Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

227. zk., 2023ko azaroaren 28a, asteartea

N.º 227, martes 28 de noviembre de 2023


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

LEHENDAKARITZA
LEHENDAKARITZA
5327
5327

170/2023 DEKRETUA, azaroaren 14koa, Gaztemundu programa arautzen duena.

DECRETO 170/2023, de 14 de noviembre, por el que se regula el programa Gaztemundu.

Euskal Autonomi Elkarteaz kanpoko euskal gizatalde eta etxeekiko harremanei buruzko maiatzaren 27ko 8/1994 Legearen esparruan, eta gazteek euskal etxeen jardueran parte har dezaten bultzatzeko eta haien iraupena bermatzeko, Gaztemundu programa sortu zen, abenduaren 23ko 316/2003 Dekretuak arautua (Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 8. zk., 2004ko urtarrilaren 14koa). Dekretu hori martxoaren 31ko 38/2015 Dekretuak aldatu zuen (apirilaren 9ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 65. zk).

En el marco de la Ley 8/1994, de 27 de mayo, de relaciones con las colectividades y centros vascos en el exterior de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y con el fin de impulsar la participación de los jóvenes en la actividad de los Centros Vascos-Euskal Etxeak y garantizar su pervivencia, se creó el programa Gaztemundu, regulado por Decreto 316/2003, de 23 de diciembre (Boletín Oficial del País Vasco, n.º 8, de 14 de enero de 2004). Este Decreto fue modificado por el Decreto 38/2015, de 31 de marzo (Boletín Oficial del País Vasco, n.º 65, de 9 de abril).

Programa hogei urtez indarrean egon ondoren, beharrezkoa da dekretu berri bat egitea, haren edukia indarrean dagoen dirulaguntzen araudira egokitzeko. Era berean, dekretu honen babesean egindako deialdien izapidetze elektronikoa sustatzeko helburuarekin, euskal etxeek, interesdunen ordezkari gisa, erraztuko da izapideak modu telematikoan egin ahal izatea.

Después de veinte años de vigencia del programa, se hace necesaria la adopción de un nuevo Decreto para adecuar su contenido a la normativa subvencional vigente. Asimismo, y con el objetivo de promover la tramitación electrónica de las convocatorias realizadas al amparo de este Decreto, se facilitará que los Centros Vascos-Euskal Etxeak, puedan, en calidad de representantes de las personas interesadas, realizar los trámites de forma telemática.

Dekretu honen babesean egiten diren deialdiak dagokion dirulaguntza-plan estrategikoan jasota egongo dira.

Las convocatorias realizadas al amparo de este Decreto estarán contempladas en el correspondiente Plan Estratégico de Subvenciones.

Ondorioz, Lehendakariaren proposamenez, eta Jaurlaritzaren Kontseiluak 2023ko azaroaren 14an egindako bilkuran aztertu eta onartu ondoren, hauxe

En su virtud, a propuesta del Lehendakari, previa deliberación y aprobación del Consejo de Gobierno, en sesión celebrada el día 14 de noviembre de 2023,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea eta helburuak.

Artículo 1.– Objeto y objetivos.

1.– Dekretu honen xedea da euskal etxeetako bazkide gazteei zuzendutako Gaztemundu Programaren oinarriak arautzea norgehiagoka araubidearen arabera.

1.– El presente Decreto tiene por objeto la regulación, en régimen de concurrencia competitiva, de las bases del programa Gaztemundu, destinado a personas jóvenes socias de los Centros Vascos-Euskal Etxeak.

2.– Hauek dira Gaztemundu programaren helburuak:

2.– Los objetivos del programa Gaztemundu son:

a) Euskal etxeetako gazteak egungo Euskadiren ezagutzan trebatzea eta sakontzea, eta haien eta Euskadin kokatutako erakunde, enpresa eta pertsonen arteko harremanak bultzatzea.

a) que la juventud de los Centros Vascos-Euskal Etxeak se forme y profundice en el conocimiento de la Euskadi actual, y se relacione con organizaciones, instituciones, empresas y personas que trabajan y viven en Euskadi.

b) Euskadin eta Euskaditik kanpo bizi diren euskal gazteen arteko harreman-sareak sustatzea, euskal etxeetan duten presentzia eta parte-hartzea aktibatuz.

b) que se estimulen redes de contacto entre la juventud vasca residente dentro y fuera de Euskadi, activando su presencia y participación en los Centros Vascos-Euskal Etxeak.

c) Diasporako gazteei zabaltzea egungo euskal errealitatearen ezagutza, euskal etxeen etorkizunarekin duten lotura eta konpromisoaren bidez.

c) que se difunda entre la juventud de la diáspora el conocimiento de la realidad vasca actual, a través de su vinculación y compromiso con el futuro de los Centros Vascos-Euskal Etxeak.

