pertsonen benetako berdintasun eraginkorra lortzeko eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.

6.– No podrán ser beneficiarias de estas ayudas las entidades que hayan sido sancionadas administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas, ni estar incursa en alguna prohibición legal que le inhabilite para ello, incluidas las sobrevenidas por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres y vidas libres de violencia machista contra las mujeres o por cometer, incitar o promocionar LGTBIfobia, incluyendo la promoción o realización de terapias de conversión, en virtud de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.

7.– Erakunde onuradunei dirulaguntza ematea eta, hala dagokienean, horiek ordaintzea, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomoek, eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak ematen dituzten izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen esparruan abian den itzultze- edo zehapen-prozedura oro amaituta egotearen mende egongo da.

7.– La concesión, y en su caso, el pago de la subvención a las entidades quedará condicionado a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sus órganos autónomos y la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, se halle todavía en tramitación.

6. artikulua.– Garapenerako lankidetzako programen betekizunak.

Artículo 6.– Requisitos de los programas de cooperación para el desarrollo.

1.– Oro har, edozein fasetako laguntzak eskuratzeko, garapenerako lankidetzako programek honako betekizun hauek bete beharko dituzte:

1.– Con carácter general, para el acceso a las ayudas de cualquiera de las fases, los programas de cooperación para el desarrollo deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Erakunde-elkarte baten bidez garatzea; horretan, erakunde eskatzaileaz gainera, gutxienez, Hegoaldeko herrialde bateko erakunde batek parte hartu beharko du.

a) Desarrollarse a través de una agrupación de entidades, en la que, además de la entidad solicitante, deberá participar al menos una entidad originaria de un país del Sur.

Dekretu honen ondorioei begira, Hegoaldeko herrialdeak dira, nahitaez planetaren hegoaldeko hemisferioan egon behar izan gabe, garapenerako laguntza ofiziala jasotzeko Garapenerako Laguntza Batzordeak –edo nazioarteko erakunde baliokideak– hauta ditzakeenak.

A efectos de este Decreto, los países del Sur comprenden aquellos que, sin estar necesariamente ubicados en el hemisferio sur del planeta, son elegibles por el Comité de Ayuda al Desarrollo– u organismo internacional equivalente– para recibir ayuda oficial al desarrollo.

b) Jarduerak egitea, eraldaketak sustatzea eta inpaktuak aurreikustea, bai Euskal Autonomia Erkidegoan, bai, gutxienez, Hegoaldeko herrialde batean.

b) Realizar actividades, promover transformaciones y prever impactos, tanto en la Comunidad Autónoma de Euskadi como en, al menos, un país del Sur.

2.– Identifikazio-faserako, garapenerako lankidetzako programek, gainera, sei hilabeteko gehieneko iraupena izan behar dute, dirulaguntza emateko ebazpena argitaratzen den unetik zenbatzen hasita. Aldi horren barruan, identifikazioaren emaitzak aurkeztu beharko dira.

2.– Para la fase de identificación, los programas de cooperación para el desarrollo deberán, además, tener una duración máxima de seis meses desde la publicación de la resolución de concesión de la subvención, periodo dentro del cual deberán presentarse los resultados de la identificación.

3.– Exekuzio-faserako, garapenerako lankidetzako programek, gainera, honako betekizun hauek bete behar dituzte:

3.– Para la fase de ejecución, los programas de cooperación para el desarrollo deberán cumplir además los siguientes requisitos:

a) Identifikazio-fasean aurkeztutako proposamenarekin koherenteak izatea, baita egindako identifikazioko emaitzekin ere.

a) Ser coherentes con la propuesta presentada en la fase de identificación, así como con los resultados de la identificación realizada.

b) Gutxienez hogeita lau hilabeteko iraupena izatea, eta gehienez hogeita hamasei hilabetekoa, beste hamabi hilabetez luzatu ahal izango dena; exekuzio-faserako laguntzak emateko ebazpena argitaratu eta hurrengo bi hilabeteetan hasi beharko da, eta, betiere, laguntza ematen den aurrekontu-ekitaldiaren barruan.

b) Tener una duración de veinticuatro meses como mínimo y treinta y seis meses como máximo, prorrogable por doce meses más, debiendo iniciarse dentro de los dos meses posteriores a la publicación de la resolución de concesión de ayudas para la fase de ejecución, y en todo caso, dentro del ejercicio presupuestario correspondiente a la concesión de la ayuda.

c) Azken ebaluazioa, kanpokoa edo mistoa, eta gastuak aurreikustea, Hegoaldeko herrialdeetako jatorrizko elkarteko erakundeen indartze instituzionalaren kontzeptuan.

c) Prever la realización de una evaluación final, externa o mixta, y gastos en concepto de fortalecimiento institucional de, al menos, las entidades de la agrupación originarias de los países del Sur.

4.– Artikulu honetako aurreko paragrafoetan aurreikusitako baldintzak egiaztatzeko, laguntzak eskatzeko formularioak erabiliko dira, baita, deialdiaren ebazpenean ezartzen den moduan, horiekin batera aurkeztu behar diren dokumentuak ere.

4.– Los requisitos previstos en los párrafos anteriores del presente artículo se acreditarán en los formularios de solicitud de las ayudas, así como en los documentos que deben acompañarlos según lo establecido en la resolución de convocatoria.

7. artikulua.– Eskatzaileaz bestelako elkarteko erakundeentzako betekizunak eta horiek egiaztatzeko modua.

Artículo 7.– Requisitos de las entidades de la agrupación diferentes a la solicitante y forma de acreditación.

1.– Eskatutako dirulaguntzaren % 20an baino gutxiagoan programa exekutatzea bere gain hartzen duten elkarteko erakundeek honako betekizun hauek bete beharko dituzte:

1.– Las entidades de la agrupación que asuman la ejecución del programa en menos de un 20 % de la subvención solicitada deberán cumplir los siguientes requisitos:

1.1.– Nortasun juridikoa izatea eta dagokien erregistroan inskribatuta egotea, gutxienez, identifikazio-faseko deialdira aurkeztu baino urtebete lehenagotik.

1.1.– Tener personalidad jurídica y estar inscritas formalmente en el registro que corresponda, al menos con un año de antelación a la fecha de presentación de la solicitud a la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, kasuan kasuko erregistroko inskripzio-egiaztagiria eta estatutuen kopia aurkeztuko dira.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante copia de los estatutos y certificado de inscripción en el registro correspondiente.

Herrialdearen egoerak eragindako ezintasun juridiko edo politikorik badago, betekizun horren ordez, erakundeen esperientzia eta jarduera egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztearena bete beharko dute.

En el caso de que exista una imposibilidad jurídica o política derivada de las circunstancias del país, el requisito será sustituido por documentación que acredite la experiencia y actividad de las entidades.

1.2.– Irabazi-asmorik ez izatea, edo, bestela, programara egindako ekarpena –egungoa edo etorkizunekoa, zuzenekoa edo zeharkakoa– irabazi-asmorik gabekoa dela bermatzea, eta parte hartzea justifikatuta egotea esku-hartzearen izaerarengatik.

1.2.– Carecer de ánimo de lucro o, en su defecto, garantizar en su contribución al programa un interés no lucrativo –presente o futuro, directo o indirecto– y quedar justificada su participación por la naturaleza de la intervención.

Irabazi-asmorik eza egiaztatzeko, estatutuen kopia aurkeztuko da. Hala dagokionean, irabazi-asmorik gabeko interesa eta esku-hartzean parte hartzea azalpen-memoria baten bitartez egiaztatuko dira.

La ausencia de ánimo de lucro se acreditará mediante copia de los estatutos. En su caso, el interés no lucrativo y la justificación de la participación en la intervención se acreditarán mediante una memoria.

2.– Eskatutako dirulaguntzaren % 20an baino gehiagoan programa exekutatzea bere gain hartzen duten elkarteko erakundeek honako betekizun hauek bete beharko dituzte:

2.– Las entidades de la agrupación que asuman la ejecución del programa en más de un 20 % de la subvención solicitada deberán cumplir los siguientes requisitos:

2.1.– Nortasun juridikoa izatea eta dagokien erregistroan inskribatuta egotea, gutxienez, identifikazio-faseko deialdira aurkeztu baino bost urte lehenagotik.

2.1.– Tener personalidad jurídica y estar inscritas formalmente en el registro que corresponda, al menos con cinco años de antelación a la fecha de presentación de la solicitud a la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, erregistroko inskripzio-egiaztagiria eta estatutuen kopia aurkeztuko dira.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante copia de los estatutos y certificado de inscripción en el registro.

Herrialdearen egoerak eragindako ezintasun juridiko edo politikorik badago, betekizun horren ordez, erakundeen esperientzia eta jarduera egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztearena bete beharko dute.

En el caso de que exista una imposibilidad jurídica o política derivada de las circunstancias del país, este requisito será sustituido por documentación que acredite la experiencia y actividad de las entidades.

2.2.– Irabazi-asmorik ez izatea, edo, bestela, programan irabazi-asmorik ez izatea bermatzea –ez egun, ez etorkizunean, ez zuzenean, ez zeharka–, eta parte hartzea justifikatuta egotea esku-hartzearen izaerarengatik.

2.2.– Carecer de ánimo de lucro, o, en su defecto, garantizar un interés no lucrativo en el programa, presente o futuro, directo o indirecto, y quedar justificada su participación por la naturaleza de la intervención.

Irabazi-asmorik eza egiaztatzeko, estatutuen kopia aurkeztuko da. Hala dagokionean, irabazi-asmorik gabeko interesa eta esku-hartzean parte hartzea azalpen-memoria baten bitartez egiaztatuko dira.

La ausencia de ánimo de lucro se acreditará mediante copia de los estatutos. En su caso, el interés no lucrativo y la justificación de la participación en la intervención se acreditarán mediante una memoria.

2.3.– Kudeaketa-gaitasuna izatea. Horretarako, identifikazio-faseko deialdiaz aurreko hiru ekitaldietan garapenerako lankidetzako helburuei loturiko laguntza publikoak justifikatu izana egiaztatu beharko du, eta horien zenbatekoa, guztira, programaren exekuzio-fasean kudeatzea aurreikusten duen zenbatekoaren % 80 edo gehiago izatea.

2.3.– Tener capacidad de gestión. Para ello deberá acreditar que en los tres ejercicios anteriores al de la convocatoria de la fase de identificación ha justificado subvenciones vinculadas a los objetivos de la cooperación para el desarrollo que acumulen un importe igual o superior al 80 % del que prevé gestionar en la fase de ejecución.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat prestatuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: dirulaguntza jaso zuen ekimenaren izenburua; finantza-erakundea; eman zen urtea; laguntzaren onuradun den erakundea; emandako zenbatekoa; elkarteko erakundeari betetzea dagokion zenbatekoa; elkarteko erakundeak justifikatutako zenbatekoa; eta justifikazioaren data.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: título de la iniciativa a la que se concedió la subvención, entidad financiadora, año de concesión, entidad beneficiaria de la ayuda, importe concedido, importe que corresponde ejecutar a la entidad de la agrupación, importe justificado por la entidad de la agrupación y fecha de justificación.

2.4.– Gaitasun estrategikoa izatea. Horretarako, honako betekizun hauek bete beharko ditu:

2.4.– Disponer de capacidad estratégica. Para ello deberá cumplir los siguientes requisitos:

a) Plangintza estrategiko bat izatea indarrean, aurkeztutako ekimenarekiko koherentea izango dena.

a) Tener una planificación estratégica en vigor, coherente con la iniciativa presentada.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, indarrean dagoen plangintza estrategikoko dokumentua aurkeztuko da, eta aurkeztutako ekimena bertan txertatzen dela azalduko da.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante la presentación del documento de planificación estratégica que se encuentre en vigor y la explicación de la inserción de la iniciativa presentada en el mismo.

b) Genero-politika instituzional bat izatea indarrean, sustatutako ekimenetan genero-ikuspegia txertatzea orientatzen duena.

b) Tener una política institucional de género en vigor, que oriente la inclusión de la perspectiva de género en las iniciativas impulsadas.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, indarrean dagoen erakundearen genero-politikaren agiria aurkeztu beharko da. Emakumeen erakundeen eta erakunde feministen kasuan, eta betekizuna betetze aldera, indarrean dagoen plangintza estrategikoak ordezkatu ahal izango du genero-politika instituzionala, betiere lehenetsitako helburuak eta ekintza-ildoak genero-desparekotasunak murriztera, emakumeak ahalduntzera edo haien eskubideak defendatzera bideratuta badaude.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante la presentación del documento de política institucional de género que se encuentre en vigor. En el caso de organizaciones de mujeres y feministas, y a efectos del cumplimiento del requisito, la política institucional de género podrá ser sustituida por la planificación estratégica en vigor, siempre que los objetivos y líneas de acción priorizadas se orienten a la disminución de las desigualdades de género, el empoderamiento de las mujeres o la defensa de sus derechos.

c) Gutxienez, hiru urteko lan-esperientzia izatea programako esku hartzearen esparruan, identifikazio-faseko deialdia argitaratu zen dataz aurretiko bost ekitaldiak kontuan hartuta.

c) Tener experiencia de al menos tres años de trabajo en la temática del programa, tomando como referencia los cinco ejercicios anteriores al de la fecha de publicación de la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat aurkeztuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: programako gaietan garatutako ekimenak; exekuzio-epea; aurrekontua; eta funtsen jatorria.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: iniciativas desarrolladas en la temática del programa, periodo de ejecución, presupuesto y origen de los fondos.

d) Gutxienez hiru urteko lan-esperientzia izatea laguntza exekutatuko den xede-biztanleriarekin, identifikazio-faseko deialdia argitaratu zen dataz aurretiko bost ekitaldiak kontuan hartuta.

d) Tener experiencia de al menos tres años de trabajo con la población sujeto con la que ejecutará la ayuda, tomando como referencia los cinco ejercicios anteriores al de la fecha de publicación de la convocatoria de la fase de identificación.

