
110. zk., 2023ko ekainaren 12a, astelehena
N.º 110, lunes 12 de junio de 2023
- Bestelako formatuak:
- PDF (1846 KB - 22 orri.)
- EPUB (940 KB)
Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da
- Otros formatos:
- PDF (1882 KB - 23 Pág.)
- EPUB (959 KB)
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
BESTELAKO XEDAPENAK
OTRAS DISPOSICIONES
GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
2759
2759
57/2023 EBAZPENA, ekainaren 5ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitara ematen baita Euskal Trenbide Sarearekin, Gipuzkoako Foru Aldundiarekin eta ADIF Trenbide Azpiegituren Administratzailea enpresa-erakundearekin sinatutako hitzarmena, Donostiako Loiolako Erriberako aldagunea finantzatu eta eraikitzeko.
RESOLUCIÓN 57/2023, de 5 de junio, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del convenio con Euskal Trenbide Sarea, la Diputación Foral de Gipuzkoa y la Entidad Empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF), para la financiación y construcción del intercambiador de Riberas de Loiola de San Sebastián.
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak sinatu du hitzarmen hori, eta, behar bezalako publizitatea emateko asmoz, honako hau
Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, a los efectos de darle la publicidad debida,
EBAZTEN DUT:
RESUELVO:
Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Euskal Trenbide Sarearekin, Gipuzkoako Foru Aldundiarekin eta ADIF Trenbide Azpiegituren Administratzailea enpresa-erakundearekin sinatutako hitzarmenaren testua, Donostiako Loiolako Erriberako aldagunea finantzatu eta eraikitzeko. Hitzarmen hori ebazpen honen eranskin gisa agertzen da.
Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del convenio con Euskal Trenbide Sarea, la Diputación Foral de Gipuzkoa y la Entidad Empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF), para la financiación y construcción del intercambiador de Riberas de Loiola de San Sebastián, que figura como anexo a la presente.
Vitoria-Gasteiz, 2023ko ekainaren 5a.
En Vitoria-Gasteiz, a 5 de junio de 2023.
Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,
El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,
JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.
JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.
ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN EKAINAREN 5EKO 57/2023 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 57/2023, DE 5 DE JUNIO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
DONOSTIAKO LOIOLAKO ERRIBERETAKO ALDAGELTOKIA FINANTZATU ETA ERAIKITZEKO HITZARMENA, HONAKO HAUEN ARTEKOA: EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRA, EUSKAL TRENBIDE SAREA, GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA ETA ADIF – TRENBIDE AZPIEGITUREN ADMINISTRATZAILE DEN ENPRESA-ERAKUNDE PUBLIKOA
CONVENIO ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO, EUSKAL TRENBIDE SAREA, DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA Y LA ENTIDAD PÚBLICA EMPRESARIAL ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS (ADIF) PARA LA FINANCIACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE RIBERAS DE LOIOLA DE DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN
Donostian, 2023ko maiatzaren 4an.
En San Sebastián, a 4 de mayo de 2023.
HONAKO HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS:
Iñaki Arriola López jauna, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua –Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua izendatzeko lehendakariaren irailaren 7ko 26/2020 Dekretuaren bidez izendatua–, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari atxikitako Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea erakunde publikoaren ordezkari gisa, erakunde publiko horretako presidentea baita.
D. Iñaki Arriola López, Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes en virtud del Decreto 26/2020, de 7 de septiembre del Lehendakari, de nombramiento del Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes, en representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y del ente público Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea, del cual es Presidente, adscrito al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco.
Markel Olano Arrese jauna, Gipuzkoako Lurralde Historikoko ahaldun nagusia, Batzar Nagusiek 2019ko ekainaren 28an egindako osoko bilkuran izendatua; Gipuzkoako Foru Aldundiaren ordezkari gisa dihardu eta ahalmena du hitzarmen hau sinatzeko, Foru Administrazioaren izenean eta ordezkaritzan Gipuzkoako Lurralde Historikoko Erakunde Antolaketa, Gobernu eta Administrazioari buruzko uztailaren 12ko 6/2005 Foru Arauaren 26.5.b) artikuluan ezarritakoaren arabera.
D. Markel Olano Arrese, Diputado General del Territorio Histórico de Gipuzkoa designado por las Juntas Generales en sesión plenaria celebrada el día 28 de junio de 2019, que actúa en representación de la Diputación Foral de Gipuzkoa, facultado para la firma del presente Convenio en virtud de lo establecido en el artículo 26.5.b) de la Norma Foral 6/2005, de 12 de julio, sobre Organización Institucional, Gobierno y Administración del Territorio Histórico de Gipuzkoa.
Maria Luisa Domínguez González andrea, ADIF - Trenbide Azpiegituren Administratzaile den enpresa-erakunde publikoko (IFZ: Q-2801660H) presidentea –kargu horretarako izendatua uztailaren 27ko 670/2021 Errege Dekretuaren bidez– ADIFen Estatutuko 23.2.a) artikuluak ematen dizkion ahalmenak baliatuz (Estatutua abenduaren 30eko 2395/2004 Errege Dekretuaren bidez onartu zen).
Doña Maria Luisa Domínguez González, Presidenta de la entidad pública empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias, con NIF Q-2801660H, cargo para el que fue nombrada por Real Decreto 670/2021, de 27 de julio, en el ejercicio de las facultades que tiene conferidas por el artículo 23.2.a) del Estatuto de ADIF, aprobado mediante Real Decreto 2395/2004, de 30 de diciembre.
Alderdi guztiek dagozkien karguen bidez parte hartzen dute, bakoitzari eman zaizkion ahalmenak baliatuz, eta honako hitzarmen hau sinatzeko gaitasun juridiko eta jarduteko gaitasun nahikoa aitortzen diote elkarri; horretarako,
Todas las partes intervienen en función de sus respectivos cargos, y en ejercicio de las facultades que a cada una le están conferidas se reconocen mutuamente capacidad jurídica y de obrar suficientes para suscribir el presente Convenio, y a tal efecto,
HONAKO HAU AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:
Lehenengoa.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak (aurrerantzean, EAEAO) eskumen esklusiboak ditu erkidegoaren intereseko obra publikoetan, Euskal Autonomia Erkidegoko lurraldetik igarotzen diren trenbideetan eta lurreko garraioan zehazki, baita Euskal Autonomia Erkidegoko jarduera ekonomikoaren sustapenean, garapenean eta plangintzan, lurralde-antolamenduan eta hirigintzan ere, hala xedatzen baitute abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez onartutako Autonomia Estatutuaren 10. artikuluko 25., 31., 32. eta 33. apartatuek –Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urtarrilaren 19ko 11/2021 Dekretuaren 1. artikuluan xedatutakoari dagokionez– eta bat datozen gainerako xedapenek.
Primero.– La Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco (en adelante, AGCAPV) tiene competencias exclusivas en materia de obras públicas de interés comunitario, en ferrocarriles y transportes terrestres que transcurran por el territorio de la Comunidad Autónoma, así como las de promoción, desarrollo económico y planificación de la actividad económica del País Vasco, así como las competencias de ordenación del territorio y urbanismo, conforme señalan los apartados 25, 31, 32 y 33 del artículo 10 del Estatuto de Autonomía aprobado por Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, en relación con lo dispuesto en el artículo 1 del Decreto 11/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes, y demás disposiciones concordantes.
Lehendakariaren irailaren 6ko 18/2020 Dekretuak Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen ditu eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen ditu, eta 11.1.g) artikuluan xedatzen du ezen trenbideak Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren egiteko eta jardun-arlo propioa direla; esaterako, 11.2 artikuluak sail horretara atxikitzen du, besteak beste, ETS-Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea.
El Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, en su artículo 11.1.g) contempla lo relativo al ferrocarril como función y área de actuación propia del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes; siendo así que, en su artículo 11.2 se contempla la adscripción a este departamento, entre otros, de ETS-Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea.
Urtarrilaren 19ko 11/2021 Dekretuak, zeinaren bidez Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen baita barne-funtzionamenduko erregelamendu gisa, Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailaren egitura organikoa eta funtzionala arautzen ditu. Araudi horretan xedatzen denez, Azpiegitura eta Garraio Sailburuordetzari agintzen zaizkio, sailburuaren zuzendaritzapean, besteak beste tren-azpiegiturak antolatzeko eta planifikatzeko eta ETSk garatutako jarduketak koordinatu eta kontrolatzeko sail-funtzioak (hau da, hasiera batean sailari dagozkionak).
El Decreto 11/2021, de 19 de enero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes –a modo de reglamento de funcionamiento interno–, se ocupa de regular la estructura orgánica y funcional del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes. En dicha normativa se dispone que la Viceconsejería de Infraestructuras y Transportes, bajo la superior dirección del Consejero del Departamento, tiene encomendadas, entre otras, las funciones departamentales (esto es, las inicialmente atribuidas como propias del departamento) relativas a la ordenación y planificación de las infraestructuras ferroviarias y, asimismo, la coordinación y control de las actividades desarrolladas por ETS.
Era berean, Azpiegitura eta Garraio Sailburuordetzaren mende daude, zuzenean eta hierarkikoki, Garraio Plangintzaren Zuzendaritza eta Garraio Azpiegituren Zuzendaritza; azken horrek trenbidearen azpiegituraren gaineko funtzioak ditu aginduta beste batzuen artean, 16.2.b) eta d) eta 16.3) artikuluetan berariaz xedatutakoaren arabera; hala, honako funtzio hauek ditu, hurrenez hurren:
A su vez, de la Viceconsejería de Infraestructuras y Transportes dependen directa y jerárquicamente la Dirección de Planificación del Transporte y la Dirección de Infraestructuras del Transporte, siendo esta última quien desarrolla sus funciones en las áreas de actuación relativas, entre otras, a la infraestructura del ferrocarril y a la que, de conformidad con lo expresamente previsto en los artículos 16.2.b) y d) y 16.3) le corresponde, respectivamente:
– Sailaren eskumenekoak diren garraio-azpiegituren obra-proiektuak idatzi, gainbegiratu eta teknikoki onestea, bai eta horien zuzendaritza, ikuskapena, jarraipena eta exekuzio-kontrola gauzatzea ere, obren harrera egin arte.
– Redactar, supervisar y aprobar técnicamente los proyectos de obras de infraestructuras del transporte competencia del departamento, así como la dirección, inspección, seguimiento y control de la ejecución de dichas obras hasta su recepción.
– Bilboko Hiri Trenbideari dagokionez, EAEko Administrazioaren eskumenekoak diren proiektu, obra eta bestelako jarduketak gauzatzea.
– Realizar los proyectos, obras y demás actuaciones de competencia de la Administración de la CAPV relacionadas con el Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.
– ETSren administrazio-tutoretza gauzatzea, betiere Azpiegitura eta Garraio Sailburuordetzaren zuzendaritzapean eta haren jarraibideekin bat etorriz.
– Ejercer la tutela administrativa de ETS, bajo la superior dirección y conforme a las instrucciones de la Viceconsejería de Infraestructuras y Transportes.
Bigarrena.– Gipuzkoako Foru Aldundiak (aurrerantzean, GFA) eskumena du, alde batetik, mugikortasunaren eta garraioaren arloan, honako manu hauetan xedatutakoaren arabera: EAEko Autonomia Estatutuaren 10.32 artikulua; Autonomia Erkidego Osorako Erakundeen eta bertako Lurralde Historikoetako Foruzko Jardute-Erakundeen arteko harremanei buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Legearen 10. artikulua; garraioaren arloko eskumenak eskuordetzeari buruzko uztailaren 30eko 5/1987 Lege Organikoa, eta Errepideko Bidaiari Garraioaren martxoaren 18ko 4/2004 Legea.
Segundo.– Que la Diputación Foral de Gipuzkoa (en adelante, DFG) es competente, de una parte, en materia de movilidad y transportes, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10.32 del Estatuto de Autonomía del País Vasco; en el artículo 10 de la Ley 27/1983, 25 de noviembre, de Relaciones entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Autónoma y los Órganos Forales de sus Territorios Históricos; en la Ley Orgánica 5/1987, de 30 de julio, de delegación de competencias en materia de transporte; y en la Ley 4/2004, de 18 de marzo, de Transporte de Viajeros por Carretera.
Bestalde, lurraldearen antolamenduaren eta hirigintzaren arloko eskumena du, honako manu hauen arabera: 27/1983 Legearen 7.c).5 artikulua; Euskal Autonomia Erkidegoko Lurralde Antolamenduari buruzko maiatzaren 31ko 4/1990 Legea, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Lurzoruari eta Hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legea.
De otra parte, es competente en materia de ordenación del territorio y urbanismo, de acuerdo con lo previsto en el apartado c) 5 del artículo 7 de la Ley 27/1983, así como en la Ley 4/1990, de 31 de mayo, de Ordenación del Territorio del País Vasco y en la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco.