2. artikulua.– Programaren ezaugarriak.

Artículo 2.– Características del programa.

1.– Gaztemundu programa euskal etxeetako bazkide gazteentzako egonaldi bat da Euskadin, egungo errealitatera hurbiltzeko eta etorkizunera begira proiektatzeko. Egonaldi horretan, hautatutako pertsonek parte hartu beharko dute lan-jardunaldietan, eztabaida-foroetan eta antolatzen diren bisita kultural, instituzional eta turistikoetan.

1.– El programa Gaztemundu consiste en una estancia en Euskadi para personas jóvenes socias de los Centros Vascos-Euskal Etxeak, como forma de acercamiento a su realidad actual y proyección de la misma a futuro. Durante dicha estancia, las personas seleccionadas deberán participar en las jornadas de trabajo, los foros de debate y en las visitas culturales, institucionales y turísticas que se organicen.

2.– Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusiak bere gain hartuko ditu programaren gastuak, hala nola joan-etorriko bidaiak, egonaldia, mantenua, Euskal Autonomia Erkidegoaren barruko joan-etorriak, prestakuntzako eta aisialdiko jarduerekin lotutako gastuak eta programarekin hertsiki lotutako gainerako gastuak.

2.– La Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior se hará cargo de los gastos del programa, incluyendo viajes de ida y vuelta, estancia, manutención, traslados dentro de la Comunidad Autónoma de Euskadi, gastos relacionados con las actividades de formación y tiempo libre y demás gastos estrictamente relacionados con el programa.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Programa honetako gastuak ordaintzeko baliabide ekonomikoak Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorrak onartzen dituen Legean ezarritako aurrekontu-kredituetatik aterako dira.

Los recursos económicos destinados a cubrir los gastos de este programa procederán de los créditos presupuestarios establecidos al efecto en la en la Ley por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

4. artikulua.– Hartzaileak.

Artículo 4.– Personas destinatarias.

Gaztemundu programaren onuradun izan ahalko dira euskal etxeetako bazkide diren gazteak, ondorengo baldintzak betetzen badituzte:

Podrán ser beneficiarias del Programa Gaztemundu las personas jóvenes socias de los Centros Vascos-Euskal Etxeak, que reúnan los siguientes requisitos:

a) 18 eta 35 urte bitartean izatea deialdia egiten den urteko urtarrilaren 1ean.

a) Tener entre 18 y 35 años, a fecha 1 de enero del año en que se realice la convocatoria.

b) Bizilekua Euskal Autonomia Erkidegotik kanpo izatea.

b) Tener su residencia en el exterior del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

c) Ofizialki aitortutako eta Euskal Etxeen Erregistroan inskribatutako euskal etxeetako bazkide izatea, gutxienez hiru urteko antzinatasunarekin deialdia argitaratzen den unean.

c) Ser persona socia de alguno de los Centros Vascos-Euskal Etxeak oficialmente reconocidos e inscritos en el Registro de Centros Vascos con una antigüedad de, al menos tres años, en el momento de la publicación de la correspondiente convocatoria.

d) Programaren urteko deialdian proposatutako gaiari edo gaiei buruzko ikerketa- edo azterketa-lan bat egina izatea.

d) Haber realizado un trabajo de estudio o análisis sobre la materia o materias propuestas en la convocatoria anual del programa.

Onuradunak salbuetsita daude Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13.2 artikuluko eskakizunak betetzetik.

Las personas beneficiarias quedan eximidas del cumplimiento de las exigencias del artículo 13.2 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

5. artikulua.– Hautaketa-prozedura.

Artículo 5.– Procedimiento de selección.

1.– Onuradunak hautatzeko, euskal etxe bakoitzak aurkeztutako hautagaitzak alderatuko dira, eta bakoitzari puntuazio bat emango zaio, hurrengo artikuluan finkatzen diren balorazio-irizpideei jarraituz.

1.– La selección de las personas beneficiarias, se realizará mediante la comparación de las candidaturas presentadas por cada Centro Vasco-Euskal Etxea, asignando una puntuación a cada una de ellas, siguiendo los criterios de valoración que se fijan en el siguiente artículo.

2.– Onartuak izateko eta hautaketa-fasera pasatzeko, hautagaiek gutxienez 40 puntu lortu behar dituzte.

2.– Para poder ser admitidas y pasar a la fase de selección, las candidaturas deben obtener una puntuación mínima de 40 puntos.

3.– Onartutako hautagai-zerrenden artean, bat aukeratuko da euskal etxe bakoitzeko. Horrela, plaza librerik badago, euskal etxe bakoitzeko bigarren edo ondorengo hautagaitza hautatuko da, lortutako puntuazioaren arabera, plaza kopurua agortu arte.