Betekizun hori betetzen dela egiaztatzeko, memoria bat aurkeztuko da, gutxienez honako alderdi hauek identifikatuko dituena: xede-biztanleriarekin egindako ekimenak; exekuzio-epea; aurrekontua; eta funtsen jatorria.

El cumplimiento de este requisito se acreditará mediante una memoria en la que se identifiquen al menos los siguientes aspectos: iniciativas desarrolladas con la población sujeto, periodo de ejecución, presupuesto y origen de los fondos.

3.– Artikulu honen 1. eta 2. apartatuetan ezarritako betekizunak identifikazio-faserako eskaerarekin batera egiaztatu behar dira.

3.– Los requisitos previstos en los apartados 1 y 2 del presente artículo se acreditarán junto con la solicitud para la fase de identificación.

4.– 2.3 apartatuan ezartzen den betekizuna berriro ere egiaztatuko da exekuzio-faserako eskaerarekin batera, behin erakundeak exekutatuko duen dirulaguntzaren amaierako zenbatekoa zehazten denean. Egiaztapena ofizioz egingo du laguntzak izapidetzen dituen organoak eta, ezin bada ofizioz egiaztatu, erakunde eskatzaileari hori egiaztatzen duen beharrezko den dokumentazioa eskatu ahal izango zaio.

4.– El requisito establecido en el apartado 2.3 será nuevamente verificado junto con la solicitud para la fase de ejecución, una vez se concrete el importe final de la subvención que la entidad ejecutará. La verificación se hará de oficio por el órgano instructor de las ayudas, y en caso de no poder verificarse de oficio, se podrá requerir a la entidad solicitante la documentación necesaria que acredite el mismo.

5.– Exekuzio-faseko eskaeran, identifikazio-faserako eskaeran aurreikusi ez diren erakundeak elkartean sartzea proposatzen bada, edo hasiera batean eskatutako dirulaguntzaren % 20 baino gutxiago exekutatzea aurreikusi zen erakundeak kopuru hori gaindituko balu, erakunde horiek artikulu honetan aurreikusitako betekizunak bete beharko dituzte. Betekizun horiek betetzen direla egiaztatuko da exekuzio-faserako eskaerarekin batera.

5.– En el supuesto de que en la solicitud para la fase de ejecución se proponga la incorporación a la agrupación de entidades no previstas en la solicitud para la fase de identificación, o si entidades que inicialmente se previó que ejecutaran una cuantía inferior al 20 % de la subvención solicitada pasaran a ejecutar una cuantía igual o superior a dicha cantidad, dichas entidades deberán cumplir los requisitos previstos en este artículo. El cumplimiento de esos requisitos se acreditará junto con la solicitud para la fase de ejecución.

8. artikulua.– Elkarteko erakundeen arteko hitzarmena.

Artículo 8.– Convenio entre entidades de la agrupación.

1.– Bai identifikazio-faserako, bai exekuzio-faserako, elkarteko erakunde guztien eskubideak eta betebeharrak hitzarmen batean zehaztuko dira.

1.– Tanto para la fase de identificación, como para la de ejecución, los derechos y obligaciones de cada una de las entidades de la agrupación se determinarán en un convenio.

2.– Elkarteko erakunde bakoitzak izenpetutako hitzarmenak, gutxienez, honako alderdi hauek jasoko ditu:

2.– El convenio suscrito por cada una de las partes de la agrupación contendrá, al menos, los siguientes aspectos:

a) Erakunde-elkarteak programa nola kudeatuko duen.

a) La forma en que la agrupación de entidades va a gestionar el programa.

b) Elkarteko erakunde bakoitzaren kudeaketa-ardurak, haietako bakoitzak bere gain hartuko duen zenbatekoa adieraziz.

b) Responsabilidades de gestión de cada una de entidades de la agrupación, con indicación de los importes que corresponde gestionar a cada una de ellas.

c) Elkartearen barnean sor daitezkeen gatazkak ebazteko sistema.

c) Sistema de resolución de conflictos que puedan surgir en el seno de la agrupación.

d) Elkartea desegitea eta programa amaitzea eragin dezaketen kasuak.

d) Supuestos que pueden dar lugar a la disolución de la agrupación y finalización del programa.

3.– Elkarteko erakunde bakoitzak sinatu duen identifikazio-faserako hitzarmena Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziara bidali beharko da bi hilabeteko epean, identifikazio-faseko emate-ebazpena argitaratzen denetik zenbatzen hasita.

3.– El convenio para la fase de identificación, suscrito por cada una de las entidades de la agrupación, deberá ser remitido a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo en el plazo de dos meses a contar desde la publicación de la resolución de concesión de la fase de identificación.

4.– Elkarteko erakunde bakoitzak sinatu duen exekuzio-faserako hitzarmena Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziara bidali beharko da bi hilabeteko epean, exekuzio-faseko emate-ebazpena argitaratzen denetik zenbatzen hasita.

4.– El convenio para la fase de ejecución, suscrito por cada una de las entidades de la agrupación, deberá ser remitido a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo en el plazo de dos meses a contar desde la publicación de la resolución de concesión de la fase de ejecución.

9. artikulua.– Betekizunak betetzea.

Artículo 9.– Cumplimiento de requisitos.

Laguntza hauek emateko betekizunak identifikazio- eta exekuzio-faseetarako eskaerak aurkezten diren unean bete behar dira, ezarritako epeetan egiaztatu beharko dira eta une oro mantendu beharko dira, diruz lagun daitekeen jarduketa amaitu arte.

Los requisitos para la concesión de las presentes ayudas deberán concurrir en el momento en el que se presenten las solicitudes para la fase de identificación y de ejecución, deberán ser acreditados en los plazos establecidos y mantenerse en todo momento hasta la finalización de la actuación subvencionable.

10. artikulua.– Deialdia.

Artículo 10.– Convocatoria.

1.– Dekretu honetan arautzen diren laguntzen deialdia Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren zuzendariaren ebazpen baten bidez egingo da.

1.– Las ayudas reguladas en el presente Decreto se convocarán mediante resolución del Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

2.– Dekretu honetan jasotako diruz lagun daitezkeen bi faseak batera deitu ahalko dira, edo zein bere aldetik.

2.– La convocatoria podrá realizarse de forma conjunta para las dos fases subvencionables recogidas en el presente Decreto, o de forma separada para cada una de ellas.

3.– Deialdiaren ebazpena, bai identifikazio-faserako, bai exekuzio-faserako, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da eta honako hauek zehaztuko ditu: xedea, zuzkidura ekonomikoa, Hautaketa Batzordeko kideen izendapena eta eskaerak aurkezteko modua eta epea. Halaber, identifikazio eta exekuzio bakoitzean diruz lagun daitekeen gutxieneko eta gehieneko zenbatekoa zehaztuko ditu, baita erakunde bakoitzak fase bakoitzerako aurkez dezakeen gehieneko eskaera kopurua ere. Era berean, deialdiak mugak ezarri ahal izango ditu diruz lagun daitezkeen gastuetan, eta Afrikan garatzen diren ekimenei eman beharreko laguntzen kopuruaren edo funtsen erreserba bat ezarri ahal izango du. Azkenik, eskabideak baloratzeko irizpideak ere zehaztuko dira deialdian.

3.– La resolución de convocatoria, tanto para la fase de identificación como para la fase de ejecución, se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y determinará su objeto, la dotación económica, la designación de las personas integrantes de la Comisión de Selección y el modo y plazo de presentación de solicitudes. Determinará también el importe mínimo y máximo a subvencionar por cada identificación y ejecución, y el número máximo de solicitudes que puede presentar cada entidad para cada fase. Asimismo, la convocatoria podrá determinar límites en los gastos subvencionables y establecer una reserva de fondos o de número de ayudas a conceder a iniciativas que se desarrollen en África. Por último, la convocatoria concretará también los criterios de valoración de las solicitudes.

4.– Fase bakoitzeko deialdiaren ebazpenak honako hauek zehaztuko ditu: izapidetze elektronikora sartzeko modua, eta formatuak eta bestelako dokumentazioa eskuratzeko sarbide elektronikoa, behar bezala aurkezteko.

4.– La resolución de convocatoria de cada fase determinará el modo de acceso a la tramitación electrónica, así como el acceso electrónico a los formatos y otra documentación para su correcta presentación.

11. artikulua.– Diruz lagun daitezkeen gastuak.

Artículo 11.– Gastos subvencionables.

1.– Diruz lagun daitezkeen gastuak dira diruz lagundutako esku-hartzearen izaerari erantzuten diotenak, hertsiki beharrezkoak direnak, eta ezarritako epean egiten direnak. Diruz lagun daitezkeen gastuetan, erosketa-kostua ezingo da inola ere izan merkatuko balioa baino altuagoa.

1.– Se consideran gastos subvencionables aquellos que responden a la naturaleza de la intervención subvencionada, resultan estrictamente necesarios y se realizan en el plazo establecido. En ningún caso el coste de adquisición de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor de mercado.

Elkarteko erakundeek, ahal den neurrian, tokiko baliabide materialak eta giza baliabideak erabili beharko dituzte programan aurreikusitako ekintzak garatzeko. Baliabideek egokiak izan behar dute efizientzia ekonomikoaren ikuspegitik, eta, gainera, ingurumenaren aldetik jasangarriak eta gizartearekiko arduratsuak izan behar dute.

Las entidades de la agrupación deberán recurrir, en la medida de lo posible, a los recursos materiales y humanos locales para desarrollar las acciones previstas en el programa. Los recursos deben ser adecuados desde el punto de vista de eficiencia económica, además de ambientalmente sostenibles y socialmente responsables.

2.– Identifikazio-faserako, diruz lagun daitezkeen gastuak honela sailkatzen dira:

2.– Para la fase de identificación, los gastos subvencionables se clasifican de la siguiente manera:

a) Langile-gastuak.

a) Gastos de personal

Pertsona fisikoak edo juridikoak kontratatzeari loturikoak, identifikazio-jarduerak egitearekin zuzenean lotuta daudenak.

Los relacionados con la contratación de personas físicas o jurídicas vinculadas directamente a la realización de las actividades de identificación.

b) Bidaietarako, egonaldietarako eta ondasun suntsikorretarako gastuak.

b) Gastos de viajes, estancias y fungibles.

Kontratatutako langileen zein tokiko biztanleen ostatu-, mugikortasun- eta mantenu-gastuak, identifikazio-jarduerak garatzeko, eta ekintza horietarako beharrezkoak diren material suntsikorren gastuak.

Los gastos de alojamiento, movilidad y manutención, tanto del personal contratado como de la población local, para el desarrollo de las actividades de identificación, así como los gastos de materiales fungibles necesarios para esas acciones.

c) Kudeaketa-gastuak.

c) Gastos de gestión.

Erakunde-elkarteak egiten dituen gastuak, identifikazio-jardueren koordinazio eta jarraipenerako.

Los gastos en que incurra la agrupación de entidades para la coordinación y seguimiento de las actividades de identificación.

Kudeaketa-gastuek, gehienez ere, identifikazio-faserako eskatutako zenbateko osoaren % 10eko dirulaguntza jaso ahal izango dute. Ez da beharrezkoa izango gastu horiek bereiztea, eta justifikatutzat joko dira gainerako gastuak justifikatzen direnean eta identifikazio-fasean konprometitutako ekintzak garatzen direnean.