Era berean, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 36.1.d) artikuluak xedatzen duenez, foru-aldundien eskumen propioa da probintzia-lurraldean garapen ekonomiko eta soziala sustatzen eta plangintza egiten laguntzea, gainerako administrazio publikoek arlo horretan dituzten eskumenen arabera.
A su vez, el artículo 36.1.d) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local dispone que es competencia propia de las Diputaciones la cooperación en el fomento del desarrollo económico y social y en la planificación en el territorio provincial, de acuerdo con las competencias de las demás Administraciones Públicas en este ámbito.
Hirugarrena.– Trenbide Azpiegituren Administratzaile den enpresa-erakunde publikoa (aurrerantzean, ADIF), Mugikortasun eta Hiri Agenda Ministerioari atxikitako erakunde publikoa da, nortasun juridiko propiokoa; bere helburuak betetzeko jarduteko gaitasun osoa du, eta ondare propioa ere bai, eta Trenbide Sektoreari buruzko irailaren 29ko 38/2015 Legean, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legean eta hura garatzeko arauetan, bere Estatutuan, aurrekontu-arauetan eta aplikatu beharreko beste arau batzuetan ezarritakoaren arabera arautzen da.
Tercero.– La Entidad Pública Empresarial Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (en adelante, ADIF) es un organismo público adscrito al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, gozando de personalidad jurídica propia, así como plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines y patrimonio propio, y se rige por lo establecido en la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del Sector Ferroviario, en la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y sus normas de desarrollo, en su Estatuto y en la legislación presupuestaria y otras normas de aplicación.
Abenduaren 30eko 2395/2004 Errege Dekretuaren 4.2 artikuluak ahalmena ematen dio erakunde horri Estatuko Administrazio Orokorrarekin edo beste administrazio publiko batzuekin hitzarmenak egin ahal izateko, bere helburuak hobeto betetzeko.
Esta entidad conforme al artículo 4.2 del Real Decreto 2395/2004, de 30 de diciembre está facultado para poder celebrar convenios con la Administración General del Estado o con otras Administraciones Públicas para el mejor cumplimiento de sus fines.
Laugarrena.– Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari atxikita dago Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea zuzenbide pribatuko erakunde publikoa (aurrerantzean, ETS). Erakunde hori maiatzaren 21eko 6/2004 Legearen bidez sortu zen, eta haren xedea da, 5. artikuluaren arabera, EAEko Administrazio Orokorrean trenbideen arloko eskumena duen sailarekin lankidetza teknikoa izatea trenbide-garraioko azpiegituren plangintzan eta programazioan, Eusko Jaurlaritzak agintzen dizkion trenbide-garraioko azpiegiturak eraikitzea, eta azpiegitura berri horiek eta erakundea onartu aurretik zeudenak kontserbatzea.
Cuarto.– Que adscrito al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco está el ente público de derecho privado Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea (en adelante, ETS), creado por Ley 6/2004, de 21 de mayo constituyendo su objeto, de conformidad con el artículo 5, la cooperación técnica con el departamento competente en materia de ferrocarriles de la AGCAPV en la planificación y programación de infraestructuras de transporte ferroviario; la construcción de infraestructuras de transporte ferroviario que le encomiende el gobierno, así como conservar, gestionar y administrar estas nuevas infraestructuras, y las preexistentes hasta su aprobación.
ETSk bere funtzioak bete ahal izateko, ekainaren 6ko 118/2016 Dekretu bidez baimena eman zen Eusko Trenbideak/Ferrocarriles Vascos SAren kapitala gutxitzeko –ekarpenak itzulita–, eta lehendik zeuden trenbide-azpiegituren administrazioa ETSri atxiki eta agindu zitzaion. Dekretu horren bigarren artikuluari jarraikiz, ETSri honako hauek atxiki zitzaizkion: Eusko Trenbideak/Ferrocarriles Vascos SAk kapitala gutxitzeko Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioari –akziodun bakarra zein heinean– itzuli zizkion ondasunak eta eskubideak, EAEAOren trenbide-jabari publikoko gainerako ondasunak, hau da, abuztuaren 25eko 2488/1978 Dekretuaren eta abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez eskualdatu zitzaizkion trenbide-lineak (Bilbo/Donostia eta Lasarte-Oria/Hendaia lineak), Zumarragatik Zumaiarako trenbide-linea eta Bilboko tranbiaren A linea. Lasarte-Oria/Hendaia linea Donostiako hainbat auzotatik igarotzen da: Errekalde, Añorga, Lugaritz, Amara, Anoetako geltokia, Loiola, Herrera, Intxaurrondo eta Altza.
Para el cumplimiento de sus funciones por Decreto 118/2016, de 6 de junio, se autorizaba la reducción de capital de Eusko Trenbideak/Ferrocarriles Vascos, S.A. mediante devolución de aportaciones y se adscribieron y encomendaron a ETS la administración de las infraestructuras ferroviarias preexistentes. Su artículo 2 asignaba en régimen de adscripción a ETS, los bienes y derechos que como consecuencia de la reducción de capital fueron restituidos a la AGCAPV en cuanto que accionista único de Eusko Trenbideak/Ferrocarriles Vascos, S.A., los restantes bienes de dominio público ferroviario de la AGCAPV integrados por las líneas ferroviarias transferidas por Decreto 2488/1978, de 25 de agosto, y Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, así como la línea de ferrocarril de Zumarraga a Zumaia y la línea A del tranvía de Bilbao, entre las que se encuentran las líneas Bilbao – Donostia / San Sebastián y la línea Lasarte – Oria – Hendaia. Esta última línea que discurre por distintos barrios de la ciudad de Donostia / San Sebastián, Errekalde, Añorga, Lugaritz, Amara, estación de Anoeta, Loiola, Herrera, Intxaurrondo y Altza.
Azken urteotan inbertsioak egin dira trenbideak bikoizteko, eta, horrela, trenbide-zerbitzuen kalitatea eta maiztasuna hobetzeko. Gaur egun, topoaren saihesbidea egiten ari dira Donostian, bi zatitan: Lugaritz-Mirakontxa eta Mirakotxa-Easo. Saihesbide hori esker Amarako geltokia ez da kale itsua izango, eta ibilgailu pribatuari aldea aterako zaio.
Durante los últimos años se han realizado diversas inversiones en desdoblamientos de líneas con el fin de mejorar la calidad y la frecuencia de los servicios ferroviarios, y actualmente está en ejecución la variante del Topo en Donostia / San Sebastián distribuido en los tramos Lugaritz-Miraconcha y Miraconcha-Easo que permitirá eliminar el fondo de saco de la estación de Amara y ganar terreno al vehículo privado.
Bosgarrena.– Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agenda Ministerioaren 2012-2024 aldirako Azpiegitura, Garraio eta Etxebizitza Planaren helburu estrategikoa da garraio-sistema osoaren integrazio funtzionala sustatzea, ikuspegi intermodalean oinarrituta; hala, garraio-sistema horretan, tren-geltokiak, baita aldageltokiak ere, garraio publikoa kalitatezkoa izateko puntu erabakigarriak dira.
Quinto.– Que el Plan de Infraestructuras, Transporte y Vivienda del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana (PITVI) 2012-2024 persigue como objetivo estratégico de la planificación promover la integración funcional del sistema de transporte, en su conjunto, mediante un enfoque intermodal donde las estaciones de ferrocarril, junto con los intercambiadores, se configuran como puntos críticos para la calidad del transporte público.
Hiri-garraioko terminaletarako pentsatu diren neurriez gain –neurri horiek distantzia luzeko hiriarteko garraio-nodoetan ere aplikagarriak dira–, haien kudeaketa hobetzeko, intermodalitatea bermatu behar da, eta, horretarako, distantzia luzeko beste garraiobide batzuekin behar bezala integratu behar dira; horrez gain, terminal horiek behar bezala konektatu behar dira hiriko eta metropoliko garraio-zerbitzuekin.
Además de las medidas consideradas para las terminales de transporte urbano, también aplicables en los nodos de transporte interurbano de larga distancia, la mejora de su gestión pasa por garantizar la intermodalidad, garantizando una adecuada integración con otros modos de transportes de larga distancia, y dotando a las terminales de una apropiada conexión con los servicios de transporte urbano y metropolitano.
Seigarrena.– Euskadiko Garraio Jasangarriaren 2030 Gidaplanaren helburuetako bat da (Gobernu Kontseiluak onartu zuen 2017ko ekainaren 13an) garraiobideen arteko oreka berri bat bultzatzea; horretarako, beharrezkotzat jotzen da pertsonen zein salgaien garraioan intermodalitatea bultzatzea, bidaiarien garraio publikoko sare koordinatua eta integratua garatzea, eta garraiobide jasangarrienen erabilera sustatzea, hala nola trenbide-sistemarena.
Sexto.– Que el Plan Director de Transporte Sostenible de Euskadi 2030 aprobado por el Consejo de Gobierno Vasco el 13 de junio de 2017, incorpora entre sus objetivos, impulsar un nuevo equilibrio de los modos de transporte, potenciando el desarrollo de la intermodalidad tanto en el transporte de personas como de mercancías, desarrollando una red de transporte público de viajeros coordinada e integrada, fomentando el uso de los modos de transporte más sostenibles, como es el sistema ferroviario.
EAEAOren eskumenekoa den eta ETSk kudeatzen duen E2 Lasarte/Hendaia trenbide-lineak, Donostiatik igarotzean, Zorroaga pasealekuarekiko paraleloa da, eta perpendikular zeharkatzen du ADIFen C1 aldiriko linea gainetik, Loiolako Erriberak izeneko bizitegi-eremuaren barruan. ETSren eta ADIFen trenbide-lineen artean ez dago bi lineen arteko aldageltoki funtzioa betetzeko geltokirik edo geralekurik hurbil.
La línea ferroviaria, competencia de la AGCAPV, E2 Lasarte- Hendaia y que gestiona ETS al pasar por Donostia / San Sebastián discurre paralelo al paseo de Zorroaga cruzando perpendicularmente sobre la línea C1 de Cercanías ADIF dentro de la zona residencial denominada Riberas de Loiola, no existiendo entre las líneas ferroviarias de ETS y ADIF, ni estación ni apeadero próximos que permitan realizar una función intercambiadora entre las dos líneas.
Loiolako Erriberetan geltoki bat eraikitzeak onura ekar diezaioke hainbat garraiobideri, besteak beste, tren konbentzionalari eta metroari. Hala, tren-aldaketak egin ahal izango lirateke tren konbentzionaletik metrora eta alderantziz, eta auzoek trenbide-zerbitzuak hurbilago leuzkakete, baita egungo Norteko geltokian eraikiko den Euskal Autonomia Erkidegoko Trenbide Sare Berriaren geltokia ere.
La construcción de una nueva estación en Riberas de Loiola podría dar cobertura a distintos modos de transporte, entre ellos el ferrocarril convencional y metro. Ello posibilitaría realizar transbordos entre el ferrocarril convencional y el metro, permitiendo acercar los barrios a distintos servicios ferroviarios, así como a la estación de la Nueva Red Ferroviaria del País Vasco (NRFPV) en la actual estación del Norte.
Zazpigarrena.– Jendaurreko informazioaren eta entzunaldiaren espedientearen ondoren, , «Loiolako Erriberetako aldageltokiari buruzko informazio-azterlana behin betiko onartu zen Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Saileko Garraio Azpiegituren zuzendariaren 2021eko azaroaren 30eko Ebazpenaren bidez».
Séptimo.– Que tras el expediente de información pública y audiencia, el «Estudio Informativo de la estación de intercambio de Riberas de Loiola fue definitivamente aprobado por Resolución de 30 de noviembre de 2021 de la Directora de Infraestructuras del Transporte del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco».
Ebazpen horren arabera, «aipatutako informazio-azterlana jendaurrean jarri zen, Trenbide Sektorearen irailaren 29ko 38/2015 Legearen 5.5 artikuluak eta Trenbide Sektorearen Erregelamendua onartzen duen abenduaren 30eko 2387/2004 Errege Dekretuaren 10.5 artikuluak xedatutakoari jarraikiz. Horretarako, Garraio Azpiegituren zuzendariaren 2021eko maiatzaren 27ko Ebazpena onartu, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean eta kasuan kasuko prentsa-iragarkietan argitaratu zen 2021eko ekainaren 28an. Horrez gain, Donostiako Udalaren bulegoetan ere egon zen ikusgai hogeita hamar egun balioduneko epean».
Según figura en la citada Resolución, «el Estudio Informativo mencionado se sometió al trámite de información pública previsto en los artículos 5.5 de la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del Sector Ferroviario, y 10.5 del Real Decreto 2387/2004, de 30 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento del Sector Ferroviario. A este efecto, se aprobó la Resolución de 27 de mayo de 2021, de la Directora de Infraestructuras del Transporte, publicada en el Boletín Oficial del País Vasco, en el Boletín Oficial de Bizkaia y en los correspondientes anuncios de prensa del día 28 de junio de 2021, así como expuesta durante el plazo de treinta días hábiles en las dependencias del Ayuntamiento de Donostia / San Sebastián».