3.– De entre las candidaturas admitidas, se seleccionará una por cada Centro Vasco-Euskal Etxea, de forma que, si siguen existiendo plazas disponibles, se seleccionará la segunda o posterior candidatura de cada Centro Vasco-Euskal Etxea, en función de la puntuación obtenida, hasta agotar el número de plazas.

6. artikulua.– Balorazio-irizpideak.

Artículo 6.– Criterios de valoración.

Ebaluazio Batzordeak baloratuko ditu euskal etxeek aurkeztutako hautagaitzak, honako balorazio-irizpide hauen arabera:

Las candidaturas presentadas serán valoradas por la Comisión de Evaluación, con arreglo a los siguientes criterios de valoración:

a) Azterketa- edo analisi-lanaren kalitatea. Aurkeztutako lanaren kalitatea eta deialdi bakoitzerako ezarritako gai zehatzarekin duen lotura baloratuko dira, eta, bereziki, dagokion gaiaren egungo egoera hobetzeko proposamenak, gehienez 40 punturekin.

a) Calidad del trabajo de estudio o análisis presentado. Se valorará la calidad del trabajo presentado y su relación con la temática concreta establecida para cada convocatoria y, específicamente, las propuestas de mejora en relación con la situación actual del tema de que se trate, con un máximo de 40 puntos.

b) Genero-ikuspegia txertatzea. Hautagaiek aurkeztutako lanean genero-ikuspegia txertatzeagatik, 10 puntu emango dira, gehienez.

b) Integración de la perspectiva de género. La integración de la perspectiva de género en el trabajo presentado por las personas candidatas se valorará con un máximo de 10 puntos.

c) Parte-hartze maila. Hautagaiek euskal etxean duten inplikazio eta erantzukizun maila baloratuko da, gehienez 40 punturekin, baremo honen arabera:

c) Grado de participación. Se valorará el nivel de implicación y asunción de responsabilidades de las personas candidatas en el Centro Vasco-Euskal Etxea, con un máximo de 40 puntos, de acuerdo al siguiente baremo:

Bazkidearen antzinatasuna partaide den erakundean –10 puntu, gehienez–.

Antigüedad como socio o socia de la entidad a la que pertenecen (hasta un máximo de 10 puntos).

Erantzukizuna eskatzen duten zereginetan jarduteagatik:

Por la implicación en tareas de responsabilidad:

– Iraganean euskal etxea kudeatzen arduradun karguak izan dituztenei, baina ebazpen hau argitaratzen den egunean horrelakorik ez dutenei –5 puntu, gehienez–.

– A quienes hayan ostentado cargos de responsabilidad en la gestión del Centro Vasco-Euskal Etxea en el pasado, pero no lo hagan a la fecha de publicación de la presente Resolución (hasta un máximo de 5 puntos).

– Ebazpen hau argitaratzen den egunean berariazko zereginen bat edo erantzukizunen bat dutenei zuzendaritza batzordeen alorretik kanpo, hala nola gazte-taldeetan, dantzetan, liburutegian eta abarretan –5 puntu, gehienez–.

– A quienes ostenten a la fecha de publicación de la presente Resolución algún tipo de responsabilidad en labores específicas fuera del ámbito de las juntas directivas, como pueden ser los grupos de jóvenes, danzas, biblioteca, u otros (hasta un máximo de 5 puntos).

– Ebazpen hau argitaratzen den egunean, arduradun-karguak izatea zuzendaritza-batzordeetako kide gisa edo kudeaketa eginkizun orokorretan –10 puntu, gehienez–.

– A quienes ostenten a la fecha de publicación de la presente Resolución cargos de responsabilidad en las juntas directivas como vocales o en tareas generales de gestión (hasta un máximo de 10 puntos).

– Ebazpen hau argitaratzen den egunean erakundeko arduradun-karguren bat izatea; adibidez, erakundeko presidente, idazkari edo diruzain –10 puntu, gehienez–.

– A quienes ostenten a la fecha de publicación de la presente Resolución cargos de responsabilidad de Presidente, Secretario/a o Tesorero/a de la entidad (hasta un máximo de 10 puntos).

Puntu bat emango da dena delako euskal etxeko bazkidetza-urte bakoitzeko, eta puntu bat ardurako karguan emandako urte bakoitzeko.

La puntuación se otorgará a razón de un punto por cada año como socio o socia en el Centro Vasco-Euskal Etxea, y de un punto por cada año de desempeño de cargos de responsabilidad.

d) Euskararen ezagutza. Eusko Jaurlaritzak homologatutako zentroen ziurtagirien bidez edo euskararen ezagutza edo ikasketa-urteak egiaztatzeko aukera ematen duten beste dokumentu batzuen bidez egiaztatzea baloratuko da. Gehienez 10 puntu emango dira, honela:

d) Conocimientos de euskera. Se valorará la acreditación de conocimientos del idioma mediante certificados de centros homologados por el Gobierno Vasco u otros documentos que permitan constatar el dominio del euskera o los años de estudio, con un máximo de 10 puntos, de la siguiente manera:

– Euskara maila egiaztatzeko egindako proba ofizialen bidez. 5 puntu emango zaizkio B1 maila egiaztatu duenari, eta 10 puntu B2 maila edo handiagoa lortu duenari.

– Acreditación de haber superado las pruebas oficiales de nivel, otorgándose 5 puntos a quien haya acreditado el nivel B1 y 10 puntos a quien haya acreditado el B2 o superior.

– Euskal etxeko presidentearen egiaztagiri bidez, ikasten emandako ikasturteen arabera. Bi puntu emango zaie Etxepare Euskal Institutuak edo beste erakunde ofizial batek onartu eta finantzatutako ikasturte bakoitzeko (10 puntu, gehienez).

– Acreditación mediante certificado emitido por el Presidente del Centro Vasco-Euskal Etxea, valorándose según los cursos recibidos, de forma que se concederán dos puntos por cada curso realizado en grupos reconocidos y financiados por el Instituto Vasco Etxepare u otros organismos oficiales (hasta un máximo de 10 puntos).

7. artikulua.– Kudeaketa-organoa.

Artículo 7.– Órgano de gestión.

Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusiari dagokio, Kanpoko Euskal Komunitatearentzako Zuzendaritzaren bitartez, programa honek dakartzan kudeaketa-lanak egitea.

Corresponderá a la Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, a través de la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior, la realización de las tareas de gestión que conlleva el presente programa.

8. artikulua.– Deialdia.

Artículo 8.– Convocatoria.

1.– Dekretu honetan araututako egonaldi-programarako aldizkako deialdi publikoa egingo da, eta parte hartzeko balorazio-prozesua publizitate-, gardentasun-, objektibotasun-, berdintasun- eta diskriminaziorik ezaren printzipioen arabera egingo da.

1.– El programa de estancia regulado en este Decreto será objeto de convocatoria pública periódica y el proceso de valoración para participar en el mismo se llevará a cabo bajo los principios de publicidad, transparencia, objetividad, igualdad y no discriminación.

2.– Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako idazkari nagusiaren ebazpen bidez egingo da deialdia.

2.– La convocatoria se realizará mediante Resolución de la persona titular de la Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior.

3.– Ebazpen horrek honako hauek zehaztuko ditu: programa horretara bideratutako zenbatekoa, zer gairi buruzkoa izango den, programa gauzatzeko denbora-eremua, hautagaitzak aurkezteko epea eta modua, eskabideak aurkezteko eredua, eskainitako egonaldien gehieneko kopurua, hautagaitzak aurkezteko helbide elektronikoa, eta dekretu honen 11. artikuluan aipatzen den Ebaluazio Batzordea osatuko duten pertsonen izendapena.

3.– La citada Resolución determinará el importe destinado a este programa, la temática sobre la que versará, el ámbito temporal de materialización del programa, el plazo y modo de presentación de las candidaturas, el modelo de presentación de solicitudes, el número máximo de estancias ofertadas, la dirección electrónica de presentación de candidaturas, así como la designación de las personas que compondrán la Comisión de Evaluación a la que se refiere el artículo 11 del presente Decreto.

4.– Deialdiaren ebazpena Euskal Herriko Agintaritza Ofizialaren Aldizkarian argitaratuko da, eta argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak. Halaber, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan argitaratuko da.

4.– La Resolución de convocatoria se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y surtirá efectos desde el día siguiente al de su publicación. Asimismo, será publicada en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

9. artikulua.– Hautagaitzak aurkeztea.

Artículo 9.– Presentación de candidaturas.

1.– Interesdunek pertsonalki aurkeztu ahal izango dituzte hautagaitzak edo euskal etxe bati edo beste ordezkari bati eman ahal izango diote ordezkaritza. Zuzenbidean baliozkoa den edozein bitartekoren bidez egiaztatu ahal izango da ordezkaritza, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 14. artikuluan ezarritakoaren arabera.

1.– Las personas interesadas podrán presentar sus candidaturas personalmente, u otorgando su representación a un Centro Vasco-Euskal Etxea o a otro representante. La representación podrá acreditarse mediante cualquier medio válido en derecho, en los términos establecidos por el artículo 14 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Dagokion deialdi-ebazpenean jasoko den ereduan formalizatu ahal izango da ordezkaritza.

La representación podrá formalizarse en el modelo que se incluirá en la Resolución de convocatoria correspondiente.

2.– Pertsonalki edo euskal etxea ez den beste ordezkaritza baten bidez aurkezten diren eskabideak Lehendakaritzan aurkeztuko dira, Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusian (Nafarroa kalea 2, 01007 Vitoria-Gasteiz), deialdiaren oinarrietan ezarritako inprimaki-ereduaren arabera, eta interesdunen eskura egongo dira www.euskadi.eus/euskaldunak web-orrian, edo Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 16.4 artikuluan aurreikusitako edozein modutan.

2.– Las solicitudes realizadas personalmente, o a través de representación que distinta a la de un Centro Vasco-Euskal Etxea, se presentarán en Lehendakaritza, Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, c/ Navarra, número 2, 01007 Vitoria-Gasteiz, de acuerdo con el modelo impreso establecido en las bases de la convocatoria, que estará a disposición de las personas interesadas en la página web www.euskadi.eus/euskaldunak, o en cualquiera de las formas previstas en el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

3.– Euskal etxeek telematikoki aurkeztuko dute eskaera, dagokion deialdi-ebazpenean zehazten den helbidearen bidez, betiere Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan eskuragarri dauden formularioak eta ereduak kontuan hartuta eta bertan ezarritako jarraibideei jarraikiz.

3.– Los Centros Vascos-Euskal Etxeak presentarán la solicitud de forma telemática, a través de la dirección que se determine en la correspondiente Resolución de convocatoria, atendiendo siempre a los formularios y modelos disponibles en la sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y siguiendo las directrices en ella establecidas.

4.– Hautagaitzak aurkezteko eta ondorengo izapide guztiak egiteko, euskal etxeek BAK identifikazio eta sinadura elektronikoko doako sistema erabili beharko dute. Sistema hori Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoaren egoitza elektronikoan dago eskuragarri.

4.– Para la presentación de las candidaturas, así como para realizar todos los trámites posteriores, los Centros Vascos-Euskal Etxeak deberán utilizar el sistema gratuito de identificación y firma electrónica BAK, disponible en la Sede electrónica de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

5.– Eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira hautagai bakoitzarentzat:

5.– La solicitud deberá acompañarse de la siguiente documentación para cada persona candidata:

a) Adina eta bizilekua egiaztatzen dituen pasaportearen edo nortasun-agiriaren kopia.

a) Copia del pasaporte o carnet de identidad donde se acredite la edad y el lugar de residencia.

b) Ofizialki aitortu eta Euskal Etxeen Erregistroan inskribatutako euskal etxeren baten deialdia argitaratzen den unean gutxienez hiru urteko antzinatasuna duen bazkide dela egiaztatzen duen euskal etxearen ziurtagiria.

b) Certificación del Centro Vasco-Euskal Etxea que acredite la condición de persona socia con una antigüedad de, al menos tres años, en el momento de la publicación de la convocatoria de alguno de los centros vascos oficialmente reconocidos e inscritos en el Registro de Centros Vascos.

c) Euskal etxearen txostena, pertsonak erantzukizun-eremuetan duen partaidetza-mailari buruzkoa.

c) Informe del Centro Vasco-Euskal Etxea sobre el grado de participación de la persona en ámbitos de responsabilidad.

d) Programaren urteko deialdian proposatutako gaiari edo gairen bati buruzko ikerketa- edo azterketa-lana, deialdian bertan adierazten den moduan.

d) Trabajo de estudio o análisis sobre la materia o alguna de las materias propuestas en la convocatoria anual del programa, en la forma que en la misma se indique.

e) Euskararen ezagutza egiaztatzen duten agiriak.

e) Documentación acreditativa del conocimiento del euskera.

f) Programa osoan parte hartzeko hautagaiaren zinpeko aitorpena, bai eta parte hartzearen ondoriozko erantzukizunak bere gain hartzearena ere; hargatik eragotzi gabe Euskal Autonomia Erkidegoko funts publikoekin finantzatutako programa batean parte hartzearen ondorioz izan ditzakeen erantzukizunak.

f) Declaración responsable de la persona candidata de participación en el programa completo, así como de la asunción de responsabilidades que puedan derivar de su participación, sin perjuicio de otras responsabilidades que pudieran tener como consecuencia de la participación en un programa financiado con fondos públicos de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

6.– Hautagaitzak, eskatutako dokumentazioarekin batera, erakunde eskatzaileak aukeratutako Euskal Autonomia Erkidegoko hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dira. Era berean, prozeduratik eratorritako jardueretan, erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legean ezarritakoaren arabera.

6.– Las candidaturas, junto con la documentación exigida, podrán presentarse en el idioma oficial de la Comunidad Autónoma de Euskadi que seleccione la entidad solicitante. Así mismo, en las actuaciones derivadas del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, según lo establecido en la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

10. artikulua.– Aurkeztutako hautagai-zerrendako akatsak zuzentzea.

Artículo 10.– Subsanación de defectos en la candidatura presentada.

Hautagaitzak behar bezala betetzen ez badira, edo aurreko artikuluan adierazitako dokumentazioarekin batera aurkezten ez badira, interesdunei edo haien ordezkariei hamar eguneko epea emango zaie akatsa zuzentzeko edo nahitaezko agiriak aurkezteko, eta ohartaraziko zaie ezen, hala egiten ez badute, ulertuko dela hautagaitzan atzera egin dutela, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 21. artikuluan aurreikusitako moduan ebazpena eman ondoren.

Si las candidaturas no vinieran cumplimentadas en todos sus términos, o no fueran acompañadas de la documentación que se indica en el artículo anterior, se requerirá a las personas interesadas o a sus representantes para que, en un plazo de diez días, subsanen la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se tendrá por desistida la candidatura, previa resolución dictada en los términos previstos en el artículo 21 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

11. artikulua.– Ebaluazio Batzordea.

Artículo 11.– Comisión de Evaluación.

1.– Deialdi bakoitzean aurkeztutako eskabideak aztertzeko, ebaluazio-batzorde bat eratuko da, eta honako hauek osatuko dute:

1.– A fin de analizar las solicitudes presentadas en cada convocatoria se constituirá una Comisión de Evaluación, compuesta por:

– Kanpoan den Euskal Komunitatearentzako Zuzendaritzako titularra, lehendakaria izango dena.

– La persona titular de la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior, que ostentará la presidencia.

– Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusiari atxikitako bi pertsona, bokal gisa jardungo dutenak.

– Dos personas adscritas a la Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, que actuarán como vocales.

– Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusiari atxikitako pertsona bat; idazkaritza-lanak egingo dituena, hitzarekin baina botorik gabe.

– Una persona adscrita a la Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, que realizará las funciones de secretaría, con voz, pero sin voto.

Ebaluazio Batzorde horrek Gaztemundu programara aurkeztutako hautagaiak hautatzeko ebazpen-proposamena helaraziko dio ebazteko eskumena duen organoari, 5. eta 6. artikuluetan aurreikusitako balorazio-prozeduran eta balorazio-irizpideetan oinarrituta.

Esta Comisión de Evaluación elevará al órgano competente para resolver la propuesta de resolución de selección de las candidaturas presentadas al programa Gaztemundu, de acuerdo al procedimiento de valoración y a los criterios de valoración previstos en los artículos 5 y 6.

2.– Batzorde horrek, egoki baderitzo, bere kideei laguntzen dieten aholkulari espezialisten iritzia eskatu ahal izango du.

2.– Esta Comisión podrá recabar, si lo estima conveniente, la opinión de personal asesor especialista que colabore con sus miembros.

3.– Ebaluazio Batzordeak Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legeak kide anitzeko organoentzat ezarritako arauen arabera jardungo du.

3.– La Comisión de Evaluación ajustará su actuación a las reglas determinadas para los órganos colegiados por la Ley 40/2015 de, 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

4.– Ebaluazio Batzordea osatuko duten pertsonak izendatzean, emakumeen eta gizonen presentzia orekatua bermatuko da, martxoaren 16ko 1/2023 Legegintzako Dekretuaren 3.10 artikuluan xedatutakoaren arabera (1/2023 Legegintzako Dekretua, martxoaren 16koa, emakumeen eta gizonen berdintasunerako eta emakumeen aurkako indarkeria matxistarik gabe bizitzeko Legearen testu bategina onartzen duena).

4.– En el nombramiento de las personas que han de formar parte de esta Comisión de Evaluación se garantizará la presencia equilibrada de mujeres y hombres, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3.10 del Decreto Legislativo 1/2023, de 16 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley para la igualdad de mujeres y hombres y vidas libres de violencia machista contra las mujeres.

5.– Batzorde horretako kideak izendatzerakoan, ahal den neurrian, kontuan hartuko da Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialen ezagutza. Batzordeko kideek bi hizkuntza ofizialetako edozein erabili ahal izango dute.

5.– En el momento de designar a las personas integrantes de dicha Comisión se tendrá en cuenta, en la medida de lo posible, el conocimiento de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Las personas integrantes de la Comisión podrán emplear cualquiera de las dos lenguas oficiales.

12. artikulua.– Hautaketa-prozeduraren ebazpena.

Artículo 12.– Resolución del procedimiento de selección

1.– Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako idazkari nagusiak, Ebaluazio Batzordeak egindako proposamena ikusita, Gaztemundu programan aurkeztutako hautagaiak hautatzeko prozedura ebatziko du.

1.– La persona titular de la Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, a la vista de la propuesta efectuada por la Comisión de Evaluación, resolverá el procedimiento de selección de las candidaturas presentadas al programa Gaztemundu.

2.– Gerta litezkeen uko egite kasuei erantzuteko, ebazpenean zerrenda jaso ahal izango da, eskatutako gutxieneko puntuazioa gainditu arren hautatuak izatea lortu ez zuten hamar hautagairekin. Horretarako, dekretu honen 5. artikuluan ezarritakoa beteko da.

2.– Con el fin de atender los posibles supuestos de renuncia, la Resolución podrá incluir, una relación de un máximo de diez candidaturas que, habiendo superado la puntuación mínima exigida, no lograron ser seleccionadas, para lo que se estará a lo establecido en el artículo 5 de este Decreto.

3.– Hautaketa-ebazpena jakinarazteko, argitara emango da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta parte hartzen duten euskal etxe bakoitzari egoitza elektronikoaren «Nire karpeta» zerbitzuan. Bertan, zerrenda bat jasoko da programan parte hartzeko hautatutako hautagaiekin, izendatutako ordezkoekin, halakorik balego, eta hautatu gabeko pertsonekin.

3.– La notificación de la resolución de selección se realizará mediante su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, así como a través del servicio «Mi carpeta» de la sede electrónica a cada uno de los Centros Vascos-Euskal Etxeak participantes, y comprenderá la relación de candidaturas seleccionadas para la participación en el programa, las personas suplentes designadas, si las hubieres, así como el listado de personas no seleccionadas.

4.– Gaztemundu programako hautagaitzak hautatzeko ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, 6 hilabeteko epean, urteko deialdiaren ebazpena bertan argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Epe hori igaro eta ebazpen espresurik jakinarazi ez bada, bat etorriz Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onetsitakoaren 51.9 artikuluan xedatutakoarekin, ulertu ahal izango da hautagaitza ezetsi egin dela, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 25. artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

4.– La Resolución de selección de candidaturas del programa Gaztemundu se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco, en el plazo de 6 meses, a contar a partir del día siguiente al de la publicación en el mismo de la resolución de convocatoria anual. Transcurrido dicho plazo sin que se haya notificado Resolución expresa, de conformidad a lo previsto en el artículo 51.9 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre y, a los efectos de lo establecido en el artículo 25 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, podrá entenderse desestimada la candidatura.

5.– Hautagaitzak hautatzeko ebazpenak amaiera emango dio administrazio-bideari, eta, haren aurka, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote euskal etxeek egintza eman zuen organoari, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintzaritza Ofizialaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 123. eta 124. artikuluekin bat etorriz. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute zuzenean Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legean ezarritako eskumen-araubidearekin bat etorriz.

5.– La Resolución de selección de candidaturas pondrá fin a la vía administrativa y, contra la misma, se podrá interponer potestativamente recurso de reposición ante el órgano que dictó el acto, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, de conformidad con los artículos 123 y 124 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, o bien interponer directamente recurso contencioso-administrativo, ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco de acuerdo al régimen competencial establecido en la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.

13. artikulua.– Programan parte hartzeko hautatutako pertsonen betebeharrak.

Artículo 13.– Obligaciones de las personas seleccionadas para participar en el programa.

Gaztemundu programan parte hartzen duten pertsonek betebehar hauek izango dituzte:

Las personas que participen en el programa Gaztemundu, deberán:

1.– Programan parte hartzea onartzea. Onarpentzat hartuko da aukeratutako pertsonak adierazitako epean Euskadira bidaia-txartelak jasotzea. Eskatutako epean eta moduan erretiratzen ez bada, ulertuko da hautatutako pertsonak uko egin diola, eta esleipenetik eratorritako eskubideak galduko ditu.

1.– Aceptar la participación en el programa. La retirada de los billetes de viaje a Euskadi por la persona seleccionada en el plazo indicado, será considerada como aceptación. En caso de no realizarse tal retirada en el tiempo y forma requerido se considerará que la persona seleccionada ha renunciado y perderá los derechos derivados de la adjudicación.

2.– Euskadiko egonaldi-programako jarduera guztietan parte hartzea.

2.– Participar en todas las actividades del programa de estancia en Euskadi.

3.– Euskadin egindako egonaldia ahalik eta gehien zabaltzea euskal etxe horretako gazteei zuzendutako hitzaldien bidez, Gaztemundu Programa eta haren izaera publikoa berariaz aipatuz.

3.– Dar la mayor difusión posible de su estancia en Euskadi en el Centro Vasco-Euskal Etxea a la que pertenezcan, mediante conferencias y ponencias dirigidas a los jóvenes de dicho Centro Vasco, haciendo referencia expresa al Programa Gaztemundu y a su carácter público.

4.– Programan parte hartzeari buruzko aprobetxamendu-txostena aurkeztea, egonaldia amaitu eta sei hilabeteko epean, egoitza elektronikoko «Nire karpeta» zerbitzuaren bidez edota txostena Lehendakaritzara bidalita, Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusia (Nafarroa kalea 2, 01007 Vitoria-Gasteiz).

4.– Presentar un informe de aprovechamiento de la participación en el programa, en el plazo de seis meses desde la finalización de la estancia, a través del servicio «Mi carpeta» de la sede electrónica o enviando el informe a Lehendakaritza, Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, c/ Navarra, número 2, 01007 Vitoria-Gasteiz.

5.– Kanpoko Euskal Komunitatearen Zuzendaritzak sustatutako prestakuntza-egonaldiaren balorazioa betetzea, egonaldia amaitutakoan, egoitza elektronikoko «Nire karpeta» zerbitzuaren bidez, baldin eta onuradunak euskal etxe batek ordezkatuta aurkeztu badu bere hautagaitza, edo balorazioa Europar Batasuneko eta Kanpo Harremanetako Idazkaritza Nagusira (Nafarroa kalea 2, 01007 Vitoria-Gasteiz) bidalita.

5.– Cumplimentar la valoración de la estancia formativa promovida por la Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior una vez finalizada la misma, a través del servicio «Mi carpeta» de la sede electrónica, en el caso de que la persona beneficiaria haya sido representada por un Centro Vasco-Euskal Etxea, o enviando la valoración a Lehendakaritza, Secretaría General de Unión Europea y Acción Exterior, c/ Navarra, número 2, 01007 Vitoria-Gasteiz.

14. artikulua.– Bateragarritasuna.

Artículo 14.– Compatibilidad.

Gaztemundu programan parte hartzea bateraezina da helburu bererako emandako beste dirulaguntza batzuekin.

La participación en el programa Gaztemundu es incompatible con la percepción de otras subvenciones o ayudas otorgadas para el mismo fin.

15. artikulua.– Ez-betetzea.

Artículo 15.– Incumplimiento.

Onuradunek ez badituzte betetzen dekretu honetan ezarritako baldintzak eta betebeharrak, programan parte hartzeko eskubidea galduko da, eta, hala badagokio, Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio sortutako gastuen zenbatekoa eta dirulaguntzak itzultzearen ondoriozko berandutze-interesak, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 37. artikuluan eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 53. artikuluan itzulketei buruz araututakoa kontuan hartuta.

El incumplimiento por parte de las personas beneficiarias de las condiciones y obligaciones establecidas en el presente Decreto, conllevará la pérdida del derecho a participar en el programa, debiendo, en su caso, reintegrar a la Tesorería General del País Vasco el montante de los gastos generados más los correspondientes intereses de demora que correspondan por el reintegro de subvenciones, teniendo en cuenta lo regulado sobre reintegros en el artículo 37 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, así como en el artículo 53 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

Betebehar horiek ez betetzea, dagokion zehapen-espedientea izapidetu ondoren, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 62. artikuluan araututako arau-haustetzat jo ahal izango da, eta 63. artikuluan ezarritako zehapenetako bat eragin ahal izango du, baita gehienez ere bost urtez laguntzak jasotzeko desgaikuntza ere.

El incumplimiento de estas obligaciones, previa tramitación del correspondiente expediente sancionador, podrá ser declarado como infracción de las reguladas en el artículo 62 del Decreto Legislativo 1/1997, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, pudiendo dar lugar a alguna de las sanciones establecidas en el artículo 63, incluso a la inhabilitación para recibir ayudas durante un plazo máximo de cinco años.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen da Gaztemundu programa arautzen duen abenduaren 23ko 316/2003 Dekretua.

Queda derogado el Decreto 316/2003, de 23 de diciembre, por el que se regula el programa Gaztemundu.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Dekretu honetan aurreikusi ez den guztian, administrazio-prozedurari dagokionez, urriaren 1eko 39/2015 Legea aplikatuko da.

En lo no previsto en este Decreto, en cuanto al procedimiento administrativo, será de aplicación la Ley 39/2015, de 1 de octubre.

Dekretu honetan aurreikusitakoaz gain, laguntza horiei honako hauek aplikatuko zaizkie: Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena; 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duena; 38/2003 Lege Orokorra, azaroaren 17koa, Dirulaguntzei buruzkoa; eta 887/2006 Errege Dekretua, uztailaren 21ekoa, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren Erregelamendua onartzen duena.

Además de lo previsto en este Decreto, a estas ayudas le son de aplicación la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, así como la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y el Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Dekretu hau indarrean jarriko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean bertan.

El presente Decreto entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2023ko azaroaren 14an.

Lehendakaria,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Azterketa dokumentala

Dado en Vitoria-Gasteiz, a 14 de noviembre de 2023.

El Lehendakari,

IÑIGO URKULLU RENTERIA.


Análisis documental