Los gastos de gestión podrán ser subvencionados hasta un máximo del 10 % del importe total solicitado para la fase de identificación. No resultará necesaria su desagregación y su justificación se presumirá por la justificación del resto de gastos y el desarrollo de las acciones comprometidas en la fase de identificación.

3.– Exekuzio-faserako, diruz lagun daitezkeen gastuak honela sailkatzen dira:

3.– Para la fase de ejecución, los gastos subvencionables se clasifican de la siguiente manera:

a) Lursail eta eraikinen gastuak.

a) Gastos de terrenos y edificios

Hegoaldeko herrialdeetan lursail edo eraikinak erosteari eta eraikin eta azpiegiturak eraiki edo birgaitzeari loturikoak.

Los relacionados con la compra de terrenos o edificios y la construcción o rehabilitación de edificaciones e infraestructuras en los países del Sur.

Atal honetan jasotako gastuen artean, honako hauek daude: lursailak edo eraikinak erostea, zerbitzuak eta eskulana kontratatzea, eraikinak eta bestelako azpiegiturak eraikitzearekin edo birgaitzearekin lotutako materialak eta ekipoak erostea edo alokatzea, bai eta nekazaritza eta abeltzaintzako lanei lotutako eskulana ordaintzea ere.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran la compra de terrenos o edificios, la contratación de servicios y mano de obra y la compra o alquiler de materiales y equipos vinculados a la construcción o rehabilitación de edificaciones y otras infraestructuras, así como la remuneración de mano de obra ligada a labores agropecuarias.

Lursailak edo eraikinak erostearen eta eraikinak eta azpiegiturak eraikitzearen edo birgaitzearen ondoriozko gastuak egozteko, xede-biztanleriaren jabetza-araubidea eta titulartasuna zehaztu beharko dira, eta, hori ezinezkoa bada, dagokion elkarteko erakundearena, nahikoa egiaztagiri aurkeztuta. Halakorik ezean, erabilera-lagapena dokumentatu beharko da, gutxienez 30 urterako, xede-biztanleriaren alde, eta, hori ezinezkoa bada, dagokion elkarteko erakundearen alde.

Para la imputación de gastos en concepto de compra de terrenos o edificios y construcción o rehabilitación de edificaciones e infraestructuras, deberá especificarse el régimen de propiedad y la titularidad de la población sujeto, y de no ser posible, de la entidad de la agrupación que corresponda, aportándose la documentación probatoria suficiente. En su defecto, deberá documentarse la cesión de uso por un periodo mínimo de 30 años a favor de la población sujeto, y de no ser posible, de la entidad de la agrupación que corresponda.

b) Ekipamendu eta materialen gastuak.

b) Gastos de equipos y materiales.

Programako jarduerekin zuzenean erlazionatutako ekipamenduak erosteari edo alokatzeari loturikoak, baita Hegoaldeko herrialdeetako xede-biztanleari intsumoak banatzeari loturikoak ere.

Los relacionados con la compra o alquiler de equipos vinculados directamente con las actividades del programa, así como con la distribución de insumos a la población sujeto en los países del Sur.

Atal honetan jasotako gastuen artean, honako hauek daude: programako jarduerak gauzatzearekin zuzenean lotutako ekipoak erostea edo alokatzea –funtzionamendu orokorreko ekipamenduak, eraikinak eta azpiegiturak eraikitzeko eta birgaitzeko lanekin lotutakoak izan ezik–, Hegoaldeko herrialdeetan xede-biztanleriari banatu beharreko intsumoak erostea –gaikuntza-materialak izan ezik– eta Hegoaldeko herrialdeetan xede-biztanleriari egin beharreko maileguak, errotazio-funts gisa, bai dirutan bai espezietan.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran la compra o alquiler de equipos vinculados directamente a la ejecución de las actividades del programa –excluyendo los relacionados con las labores de construcción y rehabilitación de edificaciones e infraestructuras y equipos de funcionamiento general–, la compra de insumos a distribuir a la población sujeto en los países del Sur –excluyendo los materiales de capacitación– y los préstamos a realizar a la población sujeto en los países del Sur en concepto de fondo rotatorio, ya sean monetarios o en especie.

Xede-biztanleriarentzako maileguen edo errotazio-funtsen kontzeptupean gastuak aurreikusiz gero, azalpen-memoria bat aurkeztu beharko da, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren webgunean argitaratutako ereduaren arabera.

En el caso de prever gastos en concepto de préstamos a la población sujeto o fondos rotatorios, deberá presentarse una memoria explicativa, de acuerdo con el modelo publicado en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en la página web de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

c) Xede-biztanleriaren gaitasunak indartzeko eta eragiteko gastuak.

c) Gastos de fortalecimiento de las capacidades de la población sujeto e incidencia.

Xede-biztanleriaren prestakuntzarekin eta gaikuntzarekin eta horien erakundeei laguntzearekin zerikusia dutenak, baita eragin-, komunikazio- eta sentsibilizazio-ekintzekin zerikusia dutenak ere.

Los relacionados con la formación y capacitación de la población sujeto y el acompañamiento a sus organizaciones, así como los relacionados con acciones de incidencia, comunicación y sensibilización.

Atal honetan jasotako gastuen artean, honako hauek daude: kanpoko zerbitzuen kontratazioa eta bidaia- eta egonaldi-gastuak, xede-biztanleriaren gaitasunak indartzeko eta haien erakundeei laguntzeko, baita zabalkundearekin, sentsibilizazioarekin, eragin politikoarekin eta abarrekin lotutako lan espezifikoak egiteko, gaikuntza-materialak erosteko eta egiteko eta prestakuntza- eta sentsibilizazio-jarduerekin lotutako espazioak alokatzeko ere.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran la contratación de servicios externos y gastos de viajes y estancias para el fortalecimiento de las capacidades de la población sujeto y acompañamiento de sus organizaciones, así como para la realización de trabajos específicos vinculados a la difusión, sensibilización, incidencia política, etc., la compra y elaboración de materiales de capacitación y el alquiler de espacios vinculados a las actividades de formación y sensibilización.

d) Indartze instituzionaleko gastuak.

d) Gastos de fortalecimiento institucional

Elkarteko erakundeen gaitasunak indartzearekin lotutako gastuak, bereizita.

Los gastos relacionados con el fortalecimiento de las capacidades de las entidades de la agrupación, de manera diferenciada.

Atal honetan jasotako gastuen artean, honako hauek daude: kanpoko zerbitzuen kontratazioa, materialen eta intsumoen erosketa eta elkarteko erakundeen indartze instituzionalari lotutako bidaia eta egonaldien gastuak.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran la contratación de servicios externos, compra de materiales e insumos y gastos de viajes y estancias vinculados al fortalecimiento institucional de las entidades de la agrupación.

Hegoaldeko herrialdeetan jatorria duten elkarteko erakundeen kasuan, haiek barnetik indartzera bideratu ahal izango dira gastuak, ikuspegi integral batetik, haien gaitasunak epe luzera sendotzeko ikuspegiarekin. Ildo horretan, honako esparru hauek landu ahal izango dituzte: politikak eta plangintza egitea, gaitasun teknikoak, jarraipenekoak eta kudeaketakoak indartzea, zeharkako ikuspegiak eta ikuspegi lokal-globala txertatzeko prozesuan sakontzea, eta abar.

En el caso de las entidades de la agrupación originarias de los países del Sur, los gastos podrán orientarse a su fortalecimiento interno desde una perspectiva integral, con la perspectiva de consolidar sus capacidades en el largo plazo. En ese sentido, podrán abordar ámbitos como la elaboración de políticas y la planificación, el refuerzo de capacidades técnicas, de seguimiento y de gestión, la profundización en la incorporación de enfoques transversales y del enfoque local-global, etc.

Hegoaldeko herrialdeetatik ez datozen elkarteko erakundeen kasuan, beren lan-dinamika eta -estrategietan ikuspegi lokal-globala txertatzeko gaitasunak indartzera soilik bideratu beharko dira gastuak.

En el caso de las entidades de la agrupación no originarias de los países del Sur, los gastos deberán orientarse exclusivamente al fortalecimiento de sus capacidades para incorporar el enfoque local-global en sus dinámicas y estrategias de trabajo.

e) Langileen gastuak.

e) Gastos de personal

Programako jardueren koordinazioari eta exekuzioari zuzenean atxikita dauden langileak kontratatzeari loturikoak.

Los relacionados con la contratación de personal adscrito directamente a la coordinación y ejecución de las actividades del programa.

Atal honetan jasotako gastuak programaren jarduerak garatzearekin zuzenean lotuta dauden pertsona fisikoak kontratatzera bideratzen dira, eta lan-kontratua edo kontratu profesionala izan dezakete. Hala ere, kontratu profesionala dutenen kasuan, lotutako gastuak atal honetan sartuko dira, baldin eta elkarteko erakundeen lan-dinamiketan modu iraunkorrean edo esanguratsuan sartzen badira programa garatzeko. Atal honetan sartzen dira, halaber, atzerrian diren langileak kontratatzeko eta ordaintzeko gastuak, langile horiek bizi diren lekutik lantokira joateko gastuak eta aseguru-gastuak, bisa lortzeko gastuak eta txertaketa-gastuak.

Los gastos contemplados en este apartado se orientan a la contratación de personas físicas vinculadas directamente al desarrollo de las actividades del programa, pudiendo tener contrato laboral o profesional. No obstante, en el caso de aquellas con contrato profesional, se incluirán en este apartado sus gastos vinculados solo si se incorporan de manera permanente o significativa a las dinámicas de trabajo de las entidades de la agrupación para el desarrollo del programa. También se incluyen en este apartado los gastos derivados de la contratación y remuneración de personal expatriado, su traslado desde su lugar de residencia hasta el lugar de trabajo y los gastos de seguros, obtención de visado y vacunación.

Aholkularitzen eta kanpo-zerbitzu puntualen kontratazioari lotutako gastuak ez dira atal honetan sartuko. Ez eta programaren kudeaketa eta funtzionamendu orokorreko langileen kontratazioari lotutako gastuak ere.

Los gastos vinculados a la contratación de consultorías y servicios externos puntuales no se incluirán en este apartado. Tampoco los gastos vinculados a la contratación de personal de gestión y funcionamiento general del programa.

Atzerrian diren langileen parte-hartzea aurreikusiz gero, azalpen-memoria bat aurkeztu beharko da, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren webgunean argitaratutako ereduaren arabera. Betiere tokiko giza baliabideen lehentasuna errespetatu beharko da.

En caso de preverse la participación de personal expatriado, deberá presentarse una memoria explicativa, de acuerdo con el modelo publicado en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en la página web de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo. En todo caso, se deberá respetar la prioridad por los recursos humanos locales.

f) Ebaluazio-, ikuskaritza- eta sistematizazio-gastuak.

f) Gastos de evaluación, auditoría y sistematización.

Esku-hartzearen ebaluazioarekin, ikuskaritzarekin eta sistematizazioarekin erlazionatuak. Gastu horiek programa amaitu ondorengo sei hilabeteetan egin ahalko dira.

Los relacionados con la evaluación, auditoría y sistematización de la intervención. Estos gastos podrán realizarse en los seis meses posteriores a la fecha de finalización del programa.

Atal honetan jasotako gastuen artean, kanpo-auditoretza eta -ebaluazioa edo mistoa egiteko kanpo-zerbitzuak kontratatzeari lotutakoak daude, baita sistematizazio-lanak egiteko langileak kontratatzeari lotutakoak ere. Horrez gain, ebaluazio-, auditoretza- eta sistematizazio-lanei lotutako bidaia- eta egonaldi-gastuak ere jasotzen dira, bai lan horiek egiten dituzten langileentzat, bai zeregin horietan parte hartzen duen xede-biztanleriarentzat; emaitzak zabaltzeari eta sozializatzeari eta kontuak emateari lotutako gastuak ere jasotzen dira.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran los vinculados a la contratación de servicios externos para realizar la auditoría y evaluación externa o mixta, así como a la contratación de personal para realizar labores de sistematización. Se contemplan también los gastos de viajes y estancias vinculadas a las labores de evaluación, auditoría y sistematización, tanto para el personal que realiza dichas labores, como para la población sujeto que participa en las mismas, así como los gastos vinculados a la difusión y socialización de resultados y rendición de cuentas.

g) Kudeaketa-gastuak Hegoaldean.

g) Gastos de gestión en el Sur.

Hegoaldeko herrialdeetako elkarteko erakundeek programaren kudeaketan eta funtzionamendu orokorrean dituzten gastuak.

Los gastos en que incurren las entidades de la agrupación originarias de los países del Sur para la gestión y funcionamiento general del programa.