Izapide horretan alegazioak aurkeztu ziren, eta haiei banan-banan erantzun zitzaien.
Durante el referido trámite se presentaron alegaciones, a las cuales se dieron respuestas individualizadas.
Zortzigarrena.– Euskal Autonomia Erkidegoko Lurralde Antolamenduaren Gidalerroek (aurrerantzean, LAG), uztailaren 30eko 128/2019 Dekretuaren bidez onartu zirenek, harreman-sistema bat ezarri zuten barne- eta kanpo-konexioko azpiegiturekin, eta horiek lurralde-plan partzialen eta sektorialen bidez garatu dira, baita beste proiektu espezifiko batzuen bidez ere, azpiegiturak eta komunikazio-zerbitzuak hobetuz.
Octavo.– Que las Directrices de Ordenación del Territorio de la Comunidad Autónoma del País Vasco (en adelante, DOT) aprobadas por Decreto 128/2019 de 30 de julio, establecieron un sistema de relaciones con las infraestructuras de conexión interna y con el exterior que se han ido desarrollando a través de Planes Territoriales Parciales y Sectoriales, así como de otros proyectos específicos, mejorando las infraestructuras y los servicios de comunicaciones.
Donostiako eremu funtzionaleko (Donostialdea-Bidasoa Beherea) Lurralde Plan Partzialak (aurrerantzean, LPP) xede hauek jasotzen ditu, besteak beste: ADIFen egungo sarea aldiriko zerbitzu gisa sendotzea eta indartzea, geltoki berriak irekita; ETSren egungo sarea osoki eraldatzea eta modernizatzea –azken urteotan horretan jardun da–, eta Donostia erdialdetik igaroko den topoaren saihesbidea egitea –azken proiektu hori gauzatze-bidean dago–. Era berean, iberiar zabalerako ADIFen sarerako, UIC zabalerako ADIFen sare berrirako eta ETSren sarerako esku-hartze batzuk aurreikusten ditu, etorkizuneko trenbide-eredua taxutzeko. Sare horiek osagarriak dira, baina elkargune bat behar dute aldaketa modala egin ahal izateko; horretarako aurreikusi da ADIFen sarea ETSren sarearekin lotuko duen aldageltokia Loiolako Erriberetan.
El Plan Territorial Parcial (en adelante, PTP) del área funcional de Donostia / San Sebastián (Donostialdea-Bajo Bidasoa) se refiere a la consolidación y potenciación de la red actual de ADIF como servicio de cercanías con la apertura de nuevas estaciones; transformación y modernización integral de la red actual de ETS, que se ha ido acometiendo estos últimos años, así como el proyecto en ejecución de la variante del Topo por el centro de Donostia / San Sebastián. Asimismo, prevé determinadas intervenciones configuradas del futuro modelo ferroviario para la red ADIF-Ancho Ibérico, para la nueva red ADIF-Ancho UIC, así como para la red ETS. Estas redes, que resultan complementarias, necesitan un punto de conexión que permita el intercambio modal, para lo que ha sido previsto el Intercambiador de la red de ADIF, con la red de ETS, en Riberas de Loiola.
Bederatzigarrena.– Hitzarmen hau Sektore Publikoaren Araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legearen (aurrerantzean, SPAJL) 47.2.a) artikuluak jasotzen dituenetako bat da: «Administrazio publiko biren edo gehiagoren artean sinatutako administrazio arteko hitzarmenak, edo administrazio publiko diferenteei lotutako edo haien mendeko organismo publiko edo zuzenbide publikoko entitate biren edo gehiagoren artean sinatutakoak. Hitzarmen horien barnean bildu ahalko da beste administrazio publiko baten edo lotutako edo mendeko organismo publiko edo zuzenbide publikoko entitate baten bitarteko, zerbitzu eta baliabideak erabiltzea, eskumen propioak edo delegatuak baliatzeko».
Noveno.– El presente Convenio se enmarca, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 47.2.a) de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público (en adelante, LRJSP), entre los Convenios interadministrativos firmados entre dos o más Administraciones Públicas, o bien entre dos o más organismos públicos o entidades de derecho público vinculados o dependientes de distintas Administraciones públicas, y que podrán incluir la utilización de medios, servicios y recursos de otra Administración pública, organismo público o entidad de derecho público vinculado o dependiente para el ejercicio de competencias propias o delegadas.
Hamargarrena.– Alderdiek egokitzat jotzen dute hitzarmen hau sinatzea, trenbide-garraioko zerbitzu publikoetarako irtenbide eraginkor eta koordinatu bat lortzeko, garraio publikoaren erabilera sustatuko duena, bai eta mugikortasun jasangarria ere, bidaiariei garraio publikoko sistemen artean aldatzea erraztuta, eta, ondorioz, hiriko tren-zerbitzuen arteko lotura hobetuta, are hiriaren eta Gipuzkoako beste udalerri batzuen artekoa ere. Horretarako, bi eraikuntza-proiektu egingo dira, elkarren artean koordinatuta egongo direnak, baina ETSren eta ADIFen titulartasuneko aktiboen gaineko jarduketak bereizita; hala, erakunde bakoitzak bere titulartasunekoak izango diren aktiboen gaineko jarduketak onetsiko ditu, hitzarmen honen bigarren klausulan deskribatzen den moduan eta irismenean.
Décimo.– Que las Partes consideran oportuna la suscripción del presente Convenio para la obtención de una solución eficaz y coordinada para los servicios públicos de transporte ferroviario que promueva la utilización del transporte público y fomente la movilidad sostenible, mejorando el intercambio de viajeros/as entre distintos sistemas de transporte público, y con ello el servicio ferroviario de conexión de la ciudad, y de esta con otros municipios de Gipuzkoa, a través de dos proyectos de construcción, coordinados entre sí, pero que separen actuaciones sobre activos titularidad de ETS y de ADIF, de tal forma que cada Ente realice la aprobación de las actuaciones sobre aquellos activos que finalmente resulten de su titularidad respectiva, en la forma y alcance que se describe en cláusula segunda de este Convenio.
Ondorioz, erakunde itunkideek ontzat ematen dute Hitzarmen hau sinatzea eta, horregatik, zeinek bere antolamendu-arauetan ondore horietarako dituen prozedura formalak aurretiaz beteta, adosten dute dokumentu hau gauzatzea, SPAJLn xedatzen denaren arabera, aginpidetzat hartuz xedapen horiek eta ondorengo
En consecuencia, las instituciones representadas se muestran conformes con la suscripción de este Convenio, y por ello, previo cumplimiento de los procedimientos formales establecidos al efecto en sus respectivas normas de organización, acuerdan formalizar el presente documento conforme a lo dispuesto en la LRJSP, rigiéndose de acuerdo a tales disposiciones y a las siguientes
KLAUSULAK
CLÁUSULAS
Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.
Primera.– Objeto del Convenio.
Hitzarmen honen xedea da EAEAOren, ETSren, GFAren eta ADIFen arteko lankidetza-baldintzak ezartzea Donostiako Loiolako Erriberetako aldageltoki berriaren obrak zehaztu, gauzatu eta finantzatzeko. Obra horiek E-2 Lasarte-Oria/Hendaia trenbide-linearen 2+500 kilometro-puntuaren parean gauzatuko dira, ETSren lineak ADIFen aldiriko C1 linea gainetik gurutzatzen duen tokian. Erabilera komuneko bidaiari-gune bat izango du, ADIFen aldiriko nasetara iristeko (beheko solairuan) eta ETSren sareko nasetara iristeko (goiko solairuan) aukera emango duena.
Es objeto de este Convenio establecer las condiciones en las que la AGCAPV, ETS, DFG y ADIF colaborarán en la definición, ejecución y financiación de las obras de la nueva estación de intercambio de Riberas de Loiola, en Donostia / San Sebastián, a la altura del PK 2+500 de la línea ferroviaria E-2 Lasarte – Oria – Hendaia de ETS, en la intersección a distinto nivel de la línea de C1 de Cercanías de ADIF y la de ETS, con un vestíbulo de uso común que dé acceso a los andenes de cercanías de ADIF en un nivel inferior y a los andenes de la red de ETS en un nivel superior.
Hitzarmen honen edukiaren irismenetik kanpo gelditzen dira Loiolako Erriberak auzoko aldageltokiaren eta erabilera komuneko bidaiari-gunearen ustiapena, kontserbazioa, mantentze-lanak, segurtasuna eta ondare-erantzukizuna; esku hartzen duten alderdiek konpromisoa hartzen dute, aldageltokia amaitu baino lehen izenpetu beharko den hitzarmen batean alderdiok garatzeko.
La explotación, conservación, mantenimiento, seguridad y responsabilidad patrimonial de la estación del intercambiador del barrio de Riberas de Loiola y del vestíbulo de uso común quedan fuera del alcance del contenido del presente convenio, remitiéndose y comprometiéndose las partes intervinientes a su desarrollo en un ulterior convenio a suscribirse entre las mismas con antelación a la finalización de la ejecución de la estación intercambiador.
Aktiboen titulartasuna bat honela banakatzen da:
La titularidad de los activos se corresponde con la siguiente descripción:
– EAEAOren titulartasuneko aktiboak, proiektua idazteko, onartzeko eta obrak gauzatzeko fasean: 1. proiektuaren III. eranskinean zehaztutako irismenaren arabera. Aldageltokiaren eraikina eta ETSren gainerako instalazioak.
– Activos titularidad de la AGCAPV, en fase de redacción de proyecto, aprobación y ejecución de obras: según alcance definido en Anexo III, Proyecto 1. Edificio intercambiador y resto de instalaciones de ETS.
– ADIFen titulartasuneko aktiboak, proiektua idazteko, onartzeko eta obrak gauzatzeko fasean: 2. proiektuaren III. eranskinean zehaztutako irismenaren arabera: Bartzelona hiribidearen ondoko bidaiari-gunea, trenbideak, ADIFen trenbideen eta nasen estaldura.
– Activos titularidad de ADIF, en fase de redacción de proyecto, aprobación y ejecución de obras: según alcance definido en Anexo III, Proyecto 2, vestíbulo junto a Av. Barcelona, vías, cobertura de las vías y andenes de ADIF.
Bigarrena.– Jarduketak zehaztea.
Segunda.– Definición de las actuaciones.
Hitzarmenak honako jarduketa hauek egingo direla aurreikusten du:
El Convenio contempla la ejecución de las siguientes actuaciones:
a) Donostiako Loiolako Erriberetan aldageltokia eraikitzeko azterlanak eta proiektuak idaztea, onartutako informazio-azterlanean zehazten den irismenarekin, eta proiektua gauzatzeko behar diren lurzoruak eskuratzea.
a) Redacción de los estudios y proyectos de construcción de la estación de intercambio de Riberas de Loiola en Donostia / San Sebastián con el alcance que figura en el Estudio Informativo aprobado, y la obtención de los suelos necesarios para su ejecución.
Bi eraikuntza-proiektu gauzatzea aurreikusten da, honako irismen honekin:
Se contempla la ejecución de 2 proyectos de construcción con el siguiente alcance:
1. proiektua, aldageltokiaren eraikina eta ETSren gainerako instalazioak.
Proyecto 1, Edificio intercambiador y resto de instalaciones de ETS.
2. proiektua, Bartzelona hiribidearen ondoko bidaiari-gunea, trenbideak, eta ADIFen trenbideen eta nasen estaldura.
Proyecto 2, vestíbulo junto a Av. Barcelona, vías, cobertura de las vías y andenes de ADIF.
b) Proiektuak onartzea.
b) Aprobación de los proyectos.
c) Eraikuntza-proiektuetako obrak gauzatzea, obrak zuzentzea, eta laguntza teknikoko zerbitzuak ematea, tartean, kontrola eta zaintza, arriskuen kudeaketa (baita AsBo ere), segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, obren ingurumen-kontrola eta kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak.
c) Ejecución de las obras de los proyectos de construcción, dirección de las obras, así como los servicios de asistencia técnica necesarios para, entre otros, el control y vigilancia, la gestión de los riesgos (incluso AsBo), la coordinación de seguridad y salud, el control medioambiental de las obras y los servicios de control, vigilancia y auditorías de Calidad.
d) Obrak hartzea eta likidatzea.
d) Recepción y liquidación de las obras.
Hirugarrena.– Jarduketen kostu zenbatetsia.
Tercera.– Coste estimado de las actuaciones.
Jarduketen kostu osoa, I. eranskinean zehaztutakoaren arabera, hogeita hamabost milioi bederatziehun eta berrogei mila (35.940.000,00) eurokoa dela zenbatetsi da, BEZik gabe. Zifra hori kalkulatzeko oinarritzat hartu dira zenbatespen hauek: obretarako lizitazioaren oinarrizko aurrekontua, obra-zuzendaritzaren kostua eta behar diren laguntza teknikoak kontratatzearen kostuak.