Atal honetan jasotako gastuen artean, honako hauek daude: programaren kudeaketa, jarraipen eta funtzionamendu orokorrerako langileak kontratatzeari lotutakoak, higiezinen alokairua, zerbitzu publikoen ordainketa eta erakundeen funtzionamendu orokorrerako ekipo eta materialen erosketa edo alokairua, jardueren eta helburuen jarraipena egiteko bidaia eta egonaldien gastuak eta banku-gastuak.

Entre los gastos contemplados en este apartado figuran los vinculados a la contratación de personal para la gestión, seguimiento y funcionamiento general del programa, el alquiler de inmuebles, pago de servicios públicos y la compra o alquiler de equipos y materiales de funcionamiento general de las entidades, los gastos de viajes y estancias para el seguimiento de actividades y metas y los gastos bancarios.

h) Kudeaketa-gastuak Iparraldean.

h) Gastos de gestión en el Norte.

Hegoaldeko herrialdeetakoak ez diren elkarteko erakundeek programaren kudeaketan eta funtzionamendu orokorrean dituzten gastuak.

Los gastos en que incurren las entidades de la agrupación no originarias de los países del Sur para la gestión y funcionamiento general del programa.

Iparraldeko kudeaketa-gastuetarako gehieneko muga aurreikusitako gainerako gastuen baturaren ondoriozko zenbatekoaren % 5 eta % 9 artekoa izango da. Muga hori deialdiaren ebazpenean zehaztuko da.

El límite máximo para los gastos de gestión en el Norte estará entre el 5 y el 9 % del importe resultante de la suma del resto de gastos previstos. Dicho límite se concretará en la resolución de convocatoria.

Nolanahi ere, ez da beharrezkoa izango atal honetan aurreikusitako gastuak bereiztea, eta justifikatutzat joko dira gainerako gastuak justifikatzen direnean eta exekuzio-fasean konprometitutako ekintzak garatzen direnean.

En todo caso, no resultará necesario desagregar los gastos previstos en este apartado y su justificación se presumirá por la justificación del resto de gastos y el desarrollo de las acciones comprometidas en la fase de ejecución.

4.– Gastuak zuzen sailkatzeko eta egozteko, bai aurrekontuan, bai justifikazio-kontuetan, aurreko puntuetan adierazitakoa bete beharko da.

4.– Para la correcta clasificación e imputación de los gastos, tanto en el presupuesto como en las cuentas justificativas, deberá atenderse a lo señalado en los puntos anteriores.

5.– Diruz lagundu daitekeen gastuaren zenbatekoak Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legean –indarrean dago gaur egun– ezarritako zenbatekoak gainditzen dituenean (lege horren bidez, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2014ko otsailaren 26ko 2014/23/EB eta 2014/24/EB zuzentarauen transposizioa egiten da Espainiako ordenamendu juridikora), gutxienez hiru hornitzaileren eskaintzak eskatu beharko ditu onuradunak, obrarako konpromisoa kontratatu aurretik, zerbitzua eman aurretik edo ondasuna entregatu aurretik, salbu eta, zerbitzuon ezaugarri bereziak direla-eta, merkatuan ez badago aski erakunderik haiek egin, eman edo entregatzeko, edo salbu eta dirulaguntzaren aurretik egin bada gastua. Aurkeztutako eskaintzen arteko hautapena (justifikazioan aurkeztuko dituzte horiek), efizientzia- eta ekonomia-irizpideei jarraikiz egingo da, eta memoria batean berariaz justifikatu beharko dute proposamen ekonomikoki abantailatsuena hautatzen ez dutenean.

5.– Cuando el importe del gasto subvencionable supere las cuantías establecidas en Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014, que se encuentra actualmente en vigor, el beneficiario deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contratación del compromiso para la obra, la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que los realicen, presten o suministren, o salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la subvención. La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, debiendo justificarse expresamente en una memoria la elección cuando no recaiga en la propuesta económica más ventajosa.

6.– Exekuzio-faserako, Euskal Autonomia Erkidegoan herritar kritikoak sortzera bideratutako jarduerekin zuzenean lotutako gastuetarako gehieneko muga eskatutako zenbateko osoaren % 15 eta % 30 artekoa izango da. Muga hori dagokion deialdiaren ebazpenean zehaztuko da.

6.– Para la fase de ejecución, el límite máximo para los gastos directamente vinculados con las actividades orientadas a la generación de ciudadanía crítica en la Comunidad Autónoma de Euskadi estará entre el 15 y el 30 % del importe total solicitado. Dicho límite se concretará en la resolución de convocatoria correspondiente.

12. artikulua.– Azpikontratazioa.

Artículo 12.– Subcontratación.

1.– Elkarteko erakundeek hirugarrenekin itundu ahal izango dute identifikazio-fase osoaren garapena.

1.– Las entidades de la agrupación podrán concertar con terceros el desarrollo de la totalidad de la fase de identificación.

2.– Betiere Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legearen 29. artikuluan ezarritako mugak eta betebeharrak aplikatuko zaizkie elkarteko erakundeei eta kontratistei.

2.– En todo caso, serán de aplicación a las entidades de la agrupación y a las contratistas los límites y obligaciones establecidos en el artículo 29 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

13. artikulua.– Eskaerak aurkeztea.

Artículo 13.– Presentación de solicitudes.

1.– Erakunde interesdunek bide elektronikoetatik aurkeztu beharko dituzte identifikazio- eta exekuzio-faseetarako eskaerak eta dokumentazioa. Helbide honetan eskuratu daitezke Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan onartutako identifikazio eta sinadura elektronikorako bitartekoak: https://www.euskadi.eus/ziurtagiri-elektronikoak Eskabide hori ordezkari baten bidez elektronikoki izapidetu ahalko da, eta, horretarako, ordezkaritzak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoko Ahalordeen Erregistroan izena eman ahal izango du, honako helbide honetan: https://www.euskadi.eus/ordezkariak.

1.– Las entidades interesadas deberán presentar las solicitudes y la documentación para acceder a las fases de identificación y ejecución por medios electrónicos. Los medios de identificación y firma electrónica admitidos en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi están accesibles en la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/certificados-electronicos Dicha solicitud podrá también tramitarse electrónicamente a través de un/a representante, para lo cual la representación podrá inscribirse en el Registro electrónico de apoderamientos de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi, accesible a través de la siguiente dirección: https://www.euskadi.eus/representantes.

2.– Eskaera osteko izapideak egiteko bitarteko elektronikoak erabiliko dira soilik, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren webgunearen bidez.

2.– Los trámites posteriores a las solicitudes se llevarán a cabo, exclusivamente, mediante la utilización de medios electrónicos, a través de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y la página web de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

3.– Identifikazio-fasean lehiatzeko, erakunde eskatzaileek eskaera aurkeztu beharko dute. Horrekin batera, programen profilak aurkeztuko dituzte, dagozkien eranskinekin, deialdiaren ebazpenean onartutako inprimakien bitartez. Programaren profila laburpen-dokumentu bat da, proposatutako esku-hartzea eta parte hartzen duten eragileak oro har azaltzera orientatzen dena. Besteak beste, honako hauei buruzko informazioa izango du: kokapena, testuingurua, helburuak, xede-biztanleria, programaren lan-ildo eta -estrategiak eta aurrekontua, bai eta programa garatzeko erakundeen elkartzea eta planteatutako identifikazio-prozesua ere.

3.– Para concurrir a la fase de identificación, las entidades solicitantes deberán presentar la solicitud, a la que acompañarán perfiles de programas con los anexos correspondientes, mediante los formularios aprobados en la resolución de convocatoria. El perfil del programa es un documento sintético, orientado a explicar en términos generales la intervención propuesta y los agentes participantes. Entre otras cuestiones contendrá información sobre la localización, contexto, objetivos, población sujeto, líneas y estrategias de trabajo del programa y presupuesto, así como sobre la agrupación de entidades para su desarrollo y del proceso de identificación planteado.

Eskaeran, identifikazio-faserako eskatzen den dirulaguntzaren zenbatekoa zehaztuko da, eta exekuzio-faserako eskatzea aurreikusten dena. Bi kasuetan, elkartzea osatzen duten erakundeei kudeatzea dagokien ehunekoa adieraziko da.

La solicitud detallará el importe de subvención que se solicita para la fase de identificación y el que se prevé solicitar para la fase de ejecución. En ambos casos señalará los porcentajes que corresponde gestionar a cada una de las entidades que conforman la agrupación.

Eskabidearekin batera, 5.,6. eta 7. artikuluetan adierazitako betekizunak ere egiaztatu beharko dira, artikulu horietan ezarritako baldintzetan.

La solicitud incluirá también la acreditación de los requisitos señalados en los artículos 5, 6 y 7, en los términos establecidos en los mismos.

4.– Exekuzio-fasean lehiatzeko, azken identifikazio-deialdian dirulaguntzaren onuradun izan ziren erakundeek dagokien eskaera aurkeztu beharko dute. Horrekin batera, programen behin betiko dokumentuak aurkeztuko dituzte, dagozkien eranskinekin, deialdiaren ebazpenean zehaztuko diren formatuen arabera. Programaren behin betiko dokumentuak dokumentu xehatuak dira, behin identifikazioa egin ostean prestatuak, eta jorratuko diren arazoak eta horretarako aurreikusten den esku hartzeko estrategia xehetasun handiz deskribatzen dituztenak. Profiletan adierazitako puntuak zehazteaz gain, besteak beste honako hauei buruzko informazioa izango dute: garatutako identifikazio-prozesua, aurkeztutako profilarekiko egindako aldaketak, planteatutako helburuak eta jarduerak, eta horiek garatzeko eskuragarri dauden metodologia eta baliabideak.

4.– Para concurrir a la fase de ejecución, las entidades beneficiarias de la subvención en la última convocatoria de identificación deberán presentar la correspondiente solicitud, a la que acompañarán documentos definitivos de programa con los anexos correspondientes, según los formatos que se determinarán en la resolución de convocatoria. Los documentos definitivos de programa son documentos detallados, elaborados una vez realizada la identificación, y se orientan a describir con alto grado de detalle la problemática que se abordará y la estrategia de intervención prevista para ello. Además de detallar los puntos señalados en los perfiles, contendrán entre otras cuestiones información sobre el proceso de identificación desarrollado, los cambios introducidos respecto al perfil presentado, las metas y actividades planteadas, y la metodología y recursos disponibles para desarrollarlas.

7.5 artikuluan planteatutako kasuan, eskaerak egokitzat jotzen diren betekizunen egiaztapena jaso beharko du.

En el supuesto planteado en el artículo 7.5, la solicitud deberá incluir la acreditación de los requisitos que resulten oportunos.

Eskaeran, elkartzea osatzen duen erakunde bakoitzak exekuzio-faseko dirulaguntzatik zenbat exekutatu behar duen adieraziko da.

En la solicitud constará el importe de la subvención de la fase de ejecución que corresponde ejecutar a cada una de las entidades que conforman la agrupación.

5.– Identifikazio-faseko deialdian dirulaguntzen onuradun izan arren, exekuzio-faseko ondo-ondoko deialdian dirulaguntzen esleipendun izan ez diren erakundeek berriz aurkeztu ahal izango dute eskabidea, baina exekuzio-faseko hurrengo deialdian bakarrik. Horretarako, dokumentazio hau aurkeztu beharko dute:

5.– En el caso de las entidades que, habiendo sido beneficiarias de subvención en la convocatoria de la fase de identificación no fueron adjudicatarias de subvención en la convocatoria de la fase de ejecución inmediatamente posterior, podrán presentar de nuevo la solicitud única y exclusivamente en la siguiente convocatoria de la fase de ejecución. Para ello, deberán presentar la siguiente documentación:

a) Lehenago egiaztatu den egoerarekiko egon den edozein aldaketari dagokion dokumentazioa.

a) Documentación relativa a cualquier modificación producida respecto a la situación anteriormente acreditada.

b) Programaren behin betiko dokumentu eguneratua, dagozkion eranskinekin, deialdiaren ebazpenean zehaztuko diren formatuen arabera.

b) Documento definitivo de programa actualizado con los anexos correspondientes, según los formatos que se determinarán en la resolución de convocatoria.

6.– Identifikazio-fasean parte hartzeko eskabideak, eskatutako dokumentuekin batera, identifikazio-faserako deialdiaren ebazpenean ezarritako epeetan aurkeztuko dira.

6.– Las solicitudes para concurrir a la fase de identificación, junto con los documentos exigidos, se presentarán en los plazos establecidos en la resolución de convocatoria a la fase de identificación.

7.– Exekuzio-fasean parte hartzeko eskabideak, eskatutako dokumentuekin batera, exekuzio-faserako deialdiaren ebazpenean ezarritako epeetan aurkeztuko dira.

7.– Las solicitudes para concurrir a la fase de ejecución, junto con los documentos exigidos, se presentarán en los plazos establecidos en la resolución de convocatoria a la fase de ejecución.

8.– Profilen aurrekontuak eta programaren behin betiko dokumentuak eurotan eta programak garatu nahi diren herrialdeko edo herrialdeetako legezko monetetan aurkeztuko dira. Eurotan kalkulatzeko, Europako Banku Zentralak edo dagokion herrialdeko edo herrialdeetako Banku Zentralak ezarritako truke-tasa hartuko da kontuan. Kontuan hartu beharreko truke-tasaren data honako hau izango da:

8.– Los presupuestos de perfiles y documentos definitivos de programa se presentarán en euros y en las monedas de curso legal en el país o países en que se proponga desarrollar los programas. Para el cálculo de la correspondencia en euros se tendrá en cuenta el tipo de cambio establecido por el Banco Central Europeo o el Banco Central del país o países que corresponda. La fecha del tipo de cambio a considerar será la siguiente:

a) Profilen aurrekontuetarako, identifikazio-faseko deialdiaren ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunari dagokiona.

a) Para los presupuestos de los perfiles, la correspondiente al día de la publicación de la resolución de la convocatoria de la fase de identificación en el Boletín Oficial del País Vasco.

b) Programaren behin betiko dokumentuen aurrekontuetarako, exekuzio-faseko deialdiaren ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunari dagokiona.

b) Para los presupuestos de los documentos definitivos de programa, la correspondiente al día de la publicación de la resolución de convocatoria de la fase de ejecución en el Boletín Oficial del País Vasco.

14. artikulua.– Erantzukizunpeko adierazpenak.

Artículo 14.– Declaraciones responsables.

Eskaeretan, atal bat eskainiko zaie erantzukizunpeko adierazpenei, eta atal horretan honako betebehar hauek egiaztatuko dira:

Las solicitudes contendrán un apartado referente a las declaraciones responsables, en el que se acreditarán las siguientes obligaciones:

1) Jakinaraztea helburu bererako dirulaguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo bestelako baliabideak eskatu dizkiela beste administrazio edo erakunde publiko zein pribatu batzuei, eta, hala badagokio, jaso dituela.

1) Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes, tanto públicos como privados.

2) Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legearen 13. artikuluak aurreikusitako ezein egoeratan ez egotea.

2) No hallarse incursa en ninguna de las circunstancias previstas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

3) Egon edo ez egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen esparruan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzultze- edo zehapen-prozeduretan. Halako prozeduraren batean badago, adierazi beharko du zer prozedura den.

3) Estar o no incursa en procedimientos de reintegro o sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi o sus organismos autónomos, se hallen aún en tramitación. En el caso de estar incursa deberá indicar los procedimientos de que se trate.

4) Dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak ordainduta edukitzea.

4) Estar al corriente de pago de obligaciones por reintegro de subvenciones.

5) Ez zaio ezarri laguntza eta dirulaguntza publikoak eskuratzea eragozten dion zehapenik, ez administrazio-arlokorik, ez zigor-bidekorik, eta ez du halakorik eskuratzeko legezko debekurik; ildo horretatik, kontuan izan behar dira Emakumeen eta gizonen berdintasuna lortzeko eta emakumeen kontrako indarkeria matxistarik gabe bizitzeko otsailaren 18ko 4/2005 Legean sexuagatiko diskriminazioa zehatzeko ezarritako zigor eta debekuak, eta LGTBIfobia egin, sustatu edo hauspotzeagatik edo bihurketa-terapiak egin edo sustatzeagatik ezarritakoak, Trans pertsonen benetako berdintasun eraginkorra lortzeko eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko otsailaren 28ko 4/2023 Legearen arabera.

5) No hallarse sancionada administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de ayudas o subvenciones públicas; ni estar incursa en alguna prohibición legal que le inhabilite para ello, incluidas las sobrevenidas por incurrir en discriminación por razón de sexo, en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres y vidas libres de violencia machista contra las mujeres o por cometer, incitar o promocionar LGTBIfobia, incluyendo la promoción o realización de terapias de conversión, en virtud de la Ley 4/2023, de 28 de febrero, para igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.

6) Ez egotea Ekonomia Zirkular baterako Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 109.4 artikuluan aurreikusitako egoera eta kasu bakar batean ere.

6) No encontrarse en ninguna de las circunstancias y supuestos previstos en los artículos 109.4 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular.

7) Eskaeran eta aurkeztutako gainerako agirietan emandako datuen egiazkotasuna eta zehaztasuna aitortzea, eta hala ez bada, dagokion ardura hartzea, urriaren 1eko 39/2015 Legeak (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearenak) 28.7 artikuluan ezarritakoaren arabera.

7) La certeza y exactitud de los datos contenidos en la solicitud y en toda la documentación presentada, asumiendo la correspondiente responsabilidad si así no fuera, de acuerdo con lo que establece el artículo 28.7 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

8) Euskal Autonomia Erkidegoan gutxienez pertsona bat kontratatzen dela bermatzea exekuzio-fase guztian programa kudeatzeko, horrek dirulaguntza jasotzen baldin badu.

8) Garantizar la contratación de al menos una persona en la Comunidad Autónoma de Euskadi para la gestión del programa durante toda la fase de ejecución, en el caso de que esta resulte subvencionada.

9) Identifikazio-faseko deialdian dirulaguntzaren onuradun izanez gero, dagokion eskaera aurkeztu beharko du ondo-ondoko exekuzio-faseko deialdian parte hartu ahal izateko.

9) En el caso de resultar beneficiaria de una subvención en la convocatoria de la fase de identificación, presentar la correspondiente solicitud para concurrir a la convocatoria de la fase de ejecución inmediatamente posterior.

10) Egunean izatea zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak. Adierazpen hori egin ezean, dagozkion ziurtagiriak aurkeztu beharko dira.

10) Estar al corriente de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social. En el caso de no realizar esta declaración, se deberán aportar los certificados correspondientes.

15. artikulua.– Laguntzak bideratu eta kudeatzea.

Artículo 15.– Instrucción y gestión de las ayudas.

Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren eginkizuna izango da laguntzen azterketa teknikoa egitea eta kudeaketa-zereginak betetzea.

Corresponderá a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo la realización del análisis técnico y las tareas de gestión de las ayudas.

16. artikulua.– Aurkeztutako eskaerako akatsen zuzenketa.

Artículo 16.– Subsanación de defectos en la solicitud.

Eskaerak baldintza guztiak betetzen ez baditu edo eskatutako agiri guztiak ez baditu entregatzen, erakunde eskatzaileari eskatuko zaio 10 egun balioduneko epean akatsa zuzentzeko edo nahitaezkoak diren dokumentuak aurkezteko; eta adieraziko zaio, hala egin ezean, eskaeran atzera egin duela ulertuko dela, urriaren 1eko 39/2015 Legeak (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearenak) 68. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no se aportará la documentación exigida, se requerirá a la entidad solicitante para que, en un plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 68 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

17. artikulua.– Hautaketa-batzordea.

Artículo 17.– Comisión de Selección.

1.– Bai identifikazio-fasean, bai exekuzio-fasean, aurkeztutako proposamenak aztertu eta baloratzeko, Hautaketa Batzorde bat eratuko da, eta pertsona hauek izango dira kideak:

1.– Tanto para la fase de identificación como de ejecución, para el análisis y valoración de las propuestas se constituirá una Comisión de Selección, que estará integrada por las siguientes personas:

a) Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako Koordinazio Teknikoko arduraduna; batzordeko presidentea izango da.

a) La persona Responsable del Servicio de Coordinación Técnica de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, a quien corresponderá la presidencia.

b) Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako goi-mailako bi teknikari; bietako batek egingo ditu batzordeko idazkari-lanak.

b) Dos personas Técnicas Superiores de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, una de las cuales desempeñará funciones de secretaría de la Comisión.

2.– Deialdiaren ebazpenetan ordezkapenak aurreikusi ahal izango dira, karguak hutsik badaude, titularrak bertaratzen ez badira, gaixorik badaude edo legezko beste kausaren bat gertatzen bada ordezkoak izateko.

2.– Las resoluciones de convocatoria podrán prever sustituciones para los casos de vacante, ausencia, enfermedad u otra causa legal.

3.– Hautaketa Batzordeak, behar izanez gero, teknikari espezialisten laguntza izan dezake. Teknikari horiek batzordean hitz egiteko eskubidea izango dute, baina botoa ematekorik ez.

3.– La Comisión de Selección podrá contar con el asesoramiento de personas técnicas especialistas, que participarán en ella con voz, pero sin voto.

4.– Batzordeak edozein erabaki hartzeko, kideen gehiengoaren aldeko botoa beharko da.

4.– Cualquier acuerdo que adopte la Comisión requerirá el voto favorable de la mayoría de sus personas miembros.

18. artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 18.– Criterios de valoración.

1.– Identifikazio-fasean lehiatzeko baldintza guztiak betetzen dituzten eskaerak baloratuko dira hurrengo irizpideen arabera, eta 100 puntuko puntuazioa jaso ahal izango dute, guztira:

1.– Las solicitudes para concurrir a la fase de identificación que cumplan todos los requisitos serán valoradas conforme a los siguientes criterios, respecto a una puntuación total de 100 puntos:

a) Proposamenaren egokitasuna (15 puntura arte).

a) La pertinencia de la propuesta (hasta 15 puntos).

Proposamenaren egokitasuna baloratuko da, honako alderdi hauei erreparatuta: garatzen den testuingurua, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak laguntzen dituen prozesuak eta indarrean dauden plangintza-tresnetan ezarritako lehentasunak.

Se valorará la oportunidad de la propuesta en cuanto al contexto en que se desarrolla, los procesos acompañados por la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y las prioridades establecidas en sus instrumentos de planificación en vigor.

b) Ikuspegi lokal-globala txertatzea (70 puntura arte).

b) La incorporación del enfoque local-global (hasta 70 puntos).

Proposamenean ikuspegi lokal-globala barne hartzea baloratuko da, programen elementu bereizgarriak erreferentzia gisa hartuta.

Se valorará la integración del enfoque local-global en la propuesta, tomando como referencia los elementos definitorios para los programas.

c) Planteatutako identifikazio-prozesua (15 puntura arte, soilik aurreko apartatuek gutxienez 40 puntu batu dituzten kasuetarako).

c) Proceso de identificación planteado (hasta 15 puntos, únicamente para el caso de que los apartados anteriores sumen al menos 40 puntos).

Diruz lagunduko den identifikazioaren eta aurkeztutako profilaren artean koherentzia egotea baloratuko da, baita bideragarritasunari loturiko analisi-elementuak eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak lehenesten dituen zeharkako ikuspegiak integratuta izatea ere.

Se valorará la coherencia entre la identificación a subvencionar y el perfil presentado, así como la integración de elementos de análisis vinculados a la viabilidad y enfoques transversales priorizados por la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

2.– Exekuzio-fasean lehiatzeko baldintza guztiak betetzen dituzten eskaerak baloratuko dira hurrengo irizpideen arabera, eta 100 puntuko puntuazioa jaso ahal izango dute, guztira:

2.– Las solicitudes para concurrir a la fase de ejecución que cumplan todos los requisitos serán valoradas conforme a los siguientes criterios, respecto a una puntuación total de 100 puntos:

a) Esku-hartzearen edukiak (40 puntura arte).

a) Los contenidos de la intervención (hasta 40 puntos).

Esku-hartzearen egokitasuna, koherentzia eta bideragarritasuna baloratuko dira. Halaber, aurkeztutako profilarekin duen konexioa eta egindako identifikazio-prozesua aztertuko dira.

Se valorará la pertinencia, coherencia y viabilidad de la intervención. Se analizará también su conexión con el perfil presentado y el proceso de identificación realizado.

b) Ikuspegi lokal-globala eta zeharkako ikuspegiak esku-hartzearen estrategian txertatzea (60 puntura arte).

b) La integración del enfoque local-global y los enfoques transversales en la estrategia de intervención (hasta 60 puntos).

Ikuspegi lokal-globala txertatzea baloratuko da, baita eskaera egiten den unean indarrean dauden garapenerako lankidetzako plangintzetan ezarritako zeharkako ikuspegiak txertatzea ere.

Se valorará la integración del enfoque local-global, así como los enfoques transversales establecidos en las planificaciones de cooperación para el desarrollo vigentes en el momento de realizar la solicitud.

3.– Balorazio-irizpide horiek deialdi-ebazpenetan zehaztuko dira.