El coste total estimado de las actuaciones, de acuerdo con lo especificado en Anexo I, es de treinta y cinco millones novecientos cuarenta mil (35.940.000,00) euros, IVA no incluido. Esta valoración se hace sobre las estimaciones del presupuesto base de licitación para las obras y de los costes de Dirección de Obra y de los contratos de asistencias técnicas necesarios.
I. eranskinean zehaztutakoaren arabera:
Conforme se especifica en el Anexo I:
1. eta 2. eraikuntza-proiektuak idazteko eta zuzentzeko kontrataren aurrekontua milioi bat hirurehun mila (1.300.000,00) eurokoa (BEZik gabe) dela zenbatetsi da.
El presupuesto de ejecución por contrata para la redacción y dirección de la redacción de los proyectos de construcción 1 y 2 se ha estimado en un millón trescientos mil (1.300.000,00) euros, (IVA no incluido).
Proiektu horietan zehaztutako obrak egiteko kontrataren aurrekontua hogeita hamabi milioi bostehun eta laurogeita hamar mila (32.590.000,00) eurokoa dela zenbatetsi da (BEZik gabe). Zenbatespen hori «Loiolako Erriberetako aldageltokiari buruzko informazio-azterlanean» oinarritzen da.
El presupuesto de ejecución por contrata de las obras definidas en dichos proyectos se ha estimado en treinta y dos millones quinientos noventa mil (32.590.000,00) euros, (IVA no incluido) Esta estimación proviene del «Estudio Informativo de la Estación de Intercambio de Riberas de Loiola».
Laguntza teknikoko kontratuen aurrekontua (obren zuzendaritzarako laguntza, kontrola eta zaintza, arriskuen kudeaketa (baita AsBo ere), segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, obren ingurumen-kontrola eta kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak) bi milioi (2.000.000,00) eurokoa dela zenbatetsi da (BEZik gabe).
El presupuesto de los Contratos para la Asistencia Técnica a la Dirección de obras, el control y vigilancia, la gestión de los riesgos (incluso AsBo), la coordinación de Seguridad y Salud, el control medioambiental de las obras y los servicios de control, vigilancia y auditorías de Calidad, se ha estimado en dos millones (2.000.000,00) de euros, (IVA no incluido).
Desjabetzeak gauzatzeko aurrekontua berrogeita hamar mila (50.000,00) eurokoa dela zenbatetsi da (BEZik gabe).
El presupuesto para la ejecución de Expropiaciones se ha estimado en cincuenta mil (50.000,00) euros (IVA no incluido).
Jarduketen azken kostuan eragina izango dute, halakorik balitz, eraikuntza-proiektuak idatzi eta onartu ondorengo behin betiko aurrekontuak, adjudikazio-bajek, prezio-berrikuspenek, aldaketek eta, oro har, kontratuen garapenean izan daitezkeen gorabeherek. Gainkostua laugarren klausularen beheko taulan ezarritako proportzioan banatuko da sinatzaile guztien artean.
El coste final de las actuaciones vendrá afectado, en su caso, por el presupuesto definitivo que se derive una vez redactados y aprobados los proyectos de construcción, por las bajas de adjudicación, las revisiones de precios, modificados y, en general, por las incidencias que puedan producirse en el desarrollo de los contratos. La distribución del sobrecoste entre cada uno de los firmantes se realizará en la misma proporción que se establece en el cuadro inferior de la cláusula cuarta.
Gorabehera horien ondorioz hitzarmenean aurreikusitako hogeita hamabost milioi bederatziehun eta berrogei mila (35.940.000,00) euroko kostu osoa gainditzen bada (BEZ kanpo), gai hori hamargarren klausulan aipatzen den Jarraipen eta Koordinazio Batzordean aztertuko da, eta hitzarmen honi gehigarri bat atxikiko zaio, eta bertan alderdiek aho batez adostu beharko dute gainkostuak nola finantzatuko diren. Nolanahi ere, laugarren klausulako koadroan ezarritako proportzio berean banatuko da gainkostua sinatzaile guztien artean.
Si como consecuencia de las mencionadas incidencias se supera el coste total de treinta y cinco millones novecientos cuarenta mil (35.940.000,00) euros (IVA no incluido) considerado en este Convenio, se tratará dicha cuestión en la Comisión de Seguimiento y Coordinación a la que se refiere la cláusula décima y se establecerá una Adenda al presente Convenio, que requerirá el acuerdo unánime de las partes, en la que se acuerde la financiación de los sobrecostes. En todo caso, la distribución del sobrecoste entre cada uno de los firmantes se realizará en la misma proporción que se establece en el cuadro de la cláusula cuarta.
Obra gauzatzeko behar diren proiektu aldatuek kasuan kasuko eraikuntza-proiektuak ikuskatu eta onartzen dituen administrazioaren onespena izan beharko dute.
Los proyectos modificados necesarios para la ejecución de la obra deberán contar con la conformidad de la Administración supervisora y aprobadora de los proyectos de construcción correspondientes.
Laugarrena.– Finantzaketa eta ordaintzeko modua.
Cuarta.– Financiación y forma de pago.
4.1.– Finantzaketa.
4.1.– Financiación.
Finkatutako konpromisoetan oinarrituta, eta urteko kuoten eta Plan Ekonomikoaren arabera (II. eranskina), alderdiek adostu dute jarduketak honako aurrekontu-banaketa honen arabera finantzatzea:
Sobre la base de los compromisos fijados y conforme a las anualidades y Plan Económico (Anexo II), las partes acuerdan financiar las actuaciones de acuerdo con el siguiente reparto presupuestario:
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
EAEAOk, GFAk eta ADIFek konpromisoa hartzen dute ETS hitzarmen honetan jasotako jarduketa guztiak gauzatzeko behar dituen funtsez hornitzeko.
La AGCAPV, DFG y ADIF se comprometen a proveer a ETS de los fondos necesarios para la realización de todas las actuaciones contenidas en este Convenio.
Halaber, konpromisoa hartzen dute okupazioaren aurretiazko gordailutzeei, okupazio azkarragatiko kalte-ordainei, balio justuei edo desjabetze-espedienteen amaierako kalte-ordainei aurre egiteko behar diren funtsak emateko, seigarren klausulan adierazitako moduan.
Asimismo, se comprometen a proveer de los fondos necesarios para hacer frente a los depósitos previos a la ocupación, indemnizaciones por rápida ocupación, justiprecios o indemnizaciones finales pertinentes de los expedientes de expropiación en los términos señalados en la cláusula sexta.
Administrazioek eta erakunde finantzatzaileek hitzarmen honen ondoriozko ordainketa- eta konpromiso-kredituak dagozkien aurrekontuetan kontsignatu ditzaten, urteko zenbatekoen aurreikuspena jasotzen da II. eranskinean (Ekonomia eta Finantza Plana).
Con objeto de consignar por las administraciones y entidades financiadoras en los respectivos presupuestos, los créditos de pago y compromiso que se deriven del presente Convenio, se establece la previsión de las anualidades en el Anexo II (Plan Económico-Financiero).
Hitzarmena sinatu aurretik, alderdi sinatzaileen kontabilitate- edo aurrekontu-agiriak aurkeztuko dira, ziurtatzeko ezen hitzarmenaren indarraldian kreditu egokia eta nahikoa eta aurrekontu-konpromiso egokia izango dituztela; horrez gain, hitzarmenean parte hartzen dutenen finantza-partaidetza egiaztatzen duen beste edozein agiri (kreditu-atxikipenaren kontabilitate-agiria, banku-abalak edo antzeko tresnak) aurkeztuko da.
Con carácter previo a la firma del convenio, se aportarán los documentos contables o presupuestarios de las partes firmantes que aseguren la existencia de crédito adecuado y suficiente y el adecuado compromiso presupuestario a lo largo del periodo de vigencia del Convenio o, en general, cualesquiera otros que acrediten la participación financiera de los distintos intervinientes en el Convenio (documento contable RC, de Retención de Crédito, avales bancarios, o instrumentos de naturaleza análoga).
Hitzarmen hau sinatzen duten alderdiek finantzatuko dituzte, klausula honetan finkatutako ekarpenaren proportzioan, obren adjudikazio-prezioan eragin ekonomikoa duten kontratu-gorabeherak eta bestelako gorabeherak (hala nola likidazioen soberakina, obren prezioen berrikuspena, etab.), bai eta aldaketak ere, baldin eta horien zenbateko metatuak ez badu gainditzen proiektuaren aurrekontu maximoa.
Las incidencias contractuales y de cualquier tipo que, en su caso, se produzcan con repercusión económica sobre el precio de adjudicación de las obras (tales como exceso en las liquidaciones, revisiones de precios en obras, etc.), así como los modificados, cuyo importe acumulado no exceda del presupuesto máximo del proyecto, serán financiadas por las partes que suscriben este Convenio de forma proporcional a la aportación fijada en esta cláusula.
Finantzaketa gehigarria beharrezkoa balitz, gorabeherek eta/edo aldaketek proiektuan ezarritako aurrekontua gainditzeagatik, orduan, hitzarmenerako gehigarri bat idatzi beharko litzateke, aurrekontuaren zenbateko berria eta finantza-plangintzaren eguneratzea jasotzeko soilik; kasu horretan ere, sinatzaileek konpromisoa hartu beharko lukete klausula honetan finkatutako ekarpenaren proportzioan ordaintzeko.
Si fuese necesario disponer de financiación adicional, por tratarse de incidencias y/o modificados cuyo importe acumulado sí supere el presupuesto fijado en el proyecto, entonces será necesario redactar una adenda al convenio a los solos efectos de contemplar el nuevo importe del presupuesto y la actualización de la planificación financiera, manteniéndose el compromiso de abono de las partes firmantes de forma proporcional a la aportación fijada en esta cláusula.
Lanek aurrera egin ahala II. eranskinean aurreikusitako urteko zenbatekoak egokitu behar badira, eta egokitzapen horiek ez badakarte hitzarmenean aurreikusitako zenbatekoa handitzea eta epea luzatzea, Jarraipen eta Koordinazio Batzordeak onartuko ditu, aktan jasota utzita, eta alderdi bakoitzeko organo eskudunek onartuko dituzte. Ez da beharrezkoa izango hitzarmen hau aldatzea.
Cuando según el avance de los trabajos haya que realizar reajustes de las anualidades previstas en el Anexo II, que no impliquen un incremento del importe previsto en el convenio ni en el plazo, serán aprobadas por la Comisión de Seguimiento y Coordinación, dejando constancia en acta, y se aprobará por los órganos competentes de cada parte sin necesidad de modificar el presente Convenio.
4.2.– Ordaintzeko modua.
4.2.– Forma de pago.
4.2.1.– Alderdi bakoitzak ETSri ordainduko dizkio hitzarmenaren xede diren jarduketak, klausula honetan ezarritako finantza-konpromisoei jarraikiz.
4.2.1.– El pago de las actuaciones objeto de convenio se realizará por cada una de las partes a ETS de conformidad a los compromisos financieros establecidas en esta cláusula.
4.2.2.– Alderdiek ezinbestean ordaindu behar dituzte kasuan kasuko zenbatekoak epe jakinetan, organo kontratugilea berandutza-egoeran gera ez dadin. Aipatutako betebeharra betetzen ez duenak berandutzak eragiten dituen kalte guztien eta ordaindu beharreko kalte-ordain guztien erantzukizuna izango du.
4.2.2.– Las partes quedan obligadas a efectuar los pagos a ETS que les correspondan en los plazos adecuados para evitar la incursión en mora del órgano de contratación, siendo responsables, en caso de no hacerlo, de todos los perjuicios y conceptos indemnizatorios que puedan derivarse de la demora.
ETSk obra-ziurtagiriak bidaliko dizkie proiektuaren alderdi finantzatzaileei –zuzendari fakultatiboak oniritzia eman eta agiri horiek igorritakoan–, eta ordaindu beharreko zenbatekoa zein den adieraziko die. Alderdiek xede horretarako sortutako ETSren kontuan sartu beharko dute zenbateko hori, «konturako ordainketa» gisa, berandutzea saihesteko behar besteko epean.
ETS remitirá a las partes financiadoras del proyecto, las certificaciones de obra, una vez extendidas por el Director Facultativo y con su Vto. Bueno y con indicación del importe a aportar, quedando las partes obligadas a su ingreso en la cuenta de ETS que al efecto se establezca en plazo suficiente para evitar incurrir en mora, en concepto de «pagos a cuenta».
4.2.3.– Obrak amaitu ondoren, ETSk kostu errealen likidazio justifikatua egingo du, administrazioek eta erakunde finantzatzaileek ezarritako funtsen kargura.
4.2.3.– Una vez finalizada la ejecución de las obras, ETS realizará una liquidación justificada de los costes reales incurridos con cargo a los fondos previstos por las Administraciones y entidades financiadoras.
Bosgarrena.– Alderdien betebeharrak.
Quinta.– Obligaciones de las partes.