3.– Los criterios de valoración anteriores se concretarán en las resoluciones de convocatoria correspondientes.

19. artikulua.– Laguntzak emateko prozedura.

Artículo 19.– Procedimiento de concesión de las ayudas.

1.– Laguntzak dekretu honetan zehaztutako hautaketa-prozesuarekin, balorazio-irizpideekin eta dagozkien deialdi-ebazpenekin bat etorriz esleituko dira. Betiere, ezarritako betekizun guztiak betetzen dituzten eskaerak bakarrik lagunduko dira diruz, bideragarriak direnak eta genero-ikuspegia jasota dutenak, eta gutxienez 50 puntu eskuratzen dituztenak, diruz lagun daitekeen fase bakoitzeko deialdiaren ebazpenean ezarritako aurrekontu-zuzkiduraren mugara iritsi arte, gehienez ere.

1.– Las ayudas se adjudicarán de conformidad con el proceso de selección y los criterios de valoración determinados en el presente Decreto y en las resoluciones de convocatoria correspondientes. En todo caso, solo serán subvencionadas aquellas solicitudes que, reuniendo todos los requisitos establecidos, siendo viables y teniendo incorporada la perspectiva de género, obtengan un mínimo de 50 puntos, hasta cubrir, como máximo, el límite de la dotación presupuestaria establecida en la resolución de la convocatoria para cada una de las fases subvencionables.

2.– Deialdiaren ebazpenak Afrikan garatuko diren ekimenei eman beharreko laguntza-kopuruaren edo funtsen erreserba bat zehazten badu, eremu geografiko horri atxikitako eskabideei esleituko zaizkie laguntzak, ezarritako aurreikuspena bete arte, betiere aurreko puntuan ezarritako baldintzak betetzen badituzte, eta puntuazio handiagoa izan arren eremu horretan garatzen ez diren eskaerak kentzearen kontura. Ezarritako laguntza-kopuruaren edo funtsen erreserbara iristen ez bada, beste eremu geografiko batzuetan kokatutako eskaerei esleitu ahal izango zaizkie laguntzak.

2.– En el caso en que la resolución de convocatoria determine una reserva de fondos o de número de ayudas a conceder a iniciativas que se desarrollen en África, se adjudicarán ayudas a solicitudes adscritas a ese ámbito geográfico hasta cumplir con la previsión establecida, siempre que cumplan con las condiciones establecidas en el punto anterior, y aún a costa de detraer aquellas solicitudes que, teniendo puntuación superior, no se desarrollan en dicho ámbito. En el caso de no alcanzar la reserva de fondos o de número de ayudas establecida, se podrán adjudicar ayudas a solicitudes ubicadas en otros ámbitos geográficos.

3.– Bai identifikazio-fasean, bai exekuzio-fasean, partzialki baietsiko da deialdian ezarritako kreditua nahikoa ez delako baietsi ezin diren eskaeren artean puntuaziorik onena lortu duen eskaera, eta horren zenbatekoa txikitu egingo da, erabilgarri dagoen zenbatekora iritsi arte. Exekuzio-fasearen kasuan, zenbateko hori deialdiaren ebazpenean ezarritako gutxienekoa baino handiagoa izan beharko da.

3.– Tanto en la fase de identificación como en la de ejecución, será estimada parcialmente aquella solicitud que haya obtenido mejor puntuación entre las solicitudes que no puedan ser estimadas por insuficiencia del crédito fijado en la correspondiente convocatoria, minorando su cuantía hasta la cantidad disponible. En el caso de la fase de ejecución, dicho importe deberá ser en todo caso superior al mínimo establecido en la resolución de convocatoria.

20. artikulua.– Emateko ebazpena.

Artículo 20.– Resolución de concesión.

1.– Bai identifikazio-fasean, bai exekuzio-fasean, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendariak, Hautaketa Batzordearen proposamena ikusita, eskatutako laguntzak emateko edo ukatzeko ebazpena emango du.

1.– Tanto para la fase de identificación como de ejecución, el Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, a la vista de la propuesta formulada por la Comisión de Selección, emitirá la correspondiente resolución por la que se conceden o deniegan las ayudas solicitadas.

2.– Ebazpen horiek ez diote bukaera emango administrazio-bideari, eta horien aurka gora jotzeko errekurtsoa jarri ahal izango zaio Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako presidenteari, hilabeteko epean, jakinarazi eta hurrengo egunetik hasita.

2.– Contra dichas resoluciones, que no agotan la vía administrativa, se podrá interponer recurso de alzada ante la presidencia de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su notificación.

3.– Identifikazio- eta exekuzio-faseetarako dirulaguntzak emateko ebazpenak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira, eta argitalpen hori jakinarazpena dela ulertuko da. Hala ere, informazioa emate aldera, ebazpenen komunikazio elektronikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoaren bidez ere egingo dira.

3.– Las resoluciones de concesión de ayudas para las fases de identificación y ejecución se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco, surtiendo esta publicación los efectos de notificación. No obstante, a efectos meramente informativos, las comunicaciones electrónicas de las resoluciones se realizarán también a través de la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Ebazpenetan onartutako eta diruz lagundutako eskaeren zerrenda zehaztuko da eta, horietako bakoitzean, lortutako puntuazioa eta onartutako dirulaguntza adieraziko dira, baita emandako laguntzaren zenbateko globala ere. Halaber, ezetsitako edo baztertutako eskaeren zerrenda jasoko da, baita ezestea edo baztertzea eragin duten arrazoiak ere.

Las resoluciones determinarán la relación de solicitudes aprobadas y subvencionadas, indicando para cada una de ellas la puntuación obtenida y la subvención aprobada, así como el importe global de la ayuda concedida. Asimismo, incluirán la relación de solicitudes desestimadas o excluidas y los motivos que fundamentan su desestimación o exclusión.

4.– Bai identifikazio-fasean, bai exekuzio-fasean, kasuan kasuko prozedura ebazteko eta ebatzitakoa erakunde interesdunei jakinarazteko gehieneko epea sei hilabetekoa izango da, deialdi bakoitza argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera zenbatzen hasita.

4.– Tanto para la fase de identificación como de ejecución, el plazo máximo para resolver el procedimiento correspondiente y notificar lo resuelto a las entidades interesadas será de seis meses contados desde el día siguiente a la publicación de cada convocatoria.

Epe hori igaro ostean, eta ebazpen espresurik jakinarazi ez bada, eskaera ezetsi egin dela ulertu ahalko da, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen –azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuak onetsi zuenaren– 51.9 artikuluarekin bat.

Transcurrido dicho plazo sin que se haya notificado resolución expresa, se podrá entender desestimada la solicitud, de conformidad con lo previsto en el artículo 51.9 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

21. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 21.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

1.– Dekretu honetan araututako dirulaguntzen erakunde onuradunek artikulu hauetan xedatutako betebeharrak bete beharko dituzte: Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikulua eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikulua. Zehazki, betebehar hauek bete beharko dituzte:

1.– Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en el presente Decreto deberán cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, así como las obligaciones contenidas en el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y, en particular, las siguientes:

a) Emandako dirulaguntza onartzea, bai identifikazio-fasean, bai exekuzio-fasean; horretarako, hamar egun balioduneko epea izango dute, dirulaguntza emateko ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

a) Aceptar la subvención concedida, tanto para la fase de identificación como de ejecución, para lo que dispondrán de un plazo de diez días hábiles a partir del día siguiente al de la publicación de la resolución de concesión en el Boletín Oficial del País Vasco.

Ezarritako epean ez bada espresuki onartzen, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak ulertuko du dirulaguntza ez dela onartu; beraz, zenbateko hori partzialki baietsi zen eskaerara bideratuko da, 19.3 artikuluan ezarritakoarekin bat, harik eta aurrekontu-zuzkidura agortu ez balitz esleituko litzaiokeen dirulaguntzara heldu arte. Behin zenbateko horretara heldutakoan, soberakina, halakorik baldin badago, funtsak agortzeagatik esleipendun izan ez den puntuazio handieneko hurrengo eskaerara bideratuko da, betiere dekretu honetan aurreikusitako betekizunak betetzen baditu eta zenbateko hori deialdiaren ebazpenean ezarritako gutxienekoa baino handiagoa bada.

En ausencia de aceptación expresa en el plazo establecido, la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo entenderá que la subvención no ha sido aceptada, por lo que dicho importe será destinado a la solicitud que resultó parcialmente estimada según lo establecido en el artículo 19.3, hasta alcanzar la subvención que le hubiera sido adjudicada de no haberse agotado la dotación presupuestaria. Una vez alcanzada dicha cuantía, el importe sobrante, en caso de existir, se destinará a la siguiente solicitud que, no habiendo resultado adjudicataria por agotamiento de fondos, cumpla con los requisitos previstos en el presente Decreto y haya obtenido mayor puntuación, siempre que dicho importe supere el mínimo establecido en la resolución de convocatoria.

b) Exekuzio-faserako laguntza onartzen dutenean, exekuzioa hasteko eta amaitzeko datak adierazi beharko dituzte erakunde onuradunek. Betiere, hasiera-datak 6.3.b) artikuluan ezarritakoa bete beharko du.

b) Junto con la aceptación de la ayuda para la fase de ejecución, las entidades beneficiarias deberán indicar la fecha de inicio y fin de la misma. En todo caso, la fecha de inicio deberá atender a lo establecido en el artículo 6.3.b).

2.– Identifikazio-faseko deialdian dirulaguntzaren onuradun diren erakundeek, nahitaez, dagokion eskaera aurkeztu beharko dute ondorengo exekuzio-faseko deialdian lehiatzeko.

2.– Las entidades beneficiarias de subvención en la convocatoria de la fase de identificación deberán presentar la correspondiente solicitud para concurrir a la convocatoria de la fase de ejecución inmediatamente posterior.

Betebehar hori bete ezean, identifikazio-faserako jasotako dirulaguntza itzuli beharko dute.

El incumplimiento de esta obligación dará lugar a la devolución de la subvención recibida para la fase de identificación.

22. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 22.– Compatibilidad con otras ayudas.

1.– Dekretu honen babespean lortutako dirulaguntzak bateragarriak izango dira beste administrazio publiko edo erakunde publiko edo pribatu batzuek emandako beste laguntza batzuekin, helburu bera badute.

1.– Las subvenciones obtenidas al amparo del presente Decreto serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por las administraciones públicas o por entidades públicas o privadas en las que se contemple la misma finalidad.

2.– Beste administrazio publiko edo erakunde pribatu edo publiko batzuek, estatukoak edo nazioartekoak izan, emandako dirulaguntzekin bat eginez gero, laguntza horien zenbatekoa ez da izango erakunde onuradunek garatu beharreko jardueraren kostua baino handiagoa.

2.– En concurrencia con ayudas o subvenciones de otras administraciones públicas o entidades privadas o públicas, nacionales o internacionales, el importe de la subvención no podrá superar el coste de la actividad a desarrollar por las entidades beneficiarias.

3.– Gainfinantzaketarik gertatuz gero, emandako laguntzari kenduko zaio garatu beharreko jardueraren kostua gainditzen duen zenbatekoa.

3.– En el supuesto de que se produzca sobrefinanciación, se procederá a la minoración de la ayuda concedida en la cuantía que exceda del coste de la actividad a desarrollar.

23. artikulua.– Dirulaguntza ordaintzea.

Artículo 23.– Pago de la subvención.

Dirulaguntzak ondoren zehazten den moduan ordaindu beharko dira:

El abono de la subvención se realizará de la siguiente manera:

1.– Programen identifikazio-fasea ordainketa bakarrean ordainduko da, laguntza onartu ondoren.

1.– La fase de identificación de los programas se abonará en un único pago, tras la aceptación de la ayuda.

2.– Programen exekuzio-fasea jarraian adierazten den eran ordainduko da:

2.– La fase de ejecución de los programas se abonará en los términos que se expresan a continuación:

a) Lehenengo ordainketa, diruz lagundutako zenbatekoaren % 50ekoa, laguntza onartu ondoren egingo da.

a) El primer pago del 50 % de la cuantía subvencionada se hará efectivo tras la aceptación de la ayuda.

b) Bigarren ordainketa, falta den zenbatekoarena, emandako dirulaguntzaren % 25 justifikatu denean egingo da, exekuzio-faserako laguntza onartu den aurrekontu-ekitaldiaren hurrengoa amaitu baino lehen betiere.

b) El segundo, por el importe restante, se hará efectivo una vez justificado el 25 % de la subvención concedida, que deberá ser en todo caso antes de la finalización del ejercicio presupuestario siguiente al de la aceptación de la ayuda para la fase de ejecución.

3.– Erakundeek zuzen jokatu beharko dute funtsak erabiltzean; horrela, esku-hartzearen xedeak betetzeko baino ez dituzte aplikatuko, eta horien trazabilitatea bermatuko dute.

3.– Las entidades deberán de ser diligentes en el uso de los fondos, para aplicarlos únicamente a la ejecución de los objetivos de la intervención y garantizar su trazabilidad.

4.– Erakunde onuradunei laguntzak emateko eta, hala dagokionean, ordaintzeko, ezinbestekoa da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak, haren erakunde autonomoek eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak ematen dituzten izaera bereko laguntzen arloan hasita dauden eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak amaituta egotea.

4.– La concesión y, en su caso, el pago de las ayudas a las entidades beneficiarias quedará condicionada a la finalización de cualquier procedimiento de reintegro o de carácter sancionador que se halle en tramitación, siempre y cuando se hubiere iniciado en el marco de ayudas de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, sus organismos autónomos y la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

24. artikulua.– Justifikazioa.

Artículo 24.– Justificación.

1.– Identifikazio-faseko justifikazioa sei hilabeteko epearen barruan egingo da, fase horretarako laguntzak emateko ebazpena argitaratzen denetik hasita. Horretarako, justifikazio-kontu bat aurkeztu behar da –gastu-egiaztagiriak erantsita–, zeina honako dokumentu hauez osatuta egongo baita:

1.– La justificación de la fase de identificación se realizará dentro de los seis meses a contar desde la publicación de la resolución de concesión de ayudas para esta fase, mediante la presentación de una cuenta justificativa con aportación de justificantes de gasto, que constará de los siguientes documentos:

a) Azalpen-memoria bat, identifikazioaren emaitzak eta helburuak bete direla zehazten duena.

a) Una memoria narrativa, en la que se especificará el cumplimiento de los resultados y objetivos de la identificación.

b) Finantza-memoria bat, aurrekontu-exekuzioa zehazten duena.

b) Una memoria financiera, en la que se determinará la ejecución presupuestaria.

2.– Exekuzio-fasea justifikatzeko, egindako gastuaren justifikazio-kontu hauek aurkeztuko dira:

2.– La justificación de la fase de ejecución se realizará mediante la presentación de las siguientes cuentas justificativas de gasto realizado:

a) Tarteko justifikazio-kontu bat –gastu-egiaztagiriak erantsita–, emandako dirulaguntzaren % 25 exekutatu ostean aurkeztu beharko dena, eta exekuzio-faserako laguntza onartu ondorengo aurrekontu-ekitaldia amaitu baino lehen.

a) Una cuenta justificativa intermedia con aportación de justificantes de gasto que deberá presentarse tras la ejecución del 25 % de la subvención concedida y antes de la finalización del ejercicio presupuestario siguiente al de la aceptación de la ayuda para la fase de ejecución.

Justifikazio-kontu horretan honako agiri hauek sartuko dira:

Esta cuenta justificativa constará de los siguientes documentos:

– Azalpen-memoria bat, esku-hartzearen emaitzak eta helburuak bete direla zehazten duena.

– Una memoria narrativa, en la que se especificará el cumplimiento de los resultados y objetivos de la intervención.

– Finantza-memoria bat, aurrekontu-exekuzioa zehazten duena.

– Una memoria financiera, en la que se determinará la ejecución presupuestaria.

b) Azken justifikazio-kontua –ikuskaritza-txostena erantsita–, programa amaitu eta ondorengo sei hilabeteetan aurkeztu beharko dena.

b) Una cuenta justificativa final con aportación de informe de auditoría que deberá presentarse en los seis meses siguientes a la fecha de finalización de la ejecución del programa.

Justifikazio-kontu horretan honako agiri hauek sartuko dira:

Esta cuenta justificativa constará de los siguientes documentos:

– Azalpen-memoria bat, esku-hartzearen emaitzak eta helburuak bete direla zehazten duena.

– Una memoria narrativa, en la que se especificará el cumplimiento de los resultados y objetivos de la intervención.

– Finantza-memoria bat, aurrekontu-exekuzioa zehazten duena.

– Una memoria financiera, en la que se determinará la ejecución presupuestaria.

– Programaren azken ebaluazio-txostena.

– El informe de evaluación final del programa.

– Kontu-ikuskaritzaren txostena, programaren exekuzio-fase guztirako, ikuskari edo kontu-ikuskaritzako erakunde batek edo gehiagok egina, eta xedeko herrialdeetako araudiekin bat datorrena. Ikuskaritza-txostena zenbait txosten partzialez osatuta ere egon daiteke; xedeko herrialde bakoitzeko bana.

– Un informe de auditoría de cuentas, para la totalidad de la fase de ejecución del programa, realizado por una o varias personas o entidades auditoras de cuentas, y de conformidad con la normativa de los países de ejecución. El informe de auditoría podrá también estar conformado por varios informes parciales; uno por cada país de ejecución.

3.– Kontu-ikuskariek jardule gisa egon behar dute erregistratuta Kontu Kontabilitate eta Auditoretza Institutuaren mendeko Kontu Ikuskarien Erregistro Ofizialean. Kontu-ikuskaritzaren txostena atzerrian egiten bada, herrialde horretan edo herrialde horietan jarduleak diren kontu-ikuskariek egin ahalko dute, baldin eta kontu-ikuskaritzan aritzeko gaikuntza-araubide bat baldin badute. Gaikuntza-sistemarik ez badago, herrialdean ezarritako kontu-ikuskariek egin ahal izango dute txostena, baldin eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak izendatzen baditu, edo Agentziak berresten baditu, erakunde onuradunak hala proposatu ondoren.

3.– Las personas auditoras de cuentas deberán estar inscritas como ejercientes en el Registro Oficial de Auditores de Cuentas dependiente del Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas. En el caso de que el informe de auditoría se efectúe en el extranjero, podrá ser realizado por auditores/as ejercientes en dicho país o países, siempre que dispongan de un régimen de habilitación para el ejercicio de la profesión. De no existir sistema de habilitación alguno, el informe podrá realizarse por personas auditoras establecidas en el país, siempre que su designación la lleve a cabo la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, o sea ratificada por esta a propuesta de la entidad beneficiaria.

4.– Kontu-ikuskaritzaren txostena egitea ezinezkoa bada, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak baimena eman ahalko du, esku-hartzea garatzeko testuinguruaren arabera eta erakunde onuradunak behar bezala arrazoitutako justifikazioa eman ondoren, dirulaguntzaren guztizko edo zati bateko justifikazioa justifikazio-kontuaren modalitatean egin dadin, gastuen egiaztagiriak erantsita, baina kontu-ikuskaritzaren txostenik gabe.

4.– En los casos en los que la realización del informe de auditoría resulte imposible, la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo podrá autorizar, atendiendo al contexto de ejecución de la intervención, y previa justificación razonada de la entidad beneficiaria, que la justificación parcial o total de la subvención se realice mediante la modalidad de cuenta justificativa con aportación de justificantes de gasto, sin informe de auditoría.

5.– Justifikazio-kontu hori bat etorriko da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren webgunean argitaratutako ereduekin.

5.– La cuenta justificativa deberá ajustarse a los modelos publicados en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en la página web de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

6.– Gastuen egiaztagiriak merkataritzako trafiko juridikoan froga-balio baliokidea duten edo administrazio-efikazia duten dokumentuak edo fakturak izango dira. Programak garatzen diren lekuen zirkunstantzien ondorioz ezin bada fakturarik lortu, ordainagiriak erabili ahal izango dira justifikatzeko.

6.– Los justificantes de gasto serán facturas o documentos de valor probatorio equivalente en el tráfico jurídico mercantil o con eficacia administrativa. Cuando las circunstancias de los lugares en que se desarrollan los programas impidan la obtención de facturas, se podrá hacer uso de recibos como forma de justificación.

25. artikulua.– Jarraipen Batzorde Mistoa.

Artículo 25.– Comisión Mixta de Seguimiento.

1.– Exekuzio-faserako dirulaguntza jasotzen duten programetan, Jarraipen Batzorde Misto bat sortuko da. Horretan, pertsona bat egongo da Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzia ordezkatzen, eta erakunde onuraduna ordezkatzen duen pertsona bat ere egongo da.

1.– En los programas cuya fase de ejecución resulte subvencionada se constituirá una Comisión Mixta de Seguimiento, que estará compuesta por una persona en representación de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo y otra en representación de la entidad beneficiaria.

Halaber, beste pertsona batzuek ere parte hartu ahalko dute, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentzia, elkarteko erakundeak edo xede-biztanleria ordezkatzen, baita egokitzat jotzen den beste edozeinek ere.

Podrán asimismo participar otras personas en representación de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, de las entidades de la agrupación o de la población sujeto, así como cualquier otra que se estime conveniente.

2.– Jarraipen Batzorde Mistoa gutxienez urtean behin bilduko da exekuzio-fasean, baita programa amaitutakoan eta azken justifikazio-kontua aurkeztutakoan ere. Aurrekoari eragin gabe, batzordea bertako kideek nahi adina aldiz bildu ahal izango da.

2.– La Comisión Mixta de Seguimiento se reunirá al menos una vez al año durante la fase de ejecución, y una vez finalizado el programa y presentada la cuenta justificativa final. Sin perjuicio de lo anterior, podrá reunirse tantas veces como sus integrantes consideren oportuno.

3.– Exekuzio-fasean, Jarraipen Batzorde Mistoa egin aurretik, erakunde onuradunak aurreko urtean egindako ekintzen txosten sintetikoa entregatu beharko dio Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari urte natural bakoitzeko lehenengo bi hilabeteetan, baita urte horretan egin beharreko ekintzen kronograma bat ere.

3.– Durante la fase de ejecución, previo a la celebración de la Comisión Mixta de Seguimiento, la entidad beneficiaria deberá entregar a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, en los dos primeros meses de cada año natural, un informe sintético de las acciones realizadas en el año anterior, así como un cronograma para las acciones a desarrollar en el año en curso.

26. artikulua.– Abaletik salbuestea.

Artículo 26.– Exención de aval.

Gobernu Kontseiluak baimendu ondoren, 180.303,63 eurotik gorako zenbatekoa duten ordainketa aurreratuetan ez da aurkeztu beharko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak (Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko araubide orokorra arautzen duenak) 2. artikuluan arautzen duen abala edo fidantza.

Previa autorización del Consejo de Gobierno, los pagos anticipados por importe superior a 180.303,63 euros podrán quedar eximidos del aval o fianza a que se refiere el artículo 2 del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

27. artikulua.– Ondasunak dirulaguntzen xedeetara lotzea.

Artículo 27.– Vinculación de los bienes a los fines de la subvención.

Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren finantzaketarekin eskuratutako ondasun guztiak eta horiek sortzen dituzten dibidenduak formalki lotu behar dira egindako esku-hartzearen xedeetara. Duten izaeraren arabera, erositako ondasunak, esku-hartzea amaitutakoan, xede-biztanleriaren jabetzakoak izango dira eta, halakorik ezean, kasuan kasuko elkarteko erakundeen jabetzakoak. Edozein kasutan, ondasunen jabetza behar bezala egiaztatuta eta azalduta utzi behar da azken justifikazio-kontuan, eta batzorde mistoen esparruan baloratu ahalko da, eta Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak aldaketak proposatu ahalko ditu.

Todos los bienes adquiridos con la financiación de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, así como los dividendos que estos produzcan, deben quedar formalmente vinculados a los fines de la intervención realizada. Atendiendo a su naturaleza, los bienes adquiridos tras finalizar la intervención serán propiedad de la población destinataria, y en su defecto, de las entidades de la agrupación que corresponda. En todo caso, la propiedad de los bienes deberá quedar acreditada y debidamente expuesta en la cuenta justificativa final, y en el marco de las Comisiones Mixtas, podrá ser objeto de valoración y estar sujeta a cambios a propuesta de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

28. artikulua.– Dirulaguntzaren baldintzak aldatzea.

Artículo 28.– Alteración de las condiciones de la subvención.

1.– Dirulaguntza emateko kontuan hartu diren baldintzen edozein aldaketak, beste administrazio batzuek edo erakunde publiko zein pribatu batzuek emandako dirulaguntzak eskuratzeak, edo helburu berbera lortzeko beste diru-sarrera edo baliabide batzuk eskuratzeak, dirulaguntza emateko ebazpenak aldaraz ditzakete, betiere dirulaguntzaren onuradun izateko arau honetan ezarritako gutxieneko betekizunak gordetzen badira.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, la obtención de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de las resoluciones de concesión, siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos fijados en la presente norma para ser entidad beneficiaria de la subvención.

2.– Ondorio horietarako eta 17. artikuluan aurreikusitako kide anitzeko organoaren proposamenez, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendariak ebazpena emango du emandako dirulaguntzen kopuruak berriro egokitzeko.