5.1.– EAEAOko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak betebehar hauek ditu:
5.1.– Corresponden al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV las siguientes obligaciones:
5.1.1.– Lehenengo azalpenean zehazten diren eskuduntzei jarraikiz: Loiolako Erriberetako aldagailuaren 1. eraikuntza-proiektua (III. eranskinean jasotako definizioaren arabera) gauzatzeko eta onartzeko behar diren administrazio-izapideak.
5.1.1.– Conforme a las atribuciones definidas en el exponendo primero: las tramitaciones administrativas necesarias para el desarrollo y aprobación del proyecto de construcción n.º 1 de la actuación de la estación Intercambiador de Riberas de Loiola (según definición incluida en Anexo III).
EAEAOko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailak 1. eraikuntza-proiektua onartu aurretik, proiektu hori hirigintzako administrazio eskudunari helaraziko zaio, hark informazio-azterlanarekin bat datorren egiazta dezan eta txostena egin dezan; txostena aldekotzat joko da jakinarazpena egin eta hilabeteko epean bidali ez bada.
Con carácter previo a la aprobación del proyecto de construcción n.º 1 por parte del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV, se comunicarán a la administración urbanística competente a efectos de que compruebe su adecuación al estudio informativo y emita informe, que se entenderá favorable si transcurre un mes desde dicha comunicación sin que se hubiera emitido.
Era berean, Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Saileko Garraio Azpiegituren zuzendariak 2021eko azaroaren 30eko Ebazpenaren bidez onartutako informazio-azterlanaren xedearen arabera dagokion ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa (IIE) izapidetuko da, Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen II. eranskineko 7 c) taldean zehaztutakoari jarraikiz.
Igualmente, se procederá a la tramitación de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) que corresponda en virtud del objeto del Estudio Informativo aprobado por Resolución de 30 de noviembre de 2021, de la Directora de Infraestructuras del Transporte del Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco, de acuerdo a lo especificado en el Anexo II Grupo 7 c) de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de Evaluación Ambiental.
5.1.2.– Bere titulartasuneko aktiboen gaineko jarduketak zehazten dituen proiektuaren (1. proiektua) ondasunen eta eskubideen zerrendan adierazten diren titulartasun publikoko eta pribatuko lurzoruak lortzea, haiek gauzatzeko beharrezkoak edo eskatutakoak badira, Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legearekin eta Erregelamenduarekin bat etorriz, seigarren klausularen arabera.
5.1.2.– La obtención de los suelos de titularidad pública y privada señalados en la relación de bienes y derechos del proyecto que defina actuaciones sobre activos de su titularidad (Proyecto 1) que resulten necesarios y/o requeridos para la ejecución de los mismos, de conformidad con la Ley y el Reglamento de Expropiación Forzosa, de conformidad a la cláusula sexta.
5.1.3.– Jarduketa osoaren (1. proiektua eta 2. proiektua) kostua finantzatzea: azterlanen eta proiektuen idazketa eta haien zuzendaritza, obrak gauzatzea, obren zuzendaritza fakultatiboa, eta behar diren laguntza teknikoko zerbitzuak: kontrola eta zaintza, arriskuen kudeaketa (AsBo barne), segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, obren ingurumen-kontrola, eta kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak, laugarren klausulan adierazitako moduan.
5.1.3.– Financiar el coste, para el total de la actuación (Proyecto 1 y Proyecto 2), de redacción de estudios y proyectos y la dirección de los mismos, la ejecución de las obras, la dirección facultativa de las mismas, así como los servicios de asistencia técnica necesarios para, entre otros, el control y vigilancia, la gestión de los riesgos (incluso AsBo), la coordinación de seguridad y salud, el control medioambiental de las obras y los servicios de control, vigilancia y auditorias de calidad, en los términos señalados en la cláusula cuarta.
Era berean, finantzaketaren ondorioetarako, seigarren klausula ere kontuan hartu beharko da, alderdiek desjabetzeetan dituzten betebeharrak ezartzen baititu.
Asimismo, a los efectos de la financiación, también se deberá tener presente la cláusula sexta que establece las obligaciones de las partes respecto a las expropiaciones.
5.2.– ETSk honako betebehar hauek ditu:
5.2.– Corresponden a ETS las siguientes obligaciones:
5.2.1.– ETSk lizitatu eta adjudikatuko ditu eraikuntza-proiektuak (1. proiektua eta 2. proiektua) idazteko behar diren zerbitzuak, III. eranskinean zehaztutako irismenaren arabera; hark lizitatu eta adjudikatuko ditu, halaber, proiektu horiek zehazteko behar diren azterlan guztiak idazteko zerbitzuak.
5.2.1.– ETS llevará a cabo la licitación y adjudicación de los servicios necesarios para la redacción de los proyectos de construcción (Proyecto 1 y Proyecto 2), según alcance definido en Anexo III y de todos aquellos estudios que resultarán necesarios para su definición.
Eraikuntza-proiektu horiek Estatuaren eskumenekoak diren trenbide-instalazioei funtzionalki eragiten badiete, ETSk ADIFekin batera adostu beharko ditu proiektu horiek idazteko baliatuko diren irizpideak. Nolanahi ere, 2. proiektua idazteko, dagokion ADIFen araudi teknikoa beteko da.
En la medida en que dichos proyectos de construcción incidan y afecten funcionalmente a las instalaciones ferroviarias de competencia estatal, ETS deberá coordinarse con ADIF para, entre ambos, acordar los criterios a emplear en su redacción. En cualquier caso, para la redacción del Proyecto 2 se cumplirá la normativa técnica de ADIF correspondiente.
5.2.2.– Administrazio bakoitzaren titulartasuneko aktiboen desjabetzeak kudeatzeko EAEAOk edo ADIFek (1. proiektua eta 2. proiektua, hurrenez hurren) eskatzen dituzten dokumentuak egitea eta aurkeztea, eta izapideak egitea.
5.2.2.– Desarrollar, aportar la documentación y realizar los trámites que sean requeridos por la AGCAPV o por ADIF para la gestión de las expropiaciones de los activos titularidad de cada Administración (Proyecto 1 y Proyecto 2, respectivamente).
5.2.3.– Loiolako Erriberetako (Donostia) aldageltokia egiteko onartu diren eraikuntza-proiektuetako obrak (1. eta 2. proiektuetako obrak, III. eranskinean zehaztutako irismenaren arabera) lizitatzea, adjudikatzea eta gauzatzea, bai eta obren zuzendaritza fakultatiboa, kontrola eta zaintza, segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, ingurumenaren kontrola eta kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak gauzatzeko behar diren aholkularitza- eta laguntza-kontratuak ere.
5.2.3.– Licitar, adjudicar y ejecutar las obras de los proyectos de construcción aprobados (obras correspondientes a los Proyectos 1 y 2, según alcance definido en Anexo III) de la estación de intercambio de Riberas de Loiola en Donostia / San Sebastián, así como los contratos de consultoría y asistencia que fueran necesarios para llevar a cabo la dirección facultativa de las obras, el control y vigilancia, la coordinación de seguridad y salud el control medioambiental y los servicios de control, vigilancia y auditorías de calidad de las mismas.
ETSk obren eta laguntza tekniko guztien kontratuak lizitatuko ditu, eta prozeduren garapenaren eta kontratuen adjudikazioaren berri emango dio Hitzarmen honen Jarraipen eta Koordinazio Batzordeari.
ETS llevará a cabo la licitación de los contratos de obras y de la totalidad de asistencias técnicas informando del desarrollo del procedimiento y de la adjudicación del contrato a la Comisión de Seguimiento y Coordinación de este Convenio.
5.2.4.– Obren jarraipenaz eta kontrolaz arduratuko da, obren zuzendaritza fakultatiboaren bitartez; ETSri dagozkio kontratazio-organoaren eskumen propioak, honako zeregin hauek barne:
5.2.4.– Se encargará del seguimiento y control de la ejecución de las obras, a través de la dirección facultativa de las obras, correspondiendo a ETS las prerrogativas propias del órgano de contratación, que incluyen las siguientes tareas:
– Proiektuan zehar gertatutako kontratu-gorabeherentzako kontratatutako aseguru-polizak moldatu direla kontrolatzea, eta estaldurak mantendu eta berritzea, formalizatutako kontratuak indarrean dauden bitartean.
– El control de la adecuación de las pólizas de seguros contratadas a las incidencias contractuales surgidas en su ejecución, así como el mantenimiento de las coberturas y su renovación, durante la vigencia de los contratos formalizados.
– Azterlan eta txosten gehigarriak idaztea.
– La redacción de estudios e informes adicionales.
– Eraikuntza kudeatzea, obra-zuzendaritza, aholkularitza espezializatuen identifikazioa eta zuzendaritza, obren eraginen kudeaketa, eta zerbitzu ukituena, eta obrek irauten duten bitartean sortzen diren gainontzeko gorabeherak.
– La gestión de la construcción, incluida la dirección de obras, identificación y dirección de consultorías especializadas, gestión de las afecciones por obras, y de servicios afectados, y las demás incidencias que surjan en el curso de las mismas.
– Beste erakunde batzuekin koordinatzea; herritarrentzako etengabeko arreta eta informazioa emateko zerbitzua, kalteak pairatu dituztenen erreklamazioak ebaztea eta akats ezkutuak eskatzea. Azken horiek hitzarmena sinatu duten alderdiei helaraziko zaizkie, aurre egiteko hartutako neurriekin batera.
– La coordinación con otras instituciones; el servicio de atención permanente e información al público, resolución de las reclamaciones de afectados y la exigencia de los vicios ocultos, informando a las partes firmantes de este Convenio de su aparición y de las medidas adoptadas.
– Kontratistek egin ditzaketen erreklamazioak ebaztea, halakorik balitz, eta Hitzarmen hau sinatu duten alderdiei haien berri ematea eta haiek ebazteko modua jakinaraztea.
– Resolución de las reclamaciones por parte de contratistas si se produjesen, informando a las partes firmantes de este Convenio de su existencia y términos de resolución.
– Berme-epea amaitu ondoren, obren likidaziorako 1. eta 2. proiektuak idatziko ditu.
– Finalizado el plazo de garantía, redactará los Proyectos 1 y 2 de liquidación de las obras.
5.3.– ADIFek honako betebehar hauek ditu:
5.3.– Corresponden a ADIF las siguientes obligaciones:
5.3.1.– ETSrekin elkarlanean aritzea 1. eta 2. eraikuntza-proiektuak egiteko, bai eta proiektu horiek gauzatzeko behar diren azterlan eta/edo saiakuntzak egiteko ere.
5.3.1.– Colaborar con ETS en la elaboración de los Proyectos de construcción 1 y 2 y con cuantos otros estudios y/o ensayos resulten necesarios para la ejecución de los mismos.
Eraikuntza-proiektu horiek Estatuaren eskumenekoak diren trenbide-instalazioei funtzionalki eragiten badiete, ADIFek ETSrekin batera adostu beharko ditu proiektu horiek idazteko baliatuko diren irizpideak.
En la medida en que dichos proyectos de construcción incidan y afecten funcionalmente a las instalaciones ferroviarias de competencia estatal, ADIF deberá coordinarse con ETS para, entre ambos, acordar los criterios a emplear en su redacción.
5.3.2.– ETSren esku jartzea ADIFen azterlan eta proiektuak, baldin eta baliagarriak izan badaitezke Donostiako Loiolako Erriberetako aldageltokia eraikitzeko azterlanek eta proiektuek barne hartzen dituzten jarduketak definitzeko.
5.3.2.– Poner a disposición de ETS aquellos estudios y proyectos de ADIF que pudieran resultar útiles en la definición de las actuaciones que integran los estudios y proyectos de construcción de la estación de intercambio de Riberas de Loiola en Donostia / San Sebastián.
5.3.3.– ADIFi egokituko zaio 2. proiektua gainbegiratzea eta teknikoki onartzea (III. eranskinean zehaztutako irismenaren arabera). Alde horretatik, eraikuntza-proiektuak onartu aurretik, eta Trenbide Sektoreari buruzko irailaren 29ko 38/2015 Legearen 7.3 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, proiektu horiek helaraziko zaizkio hirigintza-administrazio eskudunari, informazio-azterlanarekin bat ote datozen egiazta dezan eta txostena egin dezan; txostena aldekotzat joko da, jakinarazpena egin eta hilabeteko epean txostena egin ez bada.
5.3.3.– Corresponderá a ADIF la supervisión y aprobación técnica del Proyecto 2 (según alcance definido en Anexo III). En este sentido, con antelación a la aprobación de los proyectos de construcción y a los efectos también de lo establecido en el artículo 7.3 de la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del Sector Ferroviario, se llevará a cabo la comunicación a la administración urbanística competente, a fin de que compruebe su adecuación al estudio informativo y emita informe, que se entenderá favorable si transcurre un mes desde dicha comunicación sin que se hubiera emitido.
ADIFek proiektua gainbegiratzeko behar diren koordinazio-lanak egingo ditu, ADIFek proiektuak kudeatzeko eta gainbegiratzeko baliatzen dituen berariazko prozeduretan oinarrituta.
Adif realizará las tareas de coordinación necesarias para la supervisión del proyecto en base a los procedimientos específicos propios de la gestión y supervisión de proyectos de ADIF.
Era berean, ADIFek adierazitako epeetan emango ditu proiektua gauzatzeko eskatzen zaizkion txostenak.
Asimismo, los informes que se requieran durante la ejecución material del proyecto, se emitirán por parte de ADIF en los plazos señalados.
5.3.4.– ADIFi dagokio 1. proiektuko espazioei buruzko txostenak, oniritziak eta adostasuna ematea, bai proiektua idazteko fasean, bai obra gauzatzeko fasean, baldin eta espazio horiek bere instalazioen ustiapenarekin zerikusia badute.
5.3.4.– Corresponderá a ADIF, la emisión de informes, Vto. bueno y conformidad, tanto en fase de redacción de proyecto como de ejecución de obra, sobre los espacios del Proyecto 1 que eventualmente tengan relación con la explotación de sus instalaciones.
5.3.5.– Laguntza eta aholkua ematea aldez aurreko komunikazio-prozeduretan eta Trenbide Segurtasuneko Estatu Agentziari (AESF) jakinarazteko prozeduretan, bai eta gauzatutako obretan sartzeko eta haiek zerbitzuan jartzeko baimenen dokumentazioa prestatzeko eta lantzeko prozeduretan ere.
5.3.5.– Apoyar y asesorar en los procedimientos de comunicación previa y puesta en conocimiento de la AESF y la preparación y elaboración de la documentación de autorización de entrada y puesta en servicio de las obras ejecutadas.
5.3.6.– Behar diren kudeaketak egitea bere titulartasunekoak izango diren aktiboen gaineko jarduketak zehazten dituen proiektuaren (2. proiektua) ondasunen eta eskubideen zerrendan adierazten diren titulartasun publikoko eta pribatuko lurzoruak lortzea, haiek gauzatzeko beharrezkoak edo eskatutakoak badira. Trenbide Sektorearen irailaren 29ko 38/2015 Legearen 6.2 artikuluarekin eta Nahitaezko Desjabetzearen Legearekin eta Erregelamenduarekin bat etorriz, seigarren klausularen arabera.
5.3.6.– Realizar las gestiones necesarias para la obtención de los suelos de titularidad pública y privada señalados en la relación de bienes y derechos del proyecto que define actuaciones sobre activos que finalmente resulten de su titularidad (Proyecto 2) como necesarios y/o requeridos para la ejecución de los mismos, de conformidad con artículo 6.2 de la Ley 38/2015, de 29 de septiembre, del Sector Ferroviario y la Ley y el Reglamento de Expropiación Forzosa, de conformidad a la cláusula sexta.
5.3.7.– ETSren eskueran jartzea kargarik gabe eta doan bere titulartasuneko lurzoruak eta/edo lurgainak, obrak egiteko beharrezkoak diren heinean. Jarduketa gauzatzeko lurzoruak aldez aurretik eskueran jarri behar direnez, ADIFek eta ETSk eskueran jartzeko akta formalizatuko dute, gehienez ere 10 egun balioduneko epean, ADIFek trenbidearen eragin-eremuetan hirugarrenek jarduketak egiteko baimena ematen duenetik, indarrean dagoen ADIFen prozeduraren arabera, eta hitzarmen hau indarrean jarri ondoren.
5.3.7.– Poner a disposición de ETS, libres de cargas o gravámenes, y de manera gratuita los suelos y/o vuelos de su titularidad necesarios para la ejecución de las obras. La puesta a disposición anticipada de los suelos para la ejecución de la actuación se hará efectiva, con la formalización del acta de puesta a disposición entre ADIF y ETS, en el plazo máximo de 10 días hábiles desde que ADIF haya otorgado la autorización de actuaciones de terceros en las Zonas de Afección ferroviaria según procedimiento de ADIF vigente y una vez entre en vigor el presente convenio.
5.3.8.– ETSrekin formalizatzea jarduketa honen xede diren eta ADIFen titulartasunekoak izango diren obren entrega-akta, zazpigarren klausulan jasotakoaren arabera.
5.3.8.– Formalizar con ETS el acta de entrega de las obras objeto de esta actuación que vayan a ser titularidad de ADIF, de conformidad con lo recogido en la cláusula séptima.
5.3.9.– Honako hauei dagozkien kostuak finantzatzea: azterlanen eta proiektuen idazketa eta haien zuzendaritza, obren gauzatzea –onartutako proiektuei jarraikiz–, obren zuzendaritza fakultatiboa, kontrola eta zaintza, arriskuen kudeaketa (AsBo barne), segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, obren ingurumen-kontrola, eta kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak, laugarren klausulan adierazitako partaidetza-baldintzetan.
5.3.9.– Financiar el coste de redacción de estudios y proyectos y la dirección de los mismos, la ejecución de las obras de conformidad a los proyectos aprobados y los servicios de dirección facultativa de las obras, el control y vigilancia, la gestión de los riesgos (incluso AsBo), la coordinación de seguridad y salud, el control medioambiental de las obras y los servicios de control, vigilancia y auditorías de calidad, en las condiciones de participación señaladas en la cláusula cuarta.
Era berean, finantzaketaren ondorioetarako, seigarren klausula ere kontuan hartu beharko da, alderdiek desjabetzeetan dituzten betebeharrak ezartzen baititu.
Asimismo, a los efectos de la financiación, también se deberá tener presente la cláusula sexta que establece las obligaciones de las partes respecto a las expropiaciones.
5.3.10.– Obrak segurtasun- eta koordinazio-baldintza egokietan egin daitezen erraztea eta bermatzea, haien gauzatze-erritmoari kalterik ez egiteko, eta beharrezkoak diren neurriak hartzea eraikuntza-proiektuak gauzatu daitezen ADIFek trenbidea ustiatu eta mantentzearekin bateragarriak diren ordu-tarteetan.
5.3.10.– Favorecer y garantizar la ejecución de las obras en condiciones óptimas de seguridad y de coordinación para evitar afección al ritmo de su desarrollo, procediendo a adoptar aquellas medidas que fueran necesarias para la ejecución de los proyectos de construcción en los intervalos horarios que resulten compatibles con la explotación y el mantenimiento ferroviario por ADIF de sus vías.
5.4.– Gipuzkoako Foru Aldundiak betebehar hauek ditu:
5.4.– Corresponden a la Diputación Foral de Gipuzkoa las siguientes obligaciones:
5.4.1.– Honako hauei dagozkien kostuak finantzatzea: azterlanen eta proiektuen idazketa eta haien zuzendaritza, obren zuzendaritza fakultatiboko zerbitzuak, eta egiteko hauetarako behar diren laguntza teknikoak: kontrola eta zaintza, arriskuen kudeaketa (AsBo barne), segurtasunaren eta osasunaren koordinazioa, obren ingurumen-kontrola, kalitatearen kontrola, zaintza eta auditoretzak, eta obren gauzatzea onartutako proiektuei jarraikiz, laugarren klausulan adierazitako baldintzetan.
5.4.1.– Financiar el coste de redacción de estudios y proyectos y la dirección de los mismos, los servicios de dirección facultativa, asistencias técnicas necesarias para, entre otros, el control y vigilancia, la gestión de riesgos (incluso AsBo), la coordinación de seguridad y salud, el control medioambiental de las obras y los servicios de control, vigilancia y auditorías de calidad, así como la ejecución de las obras de conformidad a los proyectos aprobados, en los términos señalados en la cláusula cuarta.
Era berean, finantzaketaren ondorioetarako, seigarren klausula ere kontuan hartu beharko da, alderdiek desjabetzeetan dituzten betebeharrak ezartzen baititu.
Asimismo, a los efectos de la financiación, también se deberá tener presente la cláusula sexta que establece las obligaciones de las partes respecto a las expropiaciones.
Seigarrena.– Desjabetzeak.
Sexta.– Expropiaciones.
EAEAO eta ADIF arduratuko dira proiektu hau gauzatzeko behar diren lurzoruak eskuratzeaz, Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legean eta Erregelamenduan eta aplikatu beharreko gainerako araudian ezarritako izapide eta prozedurekin bat etorriz.
La AGCAPV y ADIF serán los encargados de obtener los suelos necesarios para la ejecución de este proyecto, de acuerdo con los trámites y procedimientos establecidos en la Ley y Reglamento de Expropiación Forzosa y demás normativa de aplicación.
Hori dela eta, EAEAOko Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari eta Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agenda Ministerioari (MITMA) dagokie, administrazio desjabetzaileak diren aldetik, behar diren administrazio-egintzak ematea 1. eta 2. eraikuntza-proiektuetako jarduketak gauzatzeko behar diren ondasun guztien desjabetze-espedienteak izapidetu daitezen; ETS eta ADIF izango dira, hurrenez hurren, horien onuradunak.
Es por ello que corresponderá al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes de la AGCAPV y al Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana (MITMA), en su condición de administraciones expropiantes, dictar cuantos actos administrativos sean necesarios en la tramitación de los expedientes expropiatorios de todos los bienes necesarios para la ejecución de las actuaciones integradas dentro de los proyectos de construcción 1 y 2, resultando ETS y ADIF, respectivamente, beneficiarios de los mismos.
1. proiektuari dagozkion izapideak EAEAOk egingo ditu, eta 2. proiektuari dagozkion izapideak ADIFek.
Los trámites correspondientes al Proyecto 1 serán realizados por la AGCAPV y los trámites correspondientes al Proyecto 2 por ADIF.
Proiektu horrek behin betiko, aldi baterako edo zortasunez okupatuko dituen lurzoru guztien kostu ekonomikoa heren berdinetan finantzatuko dute EAEAOk, GFAk eta ADIFek. Desjabetze-prozesuak amaitu ondoren, EAEAOk eta ADIFek kostu errealen likidazio justifikatua egingo dute, eta kostu horiek ere heren berdinetan finantzatuko dituzte EAEko Administrazio Orokorrak, GFAk eta ADIFek.
El coste económico de todos los suelos que vayan a ser ocupados con carácter definitivo, temporal o servidumbre por este proyecto será financiado a terceras e iguales partes por parte de la AGCAPV, DFG y ADIF. Una vez finalizados los procesos expropiatorios, la AGCAPV y ADIF realizarán una liquidación justificada de los costes reales incurridos, que serán financiados de igual modo, a terceras e iguales partes por parte de la AGCAPV, DFG y ADIF.
Lurzoru horiek hitzarmen honetan parte hartzen duten alderdienak badira edo haien titulartasunekoak badira, alderdi horiek konpromisoa hartzen dute lurzoruok doan lagatzeko.
En el supuesto de tratarse de suelos titularidad y/o que correspondan a las partes intervinientes en el presente convenio, las mismas se comprometen a su puesta a disposición gratuita.
(Proiektuak lurzati pribatuen okupazioengatik sortutako kostua 50.000,00 eurokoa dela zenbatesten da).
(El coste estimado por las ocupaciones de parcelas privadas en proyecto se estima en 50.000,00 euros).
Zazpigarrena.– Lanak hartzea.
Séptima.– Recepción de los trabajos.
7.1.– Behin 1. eta 2. proiektuen eraikuntza-proiektuetan zehaztutako obrak amaitu ondoren, kasuan kasuko harrera-lanak egingo dira akta bidez, lizitazio-agiriekin eta kontratazio publikoaren arloan indarrean dagoen araudiarekin bat etorrita.
7.1.– Una vez finalicen los trabajos de ejecución de obras definidas en los proyectos de construcción de los Proyectos 1 y 2 se realizarán los correspondientes trabajos de recepción mediante acta, de conformidad a los pliegos de licitación y a la normativa vigente en materia de contratación pública.
– EAEAOren aktiboak (1. proiektua) ETSk hartuko ditu.
– Los activos titularidad de la AGCAPV, Proyecto 1, serán recepcionados por ETS.
– ADIFen aktiboak (2. proiektua) ETSk eta ADIFek hartuko dituzte.
– Los activos titularidad de ADIF, Proyecto 2, serán recepcionados por ETS y ADIF.
Administrazio bakoitzaren titulartasuneko aktiboak modu independentean hartu ahal izango dira, eta ez da beharrezkoa izango proiektu bakoitzari dagozkion obrak aldi berean hartzea. Gai hori kontuan hartu beharko da kontratuen lizitazio-fasean. Horrela, obra hartzeko prozesuan, proiektu baten amaierak ez du eraginik beste proiektuaren amaieran, bi proiektuak kontratu bakar batean gauzatzen badira.
Los activos titularidad de cada administración serán susceptibles de ser recepcionados de forma independiente, sin que sea necesario que coincidan en el tiempo la recepción de las obras correspondientes a cada proyecto. Este aspecto deberá tenerse en cuenta en la fase de licitación de los diferentes contratos. De este modo, para la recepción no depende la finalización de un proyecto de la del otro, en caso de que la ejecución de ambos proyectos se lleve a cabo en un mismo y único contrato.
Lanak hartu aurretik, ADIFek 1. proiektuko obrei buruzko aldeko txostenak egin beharko ditu, baldin eta obra horiek bere aktiboen ustiapenari eragiten badiote.
Con carácter previo a la recepción de los trabajos ADIF deberá emitir informes favorables sobre las obras incluidas en el Proyecto 1 que afecten a la explotación de sus activos.
7.2.– Lanak jaso ondoren, ETSk ADIFen eskumenekoak diren azpiegiturak eta instalazioak entregatuko ditu (ADIF haien titular bihurtuko da, eta bi alderdiek dagokion akta sinatuko dute). Gainerako azpiegiturak eta instalazioak ETSren ondare izatera igaroko dira, eta ondare hori Euskadiko Ondarean sartuko da, maiatzaren 21eko 6/2004 Legearen 15.1.a) artikuluari eta azaroaren 6ko 2/2007 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskadiko Ondareari buruzko Legearen testu bateginaren zazpigarren xedapen gehigarriari jarraikiz.
7.2.– Recepcionados los trabajos, ETS procederá a la entrega de aquellas infraestructuras e instalaciones que sean de competencia de ADIF (que pasará a ser titular de las mismas, suscribiéndose por ambas partes la correspondiente acta). El resto de infraestructuras e instalaciones pasarán a formar parte del patrimonio de ETS, el cual a su vez estará integrado en el Patrimonio de Euskadi en aplicación del artículo 15.1.a) de la Ley 6/2004, de 21 de mayo y de la Disposición Adicional Séptima del Texto Refundido de la Ley de Patrimonio de Euskadi, aprobado por Decreto Legislativo 2/2007 de 6 de noviembre.
Zortzigarrena.– Zerbitzuan hastea eta jartzea.
Octava.– Entrada y puesta en servicio.
Erakunde bakoitza proposatzailea izango da Trenbide Segurtasuneko Estatu Agentziaren (AESF) aurrean, 929/2020 Errege Dekretuak ezarritakoari jarraikiz. ADIFek behar den laguntza eta aholkua emango du aldez aurreko komunikazio-prozeduretan eta AESFri jakinarazteko prozeduretan –proiektua onartu aurrekoak– bai eta gauzatutako obrak zerbitzuan hasteko eta jartzeko baimenen dokumentazioa prestatzeko eta lantzeko prozeduretan ere.
Cada entidad será proponente ante la Agencia Estatal de Seguridad Ferroviaria (AESF), en sus obligaciones, según aplique el RD 929/2020. ADIF prestará el apoyo y asesoramiento necesario en la elaboración de toda la documentación requerida en relación con los procedimientos de comunicación previa y puesta en conocimiento de la AESF, previos a la aprobación de los proyectos, y la preparación y elaboración de la documentación de autorización de entrada y puesta en servicio de las obras ejecutadas.
Bederatzigarrena.– Jabetza intelektuala eta/edo industriala.
Novena.– Propiedad intelectual y/o industrial.
Jabetza Intelektualaren Legearen testu bategina onartzen duen apirilaren 12ko 1/1996 Legegintzako Errege Dekretuan ezarritakoaren arabera proiektugileari dagozkion egile-eskubide moralei kalterik egin gabe, enpresa adjudikaziodunak hitzarmen honetan aipatzen diren proiektuaren idazketa-zerbitzuak gauzatzean sortutako dokumentu eta materialak (proiektuak, planoak, maketak, diseinuak eta kontratazioaren xede den proiektuari buruzko edozein agiri tekniko), osorik edo edozein fasetan, ETSrenak eta ADIFenak izango dira, % 50eko eta % 50eko proportzioetan, hurrenez hurren. Alabaina, erakunde horietako bakar bati eragiten dioten obrei dagozkien agiriak eta materialak, hitzarmen honen bigarren klausulan jasotakoarekin bat etorriz, obra horien eraginpean dagoen erakundearenak soilik izango dira.
Sin perjuicio de los derechos morales de autor que, conforme a lo establecido en el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, pudieran corresponder al Proyectista, la propiedad sobre los documentos y materiales generados por la empresa adjudicataria en ejecución de los servicios de redacción de proyecto a los que se refiere el presente Convenio (proyectos, planos, maquetas, diseños y cualquier documentación técnica referente al proyecto objeto de contratación), en su integridad o en cualquiera de sus fases, pertenecerá conjuntamente a ETS y a ADIF, en las proporciones de 50 % y 50 % respectivamente, salvo aquellos documentos y materiales que se refieran a obras de afectación particular a una sola de estas entidades, de conformidad con lo recogido en la cláusula segunda del presente convenio, en cuyo caso pasarán a ser propiedad exclusiva de la entidad a la que afecten.
Horrenbestez, agiri eta material horiek erabiltzeko eskubidea, ustiatzeko eskubideak (erreproduzitzeko eskubidea, banatzeko eskubidea, jendaurrean osoki edo zati batez zabaltzeko eskubidea eta itzultzeko, egokitzeko, konpontzeko edo beste edozein eraldaketarako eskubidea) eta, oro har, agiri eta material horien gaineko Jabetza Intelektualaren ondare-izaerako eskubide guztiak, erakunde horietako bakar bati eragiten dioten obrekin lotutakoak izan ezik, ETSri eta ADIFi dagozkie, batera, mundu osorako eta legez ezarritako gehieneko epean, % 50eko eta % 50eko proportzioetan, hurrenez hurren.
En consecuencia, el derecho de uso, los derechos de explotación (derecho de reproducción, derecho de distribución, derecho de comunicación pública total o parcial y derecho de traducción, adaptación, arreglo o cualquier otra transformación) y, en general, todos los derechos de contenido patrimonial de la Propiedad Intelectual que recaigan sobre dicha documentación y materiales, exceptuando los que se refieran a obras de afectación particular a una sola de estas entidades, corresponderán conjuntamente, para todo el mundo y por el plazo máximo legalmente establecido, a ETS y ADIF, en las proporciones de 50 % y 50 % respectivamente.
Agiri eta material horiek erabiltzeko eskubidea, ustiatzeko eskubideak (erreproduzitzeko eskubidea, banatzeko eskubidea, jendaurrean osoki edo zati batez zabaltzeko eskubidea eta itzultzeko, egokitzeko, konpontzeko edo beste edozein eraldaketarako eskubidea) eta, oro har, agiri eta material horien gaineko Jabetza Intelektualaren ondare-izaerako eskubide guztiak, erakunde horietako bakar bati eragiten dioten obrekin lotutakoak badira, erakunde hartzaileari baino ez dagozkio, mundu osorako eta legez ezarritako gehieneko eperako; erakunde horrek nahierara baliatu ahal izango ditu, egoki deritzen irizpideen arabera.
Por su parte, el derecho de uso, los derechos de explotación (derecho de reproducción, derecho de distribución, derecho de comunicación pública total o parcial y derecho de traducción, adaptación, arreglo o cualquier otra transformación) y, en general, todos los derechos de contenido patrimonial de la Propiedad Intelectual que recaigan sobre documentación y materiales referidos a obras de afectación particular a una sola de estas entidades, corresponderán con carácter exclusivo, para todo el mundo y por el plazo máximo legalmente establecido, a la entidad destinataria, que podrá disponer libremente de ellos con arreglo a los criterios que consideren oportunos.
Hamargarrena.– Jarraipen eta Koordinazio Batzordea eta Batzorde Teknikoa.
Décima.– Comisión de Seguimiento y Coordinación y Comisión Técnica.
10.1.– Jarraipen eta Koordinazio Batzordea.
10.1.– Comisión de Seguimiento y Coordinación.
Jarraipen eta Koordinazio Batzorde bat eratuko da hitzarmen honetan alderdiek bere gain hartutako betebeharrak betetzen dituztela zaintzeko, hitzarmen honen xedearen gauzatze teknikoa koordinatzeko, hitzarmenaren edukia betearazteko eta hura gauzatzeak sor ditzakeen zalantzak argitzeko.
Con la finalidad de velar por el cumplimiento de las obligaciones asumidas en el presente Convenio, para coordinar el desarrollo técnico del objeto de este Convenio e impulsar la ejecución del contenido del mismo, así como resolver las dudas que puedan derivarse de su ejecución, se constituirá una Comisión de Seguimiento y Coordinación.
Alderdi bakoitzari dagozkion eskumenak gorabehera, Jarraipen eta Koordinazio Batzordeak honako funtzio hauek izango ditu:
Las funciones que desempeñará la Comisión de Seguimiento y Coordinación, sin perjuicio de las competencias que correspondan a cada parte, son las siguientes:
a) Proiektuaren kontrol globala egitea.
a) Realizar el control global del proyecto.
b) Hitzarmen honetatik eratortzen diren eginbeharren betetzeaz arduratzea.
b) Velar por el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Convenio.
c) Hitzarmen honen xede diren lan eta jarduketa guztiak gauzatzeko ezarri diren epeak bete daitezen arduratzea.
c) Velar por el cumplimiento de los plazos fijados para la ejecución de los trabajos y actuaciones objeto de este Convenio.
d) Lanen eta jarduketen jarraipena egiteko programa bat ezartzea.
d) Establecer un programa de seguimiento de los trabajos y actuaciones.
e) Prozesuan esku hartzen duten beste administrazio eta eragile batzuekin beharrezko koordinazioa sustatzea, Hitzarmenaren helburuak lortzeko eta jarduketetarako beharrezkotzat eta egokitzat jotzen dituzten ekintza guztiak garatuz.
e) Promover la coordinación necesaria con otras administraciones y agentes intervinientes en el proceso, desarrollando cuantas acciones estimen necesarias y oportunas, para la consecución de los objetivos y actuaciones del Convenio.
f) Hitzarmena interpretatzean eta betetzean sortzen diren zalantzak eta desadostasunak ebaztea.
f) Resolver las dudas y controversias que se generen en la interpretación y cumplimiento del Convenio.
g) Kasu bakoitzean egin behar diren izapideen arintasuna eragozten duten oztopoak kentzen laguntzea.
g) Facilitar la remoción de los obstáculos que entorpezcan la celeridad de los trámites requeridos en cada caso.
h) Hitzarmen honen xede diren jarduketak betetzeko behar diren neurriak jakinaraztea eta proposatzea.
h) Informar y proponer las medidas precisas para garantizar el cumplimiento de las actuaciones objeto del presente Convenio.
i) Hitzarmen honetan aurreikusitako jarduketak behar bezala gauzatzen direla zaintzea, eta irizpideak eta bitartekoak ezartzea alderdiek elkarri informazioa eman diezaioten eta dagozkien konpromisoak egoki bete ditzaten.
i) Llevar a cabo el seguimiento de la normal ejecución de las actuaciones previstas en el presente Convenio, determinando los criterios y modos para posibilitar la mutua información y adecuado cumplimiento de los compromisos respectivos.
j) Hitzarmena gauzatzean sor daitezkeen atzerapenen eta gorabeheren berri ematea alderdiei eta, hala badagokio, urteroko zenbatekoen doikuntzak proposatzea, ekarpen ekonomikoak obrak gauzatzeko erritmora egokitu daitezen; urteroko zenbatekoetan egokitzapenak egitea onartu ahal izango dute, horrek ez badakar berekin hitzarmenaren kostu ekonomikoa handitzea edo hitzarmena betetzeko epea luzatzea.
j) Informar a las partes de los retrasos e incidencias que se puedan presentar durante la ejecución del convenio, proponiendo, en su caso, los reajustes de anualidades necesarios para ajustar las aportaciones económicas al ritmo de ejecución de las obras, pudiendo aprobar los reajustes de anualidades correspondientes, siempre que no supongan incremento económico del convenio, ni suponga incremento de plazo.
Honako hauek izango dira Jarraipen eta Koordinazio Batzordeko kideak:
La Comisión de Seguimiento y Coordinación estará integrada por:
– EAEAOko bi ordezkari.
– dos representantes de la AGCAPV,
– ETSko bi ordezkari.
– dos representantes de ETS,
– GFAko bi ordezkari.
– dos representantes de DFG,
– ADIFeko bi ordezkari.
– dos representantes de ADIF.
Batzordearen presidentetza txandakatu egingo da, urtetik urtera, EAEAOren eta ADIFen artean, eta ETSri egokituko zaio haren idazkaritza.
La Presidencia de la Comisión será alternativa entre la AGCAPV y ADIF, por periodos anuales, correspondiendo a ETS la Secretaría de la misma.
Hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean, eta alderdietako edozeinek proposatuta, Jarraipen eta Koordinazio Batzordea jarduketen martxa egokirako beharrezkoa den guztietan bilduko da, eta gutxienez sei hilean behin. Bilerarako deialdia idatziz egingo da, gutxienez 72 ordu lehenago, aztertu beharreko gaien zerrenda eta horiei dagokien dokumentazioa erantsita; horrez gain, batzordekideen interesekoa izan daitekeen beste edozein gai ere aztertu ahal izango da. Idazkariak bileren aktak bidaliko dizkie alderdi sinatzaileen administrazioetako eta erakundeetako organo baimen-emaileei.
Durante la vigencia de este Convenio y a propuesta de cualquiera de las partes, la Comisión de Seguimiento y Coordinación se reunirá siempre que lo requiera la buena marcha de las actuaciones, y al menos una vez cada seis meses, realizándose la convocatoria de la reunión por escrito al menos con 72 horas de antelación, acompañándose un orden del día de los asuntos a tratar y la documentación correspondiente a los mismos, sin perjuicio de poder debatirse cualquier otro asunto de interés para las partes. Las actas de las reuniones serán remitidas por el secretario a los órganos autorizantes de las administraciones y entidades de las Partes firmantes.
Batzorde horretan aldian-aldian esku hartu ahal izango dute esku hartzen duten administrazioetako edo erakundeetako teknikariek, baita, hala dagokionean, hitzarmen honetan hartutako konpromisoak betetzeko egoki iritzitako erakundeetako ordezkariek ere.
A dicha Comisión podrán incorporarse puntualmente técnicos de las Administraciones o entidades intervinientes, así como en su caso, representantes de otros organismos o entidades cuya presencia se considere conveniente para el cumplimiento de los compromisos asumidos en virtud del presente Convenio.
Batzordea behar bezala eratzeko, ezinbestekoa izango da bertan egotea batzordeburua, batzordeko idazkaria eta, gutxienez, GFAko eta ADIFeko ordezkari bana. Bertaratuek aho batez hartu beharko dituzte erabakiak.
Para su válida constitución, deberán estar presentes, quien ostente la Presidencia, la Secretaria de la Comisión y, al menos, un representante tanto de DFG como de ADIF. Los acuerdos se adoptarán por unanimidad de los asistentes.
Hitzarmen honetan Jarraipen eta Koordinazio Batzordearentzat espresuki jasotzen ez diren gaietan, 40/2015 Legeak, urriaren 1ekoak, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarenak, Atariko Tituluaren II. kapituluaren hirugarren atalean arautzen duen kide anitzeko organoen araubidea aplikatuko da.
En todo lo no previsto expresamente en este Convenio para la Comisión de Seguimiento y Coordinación, le será aplicable el régimen de los órganos colegiados regulado en la sección 3.º del capítulo II del Título preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.
10.2.– Batzorde teknikoa.
10.2.– Comisión Técnica.
Era berean, Batzorde Tekniko bat sortuko da, eta hauek izango dira batzordekideak:
Asimismo, se crea una Comisión Técnica que estará integrada por:
– EAEAOko bi ordezkari.
– dos representantes de la AGCAPV,
– ETSko bi ordezkari.
– dos representantes de ETS,
– GFAko bi ordezkari.
– dos representantes de DFG,
– ADIFeko bi ordezkari.
– dos representantes de ADIF.
Batzorde Teknikoak hitzarmen honen xede diren eraikuntza-azterlan eta -proiektuen jarraipena egiten lagunduko du, bai eta gauzatzen diren obrena ere, komenigarritzat jotzen dituen alderdi teknikoak aztertzeko. Ondorioak Jarraipen eta Koordinazio Batzordeari bidaliko dizkio, eta, nolanahi ere, Jarraipen eta Koordinazio Batzordeak hartuko du horien gaineko azken erabakia.
La Comisión Técnica por su parte colaborará en el seguimiento de los estudios y proyectos de construcción que son objeto del presente Convenio, así como en el seguimiento de las obras que se ejecuten, para el estudio de los aspectos técnicos que juzguen convenientes; remitiendo sus conclusiones a la Comisión de Seguimiento y Coordinación, reservándose en todo caso la decisión final sobre los mismos a la Comisión de Seguimiento y Coordinación.
Hamaikagarrena.– Hitzarmenaren indarraldia eta azkentzea.
Undécima.– Vigencia y extinción del Convenio.
Hitzarmen hau sinatzearekin batera jarriko da indarrean, eta erabateko balioa eta eraginkortasuna izango ditu Estatuko Sektore Publikoko Lankidetza Organo eta Tresnen Estatuko Erregistro Elektronikoan inskribatzen denetik 5 egun balioduneko epean. Halaber, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko da, formalizatzen denetik 10 egun balioduneko epean.
El presente Convenio se perfeccionará con su suscripción, adquiriendo plena validez y eficacia el momento de su inscripción, en el plazo de 5 días hábiles desde su formalización, en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del sector público estatal, debiendo asimismo ser publicado, en el plazo de 10 días hábiles desde su formalización, en el «Boletín Oficial del Estado».
Sektore Publikoko Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 49.h) artikuluaren eta 2021erako Estatuko Aurrekontu Orokorren gaineko abenduaren 30eko 11/2020 Legearen ehun eta hogeita hemezortzigarren xedapen gehigarriaren arabera, hitzarmen honek, gehienez, 6 urteko indarraldia izango du. Hala ere, barne hartzen dituen jarduketak egiteko aldi luzeagoa behar bada, alderdiek konpromisoa hartzen dute behar den luzapena izapidetzeko, hitzarmenaren indarraldia amaitu baino lehen eta behar besteko aurrerapenarekin, aipatu legean aurreikusten den moduan, eta hartarako jarraituz berau baimentzeko erabili den prozedura berbera.
De acuerdo con el artículo 49.h) de la Ley/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y con la disposición adicional centésima trigésima octava de la Ley 11/2020, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2021, el presente Convenio tendrá una vigencia máxima de 6 años, si bien, en el caso de que la ejecución de las actuaciones que se recogen en el presente Convenio requieran de un periodo superior de tiempo, las partes se comprometen a tramitar, con suficiente antelación al fin de dicha vigencia, su necesaria prórroga, de conformidad con lo previsto en la legislación citada anteriormente, observándose para ello el mismo procedimiento seguido para su autorización.
Hitzarmenaren indarraldia luzatzeko, alderdiek aho batez onartu beharko dute.
La prórroga de la vigencia del presente Convenio requerirá el acuerdo unánime de las partes.
Hitzarmen hau bertan jasotako jarduketa guztiak betetzean edo amaitzean azkenduko da; horrez gain, hura suntsiarazteko arrazoi hauetakoren batengatik ere azkenduko da:
El presente Convenio se extinguirá, además de por el cumplimiento o conclusión de todas las actuaciones contenidas en el mismo, por alguna de las siguientes causas de resolución:
– Alderdiak horretarako ados daudelako, eta horixe jasota utzi dutelako horretarako propio egindako dokumentu batean.
– Por mutuo acuerdo de las partes, del que quede la debida constancia en documento elaborado al efecto.
– Sinatzaile batek ez dituelako bete hitzarmen honetan jasota dauden betebehar zehatzak; kaltea jasaten duen alderdiak idatziz eta, gutxienez, hilabeteko aurrerapenarekin, horren berri eman behar du adierazpen fede-emaile baten bidez. Hartarako, balizko kalte-ordainak zehazteko irizpidetzat hartuko dira balizko ez-betetzea gertatzen den unean kaltetuak izango lituzkeen kostuak.
– Por incumplimiento por cualquiera de los firmantes de las concretas obligaciones establecidas en este Convenio, previamente puesto de manifiesto mediante comunicación escrita fehaciente, y con un plazo de antelación de, al menos, un mes, por la parte a quien le perjudique. A tal efecto, se fija como criterio para determinar las posibles indemnizaciones, los costes en los que hubiera incurrido la parte perjudicada en el momento en que se produzca el eventual incumplimiento.
– Hitzarmenaren deuseztasuna ezartzen duen erabaki judiziala.
– Decisión judicial declaratoria de la nulidad del presente Convenio.
– Hitzarmen honen edukiarekin bat ez datozen aldaketak legedian.
– Cambios en la legislación que contravengan el contenido del presente Convenio.
– Hitzarmenaren xedea betetzea eragozten duen ezinbesteko kasua.
– La fuerza mayor que impida el cumplimiento de su objeto.
– Hitzarmenaren indarraldia amaitzea eta hura luzatzeko erabakirik ez hartzea.
– El transcurso del plazo de vigencia del Convenio sin haberse acordado la prórroga del mismo.
Xede diren jarduketak amaitzea ez den beste arrazoiren batengatik azkentzen bada hitzarmena, alderdiek, Jarraipen eta Koordinazio Batzordeak proposatuta, jarduketekin jarraitzeko eta haiek amaitzeko egoki deritzeten baldintzak adostu ahal izango dituzte. Horretarako, epe luzaezina ezarriko dute, eta epe hori igarotakoan, jarduketen likidazioa egin beharko da, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 52.2 artikuluan ezarritakoaren arabera.
En caso de extinción por causa diferente a la conclusión de las actuaciones objeto del Convenio, las partes a propuesta de la Comisión de Seguimiento y Coordinación podrán acordar las condiciones para la continuación y finalización de las actuaciones en curso que consideren oportunas, estableciendo un plazo improrrogable para su finalización, transcurrido el cual deberá realizarse la liquidación de las mismas en los términos establecidos en el artículo 52.2 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.
Hitzarmena edozein arrazoirengatik azkenduz gero, hitzarmena azkendu aurretik sortutako eskubide eta betebehar guztiak likidatu eta bete egingo dituzte alderdi guztiek, alde batera utzi gabe azkentze horretatik eratortzen zaizkien eskubide eta betebeharrak, Legearen edo hitzarmen honetan xedatutakoaren arabera.
Resuelto el Convenio por cualquier causa, todos los derechos y obligaciones nacidos con anterioridad a la extinción del mismo serán liquidados y cumplidos por todas las partes, sin perjuicio de los derechos y obligaciones que resulten de dicha extinción para las mismas, conforme a la Ley, o a lo dispuesto en el presente Convenio.
Hamabigarrena.– Hitzarmena aldatzea.
Decimosegunda.– Modificación del Convenio.
Inguruabarrengatik beharrezkoa bada, hitzarmen hau aldatzeari ekingo zaio, administrazio eta erakunde sinatzaileen aurretiazko adostasunarekin; horretarako, dagokion aldaketa-dokumentua izapidetu eta sinatuko da, baimena emateko baliatu den prozedura bera erabilita.
Cuando las circunstancias lo hagan necesario, se procederá a la modificación del presente Convenio, previo acuerdo de todas las Administraciones y entidades firmantes, mediante la tramitación y suscripción del correspondiente documento de modificación, observándose para ello el mismo procedimiento seguido para su autorización.
Hamahirugarrena.– Araubide juridikoa eta jurisdikzioa.
Decimotercera.– Régimen Jurídico y jurisdicción.
Lankidetza-hitzarmen honek izaera administratiboa du eta men egingo dio indarrean den araudiari, eta han aurreikusten ez den guztian, 40/2015 Legean, urriaren 1ekoan, Sektore Publikoko Araubide Juridikokoan, edo etorkizunean hura ordezkatu dezakeenean, ezartzen denari.
El presente Convenio de colaboración tiene carácter administrativo y estará sujeto a la normativa administrativa en vigor, siendo de aplicación, en todo lo no previsto en la mismo, la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, o legislación que en adelante le sustituya.
Hitzarmen hau sinatzen duten alderdiek honako hau erabaki dute: hitzarmen honen interpretazioan eta/edo betetzean ager daitezkeen gorabeherak Jarraipen eta Koordinazio Batzordean erabakiko direla.
Las partes que suscriben este Convenio acuerdan que las cuestiones que puedan surgir en la interpretación y/o cumplimiento del presente Convenio serán dirimidas en el seno de la Comisión de Seguimiento y Coordinación.
Hitzarmen honen interpretazioan eta/edo betetzean ager daitezkeen auziak administrazioarekiko auzien jurisdikziora bideratuko dira.
Las cuestiones litigiosas que puedan surgir en la interpretación o en el cumplimiento del presente Convenio se residenciarán en el Orden Jurisdiccional Contencioso-Administrativo.
Eta adostasun horren froga gisa, agiri honen lau ale sinatu dituzte goiburuan adierazitako tokian eta datan, honako hauek:
Y en prueba de conformidad, se firma por cuadriplicado ejemplar el presente documento en el lugar y fecha señalado en el encabezamiento.
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren izenean,
Por Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco,
IÑAKI ARRIOLA LÓPEZ JAUNAK.
IÑAKI ARRIOLA LÓPEZ.
Gipuzkoako Foru Aldundiaren izenean,
Por Diputación Foral de Gipuzkoa,
MARKEL OLANO ARRESE JAUNAK.
MARKEL OLANO ARRESE.
Euskal Trenbide Sarearen izenean,
Por Euskal Trenbide Sarea,
IÑAKI ARRIOLA LÓPEZ JAUNAK.
IÑAKI ARRIOLA LÓPEZ.
ADIFen izenean,
Por ADIF,
MARIA LUISA DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ ANDREAK.
MARIA LUISA DOMÍNGUEZ GONZÁLEZ.
RSS