2.– A estos efectos, y a propuesta del órgano colegiado previsto en el artículo 17, el Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo dictará la oportuna resolución en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

3.– Emandako dirulaguntza handitzea ekar dezaketen baldintza-aldaketek ez dute eragingo hasiera batean emandako dirulaguntzaren zenbatekoa aldatzerik.

3.– Las alteraciones de las condiciones que pudieran suponer un incremento de la subvención concedida, no implicarán la modificación del importe de la subvención concedida inicialmente.

29. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 29.– Incumplimientos.

1.– Laguntzaren erakunde onuradunak Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. eta 46. artikuluetan eta 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluan edo dekretu honen 21. artikuluaren 2. puntuan aurreikusitako betebeharren bat betetzen ez badu, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendariak, onuradunari entzun eta dagokion prozedura gauzatu ondoren, emandako laguntza jasotzeko eskubidea galdu duela deklaratuko du.

1.– En el supuesto de que la entidad beneficiaria de la ayuda incumpla alguna de las obligaciones previstas en los artículos 14 y 46 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, o en el punto 2 del artículo 21 de este Decreto, el Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, previa audiencia a la beneficiaria y sustanciación del correspondiente procedimiento, declarará la pérdida del derecho al abono de la ayuda concedida.

2.– Gainera, emandako laguntza ordaindu bada, bidezkoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari jasotako zenbatekoa itzultzeko betebeharra adieraztea, bai eta dirulaguntzen arloan berandutze-interesa eskatzea ere, dirulaguntza ordaintzen denetik itzultzea bidezkoa dela erabakitzen den egunera arte, edo zordunak itzulketa sartzen duen egunera arte, hura baino lehenagokoa bada, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37.1 artikuluan eta azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartu zen Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 53.1 artikuluan aurreikusitako kasuetan.

2.– Además, en caso de haberse efectuado el pago de la ayuda concedida, procederá declarar la obligación del reintegro a la Tesorería General del País Vasco de la cantidad percibida y la exigencia del interés de demora en materia de subvenciones, desde el momento del pago de la subvención hasta la fecha en que se acuerde la procedencia del reintegro, o la fecha en que el deudor ingrese el reintegro si es anterior a esta, en los supuestos prevenidos en el artículo 37.1 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, y en el artículo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997.

3.– Hori guztia, hargatik eragotzi gabe bidezkoak diren gainerako ekintzak, bat etorriz abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak xedatutakoarekin, Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren pentzudan ematen diren dirulaguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duena eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituena.

3.– Todo ello sin perjuicio de las demás acciones que procedan, de conformidad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

4.– Itzulitako zenbatekoak diru-sarrera publikotzat hartuko dira dagozkien legezko ondorioetarako, eta erantzukizunen araubidea Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 64. artikuluan aurreikusitakoa izango da.

4.– Las cantidades reintegradas tendrán consideración de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes, siendo el régimen de responsabilidades el previsto en el artículo 64 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

30. artikulua.– Dirua itzultzeko prozedura.

Artículo 30.– Procedimiento de reintegro.

Emandako dirulaguntza itzultzeko prozedura, ezarritako baldintzak eta betebeharrak urratu direnean, Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorrean (azaroaren 17ko 38/2003 Legean) eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan (Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorraren kontura emandako dirulaguntzen bermeen eta itzulketen jardunbide orokorra arautu eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileen baldintzak, jardunbidea eta betebeharrak ezartzen dituenean) ezarritako eran egingo da. Hau da:

El procedimiento para la devolución de la subvención concedida, en el supuesto de incumplimiento de las condiciones y obligaciones establecidas, se ajustará a lo dispuesto en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión, y se determina de la siguiente manera:

a) Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendariak prozeduraren hasiera eta prozedura oinarritzeko arrazoiak jakinaraziko dizkio erakunde onuradunari, eta hamabost eguneko epea emango dio egoki iritzitako alegazioak aurkezteko.

a) El Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo comunicará a la entidad solicitante beneficiaria la iniciación del procedimiento y las causas que lo fundamentan, concediendo un plazo de quince días para que formule las alegaciones que estime oportunas.

b) Alegazioak jaso ondoren, edo epea alegaziorik egin gabe bukatu ondoren, Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako zuzendariak bukatutzat joko du prozedura, ebazpen baten bidez.

b) Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que se hubieran realizado, se pondrá fin al procedimiento por resolución del Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

c) Ebazpenak ez-betetzeren bat egon dela adierazten badu, osoa edo zati batekoa, dirulaguntza jasotzeko eskubidea galdutzat joko da eta jasotako zenbatekoak eta aplikatu beharreko legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko aginduko da ebazpenean bertan. Jakinarazpena egiten den egunetik bi hileko epea bukatu baino lehen itzuli beharko da dirua. Borondatezko alditzat joko da epe hori.

c) Si la resolución estimase la existencia de incumplimiento, total o parcial, declarará la pérdida del derecho a la percepción de la subvención y la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades ya percibidas que correspondan, más los intereses legales que resultaren de aplicación, en el plazo máximo de dos meses, a contar desde su notificación. Este plazo se considerará como período voluntario.

d) Borondatezko aldian itzulketarik egiten ez bada, Eusko Jaurlaritzaren Ekonomia eta Ogasun Saileko organo eskudunari jakinaraziko zaio, premiamendu-bideari ekin diezaion, aplikatzekoa den legezko araudian xedatutakoari jarraituz.

d) La falta de reintegro en el período voluntario será puesta en conocimiento del órgano competente del Departamento de Economía y Hacienda del Gobierno Vasco, a fin de que se proceda por la vía de apremio, según lo dispuesto en la normativa legal aplicable.

e) Hamabi hilekoa izango da aplikatzekoak diren arauak ez betetzeagatik dirulaguntzak itzultzeari buruz artikulu honetan araututako prozedura ebazteko eta jakinarazteko epea.

e) El plazo máximo para resolver y notificar el procedimiento para la resolución de las ayudas concedidas por incumplimiento de las normas aplicables, regulado en el presente artículo, será de doce meses.

31. artikulua.– Aldaketak esku-hartzeetan.

Artículo 31.– Modificaciones en las intervenciones.

1.– Erakunde onuradunak baimen-eskaera bidali beharko dio Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari, programaren garapenean funtsezko aldaketa oro egin aurretik.

1.– La entidad beneficiaria deberá solicitar autorización a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo con carácter previo a la realización de toda modificación que implique cambios sustanciales en el desarrollo del programa.

2.– Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren zuzendariak, hala badagokio, aldeko ebazpena eman ostean, eskatutako funtsezko aldaketak egin ahalko dira.

2.– Las modificaciones sustanciales solicitadas podrán llevarse a cabo una vez el Director o Directora de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo emita la correspondiente resolución favorable.

3.– Funtsezko aldaketatzat hartzen dira, betiere, xede eta emaitzei, kokapenari, programa kudeatzeko eta garatzeko elkartzea osatzen duten erakundeei eta xede-biztanleriari buruzkoak. Era berean, funtsezkotzat hartuko dira programaren exekuzio-fasean hiru hilabetetik gorako luzapenak pilatzea eta aurrekontu-sailetan egindako edozein aldaketa, aurrekontuan jasotakoaren % 10etik gorakoa bada, 6.000 eurotik gorako aldeak sortzen badituzte soilik.

3.– Se consideran cambios sustanciales, en todo caso, los referidos a los objetivos y resultados, la localización, las entidades que conforman la agrupación para la gestión y desarrollo del programa o la población sujeto. Del mismo modo, se entenderán sustanciales las prórrogas de la fase de ejecución del programa superiores a tres meses y las variaciones en las partidas presupuestarias superiores al 10 % de lo presupuestado, solo si implican diferencias mayores a 6.000 euros.

4.– 19.3 artikuluan adierazitako kasuan, erakunde onuradunak esku-hartzea birformulatu egin beharko du esleitutako zenbatekoaren arabera, eta birformulatutako esku-hartzea hamabost eguneko epean jakinarazi Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziari.

4.– En el supuesto señalado en el artículo 19.3, la entidad beneficiaria deberá reformular la intervención de acuerdo a la cantidad adjudicada y notificar en un plazo de quince días la intervención reformulada a la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo.

5.– Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziak emango du proposatutako aldaketei buruzko ebazpena eta, aldaketa egiteko eskaera ukatuz gero, hasieran ezarritako baldintzetan jarraitu beharko dute programa garatzen erakunde onuradunek.

5.– La Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo resolverá sobre las modificaciones propuestas y, en caso de que la solicitud de modificación sea rechazada, las entidades beneficiarias deberán continuar con el desarrollo del programa en los términos establecidos inicialmente.

6.– Exekuzio-fasean hiru hilabetetik beherako luzapenak badaude, ez da beharko Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziaren aurretiazko baimenik, baina jakinarazi eta justifikatu egin beharko dira, hasierako exekuzio-epea amaitu aurretik.

6.– Las prórrogas de la fase de ejecución inferiores a tres meses no requerirán de autorización previa por parte de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo, aunque deberán ser notificadas y justificadas con anterioridad a la finalización del plazo inicial de ejecución.

32. artikulua.– Kontrola.

Artículo 32.– Control.

1.– Garapenerako Lankidetzaren Euskal Agentziako Zuzendaritzak aldian behin azter dezake aurreikusitako jarduerak Dekretu honetako helburuei egokitzen zaizkien, behar diren neurri zuzentzaileak finka ditzake, eta egoki iritzitako egiaztapenak egin, laguntza ematen duen ebazpenean ezarritako baldintzak betetzen direla bermatzeko. Gainera, hala eskatuz gero, dirulaguntza justifikatzeko dokumentazio guztia eskuratu ahal izango du.

1.– La Dirección de la Agencia Vasca de Cooperación para el Desarrollo podrá analizar periódicamente la adecuación de las intervenciones a los objetivos de este Decreto, fijar las medidas correctoras necesarias y realizar las comprobaciones que estime oportunas para garantizar el cumplimiento de las condiciones impuestas en la resolución de concesión de la ayuda. Además, tendrá acceso, si así lo requiriese, a toda la documentación justificativa de la subvención.

2.– Erakunde onuradunak behartuta daude dagokion deialdiaren kargura jasotzen dituzten dirulaguntzen inguruan Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak, beren zereginak betetzen ari direla, eskatzen dieten informazioa ematera.

2.– Las entidades beneficiarias quedan además obligadas a facilitar a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que les sea requerida en el ejercicio de sus funciones respecto de las subvenciones recibidas con cargo a la correspondiente convocatoria.

3.– Prozesuaren garapenaren egiaztapen bat egiten denean, erakunde onuradunak bermeak eta erraztasunak emango ditu ekintza egiten ari den tokira eta higiezinetara sartzeko, baita ekintzari dagozkion liburu, kontu eta egiaztagiriak eskuratzeko ere.

3.– Cuando se proceda a una verificación del desarrollo del proceso, la entidad beneficiaria garantizará y facilitará el acceso al lugar de la acción y a sus inmuebles, así como a los libros, cuentas y documentos justificativos correspondientes.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta gelditzen da apirilaren 3ko 57/2007 Dekretua, Garapenerako Lankidetzaren Funtsaren konturako programetarako laguntzak arautzen dituena, baita dekretu honetan ezarritakoaren aurka egiten duen maila bereko edo baxuagoko beste edozein xedapen ere.

Queda derogado el Decreto 57/2007, de 3 de abril, por el que se regulan las ayudas a programas con cargo al Fondo de Cooperación al Desarrollo, así como cualquier otra disposición de igual o inferior rango que se oponga a lo dispuesto en el presente Decreto.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Dekretu honetan aurreikusitakoaz gain, arau hauek aplikatuko dira: 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena; 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duena; eta 38/2003 Lege Orokorra, azaroaren 17koa, Dirulaguntzei buruzkoa, Dirulaguntzei buruzko Lege Orokorraren Erregelamendua onartzen duen 887/2006 Errege Dekretuak garatua; edo horiek ordezten dituzten lege eta Dekretuak.

Además de lo previsto en este Decreto será de aplicación la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas; la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público; el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco; así como la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, a su vez, desarrollada por el Real Decreto 887/2006, Reglamento de la Ley General de Subvenciones; o las leyes y decretos que las sustituyan.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Dekretu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean.

El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2023ko azaroaren 28an.

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 28 de noviembre de 2023.

Lehendakaria,

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

IÑIGO URKULLU RENTERIA.

Berdintasun, Justizia eta Gizarte Politiketako sailburua,

La Consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales,

NEREA MELGOSA VEGA.

NEREA MELGOSA VEGA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental