Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

229. zk., 2022ko azaroaren 30a, asteazkena

N.º 229, miércoles 30 de noviembre de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
5232
5232

EBAZPENA, 2022ko abuztuaren 17koa, Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordearena, zeinaren bidez aldatzen eta berrikusten baita Servicios Ecológicos Acitain SLri Mallabiko (Bizkaia) udal-mugartean hondakinak kudeatzeko jarduerarako emandako ingurumen-baimen integratua.

RESOLUCIÓN de 17 de agosto de 2022, de la Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental, por la que se revisa y se modifica la autorización ambiental integrada concedida a Servicios Ecológicos Acitain, S.L., para la actividad de gestión de residuos en el término municipal de Mallabia (Bizkaia).

EGITATEAK
HECHOS

1.– Ingurumeneko sailburuordearen 2010eko urtarrilaren 8ko hasierako Ebazpenaren bidez, ingurumen-baimen integratua eman zitzaion Servicios Ecológicos Acitain SLk Mallabiko udal-mugartean (Bizkaia) sustatutako dekantazio- eta prentsatze-tratamendu fisikoaren bidez olio-iragazkiak balorizatzeko jarduerarako zein ibilgailuak bizitza baliagarriaren amaieran tratatzeko, deskontaminatzeko eta desmuntatzeko zentrorako, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen esparruan.

1.– Por Resolución inicial de 8 de enero de 2010, de la Viceconsejera de Medio Ambiente, se concedió autorización ambiental integrada a la instalación de actividad consistente en la valorización de filtros de aceite mediante tratamiento físico de decantación y prensado así como centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, para proceder a su descontaminación y desmontaje promovida por Servicios Ecológicos Acitain, S.L. en el término municipal de Mallabia (Bizkaia), emitida en el marco de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

2.– 2010eko maiatzaren 4ko Ebazpenaren bidez, Ingurumeneko sailburuordeak aldatu eta eraginkor egin zuen Servicios Ecológicos Acitain SLri Mallabiko udal-mugartean emandako ingurumen-baimen integratua, dekantazio- eta prentsatze-tratamendu fisikoaren bidez olio-iragazkiak balorizatzeko jarduerarako zein ibilgailuak bizitza baliagarriaren amaieran tratatzeko, deskontaminatzeko eta desmuntatzeko zentrorako, eta 16-I-01-0000000000264 baimen-zenbakia eman zitzaion.

2.– Mediante Resolución de 4 de mayo de 2010, la Viceconsejera de Medio Ambiente modifica y hace efectiva la autorización ambiental integrada concedida a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. para la actividad de valorización se filtros de aceite mediante tratamiento físico de decantación y prensado así como centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, para proceder a su descontaminación y desmontaje en el término municipal de Mallabia, y se le asigna el número de autorización 16-I-01-0000000000264.

3.– Ingurumeneko sailburuordearen 2013ko apirilaren 22ko Ebazpenaren bidez, ingurumen-baimen integratuaren aldaketa behar zuen aldaketa ez-funtsezkotzat jo zen jakinarazitako aldaketa-proiektua; hau da, egunean bederatzi tona hondakin arriskutsu (metalezko ontzi kutsatuak) eta egunean 36 tona hondakin arriskugabe (metalezko ontziak) tratatzeko ahalmena zuen lerro bat txertatzea.

3.– Mediante Resolución de 22 de abril de 2013, del Viceconsejero de Medio Ambiente, se considera modificación no sustancial que requiere modificación de la autorización ambiental integrada el proyecto de modificación comunicado consistente en incorporar una línea con capacidad de tratamiento de 9 Tn/día de residuos peligrosos consistentes en envases metálicos contaminados y 36 Tn/día de residuos no peligrosos de envases metálicos.

4.– Ingurumeneko sailburuordearen 2013ko maiatzaren 14ko Ebazpenaren bidez, ingurumen-baimen integratuaren aldaketa behar zuen aldaketa ez-funtsezkotzat jo ziren enpresaren helbidea Goitondo Bekoa Industrialdeko P-4-1 Lau lurzatira eguneratzea eta 2013ko apirilaren 22ko Ebazpenaren bigarren B apartatuan eta E.2.4.2 apartatuan antzemandako akatsak ofizioz zuzentzea.

4.– Mediante Resolución de 14 de mayo de 2013, del Viceconsejero de Medio Ambiente, se considera modificación no sustancial que requiere modificación de la autorización ambiental integrada la actualización de la dirección de la empresa a Polígono Industrial Goitondo Bekoa Parcela P-4-1 Lau, y la correción de oficio de errores detectados en la en los apartados Segundo B y E.2.4.2 de la Resolución de de 22 de abril de 2013.

5.– 2018ko abuztuaren 17an, Europar Batasuneko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen Batzordearen 2018ko abuztuaren 10eko 2018/1147 (EB) Betearazpen Erabakia, zeinaren bidez ezartzen baitira hondakinen tratamendurako teknika erabilgarri onenei (TEO) buruzko ondorioak, Europako Parlamentuaren eta Batzordearen Industria-emisioei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauaren arabera (2018/5070/EB Erabakia).

5.– Con fecha de 17 de agosto de 2018 se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea la Decisión de ejecución (UE) 2018/1147 de la Comisión de 10 de agosto de 2018 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el tratamiento de residuos, de conformidad con la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las emisiones industriales (Decisión 2018/5070/UE).

6.– 2020ko apirilaren 15ean, instalazioaren titularrak EAEko ingurumen-organoari jakinarazi zion aldaketa bat egin nahi zuela baimendutako instalazioan. Horretarako, AAI00264_MNS_2020_001 dokumentazioa erantsi zuen, aldaketa hori funtsezkoa ez dela justifikatzeko. TEEHen transferentzia- eta tratamendu-zentroaren jarduera gehitzea da aipatutako aldaketa.

6.– Con fecha 15 de abril de 2020, el titular de la instalación comunicó al órgano ambiental de la CAPV su voluntad de realizar una modificación en la instalación autorizada. Se adjuntó al efecto la documentación AAI00264_MNS_2020_001 justificativa de la consideración de tal modificación como no sustancial. La modificación consiste en añadir la actividad de centro de transferencia y tratamiento de RAEE.

7.– 2021eko uztailaren 13an, ingurumen-organoak, baimena berrikuste aldera, honako hauek igortzeko eskatu zion Servicios Ecológicos Acitain SLri: instalazioaren funtzionamenduaren eta ondorioetan deskribatutako teknika erabilgarri onenen arteko alderaketa bat eta instalazioari buruzko bestelako dokumentuak.

7.– Con fecha 13 de julio de 2021 el Órgano Ambiental solicita a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. que, con objeto de realizar la revisión de la autorización, remita la comparativa del funcionamiento de la instalación con las mejores técnicas disponibles descritas en las conclusiones y otros documentos en relación a la instalación.

8.– 2021eko uztailaren 22an, ingurumen-baimen integratua berrikusteko eskatu zitzaion dokumentazioa aurkeztu zuen Servicios Ecológicos Acitain SLk.

8.– Con fecha 22 de julio de 2021, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. presentó la documentación solicitada para la revisión de la autorización ambiental integrada.

9.– Aurkeztutako agiriak nahikoak zirela egiaztatu ondoren, Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordearen 2021eko irailaren 10eko Ebazpenaren bidez erabaki zen Servicios Ecológicos Acitain SLren ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena jendaurrean jartzea, 30 egun balioduneko epean, egoki iritzitako alegazioak aurkezteko. Eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen, 2021eko urriaren 6an.

9.– Una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, mediante Resolución de 10 septiembre de 2021 de la Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental, se acuerda someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, la revisión de la autorización ambiental integrada de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco con fecha de 6 de octubre de 2021.

10.– Ingurumen-baimen integratua jendaurrean jartzeko izapideak amaituta, egiaztatu da ez dela alegaziorik aurkeztu.

10.– Una vez culminado el trámite de información pública en relación a la revisión de la autorización ambiental integrada, se constata que no se han presentado alegaciones.

11.– Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak txostena eskatu zien Mallabiko Udalari, Uraren Euskal Agentziari eta Bizkaiko Osasun Sailari 2021eko abenduaren 2an.

11.– En aplicación de lo dispuesto en el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco solicita el 2 de diciembre de 2021 informe al Ayuntamiento de Mallabia, Agencia Vasca del Agua y Departamento de Salud de Bizkaia.

12.– 2021eko abenduaren 15ean eta 2021eko abenduaren 22an Bizkaiko Osasun Sailak eta Uraren Euskal Agentziak txosten bana egin zuten, eta espedientean jaso da txosten horien emaitza.

12.– Con fechas 15 de diciembre de 2021 y 22 de diciembre de 2021 el Departamento de Salud de Bizkaia y la Agencia Vasca del Agua, remiten informes con el resultado que obra en el expediente.

13.– Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordearen 2022ko maiatzaren 2ko Ebazpenaren bidez, ingurumen-baimen integratuaren aldaketa behar zuen aldaketa ez-funtsezkotzat jo zen jakinarazitako aldaketa-proiektua: hau da, hondakin berriak transferitzeko zentro bat ezartzea eta, metalezko ontziak birziklatzeko gaur egungo instalazioan, hondakin berriak kudeatzea (EHZ 17 04 09*, 19 12 11* eta 16 01 21*).

13.– Mediante Resolución de 2 de mayo de 2022, de la Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental, se considera modificación no sustancial que requiere modificación de la autorización ambiental integrada el proyecto de modificación comunicado consistente en implantar un centro de transferencia para nuevos residuos y gestionar nuevos residuos (LERS 17 04 09*, 19 12 11* y 16 01 21*) en la instalación para el reciclaje de envase metálico existente.

14.– 2022ko abuztuaren 12an, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 20. artikuluan xedatutakoa betez, Servicios Ecológicos Acitain SLren esku utzi zen espediente osoa, bertan jasotako emaitzarekin.

14.– Con fecha 12 de agosto de 2022, en aplicación del artículo 20 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación, el expediente fue puesto a disposición de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. con el resultado que obra en el expediente.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

1.– 2007ko urriaren 24an, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 26/2007 Legea, urriaren 23koa, Ingurumen Erantzukizunari buruzkoa.

1.– Con fecha 24 de octubre de 2007 se publicó en el Boletín Oficial del Estado la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental.

2.– 2008ko abenduaren 23an Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 2090/2008 Errege Dekretua, abenduaren 22koa, Ingurumen Erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legearen garapen partzialerako erregelamendua onartzen duena.

2.– Con fecha 23 de diciembre de 2008 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental.

3.– 2011ko uztailaren 29an, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 22/2011 Legea, uztailaren 28koa, Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzkoa.

3.– Con fecha de 29 de julio de 2011 se publicó en el Boletín Oficial del Estado la Ley 22/2011, de 28 de julio, de Residuos y Suelos contaminados.

4.– 2012ko urtarrilaren 23an, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen 278/2011 Dekretua, abenduaren 27koa, Atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako instalazioak arautzen dituena.

4.– Con fecha de 23 de enero de 2012 se publica en el Boletín Oficial del País Vasco el Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

5.– 2013ko urriaren 19an, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako Emisioen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena.

5.– Con fecha 19 de octubre de 2013 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

6.– 2013ko abenduaren 11n argitaratu zen 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa.

6.– Con fecha de 11 de diciembre de 2013 se publica la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

7.– 2014ko abenduaren 18an onartu ziren Batzordearen 1357/2014 Erregelamendua (2008/98/EE Zuzentarauaren II. eranskina ordeztekoa) eta Batzordearen 2014/955/EB Zuzentaraua (Hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia aldatzekoa), bat etorriz Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauarekin.

7.– Con fecha de 18 de diciembre de 2014 se aprueban el Reglamento 1357/2014 de la Comisión, por el que se sustituye el Anexo II de la Directiva 2008/98/CE, y la Decisión 2014/955/UE de la Comisión por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, de conformidad con la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

8.– 2015eko otsailaren 21ean, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 110/2015 Errege Dekretua, otsailaren 20koa, Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei (TEEH) buruzkoa. Bertan, tresna elektriko eta elektronikoen hondakinen kudeatzaileentzako betekizun eta baldintza tekniko batzuk ezarri ziren.

8.– Con fecha 21 de febrero de 2015, se publica en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), donde se establecen una serie de requisitos y condiciones técnicas para los gestores de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

9.– 2015eko ekainaren 25ean onartu zen 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa.

9.– Con fecha de 25 de junio de 2015, se aprueba la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

10.– 2016ko abenduaren 31n, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 1/2016 Legegintzako Errege Dekretua, abenduaren 16koa, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena.

10.– Con fecha de 31 de diciembre de 2016 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación.

11.– Aipatutako testu bateginaren 26. artikuluan daude ezarrita baimena berrikusteko baldintzak. Horri jarraituz, lau urteko epean, instalazioaren jarduera nagusiari dagozkion TEOen inguruko ondorioak argitaratzen direnetik aurrera, organo eskudunak ziurtatuko du instalazioaren baimenaren baldintza guztiak berrikusi direla eta, beharrezkoa izanez gero, egokitu direla, eta instalazioak aipatutako TEO erreferentzia-agirien ondorio aplikagarriak betetzen dituela.

11.– El artículo 26 del mencionado texto refundido fija las condiciones para la revisión de la autorización, de manera que en un plazo de cuatro años a partir de la publicación de las conclusiones relativas a las MTD en cuanto a la principal actividad de una instalación, el órgano competente garantizará que se hayan revisado y, si fuera necesario, adaptado todas las condiciones de la autorización de la instalación, y que esta cumpla con las conclusiones relativas a los documentos de referencia MTD aplicables.

12.– 2017ko urriaren 30eko Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen urriaren 23ko APM/1040/2017 Agindua, Ingurumen-erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legearen III. eranskinean jasotako jardueretan –ekainaren 22ko ARM/1783/2011 Aginduaren bidez 1. lehentasun-mailakotzat sailkatuetan– nahitaezko finantza-bermea eratzea noiztik eska daitekeen ezartzen duena eta aipatutako agindu horren eranskina aldatzen duena.

12.– Con fecha de 30 de octubre de 2017 se publicó en el Boletín Oficial del Estado la Orden APM/1040/2017, de 23 de octubre, por la que se establece la fecha a partir de la cual será exigible la constitución de la garantía financiera obligatoria para las actividades del Anexo III de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental, clasificadas como nivel de prioridad 1, mediante Orden ARM/1783/2011, de 22 de junio, y por la que se modifica su anexo.

13.– 2018ko abuztuaren 17an, Europar Batasuneko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen Batzordearen 2018ko abuztuaren 10eko Betearazpen Erabakia, zeinaren bidez ezartzen baitira hondakinak tratatzeko teknika erabilgarri onenei (TEO) buruzko ondorioak, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2010/75/EB Zuzentarauaren arabera (2018/1147/EB Erabakia).

13.– Con fecha de 17 de agosto de 2018 se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea la Decisión de ejecución de la Comisión de 10 de agosto de 2018 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el tratamiento de residuos conforme a la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo (Decisión 2018/1147/UE).

14.– Ingurumen-baimen integratua eman ondoren, ingurumenari buruzko araudi berria promulgatu da; beraz, Ingurumeneko sailburuordearen 2010eko urtarrilaren 8ko Ebazpenaren baldintzak egokitu egin behar dira, ofizioz, indarrean dagoen araudi berrira, Ebazpen horren bosgarren apartatuan jasotzen denari eta Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 44. artikuluan ezarritakoari jarraiki.

14.– Desde la fecha de la emisión de la autorización ambiental integrada se ha promulgado nueva normativa ambiental, procede una adecuación de sus condiciones de la Resolución de 8 de enero de 2010 de la Viceconsejera de Medio Ambiente a la nueva normativa vigente, de oficio, tal como se recoge en el apartado Quinto de dicha Resolución y tal como se establece en el artículo 44 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

15.– 2020ko urtarrilaren 22an eta otsailaren 4an, hurrenez hurren, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu ziren 209/2019 Dekretua, abenduaren 26koa, zeinaren bidez garatzen baita Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea, eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburuaren 2020ko urtarrilaren 23ko Agindua, zeinaren bidez jarraibide tekniko bat onartzen baita, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duen abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuan xedatutakoa interpretatzeari eta aplikatzeari buruzkoa, lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko oinarrizko txosten bat eskatzeari lotua.

15.– Con fechas 22 de enero y 4 de febrero de 2020, respectivamente, se publicaron en el Boletín Oficial del País Vasco el Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y la Orden de 23 de enero de 2020, del Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, por la que se aprueba la Instrucción Técnica sobre la interpretación y aplicación de lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Prevención y Control Integrados de la Contaminación en relación a la exigencia de un informe base para determinar el estado del suelo y las aguas subterráneas.

16.– 2020ko urtarrilaren 27an, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu zen 4/2020 Dekretua, urtarrilaren 21ekoa, zeinaren bidez indargabetu egiten baita irailaren 25eko 183/2012 Dekretua, Ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzeko dena.

16.– Con fecha 27 de enero de 2020, se publicó en el Boletín Oficial del País Vasco el Decreto 4/2020, de 21 de enero, por el que se deroga el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

17.– 2020ko ekainaren 19an, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 553/2020 Errege Dekretua, ekainaren 2koa, Estatuaren lurraldearen barruko hondakinen lekualdaketa arautzen duena.

17.– Con fecha de 19 de junio de 2020 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 553/2020, de 2 de junio, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado.

18.– 2021eko azaroan onartu zen Euskadiko Hondakinak Prebenitu eta Kudeatzeko 2030 Plana.

18.– En noviembre de 2021 se aprueba el Plan de Prevención y Gestión de Residuos de Euskadi 2030.

19.– 2022ko apirilaren 1ean, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 208/2022 Errege Dekretua, martxoaren 22koa, Hondakinen alorreko berme finantzarioei buruzkoa.

19.– Con fecha 1 de abril de 2022 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 208/2022, de 22 de marzo, sobre las garantías financieras en materia de residuos.

Aipatutako legeria eta oro har zein berariaz gai honetan aplikagarri diren gainerako xedapen guztiak aintzat hartuta, honako hau

Vista la citada legislación y el resto de disposiciones de general y concurrente aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Funtsezkoa ez den baina ingurumen-baimen integratua aldarazten duen aldaketatzat jotzea Servicios Ecológicos Acitain SLk Mallabiko udal-mugartean (Bizkaia) egiten duen jarduerarako 2020ko apirilaren 15ean jakinarazitako aldaketa-proiektua.

Primero.– Considerar como modificación no sustancial de la instalación que requiere modificación de la autorización ambiental integrada el proyecto de modificación comunicado con fecha 15 de abril de 2020 por Servicios Ecológicos Acitain, S.L. para su actividad en el término municipal de Mallabia (Bizkaia).

Bigarrena.– Servicios Ecológicos Acitain SLri emandako ingurumen-baimen integratua berrikustea. Baimen hori eman zitzaion dekantatzeko eta prentsatzeko tratamendu fisikoaren bidez olio-iragazkiak balorizatzeko jarduerarako, bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak tratatu, deskontaminatu eta desmuntatzeko zentrorako, eta Tresna Elektriko eta Elektronikoen Hondakinen (TEEH) hondakin arriskutsu eta arriskugabeak transferitu eta kudeatzeko zentrorako, Mallabiko udal-mugartean (Bizkaia), 2010eko urtarrilaren 8ko Ebazpenaren bidez, Batzordearen 2018ko abuztuaren 10eko Betearazpen Erabakian jasotako baldintzetan.

Segundo.– Revisar la autorización ambiental integrada concedida a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. para la actividad de valorización de filtros de aceite mediante tratamiento físico de decantación y prensado, centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, para proceder a su descontaminación y desmontaje, así como centro de transferencia y gestión de Residuos Peligrosos y no Peligrosos de RAEE en el término municipal de Mallabia (Bizkaia) concedida mediante Resolución de 8 de enero de 2010 en los términos contemplados en la Decisión de Ejecución de la Comisión, de 10 de agosto de 2018.

Hirugarrena.– Servicios Ecológicos Acitain SLri emandako ingurumen-baimen integratua aldatzea. Baimen hori eman zitzaion dekantatzeko eta prentsatzeko tratamendu fisikoaren bidez olio-iragazkiak balorizatzeko jarduerarako, bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak tratatu, deskontaminatu eta desmuntatzeko zentrorako, eta Tresna Elektriko eta Elektronikoen Hondakinen (TEEH) hondakin arriskutsu eta arriskugabeak transferitu eta kudeatzeko zentrorako, Mallabiko udal-mugartean (Bizkaia), 2010eko urtarrilaren 8ko Ebazpenaren bidez, eta, zehazki, aipatutako ebazpeneko lehen eta bigarren apartatuak aldatu, eta honela geratuko dira:

Tercero.– Modificar la autorización ambiental integrada concedida a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. para la actividad de valorización de filtros de aceite mediante tratamiento físico de decantación y prensado, centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, para proceder a su descontaminación y desmontaje, así como centro de transferencia y gestión de Residuos Peligrosos y no Peligrosos de RAEE concedida mediante Resolución de 8 de enero de 2010 y en este sentido los apartados Primero y Segundo de la citada resolución, quedando redactado como sigue:

«Lehenengoa.– Servicios Ecológicos Acitain SLri (egoitza soziala: Goitondo Bekoa Industrialdea, P-4-1 Lau Lurzatia, Mallabia udal-mugartea –Bizkaia–; IFK: B20771747) ingurumen-baimen integratua ematea, olio-iragazkiak eta metalezko ontziak balorizatzeko jarduerarako, bizitza baliagarriaren amaieran ibilgailuak tratatzeko zentrorako eta TEEHak transferitzeko eta kudeatzeko zentrorako, horiek deskontaminatu eta desmuntatzeko, Mallabiko udal-mugartean, ebazpen honen bigarren apartatuan ezarritako baldintzekin.

«Primero.– Conceder a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. con domicilio social en el Polígono Industrial Goitondo Bekoa Parcela P-4-1Lau del término municipal de Mallabia (Bizkaia) y CIF: B20771747, autorización ambiental integrada para la actividad consistente en la valorización de filtros de aceite y envases metálicos, centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, así como centro de transferencia y gestión de RAEE para proceder a su descontaminación y desmontaje en el término municipal de Mallabia, con las condiciones establecidas en el apartado Segundo de esta Resolución.

Jarduera abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuaren (Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bategina onartzen duena) 1. eranskineko 5.1.b) kategorian dago sartuta:

La actividad se encuentra incluida en la siguiente categoría 5.1.b) del Anexo 1 del Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación:

"5.1. Hondakin arriskutsuak balorizatzeko edo deuseztatzeko instalazioak, eguneko 10 tonatik gorako gaitasuna dutenak eta, gutxienez, hauetako jarduera bat gauzatzen dutenak:

"5.1.– Instalaciones para la valorización o eliminación de residuos peligrosos, con una capacidad de más de 10 toneladas por día que realicen una o más de las siguientes actividades:

b) Tratamendu fisiko-kimikoa".

b) Tratamiento físico-químico."

Servicios Ecológicos Acitain SLren instalazioa 4.943,40 m2-ko gehieneko azalera duen lurzati batean dago, Mallabiko (Bizkaia) Goitondo Bekoa Industrialdean. Instalazio horretan hondakinak kudeatzeko bi prozesu egiten dira:

La planta de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. se localiza en una parcela de 4.943,40 m2 de superficie máxima ubicada en el Polígono Industrial Goitondo Bekoa, del término municipal de Mallabia (Bizkaia). En dicha planta se llevan a cabo dos procesos gestores de residuos:

– Hondakin arriskutsu eta arriskugabeak balorizatzea (R0404).

– Valorización de residuos peligroso y no peligrosos (R0404).

Hondakin arriskutsuen eta arriskugabeen kudeaketa egingo da instalazioan. Olio-iragazkiak, kutsatutako eta kutsatu gabeko ontziak, erabiltzen ez diren ibilgailuak eta TEEHak tratatuko dira. Baimendutako tratamendu-gaitasunak honako hauek dira:

En la instalación se llevará a cabo la gestión de residuos peligrosos y no peligrosos. Se tratarán filtros de aceite, envases contaminados y no contaminados, vehículos fuera de uso, así como RAEE. Las capacidades de tratamiento autorizadas son las siguientes:

– Olio-iragazkiak tratatzeko: 35 t/egun.

– Para el tratamiento de filtros de aceite 35 Tn/día.

– Kutsatutako ontziak tratatzeko: 18 t/egun.

– Para el tratamiento de envases contaminados 18 Tn/día.

– Kutsatu gabeko ontziak tratatzeko: 6 t/egun.

– Para el tratamiento de envases no contaminados 6 Tn/día.

– Erabiltzen ez diren ibilgailuak tratatzeko: 100 ibilgailu/urte.

– Para el tratamiento de vehículos fuera de uso de 100 vehículos/año.

– TEEHak tratatzeko: 30 t/egun (9.000 t/urte, gutxi gorabehera)

– Para el tratamiento de RAEE 30 Tn/día (9.000 Tn/año aprox.)

Instalazioan egiten diren prozesuak honela laburbil daitezke:

Los procesos que se llevan a cabo en la planta se pueden resumir de la siguiente forma:

– Olio-iragazkien tratamendua (R0404): olio-iragazkiak kamioietan jasotzen dira, ontziratuta (200 litroko edukiera duten bidoi metalikoak edo, paleten gainean, 1.000 litroko plastikozko edukiontzi estandarrak) edo ontziratu gabe. Iragazkiak 240 m3-ko edukiera duen bilketa-hobian deskargatzen dira. Bilketa-hobi horretatik, iragazkiak prozesu-zintara eramaten dira txatarrerako olagarroen bidez. Zintaren karga ikuskatu egiten da, eta prozesagarriak ez diren hondakinak eskuz bereizten dira (batez ere, paper eta plastiko inpregnatuak). Ondoren, iragazkiak prentsara pasatzen dira (iragazkiak prentsatzea), eta pakete bat eratzen da, olioa ahalik eta gehien xukatuta. Lortzen den olioa grabitatearen ondorioz erortzen da, eta kanal batetik biltzen da dekantazio-andel batera eramateko, eta, ondoren, ponpaketa bidez, olioa biltegiratzeko andeletara. Azkenean lortutako paketeak txatarra taldekatzeko kutxara transferitzen dira, ondoren bidaltzeko eta azken balorizazioa egiteko.

– Tratamiento de filtros de aceite (R0404): los filtros de aceite se recepcionan en camiones, bien envasados (bidones metálicos de 200 litros de capacidad o bien contenedores de plástico estándar de 1000 litros sobre palets) o a granel. Los filtros se descargan en el foso de recogida, que cuenta con una capacidad de unos 240 m3. Desde este foso los filtros se alimentan a la cinta de proceso por medio de pulpos tipo chatarra. La carga de la cinta se inspecciona, y se realiza una separación manual de residuos no procesables (fundamentalmente papeles y plásticos impregnados). Posteriormente los filtros pasan a la prensa (prensado de filtros) formándose un paquete del que ha escurrido al máximo el aceite. El aceite que se obtiene cae por gravedad y se recoge por un canal para conducirlo a un depósito de decantación y posteriormente, por bombeo, a los depósitos de almacenaje de aceite. Los paquetes obtenidos finalmente son transferidos a la caja de agrupamiento de chatarra para su posterior expedición y valorización final.

– Ontzi kutsatuen, kutsatu gabekoen eta bestelako hondakinen tratamendua (R0404): Ontziak jaso ondoren, jarduera hauek egiten dira: harrera, sailkapena, xukatzea, birrintze primarioa, triajea, birrintze nagusia, bereizketa magnetiko primarioa, garbiketa, Foucaulten korronteen bidezko bereizketa sekundarioa eta beste material batzuen bereizketa. Lortutako frakzio metalikoa biltegiratu egiten da, ondoren bidaltzeko eta azken balorizazioa egiteko.

– Tratamiento de envases contaminados, no contaminados y otros residuos (R0404): Tras la recepción de los envases se realizan las operaciones de recepción, clasificación, escurrido, trituración primaria, triaje, trituración principal, separación magnética primaria, lavado, separación secundaria por corrientes de foucolt y separación de otros materiales. La fracción metálica obtenida es almacenada para su posterior expedición y valorización final.

Garbiketako ura, agortu ondoren, 1.000 litroko SGOH batean biltegiratzen da, ondoren baimendutako hondakin-kudeatzaileari bidaltzeko eta hark kudeatzeko.

El agua de lavado, una vez agotada, es almacenada en GRG de 1.000 litros para su posterior envío a gestor de residuos autorizado para su gestión.

– Erabileraz kanpoko ibilgailuak tratatzea (R1202): bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak jaso, aldi baterako biltegiratu eta deskontaminatzeko lanak egiten dira, bai eta ondoren desmuntatzekoak ere, berrerabili eta birziklatu ahal izateko. Ibilgailua deskontaminatu eta desmuntatu ondoren, baimendutako kudeatzaileari bidaltzen zaio, zatika dezan.

– Tratamiento de vehículos fuera de uso (R1202): se realizan las operaciones de recepción, almacenamiento temporal y descontaminación de vehículos al final de su vida útil, así como desmontaje posterior para posibilitar su reutilización y reciclado. Una vez descontaminado y desmontado el automóvil se envía a gestor autorizado para su fragmentación.

Zentro horrek 100 unitate/urteko tratamendu-gaitasuna du, eta 15 m2-ko azalera, ibilgailuak hartzeko gune gisa.

Dicho centro tiene una capacidad de tratamiento de 100 unidades/año y dispone de una superficie de 15 m2 como zona de recepción de vehículos.

– TEEHak biltegiratzea eta deskontaminatzea (R1301/R1201/R1202/R1203): TEEHak jaso, baskulatik igaro eta, etiketa irakurrita, sarrera bakoitza banaka erregistratu eta identifikatu ondoren, begiz ikuskatzen da, baimendu gabeko beste hondakin batzuk edo berrerabil daitezkeen TEEHak bereizteko. Ondoren, EHZ-TEEH kodearen arabera sailkatu, bereizi eta biltegiratzen dira, eta horren arabera erabakitzen da tratatu edo transferentzia-zentroan biltegiratu behar den.

– Almacenamiento y descontaminación de RAEE (R1301/R1201/R1202/R1203): tras la recepción de los RAEE, pasando por báscula, registrando e identificando cada entrada de manera individual mediante la lectura de la etiqueta, se procede a una inspección visual para separar otros residuos no autorizados o RAEE susceptibles de ser reutilizados. Posteriormente se clasifican, separan y almacenan según código LER-RAEE, lo que determinará si corresponde tratamiento o almacenamiento en el centro de transferencia.

Balorizatu beharreko TEEHei, behin desmuntatuta eta osagai arriskutsuak kenduta, tratamendu espezifikoa ematen zaie, G1 tratamendu-jardueren arabera.

Los RAEE a valorizar, una vez desmontados y retirados los componentes peligrosos son sometidos a un tratamiento específico, según las operaciones de tratamiento G1.

– 0. fasea. Gailuak jasotzea eta aldez aurretik desmuntatzea.

– Fase 0. Recepción de los aparatos y desmontaje previo.

– 1. fasea. Osagaiak, substantziak eta nahasketak erauztea.

– Fase 1. Extracción de los componentes, sustancias y mezclas.

– 2. fasea. Gainerako frakzioak bereiztea.

– Fase 2. Separación del resto de fracciones.

Horretarako bereizitako materiala birrinduz, balorizatzeko moduko frakzioak lortzen dira, ondoren berriz ere bidaltzeko sailkatu, taldekatu eta etiketatzen direnak. Sortutako material antzua baimendutako kudeatzaileari bidaltzen zaio.

Mediante trituración del material separado para ello, se obtienen las diversas fracciones valorizables que se clasifican, agrupan y etiquetan para su posterior reexpedición. El material estéril generado se envía a gestor autorizado.

110/2015 Errege Dekretuaren XVI. eranskinean adierazitakoaren arabera, mota hauetako tratamendu-jarduerak egiten dira:

Los tipos de operación de tratamiento que se realizan según lo indicado en el Anexo XVI del Real Decreto 110/2015 son las siguientes:

– R1201 TEEHak sailkatu, bereizi edo taldekatzea.

– R1201 Clasificación, separación o agrupación de RAEE.

– R1202 TEEHak desmuntatzea.

– R1202 Desmontaje de los RAEE.

– R1203. TEEHen osagaiak bereiztea, barne hartuta substantzia arriskutsuak kentzea eta fluidoak, likidoak, olioak eta nahasteak ateratzea, XIII. eranskinaren arabera.

– R1203. Separación de los distintos componentes de los RAEE, incluida la retirada de sustancias peligrosas y extracción de fluidos, líquidos, aceites y mezclas según el Anexo XIII.

TEEH tratamendu-zentroko instalazioak metalezko ontziak tratatzeko erabiltzen diren berberak dira.

Las instalaciones del centro de tratamiento RAEE son las mismas que se emplean en el tratamiento de envases metálicos.

Transferentzia-zentroa (R1301/R1302).

Centro de transferencia (R1301/R1302).

Acitainek duen eraikinaren barruan dago, estalia eta erabat zolatua. Amaierako kudeatzaileari bidali aurretik hondakinak biltegiratzean datza jarduera.

Se encuentra ubicado dentro del edificio que posee Acitain, cubierto e íntegramente pavimentado. La actividad consiste en el almacenamiento de los residuos con carácter previo a su envió a gestor final.

TEEHei dagokienez, 110/2015 Errege Dekretuaren XVI. eranskinean adierazitakoaren arabera, mota hauetako tratamendu-jarduerak egiten dira:

En cuanto a los RAEE los tipos de operación de tratamiento que se realizan según lo indicado en el Anexo XVI del Real Decreto 110/2015 son las siguientes:

– R1301. Hondakinak bilketaren eremuan biltegiratzea, transferentzia-instalazioak barne.

– R1301. Almacenamiento de residuos en el ámbito de la recogida, incluyendo las instalaciones de transferencia.

– R1302. Hondakinak modu seguruan biltegiratzea tratatu aurretik.

– R1302. Almacenamiento de residuos de forma segura previo a su tratamiento.

Hondakin arriskutsuen baimendutako gehieneko biltegiratze-ahalmena, gero haiek kudeatzeko, 20 tonakoa da.

La capacidad máxima de almacenamiento de residuos peligrosos admisibles para su gestión es de 20 toneladas.

Ez da industria-prozesurik sortzen edo egiten, eta hondakinak aldi baterako baino ez dira biltegiratzen establezimenduan, azken kudeatzailearenganaino eramateko logistika, denborak eta kostuak optimizatzeko adinako kantitatea izan arte. Kudeatutako eta sortutako hondakinak, nolanahi ere, baimendutako kudeatzaileei emango zaizkie, balorizatzeko edo desagerrarazteko, arlo horretan indarrean dagoen legerian ezarritako hierarkiaren arabera.

No se produce o realiza ningún proceso industrial y solamente se procede a almacenar los residuos de manera temporal en el establecimiento, hasta que se tenga una cantidad suficiente que permita optimizar la logística, los tiempos y los costes hasta el gestor final. El destino de los residuos gestionados y generados será en cualquier caso su entrega a gestores autorizados para proceder a su valorización o eliminación, de acuerdo con la jerarquía establecida en la legislación vigente en la materia.

Hondakin horiek aldi baterako biltegiratzeko hainbat eremu bereizten dira, ondoren kudeatzaileari lehenbailehen bidali arte:

Se diferencian diferentes zonas de almacenamiento temporal para estos residuos, hasta ser reexpedidos a su posterior gestor con la mayor brevedad posible:

– Metalezko frakzio geldo arriskugabeetarako biltegiratze-eremua, 50 m2-ko edukierarekin. Eremu horretan burdinazkoak diren nahiz burdinazkoak ez diren frakzio metalikoak biltegiratuko dira, sailkatuta eta bereizita.

– Zona de Almacenamiento para fracciones inertes metálicas no peligrosas con una capacidad de 50 m2. En esta área se almacenarán, clasificadas y diferenciadas, tanto fracciones metálicas férricas como las no férricas.

– Hondakin arriskutsuen biltegiratze-eremua. Hondakin horien kantitateak handiak ez direnez, instalazioko gainerako hondakin arriskutsuekin batera behar bezala biltegiratuko dira lehendik dagoen biltegian. Motor, transmisio mekaniko eta lubrifikatzaileko olio mineral ez-kloratuaren kasuan, instalazioan erabilgarri dauden andelak aprobetxatuko dira.

– Zona de almacenamiento de residuos peligrosos. Dado que las cantidades a recibir de estos residuos no son importantes se almacenarán adecuadamente junto con el resto de residuos peligrosos de la instalación en el almacén ya existente. En el caso particular del aceite mineral no clorado de motor, de transmisión mecánica y lubricante se aprovecharán los depósitos disponibles de la instalación.

Hondakin horien biltegiratze-ahalmena 10 tonakoa izango da.

La capacidad de almacenamiento de estos residuos será de 10 t.

– Hondakin arriskugabeen biltegiratze-eremua, 20 tonako edukierarekin.

– Zona de almacenamiento de residuos no peligrosos, con capacidad para 20 t.

– TEEH eremua:

– Zona RAEE:

Tratamendurik gabeko TEEHetarako eremu bat dago banaka utz daitezkeen frakzioetarako, eta beste eremu bat, TEEHak haien tamainaren araberako edukiontzi itxi eta etiketatuetan (frakzio txikienak barne) uzteko. Frakzioen arabera gordetako eremua 150 m2-koa izango da (FR1 – 60 m2, FR2 – 15 m2, FR3 – 10 m2, FR4 – 25 m2, FR5 – 20 m2, FR6 – 10 m2 eta FR7 – 10 m2).

Para los RAEE sin tratamiento se dispone de un área para las fracciones que se puedan depositar de manera individual, y otra área donde descansarán los RAEE en contenedores cerrados y etiquetados de distintos tamaños en función del tamaño del RAEE, incluidas las fracciones más pequeñas. El espacio reservado por Fracciones será de 150 m2 (FR1 – 60 m2, FR2 – 15 m2, FR3 – 10 m2, FR4 – 25 m2, FR5 – 20 m2, FR6 – 10 m2 y FR7 – 10 m2).

Tratamendua duten TEEHetarako 50 m2-ko azalera bat dago, 100 m3-ko edukierakoa.

Para los RAEE con tratamiento se dispone de una superficie de 50 m2 y una capacidad de 100 m3.

Prozesuan hainbat iturritako energia kontsumitzen da: Hornidurarako energia elektrikoa, zeinarentzat transformazio-zentro bat eraiki nahi baita (urteko kontsumo zenbatetsia: 1.250 MWh); eta C gasolioa, materialak mugitzeko barne-makineria hornitzeko (olagarroak, eskorgak eta abar).

En el proceso se consume energía de distintas fuentes: Energía eléctrica para el abastecimiento de la cual se pretende construir un centro de transformación (consumo anual estimado de 1.250 MWh) y gasóleo C para suministrar a la maquinaria interna de movimiento de materiales (pulpos, carretillas, etc.)

Instalazioak 650 Kw-eko potentzia elektrikoa du instalatuta.

La instalación cuenta con una potencia eléctrica instalada de 650 Kw.

Halaber, instalazioan udal-sareko ura kontsumituko da, erabilera sanitariorako eta ontziak garbitzeko erabiliko dena. Urtean 178 m3 inguru kontsumitzea zenbatetsi da.

Asimismo, en la instalación se consumirá agua de la red municipal que se utilizará para uso sanitario y lavado de envases, el consumo anual estimado será de 178 m3.

Instalazioan hiru motatako hondakin-urak sortuko dira:

En la instalación se generarán tres tipos de aguas residuales:

– Baimendutako kudeatzaile bidez kudeatzen diren prozesuko urak, isuriak zero izanik.

– Aguas de proceso que se gestionan mediante gestor autorizado, teniendo vertido cero.

– Biltegiratze-eremuan sortutako euri-urak: biltegiratze-eremuaren titulartasuna beste enpresa batena denez, Servicios Ecológicos Acitain SLk isurketa horren titularra izateari utzi dio.

– Aguas pluviales generadas en la campa de almacenamiento: dado que la titularidad de la campa de almacenamiento corresponde a otra empresa, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. ha dejado de ser titular de este vertido.

– Erabilera higienikoko urak: Industrialdeko saneamendu-sistemarekin konektatuta daude, eta Gipuzkoako Urak SA da sistema horren titularra.

– Aguas de uso higiénico: Se encuentran conectadas al sistema de saneamiento del polígono, cuyo titular es Gipuzkoako Urak, S.A.

Instalazioan sortutako hondakin arriskutsu nagusiak lotuta daude balorizatzeko instalazioen mantentze-lanekin, olio-iragazkien eta ontzien kudeaketarekin, erabileraz kanpoko ibilgailuen tratamenduarekin eta TEEHen kudeaketarekin. Gainera, hondakin arriskugabeak ere sortzen dira eta bereziki zerbitzu orokorrei lotuta daude.

Los principales residuos peligrosos generados en la instalación están asociados al mantenimiento de las instalaciones para la valorización, gestión de filtros de aceites y envases, al tratamiento de vehículos fuera de uso, así como la gestión de RAEE. Además, se generan residuos no peligrosos, asociados principalmente a servicios generales.

Servicios Ecológicos Acitain SLren jardueran, teknika erabilgarri onenak aplikatzen dira; zehazki, dokumentu honetan bildutakoak: "Hondakinen tratamendurako teknika erabilgarri onenei (TEO) buruzko ondorioak. 2018ko abuztua": 1. TEO, 2. TEO, 4. TEO, 5. TEO, 11. TEO, 14. TEO, 18. TEO, 19. TEO, 21. TEO, 22. TEO, 24. TEO, 25. TEO, 26. TEO, 27. TEO, 28. TEO, 40. TEO».

En la actividad de Servicios Ecológicos Acitain, S.L., se aplican mejores técnicas disponibles recogidas en el documento "Conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles (MTD) en el tratamiento de residuos. Agosto 2018": MTD1, MTD2, MTD4, MTD5, MTD11, MTD14, MTD18, MTD19, MTD21, MTD 22, MTD24, MTD25, MTD26, MTD27, MTD28, MTD40.»

«Bigarrena.– Honako baldintza eta eskakizun hauek ezartzea, Servicios Ecológicos Acitain SLk Mallabiko udal-mugartean sustatutako instalaziorako (olio-iragazkiak, metalezko ontziak eta erabileraz kanpoko ibilgailuak kudeatzeko eta balorizatzeko) eta jarduera hori ustiatzeko .

«Segundo.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la instalación de gestión y valorización de filtros de aceite, envases metálicos y vehículos fuera de uso, promovida por Servicios Ecológicos Acitain, S.L. en el término municipal de Mallabia y para la explotación de dicha actividad.

A) Erantzukizun zibileko asegurua.

A) Seguro de responsabilidad civil.

Seiehun mila euroko (600.000) erantzukizun zibileko asegurua eratu beharko da, honako hauek estaliko dituena: hirugarren pertsonei edo horien ondasunei sortutako balizko kalteengatiko kalte-ordainak, eta baimenaren xede den jardueraren ondorioz eraldatutako ingurumena konpontzeko eta berreskuratzeko kostuak.

Deberá constituirse un seguro de responsabilidad civil por una cuantía de seiscientos mil (600.000 euros que cubrirá el riesgo de indemnización por los posibles daños causados a terceras personas o a sus bienes y los costes de reparación y recuperación del medio ambiente alterado, derivados del ejercicio de la actividad objeto de autorización.

Aseguru horren zenbatekoa urtero eguneratu ahal izango da, aurreko 12 hileko Kontsumoko Prezioen Indizearen (KPI) arabera handituta.

El importe de dicho seguro podrá ser actualizado anualmente, incrementándose en función del Índice de Precios al Consumo (IPC) de los 12 meses anteriores.

B) Fidantza.

B) Fianza.

Fidantza-prestazioa, ehun mila euroko (100.000) zenbatekoan, uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 28. artikuluaren 2. apartatuan ezarritako baldintzetan: artikulu horren 3. apartatuan aurreikusitako edozein modutan eratu ahal izango da. Fidantza horren zenbatekoa honako hauen arabera zehazten da: hondakin arriskutsuak (olio-iragazkiak eta kutsatutako ontziak) tratatzeko baimendutako ahalmenaren arabera (30 tona eta 9 tona egunean, hurrenez hurren), bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak deskontaminatzeko urteko ahalmenaren arabera (2.300 ibilgailu urtean, gehienez ere), eta ibilgailu horiek biltegiratzeko eremuaren ezaugarrien eta azaleraren arabera (260,78 m2-ko harrera-eremua).

Prestación de fianza por un importe de cien mil (100.000) EUROS en los términos establecidos en el artículo 28, apartado 2, del Real Decreto 833/1988 de 20 de julio, que podrá constituirse en cualquiera de las formas previstas en el apartado 3 de dicho artículo. El importe de dicha fianza se determina en función de la capacidad de tratamiento autorizada de los residuos peligrosos consistentes en filtros de aceite que se establece en 30 t/día y envases contaminados 9 t/día, así como de la capacidad anual de descontaminación de vehículos al final de su vida útil, que se cifra en un máximo de 2300 vehículos/año, y de las características y extensión del área de almacenamiento de dichos vehículos (260,78 m2 área de recepción).

Fidantza horren zenbatekoa urtero eguneratu ahal izango da ingurumen-organo honek horrela eskatuz gero, aurreko 12 hilabeteetako Kontsumoko Prezioen Indizearen (KPI) arabera handituz.

El importe de dicha fianza podrá ser actualizado anualmente a requerimiento de este Órgano Ambiental, incrementándose en función del Índice de Precios al Consumo (IPC) de los 12 meses anteriores.

C) Administrazioarekiko harremanen erantzule.

C) Responsable de las relaciones con la administración.

Administrazioarekiko harremanez arduratzen den goi-mailako tituludunaren inguruan emandako datuetan aldaketarik balego, Servicios Ecológicos Acitain SLk aldaketa horren berri emango lioke Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari.

Servicios Ecológicos Acitain, S.L. remitirá a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental cualquier modificación de los datos facilitados respecto al titulado superior responsable de las relaciones con la Administración.

D) Olio-iragazkiez eta erabileraz kanpoko ibilgailuez Servicios Ecológicos Acitain SLk sustatutako balorizazioarekin lotutako jarduketak Ebazpen honetan deskribatutakoetara mugatuko dira.

D) Las actuaciones relativas a la valorización de filtros de aceite y tratamiento de vehículos fuera de uso promovido por Servicios Ecológicos Acitain, S.L. se ajustarán a las descritas en la presente Resolución.

E) Babes- eta zuzenketa-neurriak.

E) Medidas protectoras y correctoras.

Babes- eta zuzenketa-neurriak sustatzaileak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala ezarriko dira, indarrean dagoen araudiaren arabera eta ondorengo apartatuetan ezarritakoari jarraituz:

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes.

E.1.– Hondakinak onartu, jaso, ikuskatu, biltegiratu eta tratatzeko baldintzak eta kontrolak.

E.1.– Condiciones y controles para la aceptación, recepción, inspección, almacenamiento y tratamiento de residuos.

E.1.1.– Hondakin onargarriak.

E.1.1.– Residuos admisibles.

Servicios Ecológicos Acitain SLk, lehen aipatutako tratamendu-prozesuetan, ondoren lerro bakoitzarentzat adierazten diren EHZ kodeei dagozkien hondakinak kudeatu ahal izango ditu, baldin eta hondakin horiek atal honetan aipatzen diren onarpen-baldintza zehatzak eta erakunde honek onetsitako onarpen-agirian ezarritako onarpen- eta jasotze-baldintzak betetzen badituzte.

Servicios Ecológicos Acitain, S.L. podrá gestionar en los diferentes procesos de tratamiento anteriormente indicados residuos correspondientes a los códigos LER identificados a continuación para cada una de las líneas, siempre y cuando dichos residuos cumplan los requisitos de admisión específicos que se señalan en este apartado y los criterios de aceptación y recepción establecidos en el documento de aceptación validado por este órgano.

a) Olio-iragazkien tratamendua (R0404).

a) Tratamiento de filtros de aceite (R0404).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Lerro honetan tratatuko diren hondakinak hondakin arriskutsuak izango dira; hain zuzen ere, ibilgailuak mantentzeko edo desegiteko tailerretatik edo antzekoetatik eratorritako ibilgailuen olio-iragazkiak. Helburu honekin: tratatu beharreko iragazkietako olioa berreskuratzea, behar bezala kudeatzeko, eta kanpoko metalurgia-instalazioetan aprobetxa daitekeen metalezko frakzio garbia lortzea.

Los residuos que se tratarán en esta línea serán residuos peligrosos consistentes en filtros de aceite de vehículos procedentes de talleres de mantenimiento, desguaces de vehículos o similares a fin de recuperar para su correcta gestión el aceite contenido en los filtros objeto de tratamiento y obtener una fracción metálica limpia susceptible de aprovechamiento en instalaciones metalúrgicas externas.

b) Metalezko ontzien tratamendua (R0404).

b) Tratamiento de envases metálicos (R0404).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Tratatu beharreko hondakinak metalezko ontzien hondakinak izango dira, eta, behin tratatuta, kanpoko metalurgia-instalazioetan aprobetxa daitekeen metalezko frakzio garbia lortuko da.

Los residuos objeto de tratamiento serán residuos de envases metálicos y tras el mismo se obtendrá una fracción metálica limpia susceptible de aprovechamiento en instalaciones metalúrgicas externas.

c) Erabileraz kanpoko ibilgailuak (R1202).

c) Tratamiento de vehículos fuera de uso (R1202).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Baimen honek bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak jaso, aldi baterako biltegiratu eta deskontaminatzeko lanak eta ondoren berrerabili eta birziklatu ahal izateko desmuntatze- eta prestaketa-lanak bakarrik hartzen ditu barnean, 265/2021 Errege Dekretuaren arabera (265/2021 Errege Dekretua, apirilaren 13koa, balio-bizitzaren amaieran dauden ibilgailuei buruzkoa eta abenduaren 23ko 2822/1998 Errege Dekretuaren bidez onartutako Ibilgailuen Erregelamendu Orokorra aldatzen duena). 3. artikuluko a) apartatuan ezarritakoaren arabera, ibilgailutzat hartzen da «garraiobide autopropultsatua, gutxienez bi gurpil dituena, osoa, osatua edo osatu gabea, eta 25 km/h-tik gorako gehieneko diseinu-abiadura duena, Trafikoko Zuzendaritza Nagusian matrikula daitekeena».

La presente autorización incluye exclusivamente las operaciones de recepción, almacenamiento temporal y descontaminación de vehículos al final de su vida útil, así como las operaciones de desmontaje y preparación para la reutilización y reciclado posteriores, de acuerdo a lo establecido en el Real Decreto 265/2021, de 13 de abril, sobre los vehículos al final de su vida útil y por el que se modifica el reglamento General de Vehículo, aprobado por el Real Decreto 2822/1998, de 23 de diciembre. De acuerdo a lo establecido en el apartado a) del artículo 3, se entiende por vehículo el "medio de transporte autopropulsado, que incorpore al menos dos ruedas, ya sea completo, completado o incompleto, y con una velocidad máxima de diseño superior a 25 km/h, susceptible de ser matriculado ante la Dirección General de Tráfico".

Deskontaminatzeko lanen barruan, nahitaez sartuko dira honako hauek: aipatutako arauaren IV. eranskineko 1. apartatuan zerrendatutako osagaiak, fluidoak eta materialak erauztea eta modu kontrolatuan erretiratzea, eta, ondoren, horretarako baimena daukan hondakin arriskutsuen kudeatzaile bati entregatzea.

Las operaciones de descontaminación incluirán la extracción y retirada controlada, para su posterior entrega a gestor de residuos peligrosos autorizado a tal fin, de todos los fluidos, componentes y materiales que se relacionan en el apartado 1 del Anexo IV de la citada norma.

Aipatutako erauzketa- eta erretiratze-lanak egiteak ibilgailuaren benetako deskontaminazioa bermatuko du, eta ondorioz, hondakin arriskugabetzat jotzea (EHZ 160106).

La realización de dichas operaciones de extracción y retirada garantizarán la efectiva descontaminación del vehículo y, en consecuencia, su consideración como residuo no peligroso (LER 160106).

Deskontaminatu ondorengo tratamendu-lanen barruan –berrerabilpena eta birziklatzea sustatzera zuzenduta daude–, nahitaez, bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuen kudeaketari buruzko apirilaren 13ko 265/2021 Errege Dekretuaren IV. eranskineko 2. apartatuan zerrendatutako pieza eta osagai guztiak desmuntatzea eta modu kontrolatuan erretiratzea sartzen da –265/2021 Errege Dekretua, apirilaren 13koa, balio-bizitzaren amaieran dauden ibilgailuei buruzkoa eta abenduaren 23ko 2822/1998 Errege Dekretuaren bidez onartutako Ibilgailuen Erregelamendu Orokorra aldatzen duena–.

Las operaciones de tratamiento posteriores a la descontaminación, destinadas a fomentar la reutilización y reciclado incluirán indefectiblemente el desmontaje y retirada controlada de todas las piezas y componentes que se relacionan en el apartado 2 del Anexo IV del Real Decreto 265/2021, de 13 de abril, sobre los vehículos al final de su vida útil y por el que se modifica el reglamento General de Vehículo, aprobado por el Real Decreto 2822/1998, de 23 de diciembre.

Pieza eta osagai berrerabilgarriak helburu horretara zuzendu beharko dira lehentasunez, industria-segurtasuneko araudiaren arabera merkaturatuta.

Las piezas y componentes reutilizables deberán destinarse prioritariamente a tal fin, comercializándose de acuerdo con la normativa de seguridad industrial.

Pieza eta osagai berrerabilezinak birziklatu egingo dira, horretarako baimendutako hondakin arriskugabeen kudeatzaile baimenduari entregatuta.

Las piezas y componentes no reutilizables se destinarán a su reciclado, mediante su entrega a gestor de residuos no peligrosos autorizado a tal fin.

d) TEEHen deskontaminazioa (R1201, R1202, R1203) (G.1 Tratamendu orokorreko jarduera).

d) Descontaminación de RAEE (R1201, R1202, R1203) (G.1 Operación de tratamiento general).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

e) Transferentzia-zentroa (R1301, R1302).

e) Centro de transferencia (R1301, R1302).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

TEEHak biltegiratzea

Almacenamiento de RAEE

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

E.1.2.– Hondakin arriskutsuen onarpena eta sarrera-kontrola.

E.1.2.– Admisión y control de entrada de residuos peligrosos.

a) Baimen honen E.21.1. apartatuan adierazitako hondakinak onartu aurretik, baimenaren xede diren instalazioetan hondakin horiek jaso eta balorizatzeko aukera egiaztatu beharko du Servicios Ecológicos Acitain SLk.

a) Con carácter previo a la aceptación de los residuos contemplados en el apartado E.21.1 de la presente autorización, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá proceder a comprobar la posibilidad de recepción y valorización de los mismos en las instalaciones objeto de autorización.

b) Olio-iragazkiak eta metalezko ontziak diren hondakinei dagokienez, horiek onartzeko aukera egiaztatu ondoren, onarpenaren ziurtagiria bidaliko zaio hondakin horien titularrari, onarpenaren baldintzak bertan ezarrita.

b) Para los residuos consistentes en filtros de aceite y envases metálicos, comprobada la posibilidad de admisión de los mismos, se remitirá al titular de dichos residuos documento acreditativo de la aceptación en el que se fijen las condiciones de esta.

Hondakina jaso aurretik, baldintza horiek betetzen direla egiaztatu beharko da, eta, hala badagokio, jasotze hori formalizatuko da. Horretarako, kontrol eta jarraipenerako agirian, edo horren baliokidea den agiri ofizialean, kudeatzaileari dagokion apartatua bete beharko da.

El cumplimiento de dichas condiciones deberá comprobarse antes de la recepción del residuo, procediendo en su caso a formalizar dicha recepción mediante la cumplimentación del apartado correspondiente al gestor en el documento de control y seguimiento, o documento oficial equivalente a este.

c) Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak tratamendu-zentro baimenduan deskontaminatzeko onartzen direnean, onarpena dokumentatu egingo da, dagokion ingurumen-tratamendu- eta suntsiketa-ziurtagiria emanda; ziurtagiri horren edukia apirilaren 13ko 265/2021 Errege Dekretuaren III. eranskinean araututa dago.

c) La admisión de todo vehículo al final de su vida útil en el centro autorizado de tratamiento (CAT) para proceder a su descontaminación será documentada mediante la emisión del correspondiente certificado de destrucción de tratamiento medioambiental, cuyo contenido se regula en el Anexo III del Real Decreto 265/2021, de 13 de abril.

d) Baldin eta hondakin-sorta bat ezin bada instalazioan jaso, berau onartu ahal izateko parametro mugatzaileak betetzen ez direlako, berehala eman beharko zaio horren berri Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Halaber, datu hauen berri eman beharko da: jatorria, kopurua, enpresa garraiolaria, ez onartzearen arrazoia, onartu ez den hondakinaren helburua eta bestelako gorabeherak.

d) En caso de que una partida de residuos no pueda ser recepcionada en planta por incumplimiento de los parámetros limitativos para su aceptación, se deberá comunicar, de forma inmediata, dicha circunstancia a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental junto con los datos de procedencia, cantidad, empresa transportista, motivo del rechazo, destino del residuo rechazado y otras incidencias.

e) Ezin izango dira onartu baimen honetan adierazitakoez bestelako hondakinak. Nolanahi ere, hondakin mota gehiago kudeatu ahal izateko, beharrezkoa izango da aldez aurretik Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzaren onespena lortzea eta ebazpen honen J apartatuan adierazitakoa betetzea.

e) No podrán aceptarse residuos que difieran de los señalados en la presente Autorización. En todo caso, la ampliación de los residuos a gestionar requerirá la aprobación previa de la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, ajustándose a lo dispuesto en el apartado J de esta Resolución.

f) Servicios Ecológicos Acitain SLk egiaztatu beharko du hondakin arriskutsuak (olio-iragazkiak eta kutsatutako ontziak) Mallabiko udal-mugartean kokatutako instalazioetara eramateko erabiliko den garraioak bete egiten dituela horrelako gaiak garraiatzeko indarrean den legeriak ezarritako baldintzak. Horren inguruan antzematen den gorabehera oro berehala jakinarazi beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, beharrezkoak diren neurriak har ditzan.

f) Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá comprobar que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos consistentes en filtros de aceite y envases contaminados hasta sus instalaciones ubicadas en el término municipal de Mallabia se realiza de conformidad con los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías, debiendo comunicar, con carácter inmediato, a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental cualquier incidencia que se detecte al respecto a fin de que por esta se proceda a la adopción de cuantas medidas se consideren oportunas.

g) Baimendutako kudeatzaileekin akordioak egingo dira TEEHak berrerabiltzeko prestatzeko.

g) Se dispondrá de acuerdos suscritos con gestores autorizados para la preparación de la reutilización de RAEE.

E.1.3.– Zamalanak.

E.1.3.– Operaciones de carga y descarga.

a) Olio-iragazkiak eta kutsatutako ontziak diren hondakinetarako, zamalanak lurzoru iragazgaitza duen eremu batean egingo dira eta behar diren maldak eta balizko jarioak biltzeko sareak egongo dira, horiek kutxatila itsu edo biltzeko putzu baterantz bideratzeko, betiere bidean ibilgailuaren azpitik igaro gabe edo gai arriskutsuak dituzten beste ibilgailu edo instalazio batzuetara hurbildu gabe.

a) Para los residuos consistentes en filtros de aceite y envases contaminados, las operaciones de carga y descarga se realizarán en zona con suelo estanco, con las pendientes necesarias y redes de recogida de eventuales derrames, que permitan dirigir estos hacia arqueta ciega o balsa de recogida, sin pasar en su recorrido por debajo del vehículo ni aproximarse a otros vehículos de mercancías peligrosas o instalaciones.

b) Jasotako eta erabileraz kanpoko ibilgailuak manipulatzerakoan, berriro erabil daitezkeen piezak ez hondatzeko moduan manipulatuko dira.

b) Los vehículos fuera de uso recepcionados se manipularán de forma que se evite el deterioro de las piezas susceptibles de reutilización al objeto de destinarlas a tal fin.

c) TEEHak jasotzeko eta garraiatzeko baldintzek TEEHak eta horien osagaiak berrerabiltzeko prestatzea ahalbidetu behar dute, eta ez dira apurtu behar, ezta gehiegi pilatu, substantziarik isuri edo materialik galdu eta oliorik eta likidorik isuri behar ere. Merkurioa duten lanparak biltegiratuz gero, behar bezala beteko dira horiek jaso eta garraiatzeko baldintza espezifikoak, Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren VII. eranskinean jasotzen direnak.

c) Las condiciones de recogida y transporte de los RAEE permitirán la preparación para la reutilización de los RAEE y sus componentes y deberán evitar su rotura, exceso de apilamiento, la emisión de sustancias o pérdida de materiales y el vertido de aceites y líquidos. En caso de almacenamiento de lámparas que contengan mercurio se cumplirán las condiciones específicas para su recogida y transporte del Anexo VII del Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

Aurrez manipulatu diren, hondatuta dauden edo osagai guztiak ez dituzten gailuak jasotzen badira, gertakari hori behar bezala jaso beharko da E.1.5. apartatuan aipatzen den artxibo kronologikoan.

En caso de recepcionarse aparatos que hayan sufrido algún tipo de manipulación previa, deteriorados o a los que se les haya retirado parte de los componentes, deberá registrarse dicha incidencia en el archivo cronológico al que se hace referencia en el apartado E.1.5.

E.1.4.– Jasotako hondakinak biltegiratzea.

E.1.4.– Almacenamiento de los residuos recepcionados.

E.1.4.1.– Olio-iragazkiak tratatzeko lerroa.

E.1.4.1.– Línea de tratamiento de filtros de aceite.

a) Tratatu beharreko hondakinak biltegiratzeko instalazioek lurzoru iragazgaitzak izango dituzte, aurreikusitako zamak jasateko eta egon litezkeen ihes edo isuriei eusteko gai direnak, eta biltegiratze-eremu bereiziak izan beharko dituzte hondakin onargarrien mota generiko bakoitzerako.

a) Las instalaciones de almacenamiento de los residuos a tratar dispondrán de suelos estancos, capaces de soportar todas las cargas previsibles y de retener posibles fugas o derrames de los mismos, disponiéndose de áreas de almacenamiento diferenciadas para cada uno de los tipos genéricos de residuos admisibles.

b) Instalazioan onartutako hondakinak biltegiratzeko orduan, prezipitazio atmosferikoak sartzea saihestu beharko da.

b) El almacenamiento de los residuos admitidos en la planta deberá efectuarse de forma que se evite la penetración de las precipitaciones atmosféricas.

c) Tratatu beharreko olio-iragazkien hondakinen gehieneko biltegiratze-ahalmena 240 m3-koa izango da. Edukiontzi edo hobi estankoetan biltegiratuko dira, pabiloi estali batean, eta aurreikusitako karga guztiak jasateko gai den zola iragazgaitzarekin.

c) La capacidad máxima de almacenamiento de los residuos de filtros de aceite a tratar es de 240 m3. El almacenamiento se efectuará en contenedores o fosa estancos a ubicar en nave cubierta y dotada de solera impermeable capaz de soportar todas las cargas previsibles.

E.1.4.2.– Metalezko ontziak tratatzeko lerroa.

E.1.4.2.– Línea de tratamiento de envases metálicos.

a) Substantzia arriskutsuen hondarrak dituzten edo horiez kutsatuta dauden ontzi-hondakinak aldi baterako biltegiratzeko instalazioa estalita egongo da, eta aurreikusitako karga guztiak jasateko gai diren lurzoru iragazgaitzak izango ditu. Era berean, ontzi-hondakinek izan ditzaketen substantzia arriskutsuen hondarren balizko isurketei eusteko sistemak izango ditu biltegiratzeko instalazio horrek, eta kubeta independenteak dituzten eremuak izango ditu, elkarren artean bateragarriak ez diren substantzia kutsatzaileen tipologiak nahas ez daitezen.

a) La instalación de almacenamiento temporal de residuos de envases que contengan restos de sustancias peligrosas o estén contaminados por ellas estará a cubierto y dispondrá de suelos estancos capaces de soportar todas las cargas previsibles. Así mismo, esta instalación de almacenamiento dispondrá de sistemas de contención de posibles vertidos de los restos de sustancias peligrosas que contengan los residuos de envases, disponiéndose de zonas con cubetos independientes que evite la mezcla de aquellas tipologías de sustancias contaminantes no compatibles entre sí.

b) Instalazioan onartutako hondakinak biltegiratzeko orduan, prezipitazio atmosferikoak sartzea saihestu beharko da.

b) El almacenamiento de los residuos admitidos en la planta deberá efectuarse de forma que se evite la penetración de las precipitaciones atmosféricas.

c) Tratatu beharreko metalezko ontzien hondakinen gehieneko biltegiratze-ahalmena 400 m3-koa izango da. Edukiontzi edo hobi estankoetan biltegiratuko dira, pabiloi estali batean, eta aurreikusitako karga guztiak jasateko gai den zola iragazgaitzarekin.

c) La capacidad máxima de almacenamiento de los residuos de envases metálicos a tratar es de 400 m3. El almacenamiento se efectuará en contenedores o fosa estancos a ubicar en nave cubierta y dotada de solera impermeable capaz de soportar todas las cargas previsibles.

E.1.4.3.– Erabileraz kanpoko ibilgailuak tratatzeko lerroa.

E.1.4.3.– Línea de tratamiento de vehículos fuera de uso.

a) Deskontaminatu aurretik biltegiratu beharreko ibilgailuetarako behar besteko eremua eduki behar da, zoladura iragazgaitzez hornitua, eta isuriak biltzeko instalazioz hornitua, estalita baldin badago, edo urak isuri aurretik horiek biltzeko eta tratatzeko instalazioz hornitua, hidrokarburoen bereizgailua barne dutela, estali gabe baldin badago. Sistema guztiak bat etorriko dira administrazio publikoek ezarritako arlo sanitarioko eta ingurumeneko araudiarekin.

a) Se dispondrá de zonas adecuadas al número de vehículos a almacenar antes de su descontaminación dotadas de pavimento impermeable y con instalaciones de recogida de derrames en el caso de encontrarse a cubierto, o instalaciones de recogida y tratamiento de aguas, incluido separador de hidrocarburos, antes de su vertido en el caso de zonas descubiertas. Todos los sistemas serán conformes a la normativa sanitaria y medioambiental establecida por las distintas administraciones públicas.

b) Deskontaminatzeko eremuek honelakoak izan behar dute: estaliak, zoladura iragazgaitzez eta isuriak biltzeko instalazioz hornituak; eta deskontaminatu beharreko ibilgailu kopurura eta tipologiara egokitutako ekipo eta instalazioak eduki beharko dituzte (jasogailuak edo hobiak, fluidoak xurgatzeko/erauzteko sistemak, eta abar).

b) La descontaminación de realizará en zonas cubiertas, con pavimento impermeable y con instalaciones para la recogida de derrames, y con equipos e instalaciones adecuados para la cantidad y tipología de los vehículos a descontaminar (elevadores o fosos, sistemas de aspiración/extracción de fluidos, etc.).

c) Ibilgailuetatik kendutako osagaiak, hondakin arriskutsuak badituzte –bereziki, olioa–, zoladura iragazgaitza duten leku estalietan biltegiratu behar dira.

c) Los componentes retirados del vehículo y que contengan residuos peligrosos, en especial para aquellos que contengan aceite se almacenarán en zonas cubiertas y con pavimento impermeable.

d) Edukiontzi egokiak eduki behar dira honako osagai hauek biltegiratzeko: bateriak (istripuren bat gertatuz gero, elektrolitoa bertan edo hurbil neutralizatzeko aukerarekin), iragazkiak eta poliklorobifenilozko/polikloroterfenilozko (PCB/PCT) kondentsadoreak.

d) Se dispondrá de contenedores adecuados para almacenar las baterías (con posibilidad, en caso de accidente, de neutralización del electrolito allí mismo o en sitio próximo), filtros y condensadores de policlorobifenilos/ policloroterfenilos (PCB/PCT).

e) Andel egokiak eduki beharko dira, bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuen fluidoak bereizita biltegiratzeko. Hau da: erregaia, olioak –motorrekoak, abiadura-kaxetakoak, transmisiokoak eta hidraulikoak, eta balazten likidoa–, hozte-likidoak, izotzaren aurkako likidoa, aire girotuaren ekipoko fluidoak eta ibilgailutik kendutako beste edozein fluido.

e) Se dispondrá de depósitos adecuados para almacenar separadamente los fluidos de los vehículos al final de su vida útil, es decir: Combustible, aceites –de motor, de cajas de cambio, de transmisión e hidráulicos y líquido de frenos–, líquidos de refrigeración, líquido anticongelante, fluidos del equipo del aire acondicionado y cualquier otro fluido retirado del vehículo.

f) Urak biltzeko eta tratatzeko ekipoak eduki behar dira; estali gabeko guneen kasuan, baita euri-urak bildu eta tratatzekoak ere. Ur horiek isuri aurretik tratatu behar dira, administrazio publikoek ezarritako ingurumen- eta osasun-araudiekin bat etorriz.

f) Se dispondrá de equipos de recogida y tratamiento de aguas, incluidas las de lluvia en las zonas no cubiertas, las cuales han de ser tratadas previamente a su vertido, de conformidad con la normativa ambiental y sanitaria establecidas por las distintas Administraciones públicas.

g) Pneumatiko erabiliak biltegiratzeko gune egokiak eduki behar dira. Gune horietan, suteen aurkako neurriak eta biltegiratzearen ondoriozko arriskuak prebenitzekoak ere sartu behar dira.

g) Se dispondrá de zonas apropiadas para almacenar neumáticos usados, que incluyan medidas contra incendios y prevención de riesgos derivados del almacenamiento.

h) Deskontaminatutako ibilgailuak biltegiratzeko eremu egokiak eduki behar dira, perimetro osoan hesituak edo itxiak; biltegiratze-guneko lurzoruak, gutxienez, behar bezala trinkotuta egon behar du, eta bere funtzio espezifikoa segurtasun-baldintza egokietan betetzeko egokituta, eta lurrazaleko urak biltzeko sistema bat izan behar du.

h) Se dispondrá de zonas apropiadas para el almacenamiento de los vehículos descontaminados, que estarán valladas o cerradas en todo su perímetro; el suelo de la zona de almacenamiento estará, al menos, debidamente compactado y acondicionado para realizar su función específica en las debidas condiciones de seguridad y dotado de un sistema de recogida de aguas superficiales.

E.1.4.4.– Transferentzia-zentroa - TEEHak aldi baterako biltegiratzea.

E.1.4.4.– Centro de transferencia – Almacenamiento temporal RAEE.

a) Balorizatu beharreko hondakinen gehieneko biltegiratze-epea bi urtekoa izango da hondakinak arriskugabeak badira, eta sei hilekoa, aldiz, arriskutsuak badira.

a) El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos a valorizar será de dos años para los no peligrosos y seis meses para los peligrosos.

b) Tratatu beharreko hondakinak biltegiratzeko instalazioek lurzoru estankoak izan behar dituzte, aurreikusitako karga guztiak jasateko eta horien isuri edo ihesak atxikitzeko gaitasunarekin. Biltegiratze-gune bereiziak egongo dira, hondakin onargarrien mota generiko bakoitzerako.

b) Las instalaciones de almacenamiento de los residuos a tratar dispondrán de suelos estancos, capaces de soportar todas las cargas previsibles y de retener posibles fugas o derrames de los mismos, disponiéndose de áreas de almacenamiento diferenciadas para cada uno de los tipos genéricos de residuos admisibles.

c) Hondakin arriskutsuak biltegiratzearen ondoriozko arriskuak murrizte aldera, eremu bereizia eduki beharko da instalazioetan horiek biltegiratzeko. Gune horrek estalita egon beharko du eta lurzoru iragazgaitzak izan beharko ditu.

c) A fin de reducir los riesgos derivados del almacenamiento de los residuos peligrosos, deberá disponer en sus instalaciones de un área separada específica para el almacenamiento de dichos residuos, que deberá ser cubierta y estar dotada de suelos estancos.

d) Instalazioan onartutako hondakinak biltegiratzeko orduan, prezipitazio atmosferikoak sartzea eta haizeak hondakinak arrastatzea saihestu beharko da.

d) El almacenamiento de los residuos admitidos en la planta deberá efectuarse de forma que se evite la penetración de las precipitaciones atmosféricas y el arrastre por viento.

e) Hautsezko hondakinak eta soltean jasotakoak pabiloiaren barruan gorde beharko dira, multzotan edo gelaxketan, harik eta tratatzen diren arte.

e) Los residuos de naturaleza pulverulenta y los recepcionados a granel se almacenarán hasta su tratamiento en montones y/o celdas en el interior de la nave.

f) Egoera fisiko likidoan edo oretsuan daudelako edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, ezbeharrez gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Bilketa-sistema horiek independenteak izango dira, baldin eta, hondakinen tipologia dela-eta, isurketa baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete.

f) Aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados dispondrán de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. Dichos sistemas de recogida deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

g) Baldin eta hondakinak desagertu edo galtzen badira edo ihesen bat gertatzen bada, berehala jakinarazi beharko zaie gertatutakoa Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari eta Mallabiko Udalari.

g) En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y al Ayuntamiento de Mallabia.

h) TEEHak bereizita bildu beharko dira, gutxienez, 110/2015 Errege Dekretuaren VIII. eranskineko 1. taulan aurreikusten diren frakzioak kontuan hartuta: «TEEen kategorien, TEEHen bilketa-frakzioen eta EHZ-TEEH kodeen arteko baliokidetasunak».

h) Los RAEE deberán almacenarse separados, al menos, de acuerdo con las fracciones previstas en la tabla 1 del Anexo VIII del Real Decreto 110/2015: "Equivalencias entre categorías de AEE, fracciones de recogida de RAEE y códigos LER-RAEE".

i) Halaber, TEEHak biltegiratzeko eremu estali berezi bat sortu beharko da; eremu horrek baldintza egokiak izan beharko ditu berrerabiltzeko prestatzeaz arduratzen diren eragileek ikuskatu ahal izan dezaten.

i) Así mismo, se deberá establecer un área específica bajo cubierta donde se almacenen los RAEE en condiciones adecuadas para su revisión por los operadores de preparación para la reutilización.

E.1.5.– Kudeatutako hondakinen datuak erregistratzea.

E.1.5.– Registro de datos de los residuos gestionados.

Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 64. artikuluan ezarritakoari jarraiki, Servicios Ecológicos Acitain SLk fitxategi kronologiko bat eduki beharko du, formatu fisiko edo telematikoan. Fitxategian, datu hauek jasoko dira, ordena kronologikoan: hondakinen kantitatea, izaera, jatorria, helmuga eta tratamendu-metodoa. Hala dagokionean, onartutako eta kudeatutako hondakinen garraiobidea eta bilketa-maiztasuna ere jasoko dira. Baztertutako hondakinei dagokienez, berriz, kantitatea, baztertutako hondakina sortu duen enpresa, baztertzeko arrazoia, baztertutako hondakinaren azken helmuga eta beste gorabehera batzuk jasoko dira. Aipatutako fitxategi kronologikoan, hondakinen ekoizpen- eta kudeaketa-lanen agiri bidezko egiaztapenean bildutako informazioa sartu beharko da.

De conformidad con lo establecido en el artículo 64 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá disponer de un archivo cronológico en formato físico o telemático, donde recogerá por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos y cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida de los residuos aceptados y gestionados, mientras que de los residuos rechazados se recogerá la cantidad, empresa productora del residuo rechazado, causa del rechazo, destino final del residuo rechazado, así como otras incidencias. En el citado archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos.

Artxibo kronologiko hori hiru urtez gorde beharko da gutxienez, eta urtero bidali beharko da Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programaren barruan.

Dicho archivo cronológico se guardará durante, al menos, tres años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 65. artikuluari jarraikiz, urte bakoitzeko martxoaren 31 baino lehen aurkeztu beharko da fitxategi kronologikoan jasotako informazioaren memoria laburra, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programaren barruan.

En consonancia con el artículo 65 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, se deberá presentar la memoria resumen de la información contenida en el archivo cronológico antes del 31 de marzo de cada año y dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Aurreko apartatuetan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliz.

Los documentos referenciados en los apartados anteriores serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental ente mediante los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

E.1.5.1.– Olio-iragazkiak eta metalezko ontziak tratatzeko lerroak.

E.1.5.1.– Líneas de tratamiento de filtros de aceite y envases metálicos.

a) Halaber, egiten dituen jardueren erregistro ulergarria egingo du (Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 64. artikulua), eta bertan, gutxienez ondorengo datuak jaso beharko ditu:

a) Asimismo, llevará un registro (artículo 64 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular) comprensivo de las operaciones en que intervenga, debiendo figurar en el mismo, al menos los siguientes datos:

– Onartutako hondakin arriskutsuen jatorria.

– Procedencia de los residuos peligrosos aceptados.

– Hondakin horien kantitateak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

– Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los mismos.

– Hondakin-sorta bakoitzaren onarpen- eta jasotze-datak.

– Fechas de aceptación y recepción de cada partida de residuos.

– Jasotako sorta bakoitzaren kontrol- eta jarraipen-agiriaren edo agiri ofizial baliokidearen erreferentzia-zenbakia.

– Número de referencia del documento de control y seguimiento o documento oficial equivalente para cada partida recepcionada.

– Aldi baterako biltegiratze-lanak, datak eta biltegiratutako hondakinek instalazioan duten kokapena.

– Operaciones de almacenamiento temporal, fechas y ubicación en planta de los residuos almacenados.

– Tratamendu-lanak, datak, kontrol-parametroak eta prozesuari buruzko datuak.

– Operaciones de tratamiento, fechas, parámetros de control y datos relativos al proceso.

– Tratamenduen ondoren bereizitako frakzio bakoitzaren ehunekoak.

– Porcentajes de cada una de las fracciones segregadas tras los tratamientos.

– Lortutako frakzio metalikoaren azken helmuga.

– Destino final de la fracción metálica obtenida.

– Jardueraren garapenean sortutako hondakinen kantitatea, izaera, osaketa eta identifikazio-kodea eta horietarako aurreikusitako helmuga, baimendutako kudeatzailearen onarpen zehatzarekin.

– Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los residuos generados en el desarrollo de la actividad y destino previsto de los mismos con expresa aceptación por gestor autorizado.

– Hondakin horiek baimendutako azken kudeatzaileari bidaltzeko datak eta kudeatzailearen identifikazio-datuak.

– Fechas de envío a gestor final autorizado de dichos residuos y datos identificativos del gestor.

– Baztertutako hondakin-sortei buruzko datuak (jatorria, kopurua, garraio-enpresa, bazterketaren arrazoiak eta helmuga alternatiboa).

– Datos relativos a las partidas de residuos rechazadas (origen, cantidad, empresa de transporte, causas del rechazo y destino alternativo).

E.1.5.2.– Erabileraz kanpoko ibilgailuak tratatzeko lerroa.

E.1.5.2.– Línea de tratamiento de vehículos fuera de uso.

a) Halaber, egindako kudeaketa-lanen erregistro ulergarria egin beharko du eta gutxienez ondorengo datuak jaso beharko ditu:

a) Asimismo, llevará un registro comprensivo de las operaciones de gestión llevadas a cabo, en el que figurarán al menos los siguientes datos:

– Jasotako ibilgailu bakoitzaren identifikazioa, jatorria eta pisua.

– Identificación, procedencia y peso de cada vehículo recepcionado.

– Ibilgailuaren egoera (istripua izan duen, osorik dagoen, partzialki desmuntatuta eta abar) eta argazki-erreportajea, hala badagokio.

– Estado del vehículo (siniestrado, entero, parcialmente desmontado, etc.) y reportaje fotográfico, en su caso

– Ibilgailu bakoitzaren jasotze-data eta egindako suntsiketa-ziurtagiriaren erregistro-zenbakia.

– Fecha de recepción de cada vehículo y número de registro del certificado de destrucción emitido.

– Ibilgailu bakoitzaren deskontaminazio-data.

– Fecha de descontaminación de cada vehículo.

– Aldi baterako biltegiratutako hondakin arriskutsuak, ibilgailu deskontaminatuetakoak: mota, identifikazio-kodeak, kopuruak eta ontziratze-datak, instalazioko kokapena.

– Residuos peligrosos almacenados temporalmente procedentes de los vehículos descontaminados: tipología, códigos de identificación, cantidades y fechas de envasado, ubicación en planta.

– Jardueran sortu eta kudeatzaileari entregatu arte aldi baterako biltegiratutako bestelako hondakin arriskutsuak (xurgatzaileak, koipe-bereizgailuen hondakinak, eta abar): mota, identifikazio-kodeak, kopuruak eta ontziratze-datak, instalazioko kokapena.

– Otros residuos peligrosos generados en el desarrollo de la actividad y almacenados temporalmente hasta su entrega a gestor (absorbentes, residuos de separadores de grasa, etc.): tipología, códigos de identificación, cantidades y fechas de envasado, ubicación en planta.

– Kudeatzaile baimenduari entregatutako hondakin arriskutsuak: mota, identifikazio-kodea, kopuruak, entrega-datak, kudeatzailearen identifikazio-datuak eta entrega bakoitza egiaztatzen duen kontrol- eta jarraipen-dokumentuaren zenbakia.

– Residuos peligrosos entregados a gestor autorizado: tipología, código de identificación, cantidades, fechas de entrega, datos identificativos del gestor y número del documento de control y seguimiento que avala cada entrega.

– Ibilgailuetatik desmuntatutako piezak eta osagaiak, berrerabiltzeko merkaturatuak: kopuruak pisuaren arabera, motak.

– Piezas y componentes desmontados de los vehículos comercializados para su reutilización: cantidades en peso, tipos.

– Hondakin arriskugabeen kudeatzaile baimenduari birziklatzeko entregatutako ibilgailuen pieza eta osagai desmuntatuak: mota, identifikazio-kodea, kopuruak, entrega-datak eta hartu dituen kudeatzailearen identifikazio-datuak, kasu bakoitzean.

– Piezas y componentes desmontados de los vehículos entregados a gestor autorizado de residuos no peligrosos para su reciclado: tipología, código de identificación, cantidades, fechas de entrega y datos identificativos del gestor destinatario en cada caso.

– Deskontaminatu eta desmuntatu ondoren beste tratamendu-instalazio baimendu bati zatitzeko entregatutako ibilgailuak: kopuruak, entrega-datak eta hartzailearen identifikazio-datuak.

– Vehículos, una vez sometidos a descontaminación y desmontaje, entregados a otro centro autorizado de tratamiento para su fragmentación: cantidades, fechas de entrega y datos identificativos del destinatario.

b) Kudeatzen dituzten hondakin guztiei buruzko urteko memoria aurkeztu beharko da, Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 65. artikuluko aurreikuspenei jarraikiz. Memoria horretan jaso beharko da zenbat pneumatiko entregatu zaizkion baimendutako kudeatzaileari behar bezala tratatzeko, eta zenbat prestatu diren berrerabiltzeko eta bigarren eskuko pneumatiko gisa merkaturatzeko, eta adierazi beharko da zeintzuek ez duten Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuei buruzko apirilaren 13ko 265/2021 Errege Dekretuaren (abenduaren 23ko 2822/1998 Errege Dekretuak onartutako Ibilgailuen Erregelamendu Orokorra aldatu zuena) 7.5 artikuluan aurreikusitako ziurtagiririk.

b) Se presentará la memoria anual relativa a todos los residuos que gestionen, siguiendo las previsiones del artículo 65 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular. Se hará constar en dicha memoria la cantidad de neumáticos entregados a un gestor autorizado para su correcto tratamiento y los preparados para la reutilización y comercializados como neumáticos de segunda mano, indicando aquellos para los que no dispone del certificado previsto en el artículo 7.5. del Real Decreto 265/2021, de 13 de abril, sobre los vehículos al final de su vida útil y por el que se modifica el Reglamento General de Vehículos, aprobado por el Real Decreto 2822/1998, de 23 de diciembre.

c) Urtero, tratatzen diren automobilei dagokienez, berrerabiltzeko prestatzeko helburuak betetzeari buruzko informazioa eman beharko da, bai eta bereizitako fluxu bakoitzaren helmugako jarduerei eta balorizazioaren efizientziari buruzkoa ere, azken jarduerara arteko trazabilitatea barne.

c) Anualmente se entregará información relativa al cumplimiento de los objetivos de preparación para la reutilización relativos a los automóviles que se traten, así como la indicación de las operaciones de destino de cada flujo segregado y la eficiencia de la valorización que incluye la trazabilidad hasta la operación final.

d) Ingurumena zaintzeko programaren barruan, urtero bidali beharko zaizkio organo honi emandako suntsiketako eta/edo ingurumen-tratamenduko ziurtagirien kopiak. Ziurtagiri horiek gutxienez hiru urtez gorde beharko dira.

d) Se remitirá anualmente dentro del programa de vigilancia ambiental a este órgano, las copias de los certificados de destrucción y/o de tratamiento medioambiental emitidos, dichos certificados los conservará durante al menos tres años.

e) Servicios Ecológicos Acitain SLk bere tratamendu-jarduerak jasotzen dituen txostena bidali beharko dio hiru hilean behin Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Saileko Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Txostenean, berariaz adierazi beharko ditu kudeatutako hondakinen jatorria, kantitateak eta ezaugarriak, eta horiek izandako helmuga.

e) Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá presentar ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, con periodicidad trimestral, informe comprensivo de las actividades de tratamiento llevadas a cabo, con indicación expresa del origen, cantidades y características de los residuos gestionados y el destino dado a los mismos.

E.1.5.3.– TEEHak kudeatzea.

E.1.5.3.– Gestión de RAEE.

Fitxategi kronologikoak bat etorri beharko du 110/2015 Errege Dekretuaren XI. eranskinarekin, eta, bertan, datu hauek jaso beharko dira gutxienez, ordena kronologikoan:

El archivo cronológico será acorde con el Anexo XI del Real Decreto 110/2015, y en él se recogerán por orden cronológico, al menos los siguientes datos:

A) Sarrera.

A) Entrada.

a) TEEHa noiz sartu den.

a) Fecha de entrada del RAEE.

b) TEEHa entregatu duen erabiltzailearen edo erakundearen identifikazioa (kasuan-kasuan aplikatutakoaren arabera): TEEHen partikular/banatzaile/garbigune/ekoizle-sare/ekoizle profesionala.

b) Identificación del usuario o entidad que entrega el RAEE (según aplique en cada caso): Particular/distribuidor/punto limpio/red de productor/productor de RAEE profesional.

c) Izena (sozietate-izena), helbidea, autonomia-erkidegoa, IFZ, ingurumeneko identifikazio-zenbakia, Hondakinen Ekoizpen eta Kudeaketa Erregistroko inskripzio-zenbakia.

c) Nombre (razón social), dirección, CCAA y NIF, NIMA, n.º de inscripción en el Registro de Producción y Gestión de Residuos.

d) Garraiolaria (halakorik badago): izena (sozietate-izena), IFZ, helbidea, autonomia-erkidegoa eta kudeatzailearen kodea.

d) Transportista (si lo hubiera): Nombre (razón social), NIF, dirección, CCAA y código gestor.

e) Entregatutako tresna mota eta marka.

e) Tipo de aparato entregado y marca.

f) Pisua.

f) Peso.

g) EHZ-TEEH kodea.

g) Código LER-RAEE.

h) Erabilera (etxekoa/profesionala).

h) Uso (doméstico/profesional).

i) Serie-zenbakia (ahal den guztietan).

i) N.º de serie (siempre que sea posible).

j) TEEHaren etiketaren edo instalazioan TEEHak gordetzen diren edukiontziaren erreferentzia-zenbakia.

j) N.º de referencia de la etiqueta del RAEE o del contenedor donde se depositan los RAEE en la instalación.

k) Oharrak eta gorabeherak; adibidez, funtzionamendu-egoerari buruzkoak, berriz erabiltzeko aukerari buruzkoak, beterik dagoen, eta abar.

k) Observaciones e incidencias, por ejemplo, sobre el estado de funcionamiento, posibilidad de reutilizar, si está completo, etc.

Gailu txikiei eta lanparei dagokienez, sarrerako informazio indibidual hori ez da beharrezkoa izango, eta, horren ordez, frakzio horretarako berariazko edukiontzien identifikazioa adierazi beharko da.

En el caso de pequeños aparatos y lámparas, esta información individual de entrada no será necesaria, siendo sustituida por la identificación de contenedores específicos por esta fracción.

B) TEEHak edukiontzi edo kaioletan ateratzea.

B) Salida de RAEE en contenedores o jaulas.

a) Edukiontzia edo kaiola instalaziotik irteteko data.

a) Fecha de salida de la instalación del contenedor o jaula.

b) EHZ-TEEH kodea.

b) Código LER-RAEE.

c) Edukiontzi-erreferentzia, TEEHen irteera-pisua, edukiontzia.

c) Referencia de contenedor-Peso de salida del RAEE, contenedor.

d) Garraiolariaren identifikazioa.

d) Identificación del transportista.

e) Helmuga (hondakinak kudeatzeko instalazioaren datuak).

e) Destino (datos de la instalación de gestión de residuos).

1.– Helbidea eta autonomia-erkidegoa.

1.– Dirección y CCAA.

2.– Mota: Berrerabiltzeko prestatzeko zentroa (BPZ), kargaren transferentzia- edo bilketa-zentroa, tratamendu espezifikorako instalazioa.

2.– Tipo: CPR, centro de transferencia o concentración de carga, planta de tratamiento especifico.

3.– Ingurumeneko identifikazio-zenbakia.

3.– NIMA.

4.– IFZ.

4.– NIF.

5.– Ekoizpen- eta kudeaketa-erregistroko inskripzio-zenbakia.

5.– N.º de inscripción en el Registro de Producción y Gestión.

f) Bildu eta kudeatzen duen erakundeari buruzko informazioa (esleipen-bulegoa edo biltzeko instalazioak kontratatutako kudeatzailea).

f) Información sobre la organización de recogida y gestión (oficina de asignación o gestor contratado por la instalación de recogida).

g) Esleipen-bulegoaren bilketaren erreferentzia-zenbakia.

g) N.º de referencia de la recogida pro la oficina de asignación.

h) Biltzeko instalaziotik bilketa finantzatzen duen erantzukizun hedatuko sistema.

h) Sistema de responsabilidad ampliada que financia la recogida desde la instalación de recogida.

Artxibo kronologiko horrek, deskontaminaziora eramaten diren TEEHen kasuan, informazio hau ere jasoko du:

Dicho archivo cronológico, en el caso de los RAEE que se someten a descontaminación, incorporará además la siguiente información:

a) Tratamendu-lanak, datak, kontrol-parametroak eta prozesuari buruzko datuak.

a) Operaciones de tratamiento, fechas, parámetros de control y datos relativos al proceso.

b) Aldi baterako biltegiratutako hondakin arriskutsuak, tresna elektriko edo elektroniko deskontaminatuetakoak: mota, identifikazio-kodeak, kopuruak eta ontziratze-datak, instalazioko kokapena.

b) Residuos peligrosos almacenados temporalmente procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos descontaminados: tipología, códigos de identificación, cantidades y fechas de envasado, ubicación en planta.

c) Kudeatzaile baimenduari entregatutako hondakin arriskutsuak: mota, identifikazio-kodea, kopuruak, entrega-datak, kudeatzailearen identifikazio-datuak eta entrega bakoitza egiaztatzen duen identifikazio-dokumentuaren zenbakia.

c) Residuos peligrosos entregados a gestor autorizado: tipología, código de identificación, cantidades, fechas de entrega, datos identificativos del gestor y número del documento de identificación que avala cada entrega.

d) Berrerabiltzeko merkaturatutako tresna elektriko eta elektronikoen piezak eta osagai desmuntatuak: kopuruak pisuaren arabera, motak.

d) Piezas y componentes desmontados de los aparatos eléctricos y electrónicos comercializados para su reutilización: cantidades en peso, tipos.

e) Hondakin arriskugabeen kudeatzaile baimenduari birziklatzeko entregatutako tresna elektriko eta elektronikoen piezak eta osagaiak: mota, identifikazio-kodea, kopuruak, entrega-datak eta hartu dituen kudeatzailearen identifikazio-datuak, kasu bakoitzean.

e) Piezas y componentes desmontados de los aparatos eléctricos y electrónicos entregados a gestor autorizado de residuos no peligrosos para su reciclado: tipología, código de identificación, cantidades, fechas de entrega y datos identificativos del gestor destinatario en cada caso.

Laburpen-memoriak ekitaldi bakoitzaren amaieran behin-behinean biltegiratutako hondakinen eta hondakin kopuruen zerrenda ere jasoko du, instalazioan tratatzeko onartuta baina oraindik tratatzeke dauden hondakinena bai eta sortutako hondakinena ere.

La memoria resumen contendrá además la relación de los residuos y sus cantidades que se encuentran almacenados temporalmente al final de cada ejercicio, tanto de los residuos admitidos en planta que se encuentren pendientes de tratamiento, como de los residuos producidos.

TEEHen kudeaketa-jarduerarako, urteko memoriak otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren XII. eranskineko gutxieneko edukia jaso beharko du.

Para la actividad de gestión de RAEE, la memoria anual deberá responder al contenido mínimo del Anexo XII del Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero.

Fitxategi kronologikoa eta jasotako TEEH hondakinei buruzko urteko memoria plataforma elektronikoan kargatuko dira, plataforma hori erabilgarri dagoenean, 110/2015 Errege Dekretuaren 55. artikuluan agindutako moduan. Plataforma elektroniko horren bitartez, fitxategi kronologikoari eta urteko memoriaren lanketari dagozkion betebeharrak bete ahal izango dira.

Tanto el archivo cronológico como la memoria anual relativa a los RAEE recogidos será incorporada a la plataforma electrónica cuando esté operativa, en los términos previstos en el artículo 55 del Real Decreto 110/2015. A través de dicha plataforma electrónica se podrá dar cumplimiento a las obligaciones de archivo cronológico y de elaboración de memoria anual.

Aurreko apartatuetan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko dira, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliz.

Los documentos referenciados en los apartados anteriores serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental ente mediante los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

E.1.6.– Estatuz kanpotik inportatutako hondakinak.

E.1.6.– Residuos importados de fuera del estado.

Kudeatu beharreko hondakinak beste estatu batzuetakoak badira, Hondakinen lekualdaketei buruzko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan ezarritakoa bete beharko da.

En aquellos casos en los que los residuos a gestionar procedan de otros Estados se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

TEEHen kudeatzaileei dagokienez, TEEH horiek Europar Batasuneko herrialdeetara nahiz Europar Batasunetik kanpoko herrialdeetara lekualdatzeari buruzko informazioa kargatuko da 110/2015 Errege Dekretuaren 55. artikuluan aipatzen den plataforma elektronikoan.

En el caso de gestores de RAEEs, la información relativa a los traslados de RAEE bien a países de la Unión Europea bien a países fuera de la Unión Europea, se incorporará a la plataforma electrónica del artículo 55 del Real Decreto 110/2015.

Horrez gain, aurreikusten bada zabortegian desagerrarazi beharko direla inportatu beharreko hondakinak zein inportatutako hondakinen helmugako instalazioan aurreikusitako balorizazio- eta desagerrarazpen-tratamendutik lortutako korronte esanguratsuren bat, kontsulta egin beharko zaio organo honi, justifikatuz aurreikusitako mugaz gaindiko lekualdaketak bat datozela EAEko Prebentzio eta Kudeaketako 2030 Planean zehaztutako hondakinen inguruko plangintzaren helburuekin.

Adicionalmente, en aquellos supuestos en que se prevea la eliminación en vertedero bien de los residuos a importar, bien de alguna corriente significativa obtenida tras el tratamiento de valorización o eliminación previsto en la instalación de destino de los residuos importados, se deberá realizar previamente una consulta ante este Órgano, justificando la conformidad de los traslados transfronterizos previstos con los objetivos de la planificación en materia de residuos de la CAPV recogidos en el Plan de Prevención y Gestión de residuos de Euskadi 2030.

E.2.– Instalazioaren funtzionamendurako baldintza orokorrak.

E.2.– Condiciones generales para el funcionamiento de la instalación.

E.2.1.– Ustiaketarako baldintza teknikoak.

E.2.1.– Condiciones técnicas de explotación.

E.2 apartatuan adierazitako hondakinak onartu, jaso, ikuskatu eta biltegiratzeko baldintzez eta kontrolez gain, Servicios Ecológicos Acitain SLk bermatu beharko du baldintza orokor eta berezi hauek betetzen direla, tratamendu-lerroei dagokienez:

Sin perjuicio de las condiciones y controles para la aceptación, recepción, inspección y almacenamiento de residuos indicados en el apartado E.2, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá garantizar el cumplimiento de las siguientes condiciones genéricas y específicas para las correspondientes líneas de tratamiento:

E.2.1.1.– Olio-iragazkien tratamendua.

E.2.1.1.– Tratamiento de filtros de aceite.

a) Nahitaezkoa izango da uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuko 13. eta 14. artikuluetan jasotzen diren hondakin arriskutsuak ontziratu eta etiketatzeari buruzko argibide guztiak betetzea.

a) Serán de obligado cumplimiento las indicaciones relativas al envasado y etiquetado de residuos peligrosos contempladas respectivamente en los artículos 13 y 14 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

Era berean, Europako Hondakinen Katalogoan (EHK) ezarritako kodearen bidez identifikatu beharko dira hondakinak. Zerrenda Batzordearen maiatzaren 3ko 2000/532/EE Erabakiaren bidez onetsi zen, eta Batzordearen urtarrilaren 16ko 2001/118/EE eta urtarrilaren 22ko 2001/119 Erabakiek eta Kontseiluaren uztailaren 23ko 2001/537 Erabakiak aldatu zuten. Otsailaren 8ko 304/2002/MAM Aginduaren bidez argitaratu zen.

Igualmente, los residuos deberán identificarse mediante el código establecido en el Catálogo Europeo de Residuos (C.E.R.) que fue aprobado por la Decisión 2000/532/CE, de la Comisión, de 3 de mayo, modificado por las Decisiones de la Comisión, 2001/118/CE, de 16 de enero y 2001/119, de 22 de enero y por la Decisión del Consejo, 2001/537, de 23 de julio, y publicado mediante Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.

b) Manipulatzeko eta prentsatzeko lanak, bai eta olio-iragazkiak prentsarako elikatu arte garraiatzekoak ere, pabiloi estali batean egingo dira beti, eta balizko olio-lixibiatuak kutxeta itsu batera eta/edo biltegiratzeko andelera bideratzea eta bertan mantentzea bermatuko duten baldintzetan.

b) Las operaciones de manipulación y prensado, así como el transporte de los filtros de aceite hasta su alimentación a la prensa se efectuarán siempre en nave cubierta y en condiciones que garanticen la contención y canalización de los posibles lixiviados de aceite hacia arqueta ciega y/o depósito destinado a su almacenamiento.

c) Lan horiek zoladura iragazgaitza eta isuriak biltzeko instalazioak dituzten eremuetan egingo dira. Dagokionean, epoxi pinturaren inprimazio batez edota polietileno-geruza batez indartu beharko dira hormigoizko lauzak. Halaber, junturak eta lauzen balizko pitzadurak zigilatze iragazgaitzaren bidez tratatu beharko dira.

c) Dichas operaciones se realizarán en áreas dotadas de pavimento impermeable, así como de instalaciones para la recogida de derrames. En su caso, las losas de hormigón deberán reforzarse mediante una imprimación de pintura epoxi y/o lámina de polietileno. Asimismo, las juntas y posibles fisuras de losas se tratarán mediante sellado impermeabilizante.

d) Iragazkietatik bereizitako hondakin erabiliak biltegiratzeko gehieneko gaitasuna 150 m3-koa da. Horretara bideratutako andelek balizko isurketei eusteko bilketa-kubeta bat edo sistema baliokide bat edukiko dute, horien gainezkatzeen edo balizko estankotasun-galera baten aurrean.

d) La capacidad máxima de almacenamiento de los aceites usados segregados de los filtros tras su tratamiento se cifra en 150 m3. Los depósitos destinados a tal fin dispondrán de cubeto de recogida o sistema equivalente de contención de posibles derrames, ante un posible rebose o una eventual pérdida de estanqueidad de los mismos.

Kubetan euri-urik sar ez dadin, andelen gainetik estalki bat jarri beharko da, eta alboko itxitura partzial bat, aireztapen egokia ahalbidetzen duena.

Para evitar la entrada de agua de lluvia en el cubeto, se protegerá el mismo con una cubierta por encima de los depósitos y un cerramiento lateral parcial que permita una correcta ventilación.

e) Jarduera garatzean sortutako hondakin guztiak horretarako baimendutako kudeatzaileari entregatu beharko zaizkio, eta hori ziurtatu beharko da Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetza honetan onarpen-gutunak aurkeztuta eta, hondakin arriskutsuak badira, entrega bakoitza bermatzen duten kontrol- eta jarraipen-agiriak beteta.

e) Todos los residuos generados en el desarrollo de la actividad deberán ser entregados a gestor autorizado a tal fin, debiendo certificar tal extremo mediante la presentación en esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental de las correspondientes cartas de aceptación y la cumplimentación, en el caso de tratarse de residuos peligrosos, de los documentos de control y seguimiento que avalen cada entrega.

Edonola ere, hondakin arriskutsutzat hartuko dira berreskuratutako olio erabiliak eta prozesuko errefusak (paper edo ehun inpregnatuak). Era berean, Servicios Ecológicos Acitain SLk egiaztatu beharko du berreskuratutako metalezko frakziorako aurreikusitako azken helmuga egokia dela.

En todo caso tendrán la consideración de residuos peligrosos los aceites usados recuperados, así como los rechazos de proceso (papeles o textiles impregnados). Igualmente, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá acreditar la adecuación del destino final previsto para la fracción metálica recuperada.

Hala ere, Euskal Autonomia Erkidegoan hondakinak eta berreskuratutako materialak tratatzeko instalazio baimendurik badago, hondakin eta material horiek instalazio horietara bidali beharko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

En todo caso, los residuos y materiales recuperables para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones, en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Era berean, olio-hondakinak eta metalezko frakzio garbia zein iragazkiek jasaten duten tratamenduaren ondorioz sortutako korronteak balorizatu egin beharko dira, eta balorizatu direla egiaztatu beharko da Servicios Ecológicos Acitain SLk bete beharreko onarpen-gutunetan.

Asimismo, tanto los residuos de aceite como la fracción metálica limpia, corrientes obtenidas tras el tratamiento al que se someten los filtros, deberán ser destinados a su valorización, debiendo quedar constancia de dicho extremo en las cartas de aceptación a cumplimentar por Servicios Ecológicos Acitain, S.L.

f) Prozesuaren eraginkortasunaren aldi baterako jarraipena egin eta eskuratutako metalezko frakzioa kanpoko instalazio metalurgikoetan aprobetxatuko dela bermatzeko, hasieran sei hilerik behin zehaztu beharko da zenbat hidrokarburo dituen frakzio horrek. Azterketa hori kanpoko laborategi egiaztatu batek egin beharko du, eta organo honek ezarritako maiztasuna aldatu ahal izango du, lortzen diren emaitzen arabera.

f) A fin de efectuar un seguimiento temporal de la eficacia del proceso y garantizar la posibilidad de aprovechamiento en instalaciones metalúrgicas externas de la fracción metálica obtenida, deberá determinarse con frecuencia inicialmente semestral el contenido de hidrocarburos totales en dicha fracción. Dicho análisis deberá efectuarse por laboratorio externo acreditado, pudiendo modificar este órgano la frecuencia establecida, a tenor de los resultados que vayan obteniéndose.

g) Indarraldiaren arabera, Servicios Ecológicos Acitain SLren eta enpresa horrek igorritako hondakin arriskutsuen kudeatzaile hartzaileen artean hitzartutako onarpen-kontratu edo gutunen indarraldia aldizka egiaztatu beharko da, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzaren aurrean.

g) Periódicamente, en función de su plazo de vigencia, deberá certificarse ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la vigencia de los contratos o cartas de aceptación establecidos entre Servicios Ecológicos Acitain, S.L. y los diversos gestores destinatarios de residuos peligrosos remitidos por dicha firma.

E.2.1.2.– Metalezko ontzien tratamendua.

E.2.1.2.– Tratamiento de envases metálicos.

a) Nahitaezkoa izango da uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuko 13. eta 14. artikuluetan jasotzen diren hondakin arriskutsuak ontziratu eta etiketatzeari buruzko argibide guztiak betetzea.

a) Serán de obligado cumplimiento las indicaciones relativas al envasado y etiquetado de residuos peligrosos contempladas respectivamente en los artículos 13 y 14 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio.

Era berean, Europako Hondakinen Katalogoan (EHK) ezarritako kodearen bidez identifikatu beharko dira hondakinak. Zerrenda Batzordearen maiatzaren 3ko 2000/532/EE Erabakiaren bidez onetsi zen, eta Batzordearen urtarrilaren 16ko 2001/118/EE eta urtarrilaren 22ko 2001/119 Erabakiek eta Kontseiluaren uztailaren 23ko 2001/537 Erabakiak aldatu zuten. Otsailaren 8ko 304/2002/MAM Aginduaren bidez argitaratu zen.

Igualmente, los residuos deberán identificarse mediante el código establecido en el Catálogo Europeo de Residuos (CER) que fue aprobado por la Decisión 2000/532/CE, de la Comisión, de 3 de mayo, modificado por las Decisiones de la Comisión, 2001/118/CE, de 16 de enero y 2001/119, de 22 de enero y por la Decisión del Consejo, 2001/537, de 23 de julio, y publicado mediante Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero.

b) Ontzien hondakinak xukatu aurretik, haien edukiaren ezaugarri fisiko-kimikoen arabera sailkatuko dira, hainbat motatako substantzia arriskutsuen nahasketak saihesteko. Kontuan hartuko da, batez ere, xukatzean sortutako hondakinen balorizazioa edo kudeaketa mugatu edo haien arriskua areagotu dezaketen nahasketak saihestea.

b) Previamente al escurrido de los residuos de envases se clasificarán los mismos en función de las características físico-químicas de su contenido, a fin de evitar mezclas de diferentes tipologías de sustancias peligrosas. Se tendrá en cuenta principalmente evitar aquellas mezclas que puedan suponer limitar la valorización o gestión de los residuos generados en el escurrido o incrementar su peligrosidad.

c) Xukatze-instalazioen eta horiek biltzeko andelen ezaugarriek lerroan tratatu beharreko hondakinen izaerari erantzun beharko diote. Kutsatutako ontzien hondakinen kasuan edo substantzia korrosiboen hondarrak dituztenen kasuan, instalazioek material egokikoak izan beharko dute substantzia horiek ez diezaieten erasan.

c) Las características de las instalaciones de escurrido y los depósitos para su recogida deberán responder al carácter de los residuos a tratar en la línea. En el caso de residuos de envases contaminados o que contiene restos de sustancias corrosivas las instalaciones deberán ser de materiales adecuados para no ser atacados por dichas sustancias

d) Manipulatzeko, birrintzeko eta garbitzeko lanak, bai eta ontziak birrintzeko makinara elikatu arte garraiatzekoak ere, pabiloi estali batean egingo dira beti, eta balizko lixibiatuak kutxeta itsu batera eta/edo biltegiratzeko andelera bideratzea eta bertan mantentzea bermatuko duten baldintzetan.

d) Las operaciones de manipulación, triturado y lavado, así como el transporte de los envases hasta su alimentación a la trituradora se efectuarán siempre en nave cubierta y en condiciones que garanticen la contención y canalización de los posibles lixiviados hacia arqueta ciega y/o depósito destinado a su almacenamiento.

e) Lan horiek zoladura iragazgaitza eta isuriak biltzeko instalazioak dituzten eremuetan egingo dira. Dagokionean, epoxi pinturaren inprimazio batez edota polietileno-geruza batez indartu beharko dira hormigoizko lauzak. Halaber, junturak eta lauzen balizko pitzadurak zigilatze iragazgaitzaren bidez tratatu beharko dira.

e) Dichas operaciones se realizarán en áreas dotadas de pavimento impermeable, así como de instalaciones para la recogida de derrames. En su caso, las losas de hormigón deberán reforzarse mediante una imprimación de pintura epoxi y/o lámina de polietileno. Asimismo, las juntas y posibles fisuras de losas se tratarán mediante sellado impermeabilizante.

f) Garbiketa-instalazioek bereizgailu magnetikoa eta Foucaulten korronteak izan beharko dituzte, alde batean frakzio metalikoa, burdinazkoa eta ez-burdinazkoa jartzeko, eta bestean frakzio plastikoa edo beste material batzuk jartzeko; eta frakzio bakoitza bereizteko aukera emango da, material horiek birziklatzeko.

f) Las instalaciones de lavado dispondrán de separador magnético y de corrientes de foucolt a fin de separar la fracción metálica, férrica y no férrica de la fracción plástica u de otros materiales, posibilitándose la separación de cada fracción para destinarse al reciclado de dichos materiales.

g) Metalezko ontziak garbitzeko lerroaren disoluzioaren kontzentrazioari eusteko, pH-aren araberako dosifikazio egokia bermatuko duen kontrol-gailu bat jarriko da. Era berean, garbiketa-uren kalitatea kontrolatzeko hartutako balioak erregistratu beharko dira.

g) El mantenimiento de la concentración de la disolución de la línea de lavado de envases metálicos se realizará mediante la dotación de un dispositivo de control que garantice la dosificación adecuada en función del pH, asimismo se deberán registrar los valores tomados para el control de la calidad de las aguas de lavado.

h) Garbiketa-uren andelek urak iragazteko sistema bat izan beharko dute, partikula solidoak desagerrarazteko, bai eta elementu arinak eta oliotsuak bereizteko sistema bat ere.

h) Los depósitos de aguas de lavado dispondrán de sistema de filtrado de aguas para eliminar partículas sólidas y de sistema de separación de elementos ligeros y aceitosos.

i) Berariaz debekatuta dago baimen honen xede diren ontziak garbitzeko prozesuan sortutako efluenterik isurtzea; efluente horiek biltegiratzera bideratu beharko dira, ondoren baimendutako kudeatzaileari bidaltzeko.

i) Queda expresamente prohibido el vertido de cualquier efluente generado en el proceso de lavado de los envases objeto de la presente autorización, debiendo vehicularse dichos efluentes a su almacenamiento para su posterior envío a gestor autorizado.

j) Garbiketa-tratamenduaren eraginkortasuna bermatzeko, txatar metalikoaren lixibiatuen kontrolak egingo dira; era berean, garbiketa-uren kontrolak egingo dira horien kalitatea ebaluatzeko.

j) A fin de garantizar la eficacia del tratamiento de lavado se realizarán controles de los lixiviados de la chatarra metálica, igualmente, se realizarán controles de las aguas de lavado a fin de evaluar la calidad de las mismas.

k) Prozesuaren eraginkortasunaren jarraipena egin eta eskuratutako metalezko frakzioa kanpoko instalazio metalurgikoetan aprobetxatuko dela bermatzeko, hiru hilean behin egin beharko dira txatar metalikoaren lixibiaturen kontrolak. Kontrol horiek parametro hauek izan beharko dituzte: pH-a, eroankortasuna, olio eta koipeen edukia, guztizko kloroa eta beste organohalogenatu eta metal batzuk (zinka, kadmioa, beruna, kromo hexabalentea, merkurioa, artsenikoa, kobrea eta nikela). Azterketa hori kanpoko laborategi egiaztatu batek egin beharko du.

k) A fin de efectuar un seguimiento de la eficacia del proceso y garantizar la posibilidad de aprovechamiento en instalaciones metalúrgicas externas de la fracción metálica obtenida, deberá determinarse con frecuencia trimestral controles de lixiviado de la chatarra metálica. Dichos controles deberán contemplar los siguientes parámetros: pH, conductividad, contenido de aceites y grasas, cloro total y otros organohalogenados y metales (zinc, cadmio, plomo, cromo hexavalente, mercurio, arsénico, cobre y níquel). Dicho análisis deberá efectuarse por laboratorio externo acreditado.

E.2.1.3.– Erabiltzen ez diren ibilgailuen tratamendua.

E.2.1.3.– Tratamiento de vehículos fuera de uso.

a) Jarduera hasi aurretik, deskontaminazioa eta desmuntaketa bermatzeko, ibilgailutik bereizi edo erretiratu beharreko hondakin arriskutsu eta arriskugabe bakoitzarentzat baimendutako kudeatzaileak emandako onarpen-agiria izan beharko du Servicios Ecológicos Acitain SLk, eta hondakin bakoitzarentzako kudeaketa-bide hori egiaztatzen duen dokumentazioa aurkeztu beharko du.

a) Como requisito previo al inicio de toda actividad, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá contar con el correspondiente documento de aceptación expedido por gestor autorizado para cada uno de los residuos peligrosos y no peligrosos a segregar o retirar del vehículo para garantizar su descontaminación y desmontaje presentando documentación acreditativa de dicha vía de gestión para cada uno de los residuos.

b) Hondakin horiek Euskal Autonomia Erkidegoan baimendutako tratamendu-instalazioetan onargarriak direnen artean badaude, instalazio horietan kudeatuko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

b) Si dichos residuos se encuentran entre los admisibles en instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco, deberán ser prioritariamente gestionados en dichas instalaciones, en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

c) Era berean, ibilgailuetatik bereizitako edo erretiratutako hondakin arriskutsuetatik birziklatu edo balorizatu daitezkeenak horretara bideratu beharko dira, Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legeari jarraituz.

c) Asimismo, aquellos residuos peligrosos segregados o retirados del vehículo potencialmente reciclables o valorizables deberán ser destinados a tal fin, de conformidad con lo establecido en la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular.

d) Ibilgailuaren gainerako zatia (EHZ 16 01 06) beste tratamendu-instalazio baimendu bati eman beharko zaio, han zatitzeko. Kudeaketa-bide hori ere instalazio horrekin sinatutako onarpen-agiria aurkeztuz egiaztatu beharko da.

d) El resto del vehículo (LER 16 01 06) deberá entregarse a otro centro autorizado de tratamiento para su fragmentación, debiendo acreditar igualmente dicha vía de gestión mediante la presentación del documento de aceptación suscrito con dicho centro.

e) Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak nahitaez eremu estali batean deskontaminatu beharko dira, eta eremu horrek, era berean, zoladura iragazgaitza eta isurketak jasotzeko instalazioak izango ditu. Horiek E.2.4.2 a. apartatuan adierazitakoetatik independenteak izango dira, aldi baterako biltegiratze-eremuaren eta deskontaminazio-eremuaren arteko bereizketak horrela eskatzen badu. Hormigoizko lauza bidezko inpermeabilizazioa epoxi pintura-inprimazio batez edota polietileno-geruza batez indartu beharko da. Halaber, junturak eta lauzen pitzadurak zigilatze iragazgaitzaren bidez tratatuko dira.

e) La descontaminación de los vehículos al final de su vida útil se realizará obligatoriamente en zona cubierta, dotada asimismo de pavimento impermeable y de instalaciones para la recogida de derrames, que serán independientes de las señaladas en el apartado E.2.4.2 a. cuando la diferenciación entre las áreas de almacenamiento temporal y de descontaminación así lo requiera. la impermeabilización mediante losa de hormigón deberá reforzarse mediante una imprimación de pintura epoxi y/o lámina de polietileno. Asimismo, las juntas y posibles fisuras de losa se tratarán mediante sellado impermeabilizante.

Ibilgailuak ez dira bata bestearen gainean metatuko, ezta albo baten gainean edo sabaiaren gainean jarriko ere. Beren egoera dela-eta isurketak edo hondakin arriskutsuen galera eragin dezaketen ibilgailuak zaindu egingo dira, eta, kasu horretan, lehentasunez igaroko dira deskontaminazio-eremura.

No se apilarán los vehículos unos sobre los otros, ni se colocarán de costado ni sobre el techo. Se vigilarán aquellos vehículos que, por su estado, pudieran producir vertidos o pérdida de residuos peligrosos, en cuyo caso será prioritario su paso a la zona de descontaminación.

f) Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak deskontaminatzeko, lan hauek guztiak egingo dira:

f) Para la descontaminación de los vehículos al final de su vida útil, se realizarán todas y cada una de las operaciones siguientes:

– Bateriak eta gas likidotuaren andelak kendu.

– Retirada de baterías, depósitos de gas licuado.

– Leherkorrak izan daitezkeen osagaiak kendu edo neutralizatu (adibidez, airbagak).

– Retirada o neutralización de componentes potencialmente explosivos (por ejemplo, airbags).

– Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen arabera, honako hauek kendu, bildu eta bereizita biltegiratu: erregai-iragazkiak, olio-iragazkiak, erregaia, olioa –motorrekoa, transmisiokoa, abiadura-kaxakoa, hidraulikoa eta balazta-likidoa–, likido hoztailea, izotzaren kontrakoa, aire girotuko gailuen fluidoa, bai eta ibilgailuek beren bizitza baliagarriaren amaieran izan dezaketen beste edozein fluido ere.

– Retirada, así como recogida y almacenamiento por separado, cuando su mezcla impida su tratamiento conforme a la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, de: filtros de combustible, filtros de aceite, combustible, aceite –de motor, de transmisión, de la caja de cambios, hidráulico y líquido de frenos–, líquido refrigerante, anticongelante, fluido de los aparatos de aire acondicionado, así como cualquier otro fluido que contengan los vehículos al final de su vida útil.

Berrerabiltzeko prestatzeko erretiratutako osagaiak, zatiak edo piezak, eremu estali batean biltegiratzen badira, berrerabiltzeko behar diren likidoak eta guzti jaso ahal izango dira, erretiratutako iragazkiak ordezkatuko dituzten euste-tapoiak jarrita. Beste edozein kasutan, iragazkien ordez horretarako tapoiak jarri ondoren, likidoak izan ahal izango dituzte, baldin eta berriro erabiltzeko beharrezkoak badira eta neurketa-hagaxka bustitzen ez badute.

Si los componentes, partes o piezas retirados para su preparación para la reutilización se almacenan a cubierto podrán incluir los líquidos necesarios para su reutilización con tapones de contención que sustituyan a los filtros retirados. En cualquier otro caso, tras sustituir los filtros por tapones al efecto, podrán incluir líquidos siempre que sea necesario para su reutilización en cantidad que no moje la varilla de medición.

– Merkurioa duten osagai guztiak kendu, ahal denean.

– Retirada, siempre que sea viable, de todos los componentes en los que se haya determinado un contenido en mercurio.

Ibilgailu elektrikoak eta hibridoak behar bezala manipulatzeko, eta, bereziki, horien bateriak erauzteko, hondakin horiekin lan egiten duten TIBetako profesionalek beharrezko kualifikazioa izan beharko dute.

Para la adecuada manipulación de los vehículos eléctricos e híbridos, y en especial para la extracción de las baterías de los mismos, los profesionales de los CAT que operan con estos residuos deberán disponer de la cualificación necesaria.

g) Ibilgailuak deskontaminatzeko prozesuan –gehienez ere 30 eguneko epean egin behar da, jasotzen direnetik aurrera–, gutxienez honako hondakin arriskutsu hauek erretiratu beharko dira:

g) El proceso de tratamiento para la descontaminación de los vehículos, a efectuar en el plazo máximo de 30 días, a partir de su recepción, deberán retirarse como mínimo los siguientes residuos peligrosos:

– Erregaiak (EHZ 130701*, 130702* eta 130703*).

– Combustibles (LER 130701* y 130702* 130703*).

– Transmisioko likidoak eta bestelako olio hidraulikoak, motorreko olioak, diferentzialekoak eta abiadura-kaxakoak (EHZ 130110*, 130111*, 130112*, 130113*, 130205*, 130206*, 130207*, 130208*, 130899*).

– Líquidos de transmisión y otros aceites hidráulicos, aceites del motor, del diferencial y de la caja de cambios (LER 130110*, 130111*, 130112*, 130113*, 130205*, 130206*, 130207*, 130208*, 130899*).

– Hozte-likidoak eta izotzaren kontrakoak (EHZ 160114*).

– Líquidos de refrigeración y anticongelantes (LER 160114*).

– Balazta-likidoak (EHZ 160113*).

– Líquidos de frenos (LER 160113*).

– Bateriak eta metagailuak (EHZ 160601*, 160602*, 160603*, 160607*).

– Baterías y acumuladores (LER 160601*, 160602*, 160603*,160607*).

– Olio-iragazkiak (EHZ 160107*).

– Filtros de aceite (LER 160107*).

– Erregai-iragazkiak (EHZ 160121*).

– Filtros de combustible (LER 160121*).

– Balazta-zapata amiantodunak (EHZ 160111*).

– Zapatas de freno con amianto (LER 160111*).

– Merkuriodun osagaiak (EHZ 160108*).

– Componentes con mercurio (LER 160108*).

– Aire girotuaren sistemako fluidoak, gas likidotuaren andelekoak eta bestelako edozein fluido arriskutsu (EHZ 160504*, EHZ 140601*).

– Fluidos del sistema de aire acondicionado, del depósito de gas licuado y cualquier otro fluido peligroso (LER 160504*, LER 140601*).

– PCB/PCT kondentsadoreak (EHZ 160109*).

– Condensadores de PCB/PCT (LER 160109*).

Airbag-sistemak (EHZ 160110*) erretiratu edo neutralizatu egin beharko dira.

Los sistemas de «air-bag» (LER 160110*) deberán ser retirados o neutralizados.

Motor-blokea, diferentziala eta abiadura-kaxa, osorik berrerabiltzekoak badira, eta kasu horretan bakarrik, lubrifikatuta egon daitezke; beraz, bertan dauden olioak erauzi gabe.

Únicamente en el caso de que se prevea la reutilización del bloque motor, diferencial y caja de cambios completos podrán mantenerse lubricados, sin proceder, por tanto, a la extracción de los aceites en él contenidos.

h) Espresuki debekatuta dago ibilgailuei kendutako edozein motatako hondakin arriskutsuak elkarrekin edo beste hondakin batzuekin nahastea; hala, ez nahasteko, jasotze- eta biltegiratze-bitarteko egokiak eduki beharko dira.

h) Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos peligrosos retirados de los vehículos entre sí o con otros residuos, debiendo disponer de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

i) Hondakin arriskutsu horien aldi baterako biltegiratzea zoladura iragazgaitzeko eremu estalietan egingo da. Beren egoera fisiko, likido edo oretsuagatik lixibiatuak sortu edo isuriak eragin ditzaketen hondakin arriskutsuen kasuan, horiei eusteko kubetak edo sistema baliokideak eduki beharko dira, isuriak geldiarazteko. Bilketa-sistema horiek independenteak izango dira, baldin eta, hondakinen tipologia dela-eta, isurketa baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete.

i) El almacenamiento temporal de dichos residuos peligrosos se efectuará en zonas cubiertas y con pavimento impermeable. Para aquellos residuos peligrosos que, por su estado físico, líquido o pastoso, puedan generar lixiviados o dar lugar a vertidos, se dispondrá de cubetos de retención o sistema equivalente, a fin de garantizar la contención de eventuales derrames. Dichos sistemas de recogida deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrame suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

j) Ibilgailuen deskontaminazioaren ondorioz sortutako hondakin arriskutsuak baimendutako kudeatzaileari entregatu beharko zaizkio, apartatu honetako lehenengo puntuan ezarritakoa betez. Halaber, jardueraren garapenean sor daitezkeen hondakin arriskutsuak (ustekabeko isuriak, koipeen bereizgailuen hondakinak, bustitako xurgatzaileak eta abar) baimendutako kudeatzaileari eman beharko zaizkio, aldez aurretik kudeatzaile horrekin izenpetu beharreko onarpen-agiria bete ondoren.

j) Los residuos peligrosos procedentes de la descontaminación de los vehículos deberán entregarse a gestor autorizado a tal fin, de conformidad con lo establecido en el primer punto de este apartado. Asimismo, los residuos peligrosos que pudieran generarse en el desarrollo de la actividad (derrames accidentales, residuos de los separadores de grasas, absorbentes impregnados, etc.) deberán ser entregados a gestor autorizado, previa cumplimentación del documento de aceptación a suscribir con dicho gestor.

k) Hondakin arriskutsuak ontziratzeko uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluak ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte ibilgailuetatik erretiratutako hondakin arriskutsuak aldi baterako biltzeko edukiontziek edo andelek, eta, behin beteta, itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen. Biltegiratzean, era berean, fluidoak dituzten edo berrerabil daitezkeen osagaiak kaltetzea saihestuko da.

k) Los contenedores o depósitos destinados al almacenamiento temporal de los residuos peligrosos retirados de los vehículos deberán observar las normas de seguridad que, para el envasado de residuos peligrosos, se establecen en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, y una vez llenos permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor, en evitación de cualquier pérdida por derrame o evaporación. En el almacenamiento se evitará asimismo dañar aquellos componentes que contengan fluidos o sean reutilizables

l) Servicios Ecológicos Acitain SLren instalazioetan ibilgailuetatik bereizitako hondakin arriskutsuak nahiz jarduera garatzean sortutakoak gordetzeko denbora ezin izango da sei hilabetetik gorakoa izan.

l) El tiempo de almacenamiento en las instalaciones de Servicios Ecológicos Acitain, S.L., tanto de los residuos peligrosos segregados de los vehículos, como de los generados en el desarrollo de la actividad, no podrá exceder de 6 meses.

m) Deskontaminazioa egin ondoren, eta berrerabiltzeko eta birziklatzeko prestatzeko, ondorengo tratamendu-jarduera guzti-guztiak egin beharko dira:

m) Una vez realizada la descontaminación y con el fin de preparar para la reutilización y el reciclado, se realizarán todas y cada una de las operaciones de tratamiento siguientes:

– Katalizatzaileak kendu.

– Retirada de catalizadores.

– Kobrea, aluminioa eta magnesioa dituzten elementu metalikoak kendu, metal horiek zatikatze-prozesuan kendu behar ez badira.

– Retirada de los elementos metálicos que contengan cobre, aluminio y magnesio, si estos metales no van a ser retirados en el proceso de fragmentación.

– Pneumatikoak eta tamaina handiko plastikozko osagaiak kendu (adibidez, kolpe-leungailuak, aurreko panelak, fluidoetarako andelak eta abar), material horiek zatikatze-prozesuan kendu behar ez badira, material gisa birziklatu ahal izan daitezen.

– Retirada de neumáticos y componentes plásticos de gran tamaño (por ejemplo, parachoques, salpicaderos, depósitos de fluidos, etc.) si estos materiales no van a ser retirados en el proceso de fragmentación de tal modo que puedan reciclarse efectivamente como materiales.

– Beira kendu.

– Retirada de vidrio.

n) Desmuntatze-prozesuan, gutxienez, honako pieza eta osagai hauek kenduko dira, eta, berrerabiltzeko prestatzen ez badira, hondakin arriskugabe gisa kudeatuko dira, kasu bakoitzean esleitutako EHZ kodearekin:

n) En el proceso de desmontaje se retirarán como mínimo las siguientes piezas y componentes que, si no son preparadas para la reutilización, serán gestionados como residuos no peligrosos con el código LER asignado en cada caso:

– Kobrea, aluminioa eta magnesioa duten metalezko osagaiak, metal horiek ondorengo birrinketa-prozesuetan bereiziko direla egiaztatu ezean (EHZ 160118 eta 160122).

– Componentes metálicos que contengan cobre, aluminio y magnesio, salvo que se acredite que estos metales se separan en los procesos de trituración posteriores (LER 160118 y 160122).

– Katalizatzaileak (EHZ 160801).

– Catalizadores (LER 160801).

– Erabiltzen ez diren pneumatikoak (EHZ 160103).

– Neumáticos fuera de uso (LER 160103).

– Tamaina handiko osagai plastikoak; hala nola, aurreko panelak, paratxokeak eta fluidoetarako andelak, salbu eta egiaztatzen bada material horiek bereizi egiten direla ondorengo birrintze-prozesuetan (EHZ 160119).

– Componentes plásticos de gran tamaño, tales como salpicaderos, parachoques y depósitos de fluidos, salvo que se acredite que estos materiales se separan en los procesos de trituración posteriores (LER 160119).

– Beira (EHZ 160120).

– Vidrios (LER 160120).

o) Berrerabiltzeko edo birziklatzeko prestatu ezin izan diren frakzioak balorizazio energetikora bideratuko dira, hierarkia-printzipioaren arabera.

o) Las fracciones que no se hayan podido preparar para la reutilización o reciclar, se destinarán, en base al principio de jerarquía, a valorización energética.

p) Aurreko apartatuan adierazitako piezak eta osagaiak bereizita biltegiratuko dira, berrerabilgarriak direnak ez kaltetzeko; azken horiek birziklatzera bideratuko direnetatik bereizi behar dira.

p) El almacenamiento de las distintas piezas y componentes señalados en el apartado anterior se realizará de forma diferenciada, evitando dañar aquellos que sean reutilizables, que deberán separarse de los destinados a su reciclado.

q) Halaber, deskontaminatu edo desmuntatu ondoren horiek ibilgailuak biltegiratzeko gunean pilatuz gero, pilaketa horretan, beharrezkoak diren segurtasun-baldintzak bermatu beharko dira eta ibilgailu horiek oraindik izan ditzaketen pieza eta osagai berrerabilgarriak kaltetzea saihestu beharko da.

q) Asimismo, en el caso de que en el área de almacenamiento de los vehículos tras su descontaminación y/o desmontaje se proceda a su apilamiento, este deberá efectuarse de manera que se garanticen las necesarias condiciones de seguridad y se evite dañar piezas y componentes reutilizables que pudieran aún contener dichos vehículos.

r) Hondakin arriskugabeak Servicios Ecológicos Acitain SLren instalazioetan biltegiratzeko denbora, kudeatzaileari entregatu baino lehen, gehienez ere bi urtekoa izango da, eta epe hori urtebetez murriztuko da, deuseztatzera bideratutako hondakinen kasuan, aurretik balorizatzea ezinezkoa dela justifikatuta.

r) El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos no peligrosos en las instalaciones de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. hasta su entrega a gestor no podrá superar los 2 años, plazo que se reducirá a 1 año para aquellos residuos que se destinen a su eliminación, previa justificación de su imposibilidad de valorización.

s) Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak tratatzeko zentroaren jardueran sortu diren eta erabiltzen ez diren pneumatikoei dagokienez, eta Erabiltzen ez diren pneumatikoen kudeaketari buruzko abenduaren 30eko 1619/2005 Errege Dekretuak xedatutakoa kontuan harturik, horien ingurumen-kudeaketa egokia bermatzeko neurriak hartu beharko ditu Servicios Ecológicos Acitain SLk, erabiltzen ez diren pneumatikoen kudeatzaile bati bere kabuz entregatuta.

s) En relación a los neumáticos fuera de uso generados en la actividad como centro de tratamiento de vehículos al final de su vida útil, teniendo en cuenta lo establecido en el Real Decreto 1619/2005, de 30 de diciembre, sobre la gestión de neumáticos fuera de uso, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá adoptar las medidas necesarias para garantizar su correcta gestión ambiental, entregándolos por sus propios medios a un gestor de neumáticos fuera de uso.

Servicios Ecológicos Acitain SLk, bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuetatik datozen pneumatikoak berrerabiltzeko prestatzen baditu, justifikatu beharko du ekitaldi bakoitzean berrerabiltzeko prestatu eta bigarren eskuko pneumatiko gisa merkaturatu dituen pneumatikoen kopuru baliokidea bidali diola baimendutako kudeatzaileari. Betebehar hori honela bete ahal izango du: erabiltzen ez diren pneumatikoak tratatzeko baimendutako kudeatzaileekin egindako akordioen bidez, ekoizlearen ardura hedatuko sistemekiko akordioen bidez, edo bigarren eskuko pneumatiko horiek eskuratu dituzten profesionalek erabiltzen ez diren pneumatikoen kopuru baliokide bat horiek tratatzeko baimendutako kudeatzaile bati entregatu izanaren urteko ziurtagiri baten eta horri buruzko dokumentazioaren kopiaren bidez.

En caso de que Servicios Ecológicos Acitain, S.L. prepare para su reutilización neumáticos al final de su vida útil procedentes de vehículos al final de su vida útil, deberá justificar que ha enviado a gestor autorizado una cantidad equivalente a la cantidad de neumáticos que ha preparado para la reutilización y comercializado como neumáticos de segunda mano en cada ejercicio. Podrá dar cumplimiento a dicha obligación bien a través de acuerdos con gestores autorizados para el tratamiento de neumáticos fuera de uso, acuerdos con sistemas de responsabilidad ampliada del productor o bien mediante un certificado anual y copia de la documentación de las entregas realizadas por los profesionales que hayan adquirido dichos neumáticos de segunda mano a un gestor autorizado para el tratamiento de la misma cantidad de neumáticos fuera de uso.

t) Apartatu honen 2. puntuan adierazitakoari jarraituz, behin ibilgailuak deskontaminatuta eta berrerabiltzeko edo birziklatzeko piezak eta osagaiak desmuntatuta, Servicios Ecológicos Acitain SLk ibilgailuaren gainerakoa baimendutako tratamendu-zentro batera eraman beharko du bertan zatika dezaten, eta modu horretan berma dadin, bere jardueraren eremuan, Bizitza baliagarriaren amaieran dauden ibilgailuak kudeatzeari buruzko abenduaren 20ko 1383/2002 Errege Dekretuaren 9. artikuluak xedatzen dituen berrerabiltzeko, birziklatzeko eta balorizatzeko helburuak betetzea.

t) De conformidad con lo señalado en el punto 2 del presente apartado, una vez descontaminados los vehículos y desmontadas las piezas y componentes destinados a su reutilización o reciclado, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá entregar el resto del vehículo a un centro autorizado de tratamiento para proceder a su fragmentación, con el fin de garantizar en el ámbito de su actividad el cumplimiento de los objetivos de reutilización, reciclado y valorización establecidos en el artículo 9 del Real Decreto 1383/2002, de 20 de diciembre, sobre gestión de vehículos al final de su vida útil.

u) Indarraldiaren arabera, Servicios Ecológicos Acitain SLren eta enpresa horrek igorritako hondakinen kudeatzaile hartzaileen artean hitzartutako onarpen-kontratu edo gutunen indarraldia aldizka egiaztatu beharko da, Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzaren aurrean.

u) Periódicamente, en función de su plazo de vigencia, deberá certificarse ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la vigencia de los contratos o cartas de aceptación establecidos entre Servicios Ecológicos Acitain, S.L. y los diversos gestores destinatarios de residuos remitidos por dicha firma.

v) Servicios Ecológicos Acitain SLk honako helburu hauek bete beharko ditu:

v) Servicios Ecológicos Acitain, S.L. cumplirá los siguientes objetivos:

a) Ibilgailuetako osagai, zati edo piezak berreskuratu eta merkaturatuko ditu, berrerabiliak izan daitezen prestatzeko. Ibilgailu horiek urtero tratatutako ibilgailuen guztizko pisuaren % 10 izan beharko dute, gutxienez.

a) Recuperará para su preparación para la reutilización, y comercializará componentes, partes o piezas de los automóviles que supongan, al menos, un 10 % del peso total de los automóviles que traten anualmente.

b) 2026ko urtarrilaren 1etik aurrera, ibilgailuetako osagai, zati edo piezak berreskuratu eta merkaturatuko ditu, berrerabiliak izan daitezen prestatzeko. Ibilgailu horiek urtero tratatutako ibilgailuen guztizko pisuaren % 15 izan beharko dute, gutxienez.

b) A partir del 1 de enero de 2026 recuperará para su preparación para la reutilización, y comercializarán componentes, partes o piezas de los automóviles que supongan, al menos, un 15 % del peso total de los automóviles que traten anualmente.

Ondorio horietarako, berrerabiltzeko prestatutako osagai, zati edo piezatzat hartuko dira automobiletatik atera eta bigarren eskuko pieza gisa saldutakoak, bai eta, saltzeko asmoz, atera eta biltegira pasatutakoak ere.

A estos efectos, se considerarán componentes, partes o piezas preparadas para a la reutilización aquellos extraídos de los automóviles y vendidos como piezas de segunda mano, así como los extraídos y pasados al almacén con el objetivo de venderlos.

E.2.1.4.– Transferentzia-zentroa–TEEHak aldi baterako biltegiratzea.

E.2.1.4.– Centro transferencia– Almacenamiento temporal RAEE.

a) Gehienez ere 150 m2 TEEH biltegiratuko dira, betiere Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren VIII. eranskinean zehaztutakoari jarraikiz.

a) El almacenamiento máximo de RAEEs será de 150 m2, siempre cumpliendo con lo establecido en el Anexo VIII del Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos y aparatos eléctricos y electrónicos.

b) Ahal den guztietan berrerabilera barne hartzen duten akordioak sinatuko dira. Horretarako, TEEHak norako horretarako berrikusiko dira, Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren IX.A eranskineko irizpideekin bat etorriz.

b) Siempre que sea posible se suscribirán acuerdos que incluyan la reutilización. A ese efecto, los RAEE se revisarán para ese destino siguiendo los criterios del Anexo IX.A del Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos y aparatos eléctricos y electrónicos.

c) TEEHei ezingo zaie R4 lanik egin, kudeatzaile baimenduaren tratamendu espezifikorik jaso ez badute. Tratamendu horretan, gutxienez, mota guztietako jariakinak kendu beharko dira, olioak, lubrifikatzaileak eta bestelakoak barne, eta material eta osagaien gaikako tratamendua egin beharko da, Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren XIII. eranskinean xedatutakoari jarraikiz. Era berean, TEEHak ezingo dira prentsatu, zatitu edo trinkotu, baldin eta aurretik ez badute igaro dagokion tratamendu espezifikoko prozedura.

c) No se podrá destinar ningún RAEE a una operación R4 sin que haya recibido un tratamiento específico en gestor autorizado que incluya como mínimo la retirada de todo tipo de fluidos, incluidos aceites, lubricantes u otros, y el tratamiento selectivo de materiales y componentes, de conformidad con lo previsto en el Anexo XIII del Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos y aparatos eléctricos y electrónicos. Del mismo modo, no se permitirá prensar, fragmentar ni compactar ningún RAEE que no haya sido sometido previamente al procedimiento de tratamiento específico que le corresponda.

d) Hondakin arriskutsuak ezingo dira sei hilabetetik gora biltegiratu.

d) El tiempo de almacenamiento de los residuos peligrosos autorizados no podrá exceder de seis meses.

e) Aldi baterako biltegiratzeko jardueran sortutako efluente oro, ur beltzak izan ezik, bereizita jaso beharko da, eta haren ezaugarrien arabera behar bezala kudeatu beharko da, eta ezin izango da sarera isuri.

e) Cualquier efluente generado en la actividad de almacenamiento temporal de residuos peligrosos, con excepción de las aguas sanitarias, deberá ser recogido por separado y gestionado correctamente de acuerdo con su naturaleza, no permitiéndose en ningún caso su vertido a la red.

f) Indarraldiaren arabera, Servicios Ecológicos Acitain SLren eta enpresa horrek igorritako hondakin arriskutsuen kudeatzaile hartzaileen artean hitzartutako tratamendu-kontratuen indarraldia aldizka egiaztatu beharko da Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzaren aurrean. Hondakinak hartuko dituzten kudeatzaileak ez badaude espainiar Estatuan kokatuta, mugaz gaindiko lekualdatzeak arautzen dituen Europar Batasuneko araudia bete beharko da.

f) Periódicamente, en función de su plazo de vigencia, deberá certificarse ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la vigencia de los contratos de tratamiento establecidos entre Servicios Ecológicos Acitain, S.L. y los diversos gestores destinatarios de residuos peligrosos remitidos por dicha firma. En el caso de que dichos gestores destinatarios no se ubiquen en el Estado español, será preciso el cumplimiento de la normativa comunitaria reguladora de los traslados transfronterizos.

E.2.1.5.– TEEHak tratatzeko lerroa (G1).

E.2.1.5.– Línea de tratamiento de RAEE´s (G1).

Tratatu beharreko tresna elektriko eta elektronikoen hondakinen gehieneko biltegiratze-gaitasuna 50 m2-koa izango da. Gainazal iragazgaitzeko eremuetan biltegiratuko dira. Horietan, isuriak biltzeko instalazioak egongo dira, eta gaitasuna izango dute espero diren karga guztiak hartzeko, betiere pabiloi estalian, aire zabaletik babesteko.

La capacidad máxima de almacenamiento de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a tratar queda limitada a 50 m2. El almacenamiento se efectuará en zonas adecuadas dotadas de superficies impermeables, con instalaciones para la recogida de derrames capaz de soportar todas las cargas previsibles a ubicar en nave cubierta para protección de la intemperie.

Manipulazio- eta tratamendu-jarduerak beti pabiloi estali batean egingo dira; pabiloiak zoladura iragazgaitza izango du eta isurketak jasotzeko sistemez hornituta egongo da.

Las operaciones de manipulación y tratamiento se efectuarán siempre en nave cubierta y con pavimento impermeable, dotado de sistemas de recogida de derrames.

Bereizita jasotako tresna elektriko eta elektronikoetatik, gutxienez, honako osagai, substantzia eta prestakin hauek atera beharko dira, ingurumenera heldu ez daitezen:

Como mínimo deberán extraerse los siguientes componentes, sustancias y preparados, de manera que no sean liberados al medio ambiente, de todos los aparatos eléctricos y electrónicos recogidos por medios selectivos:

– Poliklorobifeniloak (PCB) dituzten kondentsadoreak.

– Condensadores que contengan policlorobifenilos (PCB).

– Merkurioa duten osagaiak; esaterako, etengailuak edo hondo-argiztapena duten bonbillak.

– Componentes que contengan mercurio, por ejemplo, interruptores o bombillas con iluminación de fondo.

– Erremintarik erabili gabe, gailutik atera daitezkeen pilak eta metagailuak.

– Pilas y acumuladores que son accesibles en el aparato sin usar herramientas.

– Telefono mugikorretarako, oro har, eta bestelako gailuetarako zirkuitu inprimatuen txartelak, zirkuitu inprimatuen txartelaren azalera 10 zentimetro koadrokoa baino handiagoa baldin bada.

– Tarjetas de circuitos impresos para teléfonos celulares, en general, y otros dispositivos si la superficie de la tarjeta de circuitos impresos tiene más de 10 centímetros cuadrados.

– Toner-kartutxoak, likidoa eta orea, baita koloretako tonerra ere.

– Cartuchos de tóner, de líquido y pasta, así como tóner de color.

– Olioak.

– Aceites.

– Material piroatzeratzaile bromatuak dituzten plastikoak.

– Plásticos que contengan materiales pirorretardantes bromados.

– Izpi katodikodun hodiak.

– Tubos de rayos catódicos.

– Gasezko deskarga-lanparak.

– Lámparas de descarga de gas.

– 100 cm2-ko azalera baino handiagoa duten kristal likidozko pantailak (armazoiarekin batera, hala badagokio) eta hondoko argiztapen gisa gasezko deskarga-lanparak dituzten guztiak.

– Pantallas de cristal líquido (junto con su carcasa si procede) de más de 100 cm2 de superficie y todas las provistas de lámparas de descarga de gas como iluminación de fondo.

– Amiantoa duten osagaiak.

– Componentes que contengan amianto.

– Kanpoko kable elektrikoak.

– Cables eléctricos exteriores.

– Zeramikazko zuntz erregogorrak dituzten osagaiak.

– Componentes que contengan fibras cerámicas refractarias.

– Substantzia arriskutsuak dituzten kondentsadore elektrolitikoak (altuera > 25 mm, diametroa > 25 mm edo antzeko bolumena).

– Condensadores electrolíticos que contengan substancias de riesgo (altura > 25 mm, diámetro > 25 mm o volumen de proporciones similares).

E.2.2.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

E.2.2.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

E.2.2.1.– Baldintza orokorrak.

E.2.2.1.– Condiciones generales.

Servicios Ecológicos Acitain SLren instalazioaren ustiapenean bete beharreko baldintzak dira atmosferarako emisioek ez gainditzea ebazpen honetan ezarritako muga-balioak, eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak jarraibide teknikoetan ezarritako eskakizun teknikoak betetzea.

La planta de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta Resolución y los requisitos técnicos establecidos por la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en sus correspondientes instrucciones técnicas.

Prozesuan zehar atmosferara jariatzen den gai kutsatzaile oro bildu eta bide egokienetatik kanporatuko da, gai kutsatzaileen ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren, behar izanez gero.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Arau orokor honetatik salbuetsi ahalko dira emisio konfinatu gabeak, baldin eta teknikoki edota ekonomikoki atzeman ezin badira edo ingurunean oso eragin txikia dutela frogatua badago.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira istripuzko emisioen probabilitatea murrizteko eta haien ondoriozko efluenteek arriskurik izan ez dezaten giza osasunerako eta segurtasun publikorako. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala ustiatu eta mantendu beharko dira, efluenteen tenperatura- eta konposizio-aldaketei eraginkortasunez aurre egiteko moduan. Era berean, ahalik eta gehien murriztuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo, se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 5. artikuluan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte instalazioaren titularrek.

Las personas titulares de la instalación deberán cumplir las obligaciones indicadas en el artículo 5 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Atmosferaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute honako elementu hauek: sekzioa, neurketa-gunea, laginketa-guneak, neurketa-portuak, irisgarritasuna eta guneen segurtasuna eta zerbitzuak.

La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de la atmósfera.

Organo horrek foku berri bat baimendu ondoren, hura abiarazten denetik sei hilabete igaro baino lehen, ingurumen-kontroleko erakunde batek egindako hasierako IKE txosten bat igorri beharko da. Nolanahi ere, epe hori luzatzeko eskatu ahalko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, betiere behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA inicial realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

E.2.2.2.– Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

E.2.2.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Servicios Ecológicos Acitain SLren instalazioak honako foku hauek ditu, atmosfera babesteko indarrean den araudiaren arabera katalogatuta:

La instalación de Servicios Ecológicos Acitain, S.L. cuenta con los siguientes focos, catalogados de acuerdo con la normativa vigente en materia de protección de la atmósfera:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

E.2.2.3.– Isurketaren muga-balioak.

E.2.2.3.– Valores límite de emisión.

Instalazioa ustiatzean, atmosferara egiten diren isurketetan ez dira muga-balio hauek gaindituko:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Balio horiek baldintza hauek dituzte: 273 K-ko tenperatura, 101,3 kPa-ko presioa eta gas lehorra.

Dichos valores están referidos a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura, 101,3 kPa de presión, y gas seco.

Emisio-balioak betetzen ote diren ebaluatzeko, abenduaren 28ko 278/2011 Dekretuaren 9. artikuluak ezartzen duena beteko da. Ikusten bada isurketen muga-balioren bat ez dela betetzen, behar diren neurri zuzentzaileak hartu beharko dira luzamendurik gabe, eta ez-betetzearen, neurri zuzentzaileen eta haien epeen berri eman beharko zaio berehala ingurumenaren arloko eskumenak dituen sailari.

El cumplimiento de los valores de emisión se evaluará de conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 28 de diciembre. En el supuesto de que se detecte el incumplimiento de alguno de los valores límite de emisión, se deberán adoptar las medidas correctoras necesarias sin demora y poner en conocimiento inmediato del departamento que tiene atribuidas las competencias en medio ambiente dicho incumplimiento, las medidas correctoras y sus plazos.

E.2.2.4.– Gasak bildu eta husteko sistemak.

E.2.2.4.– Sistemas de captación y evacuación de gases.

Guneetako hondar-gasak husteko tximiniak E.3.2.2 apartatuan ezarritako kotatik gora helduko dira. Atmosferaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute honako elementu hauek: sekzioak, neurketa-gunea, laginketa-guneak, neurketa-portuak, irisgarritasuna eta guneen segurtasuna eta zerbitzuak.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado E.3.2.2. Las secciones, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de la atmósfera.

Emisio zehaztugabeak minimizatzeko helburuarekin, ihesak antzemateko ekipamenduak erabiliko dira, ingurumenaren kudeaketa egokia egingo da, eta instalazioa modu egokian diseinatuko da.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas se utilizarán equipos de detección de fugas, se procederá a una correcta gestión ambiental y se llevará a cabo un correcto diseño de la instalación.

E.3.3.– Ibilgura isurtzeko baldintzak.

E.3.3.– Condiciones para el vertido a cauce.

E.3.3.1.– Isurien sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokalekua.

E.3.3.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Servicios Ecológicos Acitain SLk ez du jabari publiko hidraulikoan isurketarik egiten; beraz, ez da ibilgura isurtzeko baldintzarik ezarri behar. Erabilera higienikoko urak industrialdeko saneamendu-sistemarekin konektatuta daude, eta sistema horren titularra Gipuzkoako Urak SA da.

Servicios Ecológicos Acitain, S.L. no realiza vertidos a dominio público hidráulico, por lo que no da lugar el establecimiento de condiciones de vertido a cauce. Las aguas de uso higiénico se encuentran conectadas al sistema de saneamiento del polígono, cuyo titular es Gipuzkoako Urak, S.A.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Jabari publiko hidraulikoan baimenik gabe isurketaren bat egin dela egiaztatzen bada, Uren Legearen 105. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, dagokion zehapen-prozedura hasiko da, aipatutako Legearen 116.3.f artikuluaren arabera, eta baimendu gabeko isurketen kontrol-kanona likidatuko da, legez dagozkion gainerako jarduketei kalterik egin gabe.

Si se comprobara la existencia de un vertido no autorizado al dominio público hidráulico, en aplicación de lo dispuesto en el artículo 105 de la Ley de Aguas, se incoará el correspondiente procedimiento sancionador conforme al artículo 116.3.f de la mencionada Ley y se liquidará el canon de control de vertidos por vertido no autorizado, sin perjuicio del resto de actuaciones que legalmente procedan.

E.3.3.2.– Isurketaren muga-balioak.

E.3.3.2.– Valores límite de emisión.

Ur beltzen isurketak bete egin beharko ditu Gipuzkoako Ur Kontsorzioaren kolektorera doazen isurketei buruzko Erregelamenduan agertzen diren mugak eta baldintzak, erakunde horrek aintzat har ditzakeen zehaztapen, aldaketa eta salbuespenekin.

El vertido de aguas sanitarias deberá cumplir los límites y condiciones que figuran en el Reglamento de vertidos del Colector del Consorcio de Aguas de Guipúzcoa, con las precisiones, modificaciones o salvedades que dicho Organismo pueda considerar.

E.3.4.– Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

E.3.4.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, beharrezkoa bada, karakterizatu egin beharko dira, euren izaera eta helmugarik egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia bakoitzeko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin edota efluente batzuekin nahastea. Hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko baliabide egokiak jarriko dira, aipatutako nahasketa horiek ekiditeko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinak kudeatzeari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balorizatu egin behar da, eta, horretarako, balorizatzaile baimendu bati entregatu beharko zaizkio. Hondakinak kasu honetan baino ezin izango dira deuseztatu: haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik bideraezina dela behar bezala frogatzen denean. Birsortzea-berrerabiltzea lehenetsiko da balorizatzeko beste edozein moduren aurretik, izan materiala edo energetikoa.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Halaber, Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimendurik badago hondakin zehatz batzuk tratatzeko, hondakin horiek instalazio horietara bidaliko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Hondakinen azken helmuga zabortegi baimenduan desagerraraztea dela aurreikusten bada, hondakinak karakterizatzeko, Hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituen Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak xedatutakoari jarraituko zaio, bai eta Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak ezarritako jarraibideei ere.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitateak –ebazpen honetan daude jasota– orientagarriak dira soilik; kantitate horiek kalkulatzeko, kontuan hartu dira jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta sortutako hondakinen arteko erlazioa. Azken datu horiek jardueraren adierazleetan ageri dira. Abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan (4.d apartatua) ezarritakoa ezertan galarazi gabe, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, kasu honetan soilik eskatu beharko da baimena egokitzea: baldin eta sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarri diren biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatu beharra badakar.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 4.d) del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko eremuak edo eremuek lurzoru iragazgaitza izango dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan daudelako edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, ezbeharrez gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hauts itxurako hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinak lehen aldiz atera aurretik, justifikatu beharko da kudeatzaile baimenduari ematen zaizkion hondakin sortuak behar bezala identifikatu eta sailkatzen direla, bereziki hondakin arriskutsuen izaerari eta arrisku-ezaugarriei dagokienez, betiere honako hauetan ezarritako irizpideekin bat etorriz: Europako Hondakinen Zerrenda, Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko Erabakiaren bidez argitaratua, zeinaren bidez aldatzen baita Hondakinen Zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia; eta Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko 1357/2014 (EB) Erregelamendua, zeinaren bidez ordezten baita Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina (zuzentarau hori hondakinei buruzkoa da, eta zuzentarau jakin batzuk indargabetu zituen). Hori egiaztatu ondoren, eguneratu egingo dira baimen honetan jasota eta hura izapidetzeko orduan indarrean zeuden identifikazioa eta sailkapena.

Con carácter previo a la primera retirada, se deberá justificar la correcta identificación y clasificación que se viene realizando de los residuos producidos que se entregan a gestor autorizado, especialmente en lo que a la condición de residuo peligroso y las características de peligrosidad se refiere, de acuerdo a los criterios establecidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, y en el Reglamento (UE) n.1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el Anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas. Una vez acreditada esta, se procederá a actualizar la identificación y clasificación recogida en la presente autorización y vigente en el momento de la tramitación de la misma.

Hondakinak desagertu edo galtzen badira, edo ihesen bat gertatzen bada, berehala jakinarazi beharko zaie gertatutakoa Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari eta Mallabiko Udalari.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental y al Ayuntamiento de Mallabia.

Sortutako hondakinak beste autonomia-erkidego batzuetara lekualdatzeko, bete egin beharko dira Estatuaren lurraldearen barruko hondakinen lekualdaketa arautzen duen 180/2015 Errege Dekretua eta Euskal Autonomia Erkidegoan gerora egiten den arau horren garapena.

Para trasladar los residuos producidos a otras Comunidades Autónomas se dará cumplimiento al Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado, así como al posterior desarrollo que se realice de la norma en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori hala izanik, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, bat etorriz Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 31.2 artikuluarekin.

Siendo así, todo traslado de residuos a otra Comunidad Autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 31.2 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular.

Nahitaezko aurretiko jakinarazpen-kasuetan, Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 31. artikuluan aurreikusitako eta martxoaren 13ko 180/2015 Errege Dekretuaren 9. artikuluan garatutako kausetako bat gertatzen denean, hala organo honek nola helmugako autonomia-erkidegoko organo eskudunak hondakinak garraiatzearen aurka egin ahal izango dute; garraio-jakinarazpena aurkeztu eta gehienez ere hamar eguneko epean arrazoitutako erabakia jakinarazi beharko diote operadoreari.

En los casos de notificación previa preceptiva, cuando concurra alguna de las causas previstas en el artículo 31 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, y desarrolladas en el artículo 9 del Real Decreto 180/2015, de 13 de marzo, tanto este órgano como el órgano competente de la comunidad autónoma de destino podrán oponerse al traslado de los residuos, comunicando su decisión motivada al operador en el plazo máximo de diez días desde la fecha de presentación de la notificación de traslado.

Hondakinak Estatutik kanpora esportatzen badira, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan hondakinak lekualdatzeari buruz ezarrita dagoena bete beharko da.

En aquellos casos en los que se exporten residuos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

Sustatzaileak hondakin arriskutsu hauek aitortu ditu:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

E.3.4.1.– Hondakin arriskutsuak.

E.3.4.1.– Residuos Peligrosos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarriak aintzat hartuta ezartzen dira hondakin arriskutsu bakoitzari dagozkion izendapena eta kodetzea, eta baimena izapidetzean jasotzen da haiei buruzko informazioa. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, oinarrizko beste batzuk, euren izaera dela eta, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran zehar. Horiek definitzen dute hondakina zer motatakoa den eta zer osagai arriskutsu dituen. Kudeatzeko moduetan hierarkizazioa egokia dela egiaztatzeko, eta Hondakinak Kudeatzeko Europar Batasunaren Estrategian eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumeneko IV. Esparru Programan (2015-2020) ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, organo honek baliozkotu egin beharko du hondakin bakoitza tratatzeko kontratuetan jasotako informazioa, kudeatzaile baimenduak horretarako eskaria egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, hondakinak tratatzeko kontratuetako lagatze- edo desagerrarazte-kodeak baliozkotzeko eskatzen denean, baldin eta aurrez berreskurapena edo balorizazioa kudeatzeko jardun-kodearen arabera kudeatu badira.

a) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aún cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en el IV Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2015-2020, la información contenida en los contratos de tratamiento de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en contratos de tratamiento de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

b) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak independenteak izango dira, baldin eta, hondakinen tipologia dela-eta, isurketa baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete.

b) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

c) Hondakin arriskutsuak ontziratzeko, indarrean dagoen araudian ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dira. Hondakin arriskutsuak dauzkaten ontziek eta ontzikiek etiketa argia, irakurgarria eta ezabagaitza eduki beharko dute, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, edukiak jariatuta edo lurrunduta gal ez daitezen.

c) Para el envasado de los residuos peligrosos deberán observarse las normas de seguridad establecidas en la normativa vigente. Los recipientes y envases que contengan residuos peligrosos deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

d) Gainerako hondakin arriskutsuak ezin izango dira 6 hilabete baino gehiagoz biltegiratu. Salbuespen-egoeretan, ingurumen-organoak epe hori aldatu ahalko du, behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio, baldin eta gizakion osasuna eta ingurumena babestuko dela bermatzen bada.

d) El tiempo de almacenamiento de los restantes residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses. En supuestos excepcionales, por causas debidamente justificadas y siempre que se garantice la protección de la salud humana y del medio ambiente, el órgano ambiental podrá modificar este plazo.

e) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan, hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik, eta, behar izanez gero, hondakinen beste kudeatzaile batengana bidali aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio zehatza egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

e) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de esta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

f) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, horretarako egin beharreko jakinarazpena aurretiaz eginda dagoela, araudian zehaztutako moduan, identifikaziorako agiria bete beharko da; agiri horren ale bat garraiolariari emango zaio, eta zamarekin batera eraman beharko da jatorritik helmugaraino. Servicios Ecológicos Acitain SLk artxiboan erregistratu eta gutxienez hiru urtez gorde beharko ditu tratamendu-kontratuak eta identifikazio-agiriak edo agiri ofizial baliokideak.

f) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de identificación, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los contratos de tratamiento y documentos de identificación o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a tres años.

g) Egiaztatu beharko da baimendutako kudeatzailearen instalazioetara hondakin arriskutsuak eramateko garraioak bete egiten dituela halako salgaiak garraiatzeari buruzko indarreko legerian eskatutako betebeharrak.

g) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

h) Servicios Ecológicos Acitain SLk Erabilitako industria-olioen kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraituz kudeatu beharko du bere enpresan erabilitako olioa.

h) Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

i) Ekipo elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira. Halaber, Pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzko otsailaren 1eko 106/2008 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko dute pilen eta metagailuen hondakinek. Kudeatzaile baimenduaren tratamendu-kontratua izateko, garraioaren aurretiko jakinarazpena egiteko eta identifikazio-agiria betetzeko betebeharretik salbuetsita egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, bai eta toki-erakundeei ematen zaizkienak ere, gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudeatu ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei egindako entregak justifikatzeko agiriak hiru urtez gorde beharko dira, gutxienez.

i) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un contrato de tratamiento suscrito con gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de identificación, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años

j) Servicios Ecológicos Acitain SLk poliklorobifeniloak (PCB) eduki ditzaketen gailuak badauzka, kudeaketa egokia izan dadin, nahitaez bete beharko ditu abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuan zehaztutako baldintzak (Errege Dekretu horren bidez, poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak desagerrarazteko eta kudeatzeko neurriak ezartzen dira), baita Errege Dekretu hori aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretuak zehaztutakoak ere.

j) En tanto en cuanto Servicios Ecológicos Acitain, S.L. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

k) Servicios Ecológicos Acitain SLk Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009/EE Erregelamenduak (ozono-geruza agortzen duten substantziei buruzkoa) adierazten dituen substantziak baditu, horiek deuseztatzeko berreskuratu beharko dira, alderdiek onetsitako bitarteko teknikoen bidez edo ingurumenaren ikuspegitik onargarri den beste edozein deuseztatze-bide tekniko erabiliz; bestela, birziklatzeko edo birsortzeko erabiliko ditu gailuak berrikusteko edo mantentzeko lanetan, edo desmuntatu edo deuseztatu aurretik.

k) En la medida en que Servicios Ecológicos Acitain, S.L. sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

l) Servicios Ecológicos Acitain SLkurtero adierazi beharko dizkio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari sortutako hondakin arriskutsuen jatorria, kantitatea eta helmuga, eta zerrenda batean bildu beharko du zeintzuk dauden aldi baterako biltegiratuta deklarazioaren xede den ekitaldi-amaieran. Datu horiek dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira.

l) Anualmente Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

m) Servicios Ecológicos Acitain SLk urtero adierazi beharko dizkio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari sortutako hondakin arriskutsuen jatorria, kantitatea eta helmuga, eta zerrenda batean bildu beharko du zeintzuk dauden aldi baterako biltegiratuta deklarazioaren xede den ekitaldi-amaieran. Datu horiek dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira.

m) Anualmente Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

n) Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 65. artikuluan zehazten denari jarraikiz, Servicios Ecológicos Acitain SLk laburpen-memoria bat aurkeztu beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Memoria horretan jaso beharko ditu sortutako hondakin arriskutsuen jatorria, kantitatea eta helmuga, eta zerrenda batean bildu beharko du zeintzuk dauden aldi baterako biltegiratuta deklarazioaren xede den ekitaldi-amaieran. Datu horiek dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira. Datu horiek dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira.

n) De conformidad con lo establecido en el artículo 65 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la memoria resumen que contenga el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

o) Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 64. artikuluari jarraikiz, fitxategi kronologiko bat egingo da, eta bertan adieraziko dira kopurua, mota, identifikazio-kodea, jatorria, metodoak eta tratatzeko lekuak eta hondakin guztien sorrera- eta lagapen-datak. Fitxategi hori gutxienez 3 urtez gorde beharko da, eta urtero bidali beharko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programaren barruan.

o) En consonancia con el artículo 64 de la citada Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, se dispondrá de un archivo cronológico en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos. Dicho archivo se guardará durante al menos 3 años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

p) Hondakin arriskutsuen kudeaketaren oinarrizko printzipioetako bat betetzeko, alegia, mota horretako ahalik eta hondakin gutxien sortzeko, Servicios Ecológicos Acitain SLk hondakin arriskutsu gutxiago sortzeko plan bat egin eta aurkeztu beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, lau urterik behin gutxienez, Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 18.7 artikuluan xedatutakoaren arabera; betiere, aipatutako legea garatzen duen araudiak ez badu Servicios Ecológicos Acitain SL hondakin arriskutsuen ekoizle txiki gisa katalogatzen.

p) A fin de cumplimentar uno de los principios esenciales de la gestión de residuos peligrosos, el cual es la minimización de la producción de dichos residuos, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá elaborar y presentar ante esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental con una periodicidad mínima de cuatro años, un Plan de Reducción en la producción de residuos peligrosos tal y como establece el artículo 18.7 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular siempre que el desarrollo normativo de la citada Ley no catalogue a Servicios Ecológicos Acitain, S.L. como pequeño productor de residuos peligrosos.

q) Baldin eta Servicios Ecológicos Acitain SL Ontziei eta ontzien hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehenengo xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengandik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi baten azken edukitzailea bada, bera izango da ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna, eta, beraz, hondakin hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati entregatu beharko dio.

q) Si Servicios Ecológicos Acitain, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

r) Apartatu honetako e) eta f) apartatuetan (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta n), o) eta p) apartatuetan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidali beharko dira, transakzio elektroniko bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabilita.

r) Los documentos referenciados en los apartados e) y f) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV), n), o) y p) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental mediante transacción electrónica a través de los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

s) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Servicios Ecológicos Acitain SLk bete egin beharko ditu Amiantoak ingurumenean sortzen duen kutsadura saihestu eta gutxitzeari buruzko 108/1991 Errege Dekretuaren 3. artikuluan ezarritako eskakizunak. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera egingo dira; dekretu horren bidez ezartzen dira amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

s) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (art. 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

t) Ekipo elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira. Halaber, Pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzko otsailaren 1eko 106/2008 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko dute pilen eta metagailuen hondakinek. Kudeatzaile baimenduaren tratamendu-kontratua izateko, garraioaren aurretiko jakinarazpena egiteko eta identifikazio-agiria betetzeko betebeharretik salbuetsita egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, bai eta toki-erakundeei ematen zaizkienak ere, gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudeatu ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei egindako entregak justifikatzeko agiriak hiru urtez gorde beharko dira, gutxienez.

t) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un contrato de tratamiento suscrito con gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de identificación, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

u) Servicios Ecológicos Acitain SLk poliklorobifeniloak (PCB) eduki ditzaketen gailuak badauzka, kudeaketa egokia izan dadin, nahitaez bete beharko ditu abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuan zehaztutako baldintzak (Errege Dekretu horren bidez, poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak desagerrarazteko eta kudeatzeko neurriak ezartzen dira), baita Errege Dekretu hori aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretuak zehaztutakoak ere.

u) En tanto en cuanto Servicios Ecológicos Acitain, S.L. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

v) Servicios Ecológicos Acitain SLk Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009/EE Erregelamenduak (ozono-geruza agortzen duten substantziei buruzkoa) adierazten dituen substantziak baditu, horiek deuseztatzeko berreskuratu beharko dira, alderdiek onetsitako bitarteko teknikoen bidez edo ingurumenaren ikuspegitik onargarri den beste edozein deuseztatze-bide tekniko erabiliz; bestela, birziklatzeko edo birsortzeko erabiliko ditu gailuak berrikusteko edo mantentzeko lanetan, edo desmuntatu edo deuseztatu aurretik.

v) En la medida en que Servicios Ecológicos Acitain, S.L. sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009, sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

E.3.4.2.– Hondakin arriskugabeak.

E.3.4.2.– Residuos no Peligrosos.

Sustatzaileak hondakin arriskugabe hauek aitortu ditu:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Erabilitako ontziak eta ontzi-hondakinak gaika behar bezala bereizi eta eragile ekonomiko bati emango zaizkio –hornitzaileari–, erabilitako ontzien kasuan berriro erabili ahal izateko; ontzi-hondakinak, berriz, berreskuratzaile, birziklatzaile edo balorizatzaile baimendu bati emango zaizkio.

a) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

b) Hondakin horiek desagerrarazi beharrekoak direnean, ezingo dira urtebetez baino gehiagoz biltegiratuta eduki; hondakinen azken helmuga balorizatzea denean, berriz, 2 urtez gorde ahal izango dira.

b) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino final sea la valorización.

c) Oro har, desagerrarazi aurretik, hondakin guztiek izan beharko dute kudeatzaile baimendu batek emandako tratamendu-kontratua, onarpen-baldintzak zehaztuta. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-bidea ebazpen honetan jasotako hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoekin bat datorrela. Servicios Ecológicos Acitain SLk artxibategian erregistratu eta gorde beharko ditu tratamendu-kontratuak, edo horien agiri ofizial baliokideak, nahitaezkoak direnean, hiru urtez gutxienez.

c) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un contrato de tratamiento suscrito con gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá registrar y conservar en archivo los contratos de tratamiento, o documento oficial equivalente, cuando estos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a tres años.

d) Hondakina zabortegian biltegiratuz gero, jarraipen- eta kontrol-agiria bete beharko da hondakin arriskugabea lekualdatu aurretik, hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritakoari jarraikiz.

d) En el caso de que el residuo se destine a deposito en vertedero, con anterioridad al traslado del residuo no peligroso deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

e) Balorizatzeko edo desagerrarazteko helburuarekin, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, ekonomia zirkularrerako hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 31.2 artikuluaren arabera.

e) Todo traslado de residuos a otra comunidad autónoma para su valorización o eliminación deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 31.2 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular.

f) Baldin eta Servicios Ecológicos Acitain SL Ontziei eta ontzien hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehenengo xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengandik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi baten azken edukitzailea bada, bera izango da ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna, eta, beraz, hondakin hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati entregatu beharko dio.

f) Si Servicios Ecológicos Acitain, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

g) Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 65. artikuluan zehazten denari jarraikiz, Servicios Ecológicos Acitain SLk laburpen-memoria bat aurkeztu beharko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Memoria horretan jaso beharko ditu sortutako hondakin arriskutsuen jatorria, kantitatea eta helmuga, eta zerrenda batean bildu beharko du zeintzuk dauden aldi baterako biltegiratuta deklarazioaren xede den ekitaldi-amaieran. Datu horiek dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira.

g) De conformidad con lo establecido en el artículo 65 de la Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la memoria resumen que contenga el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

h) Ekonomia zirkularrerako hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko apirilaren 8ko 7/2022 Legearen 64. artikuluarekin bat etorriz, fitxategi kronologiko bat egingo da, eta bertan adieraziko dira kopurua, mota, identifikazio-kodea, jatorria, metodoak eta tratatzeko lekuak eta hondakin guztien sorrera- eta lagapen-datak. Fitxategi hori gutxienez 3 urtez gorde beharko da, eta urtero bidali beharko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programaren barruan.

h) En consonancia con el artículo 64 de la citada Ley 7/2022, de 8 de abril, de residuos y suelos contaminados para una economía circular, se dispondrá de un archivo cronológico en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos. Dicho archivo se guardará durante al menos 3 años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Apartatu honetako c) eta d) apartatuetan (kudeatzaileak EAEn daudenean) eta e), g) eta h) apartatuetan adierazitako agiriak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidali beharko dira, transakzio elektroniko bidez, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabilita.

Los documentos referenciados en los apartados c), d (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) e), g) y h) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental mediante transacción electrónica a través de los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

E.3.5.– Lurzorua babesteari lotutako baldintzak.

E.3.5.– Condiciones en relación con la protección del suelo.

Bat etorriz urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan, ekainaren 25eko 4/2015 Legean eta abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuan (Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea garatzen duena) ezarritako aginduak betetzeko aurkeztutako lurzoruaren egoerari buruzko txostenarekin, eta hor jasotako gomendioei jarraikiz, lurzorua babesteko behar diren neurriak hartu beharko ditu Servicios Ecológicos Acitain SLk.

De conformidad con el informe de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, la Ley 4/2015, de 25 de junio, y el Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, Servicios Ecológicos Acitain, S.L., deberá adoptar las medidas necesarias para asegurar la protección del suelo.

Bat etorriz ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 16. artikuluko 2. apartatuarekin, lurzoruaren egoeraren txostenak aurkeztu beharko dira, gutxienez, 5 urtean behin, lege hori indarrean jartzen denetik aurrera.

De conformidad con el apartado 2 del artículo 16 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, se deberán presentar los informes de situación del suelo, al menos, con una periodicidad de 5 años, a contar desde la entrada en vigor de la mencionada Ley.

Era berean, aurreko paragrafoan aipatutako araudian (abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretua eta urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua), lurzorua babesteko betebeharrak ezartzen dira, eta, hain zuzen ere, horiek betetze aldera, sustatzaileak honako hauek aurkeztu beharko ditu:

Asimismo, con objeto de dar cumplimiento a las obligaciones en relación con la protección del suelo establecidas en la normativa mencionada en el párrafo anterior, el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, y el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, el promotor deberá entregar:

– Oinarrizko txostena, abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren 20. artikuluan aipatutako epeak eta maiztasunak beteta.

– El informe de base con el contenido en los plazos y periodicidades referidas en el artículo 20 de Decreto 209/2019, de 26 de diciembre.

– Lurzoruen eta lurpeko uren kontrol- eta jarraipen-agiriak, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 10.2 artikuluan ezarritako epeen arabera.

– Documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas según los plazos establecidos en el artículo 10.2 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre.

Nolanahi ere, sustatzaileak lurzoruen dokumentu bakar bat bidaliko du, ikerketa-lanak egiten eta lurzoruaren kalitatea leheneratzen diharduen erakunde egiaztatu batek egina, eta aipatutako txostenak bilduko ditu hor (lurzoruaren egoerari buruzko aldizkako txostena, oinarrizko txostena eta lurzoruen eta lurpeko uren kontrol- eta jarraipen-agiriak). Emandako agiriak aldatu edo agiri berriak eman behar diren bakoitzean, lurzoruen agiri bakar berri bat helaraziko da.

En todo caso, el promotor remitirá un documento único de suelos, elaborado por entidad acreditada que puede desarrollar labores de investigación y recuperación de la calidad del suelo, que incluya los mencionados informes (informe periódico de situación del suelo, informe de base y documentos de control y seguimiento de suelos y aguas subterráneas). Cada vez que exista la obligación de modificar la documentación entregada, o entregar nueva documentación, remitirá un nuevo documento único de suelos.

Lur-mugimenduak.

Movimientos de tierras.

Sustatzaileak baldintza hauek bete beharko ditu instalazioetan egindako aldaketek eragindako lur-mugimenduei dagokienez:

En relación con movimientos de tierras derivados de modificaciones de las instalaciones en promotor deberá cumplir las siguientes condiciones:

1.– Aurreikusten bada aldaketaren bat egin behar dela instalazioa baimenduta dagoen lursailaren barruan, eta aldaketa horren ondorioz lurrak mugitu behar badira:

1.– En caso de prever una modificación que conlleve el movimiento de tierras dentro de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación:

a) Bat etorriz ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 25. artikuluko 1.c) apartatuan jasotzen denarekin, induskatu beharreko materialak (lurrak, eraiste-hondakinak, etab.) karakterizatu egin beharko ditu jardueraren sustatzaileak, ekintza kutsatzaileen ondorioz erasan zaien ala ez egiaztatzearren eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, horiek kudeatzeko modu egokiena zehaztearren.

a) De conformidad con el apartado 1c del artículo 25 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

b) Jarduketa horretan aurreikusten bada induskatu beharreko materialen bolumena 500 m3-tik gorakoa dela (zolatak barne), edo jarduketa burutu bitartean gainditze hori antzematen bada, nahitaezkoa izango da indusketa selektiborako plan bat aurkeztea, lurzoruaren kalitatea ikertzeko eta leheneratzeko egiaztatuta dagoen erakunde batek egina. Indusketa-planak abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren IV. eranskinean adierazitako edukia jaso beharko du, eta ingurumen-organoak onartu beharko du, gauzatu aurretik.

b) Si en dicha actuación se prevé un volumen de materiales a excavar superior a 500 m3, incluyendo las soleras, o se detectara dicha superación en el transcurso de la misma, será preceptiva la presentación de un plan de excavación selectiva elaborado por una entidad acreditada en investigación y recuperación de la calidad del suelo. El plan de excavación deberá contemplar el contenido señalado Anexo IV del Decreto 209/2019, de 26 de diciembre y ser aprobado por el órgano ambiental con carácter previo a su ejecución.

c) Induskatu beharreko bolumena 500 m3-tik beherakoa bada, aldaketaren jakinarazpenak honako informazio hau jaso beharko du:

c) En caso de que el volumen a excavar sea inferior a 500 m3, la comunicación de modificación deberá contener la siguiente información:

– Jarduketa sustatu duen pertsona fisiko edo juridikoaren eta jarduketa egingo duen kontratistaren identifikazioa.

– Identificación de la persona física o jurídica promotora de la actuación y del contratista que la llevará a cabo.

– Jarduketaren xede den lekua non dagoen, baita Lurzoruaren Kalitatearen Administrazio Erregistroaren erreferentzia ere.

– Datos de ubicación del emplazamiento al que afectará la actuación incluyendo referencia del Registro Administrativo de la Calidad del Suelo.

– Jarduketaren xede den eremuaren mugaketa eta azalera. Jakinarazpenean, lurzatia eta jarduketa-gunea zehatz-mehatz non dauden jakitea ahalbidetzen duten planoak erantsiko dira.

– Delimitación y superficie de la zona objeto de la actuación. Se incluirán en la comunicación planos que permitan la localización inequívoca de la parcela y de la zona de actuación.

– Jarduketaren deskribapen xehatua.

– Descripción detallada de la actuación.

– Induskatuko diren materialen bolumena, zolatak barne.

– Volumen de materiales que serán excavados incluyendo las soleras.

– Ingurumen-jarraipenerako lanen eta azken txostena egitearen arduradunaren identifikazioa; artikulu honetan aipatutako kasuetan, erakunde egiaztatua izan beharko du.

– Identificación del responsable de las labores de seguimiento ambiental y de la elaboración del informe final, que deberá ser una entidad acreditada en los supuestos señalados en este artículo.

– Jarduketa hasteko aurreikusitako datak.

– Fechas previstas para el inicio de la actuación.

d) Aurreko kasuetako edozeinetan, obra egin ondoren, azken txostena bidali beharko da, eta, bertan, lurren karakterizazioaren emaitzak adierazi beharko dira. Horrez gain, induskatutako materialen berrerabilera edo kudeaketa egokia egiaztatzeko txosten bat ere bidali beharko da. Indusketaren bolumena 100 m3-tik gorakoa bada, erakunde egiaztatu batek egingo ditu ingurumen-jarraipenerako lanak eta txostena.

d) En cualquiera de los supuestos anteriores, tras la ejecución de la obra se deberá remitir un informe final en el que se indiquen los resultados de las caracterizaciones de las tierras así como un informe acreditativo de la correcta reutilización o gestión de los materiales excavados. Las labores de seguimiento ambiental y el informe serán realizados por una entidad acreditada cuando el volumen de la excavación supere los 100 m3.

e) Arau orokor gisa, Kutsatutako lurzoruetan indusketa selektiboak egiteko gidan jasotako irizpideak beteko dira. Esteka honetan eskura daiteke gida:

e) Como norma general se cumplirán los criterios recogidos en Guía de excavaciones selectivas en el ámbito de los suelos contaminados disponible en la siguiente dirección:

f) Soberakinak hondakindegian biltegiratuz hustu nahi izanez gero, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan (hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena) ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, laginketa egiteko, oinarrizko irizpide batzuk bete beharko dira; hain zuzen ere, abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuaren IV. eranskinean eta gidaren 10.2.6 apartatuan ("Induskatu behar diren lurzoruetan ‘in situ’ egindako laginketa") adierazitako oinarrizko irizpideak, induskatu beharreko materialen karakterizazio-kanpaina diseinatzerakoan kontuan hartu beharrekoak.

f) En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general el muestreo se efectuará siguiendo los criterios básicos a considerar en el diseño de la campaña de caracterización de los materiales a excavar recogidos en el Anexo IV del Decreto 209/2019, de 26 de diciembre y en apartado 10.2.6 Muestreo "in situ" de los suelos a excavar de la mencionada guía.

g) Soberako materialak instalazioan bertan berrerabili ahal izateko, balio hau izan beharko dute material horiek: Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legeak ezarritako EBA-B (industria-erabilera) balioaren azpikoa. Horrez gain, lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, erakunde egiaztatu batek egin beharko ditu laginketa eta azterketa, urriaren 10eko 199/2006 Dekretuaren arabera, zeinaren bidez ezartzen baita lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema, eta zehazten baita erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa.

g) En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, estos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

h) Lur garbitzat hartuko dira ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritako EBA-A ebaluazioko balio adierazleak baino balio txikiagoak eta TPHetarako 50 mg/kg baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelanerako.

h) Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio, y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se consideran suelo limpio, por lo tanto, admisible en un relleno autorizado.

i) Substratu harritsu osasuntsua murrizketarik gabe kudeatu ahalko da. Lurzoru naturalaren parekoa den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

i) El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

2.– Aurreikusten bada aldaketaren bat egin behar dela instalazioa baimenduta dagoen lursailetik kanpora (lurzoru berria okupatuz), eta okupatu nahi den lurzoru berrian lehenago gauzatu bada ekainaren 25eko 4/2015 Legearen I. eranskinean aipatutako jardueraren bat, sustatzaileak lurzoruaren arloko adierazpen bat lortu beharko du egin nahi diren aldaketak egiten hasi aurretik.

2.– En caso de prever una modificación fuera de la parcela en la que se encuentra autorizada la instalación (mediante la ocupación de nuevo suelo) y que el nuevo suelo que se prevé ocupar haya soportado anteriormente una actividad incluida en el Anexo I de la Ley 4/2015, de 25 de junio, el promotor deberá, con carácter previo al inicio de las modificaciones planteadas, obtener la declaración en materia de suelo.

Era berean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluko 2. apartatuaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, horren berri eman beharko zaie dagokion udalari eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, sailburuordetza horrek dagozkion neurriak har ditzan, aipatutako 4/2015 Legearen 23. artikuluko 1.e apartatuaren arabera.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental, con el objeto de que esta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e del artículo 23 de la citada Ley 4/2015.

E.3.6.– Zaratari buruzko baldintzak.

E.3.6.– Condiciones en relación con el ruido.

a) Beharrezko neurri guztiak ezarriko dira honako indize akustiko hauek gaindi ez daitezen:

a) Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes índices acústicos:

a.1.– Maila hauei egokitu beharko zaie jarduera: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 40 dB gainditu, 07:00ak eta 23:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 45 dB ere.

a.1.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB entre las 7 y 23 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni el índice LAmax los 45 dB.

a.2.– Maila hauei egokitu beharko zaie jarduera: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 30 dB gainditu, 23:00ak eta 07:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 35 dB ere.

a.2.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB entre las 23 y 7 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni el índice LAmax los 35 dB.

a.3.– Jarduerak ezin izango du 1. taulan adierazitakoa baino zarata handiagoa egin, 4 m-ko altueran neurtuta (egoera berezietan izan ezik; horietan, apantailamenduak saihesteko behar den altuera hartuko da), industria-esparruaren kanpoaldeko itxituraren perimetro osoan.

a.3.– La actividad no deberá transmitir un ruido superior al indicado en la Tabla 1, medido a 4m de altura (excepto en situaciones especiales donde se adoptará la altura necesaria para evitar apantallamientos), en todo el perímetro del cierre exterior del recinto industrial,

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Abian den instalazioak, 1. taulan finkatutako mugak betetzeaz gain, ez du eguneko inolako baliotan (LAeq,d, LAeq,e eta LAeq,n) 1. taulan adierazitako balioak baino 3 dB-tik gorako gehikuntzarik gaindituko.

La instalación en funcionamiento, además de cumplir los límites fijados en la Tabla 1, no deberá superar en ningún valor diario (LAeq,d, LAeq,e y LAeq,n) un incremento de nivel superior a 3dB sobre los valores indicados en la Tabla1.

Gainera, jardueraren gainerakotik nabarmen bereizitako prozesuaren jardun-modu bat badago, jardun-modu horri lotutako zarata-maila bat zehaztu beharko da (LAeq,Ti). Ti jardun-modu horren iraupen-denbora izango da. Maila horrek ez ditu 5 dB-tan gaindituko 1. taulan finkatutako balioak.

Además, si existiese un modo del funcionamiento del proceso claramente diferenciado del resto de la actividad, se deberá determinar un nivel de ruido asociado a este modo de funcionamiento (LAeq,Ti), siendo Ti el tiempo de duración de dicho modo de funcionamiento. Este nivel no deberá superar en 5dB los valores fijados en la tabla 1.

b) Jardueraren zuzeneko edo zeharkako eraginez zaratarentzat ezarritako kalitate akustikoaren helburuak gainditzen direnean, hain zuzen ere, zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legean garatzen den zonakatze akustikoari, kalitate-helburuei eta igorpen akustikoei buruzko urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 14. eta 16. artikuluetan adierazten direnak, jarduerak beharrezko neurriak hartu beharko ditu helburu horiek gainditu ez daitezen.

b) Cuando por efectos aditivos derivados, directa o indirectamente, del funcionamiento de la actividad se superen los objetivos de calidad acústica para ruido establecidos en los artículos 14 y 16 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la actividad deberá adoptar las medidas necesarias para que tal superación no se produzca.

c) Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du nabarmen handituko sentsibilitate akustiko handiko guneetako zarata-maila.

c) Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

F) Ingurumena Zaintzeko Programa.

F) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta apartatu hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da:

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

F.1.– Atmosferara eginiko emisioak kontrolatzea.

F.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

a) Servicios Ecológicos Acitain SLk emisioen kontrola egin beharko du, informazio honi jarraituz:

a) Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Puntu honetako a) apartatuan aipatutako neurketa guztiak Administrazioaren II. mailako ingurumen-lankidetzako erakunde (ILE) batek egin beharko ditu, urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoari jarraituz, eta aldizkako neurketa horiei buruzko txostenek Ingurumeneko sailburuaren 2012ko uztailaren 11ko Aginduan eskatzen diren baldintza guztiak bete beharko dituzte, bereziki honako gai hauei dagokienez: helburua eta neurketa-plana, neurketen adierazgarritasuna, neurketa kopurua eta banakako neurketa bakoitzaren iraupena, eta erreferentzia-metodoak hautatzeko irizpidea.

b) Todas las mediciones señaladas en el apartado a) de este punto deberán ser realizadas por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre y los informes correspondientes a dichas mediciones periódicas deberán ajustarse y cumplir con todos los requisitos exigidos en la Orden de 11 de julio de 2012 de la Consejera de Medio Ambiente, muy especialmente en lo relativo al objetivo y plan de medición, la representatividad de las mediciones, el número de mediciones y la duración de cada medición individual, y el criterio de selección de métodos de referencia.

c) Halaber, a) apartatuan azaldutako emisio-foku baten kontrola egin behar den urtean, foku horrek funtzionatzen badu urtean hamabi aldiz baino gutxiagoko batez besteko maiztasunarekin (emisio bakoitzak ordubete baino gehiago irauten duelarik, edozein maiztasunekin, eta emisioen iraupen globala instalazioaren funtzionamendu-denboraren ehuneko bostetik beherakoa izanik), urte horretan ez da beharrezkoa izango foku horren kontrolik egitea, eta hurrengo urtean egin beharko da, baldin eta kontroletik salbuesteko baldintzek irauten ez badute. Inguruabar hori urteko ingurumena zaintzeko programan, dagokion urtekoan, justifikatu beharko da.

c) En el caso de que, en el año que se debe realizar el control de un foco de emisión enumerado en el apartado a), el mismo funcione con una frecuencia media inferior a doce veces por año, con una duración individual superior a una hora, y con cualquier frecuencia, con una duración global de las emisiones inferior al cinco por ciento del tiempo de funcionamiento de la planta, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esta circunstancia deberá ser justificada en el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

F.1.1.– Lortutako emaitzen erregistroa.

F.1.1.– Registro de los resultados obtenidos.

Euskarri informatikoan, edo, halakorik ezean, paperean, erregistro bat egingo da eguneratutako dokumentazioarekin, honako xedapen hauetan ezarritakoari jarraikiz: Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren 8. artikulua eta Atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren III. eranskina.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro en soporte informático o, en su defecto, en soporte papel, de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el Anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

F.2.– Jardueraren adierazleen kontrola.

F.2.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren funtzionamenduari buruzko parametro adierazle hauen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eraginari dagokionez:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

F.3.– Zarataren kontrola.

F.3.– Control del ruido.

a) Indize akustikoen ebaluazioak egin beharko dira hiru urtean behin: Ld, Le, Ln ,LAeq,Ti eta LAeq,60 segundo. Lehenengo kontrol-urtean lortutako emaitzen arabera, ordutik aurrera neurketak beste maiztasun batekin egitea erabaki ahal izango da.

a) Se deberán realizar las evaluaciones de los índices acústicos Ld, Le, Ln, LAeq,Ti y LAeq,60 segundos con una periodicidad trienal. De acuerdo con los resultados obtenidos durante el primer año de control, en lo sucesivo podrá determinarse otra periodicidad para las mediciones.

b) Aurreko apartatuan adierazitako ebaluazio guztiak administrazioaren II. mailako erakunde laguntzaile batek egin beharko ditu urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz. Erakunde horrek UNE-EN ISO/IEC 17025 arauaren araberako egiaztagiria eduki beharko du akustikaren arloan espazio- eta denbora-laginketa egiteko. Nolanahi ere, ingurumen-organoak zaindu egin beharko du ebaluazio horiek egiten dituzten erakundeek gaitasun tekniko egokia dutela.

b) Todas las evaluaciones señaladas en el apartado anterior deberán ser realizadas por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre que disponga de acreditación según UNE-EN ISO/IEC 17025 para el muestreo espacial y temporal en el ámbito de la acústica. En todo caso, el órgano ambiental velará porque las entidades que realicen dichas evaluaciones tengan la capacidad técnica adecuada.

c) Ebaluazio-metodoak eta -prozedurak eta ebaluazio horiei buruzko txostenak Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakora egokituko dira.

c) Los métodos y procedimientos de evaluación, así como los informes correspondientes a dichas evaluaciones, se adecuarán a lo establecido en las instrucciones técnicas emitidas por esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental.

F.4.– Emaitzak kontrolatzea eta igortzea.

F.4.– Control y remisión de los resultados.

Ingurumena zaintzeko programa osatzen duten txostenen eta azterketen emaitzak behar bezala erregistratu beharko dira, eta Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzara bidali, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webguneko bidalketa-prozedura telematikoari jarraikiz:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental siguiendo el procedimiento telemático de entrega habilitado en la página web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente:

Hala, aipatutako programan zehaztutako aldian egindako kontrol guztiak, ibilgura edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik, ingurumena zaintzeko programarekin batera aurkeztuko dira bakarrik, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar, se presentarán únicamente junto con programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia.

Ezarritako baldintzak urratzen diren kasuetan bakarrik bidali beharko zaio berehalako jakinarazpena Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, gertatutakoaren berri izan ondoren, betiere; horretarako, helbide elektroniko hau erabili beharko da: ippc@euskadi.eus.

Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar inmediatamente, tras el conocimiento de este hecho, la correspondiente comunicación a Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental a través del correo electrónico ippc@euskadi.eus

Horrez gain, urtean behin baino gehiagotan egiten diren kontrolak soilik bidaliko dira kontrola egiten den urteari dagokion programaren barruan.

Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Emaitza horiek urtero bidaliko dira, betiere martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan jasoko dira babes- eta zuzenketa-neurrien eta prozeduren kontrolerako eta ingurumenaren kalitaterako sistemen funtzionamendua eta emaitzen analisia, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien balizko kausa eta konponbideak azalduz; halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aldez aurretik hala egin ez bada.

Dicha remisión se hará con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

F.5.– Ingurumena zaintzeko programaren dokumentu bategina.

F.5.– Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina prestatu beharko du. Bertan, aurkeztutako dokumentazioan proposatutako betebeharrak eta ebazpen honetan jasotakoak bildu beharko ditu. Honako hauek zehaztu beharko ditu programa horrek: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokaleku xehatua. Aurrekontua ere barne hartu beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis, y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Gainera, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazle bereizgarrien zehaztapena eta adierazle horiek aztertzeko sistematika jaso beharko ditu, hartara egiaztatu ahal izateko enpresak ingurumen-hobekuntza ziurtatzeko ezarritako neurri eta mekanismoak (ingurumen-adierazleak) eraginkorrak ote diren.

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

G) Ezohiko egoeretako prebentzio-neurriak eta jardunerako baldintzak.

G) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

G.1.– Instalazioa gelditzeko eta abiarazteko lanak eta mantentze-lanetarako programatutako lanak.

G.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Urteko mantentze-lan programatuei eta martxan jartzeko eta geldiarazteko epeei dagokienez, enpresak sor litezkeen isurpenen eta hondakinen kalkulua egin beharko du eta, hala badagokio, kudeaketarako zein tratamendurako proposamena egin beharko du.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, así como en los periodos de puesta en marcha y parada, la empresa deberá realizar una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y una propuesta de gestión y tratamiento en su caso.

Instalazioa geldiaraztean nahiz abiaraztean, mantentze-lanetan eta ezohiko egoeretan sortutako hondakinak kudeatu beharko dira, bigarren apartatuko E.3.4 azpiapartatuan («Instalazioan ekoitzitako hondakinen kudeaketa zuzena bermatzeko baldintzak») ezarritakoarekin bat etorriz, baina ez da beharrezkoa izango hondakin horiek baimendutako hondakinen zerrendan jasota egotea.

Los residuos generados en las paradas y puestas en marcha, las operaciones de mantenimiento, así como en situaciones anómalas deberán ser gestionados de acuerdo a lo establecido en el apartado Segundo, subapartado E.3.4 "Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta", pero no se requerirá que dichos residuos se encuentren incluidos entre el listado de los residuos autorizados.

G.2.– Jarduera etetea.

G.2.– Cese de la actividad.

Jarduerari lege hauek aplikatu behar zaizkio: Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea eta Lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide eta estandarrak ezartzeko urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua. Horrenbestez, Servicios Ecológicos Acitain SLk jarduera-etete horren berri eman beharko dio ingurumen-organoari, bi hilabeteko epea igaro baino lehen; jakinarazpen horrekin batera, jarduketa-proposamen bat ere aurkeztu beharko da, erakunde horrek ezar dezan noraino iristen diren bere betebeharrak eta beranduenez ere noiz hasiko den lurzoruaren kalitatea deklaratzeko prozedura hasteko epea, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31.3 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Servicios Ecológicos Acitain, S.L., deberá en el plazo máximo de dos meses informar al Órgano ambiental de dicho cese, acompañando dicha comunicación de una propuesta de actuación a fin de que este establezca el alcance de sus obligaciones y el plazo máximo para el inicio del procedimiento para declarar la calidad del suelo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015 de 25 de junio.

Jarduera bertan behera utzi baino lehen, Servicios Ecológicos Acitain SLk instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu, ebazpen honen bigarren apartatuaren E.3.4 azpiapartatuan ezarritakoarekin bat etorriz.

Con carácter previo al cese de actividad, Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado Segundo, subapartado E.3.4 de la presente Resolución.

G.3.– Jarduera anomaloa izanez gero aplikatu beharreko prebentzio-neurriak eta jarduerak.

G.3.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako agirietan egindako proposamenean, ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentzio-neurriak eta funtzionamendurako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, apartatu hauetan aipatzen diren baldintzak bete beharko dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Prebentzioko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera bermatzeko, batez ere ustekabeko isuri edo ihesak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei eta ezarritako segurtasun-neurriei dagokienez. Ihesik izanez gero, lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da honako hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (iragazgaiztasuna), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), gerta litezkeen ihesei antzemateko neurriak edo gehiegizko betetzeaz ohartarazteko alarma-sistemak, fabrikako kolektoreen sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota) eta lurzoru gaineko isurketak biltzeko sistemak.

a) Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar el estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Aurreko paragrafoan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen ikuskapen bisualak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen edozein egoera prebenitzeko. Aipatutako prebentzioko mantentze-lanen eskuliburuan zenbait neurri jasoko dira, atmosferaren eta ur-ingurunearen poluzioa prebenitzeko eta zuzentzeko sistemen (arazketa, minimizazioa eta abar) eta zaintza- eta kontrol-ekipoen egoera ona bermatzeko.

El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo. En el manual de mantenimiento preventivo mencionado anteriormente, se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc.) de la contaminación atmosférica y del medio acuático, así como de los equipos de vigilancia y control.

Pabiloien barruan zolatak garbitzean sortutako urak tratamendu-lerrora bidaliko dira, edo, bestela, kudeatzaile baimendu batek kudeatuko ditu.

Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento, o en su defecto serán gestionadas a través de gestor autorizado.

b) Halaber, erregistro bat eduki beharko da, aldizka egindako mantentze-lanak eta hautemandako gorabeherak jasota uzteko.

b) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

c) Besteak beste, olioak eta erregaiak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa ditzake. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen azalera guztiak irazgaiztuko dira.

c) Dado que el manejo, entre otros, de aceites y combustibles, pueden ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

d) Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan biltegiratuko dira.

d) Las materias primas, combustibles y productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

e) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, biltegiratze-instalazioek betebehar batzuk bete beharko dituzte; zehazki, produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritakoak.

e) Las instalaciones de almacenamiento deberán cumplir, en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa al almacenamiento de productos químicos.

f) Larrialdirik gertatuz gero, berehala eta eraginkortasunez esku hartzeko beharrezkoak diren material guztiak edukiko dira, kantitate nahikoan: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen jarioei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak, segurtasuneko edukiontziak, hesiak eta kaltetutako ingurunean isolatzeko seinaleztapen-elementuak eta norbera babesteko ekipamendu bereziak.

f) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

g) Ontzien hustuketa kontrolatzeko balio duen protokolo edo prozedura dokumentatu bat eduki beharko da. Horren bitartez, instalazioaren eraginkortasunari eragin diezaioketen isuriak instalaziora joatea saihestu beharko da.

g) Se dispondrá de un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

h) Aldizkako garbiketa-lanak egiterakoan, ez dira ubidera isuri beharko andel edo baltsen sakonean metatutako solidoak. Erretiratu egin beharko dira, kudeatzeko edo horretarako baimendutako zabortegian uzteko.

h) Los sólidos acumulados en fondos de depósitos o balsas no deberán ser desaguados al cauce durante las labores de limpieza periódica, debiendo ser retirados para su gestión o disposición en vertedero autorizado a tal efecto.

i) Inoiz ez dira pilatuko euri-ur isurien ondorioz ibilgu publikoko ura kutsatzeko arriskua egon daitekeen guneetan.

i) En ningún caso se depositarán en zonas que, como consecuencia de la escorrentía pluvial, puedan contaminar las aguas del cauce público.

j) Larrialdi-egoeretan, babes zibileko legeria aplikatuko da, eta bertan ezarritako betekizun guzti-guztiak bete beharko dira.

j) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

k) Gorabehera edo anomalia baten ondorioz ingurunean edo jardueraren kontrolean efektu negatiboak gerta badaitezke, sustatzaileak gorabeheraren edo anomaliaren berri eman beharko dio berehala Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari (zuzentzeko edo eusteko neurri egokiak hartu ondoren), horretarako erabili behar den helbide elektronikora mezua bidaliz: ippc@euskadi.eus. Jakinarazpenean, gai hauek adierazi beharko dira gutxienez:

k) En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad el promotor deberá comunicar inmediatamente (en cualquier caso siempre tras haber adoptado las medidas correctoras o contenedoras pertinentes) dicha incidencia o anomalía a Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental a través del correo electrónico habilitado ippc@euskadi.eus. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

– Gorabehera-mota.

– Tipo de incidencia.

– Jatorriak eta arrazoiak (unean bertan zehaztu daitezkeenak).

– Orígenes y sus causas (las que puedan determinarse en el momento).

– Zuzentzeko edo eusteko neurriak, berehala aplikatu direnak.

– Medidas correctoras o contenedoras aplicadas de forma inmediata.

– Sortutako ondorioak.

– Consecuencias producidas.

– Epe laburrera aurreikusitako jardunak, halakorik balego.

– En su caso, actuaciones previstas a corto plazo.

Gertakari edo arazo larriren bat edo ustekabeko isuri atmosferikoren bat egonez gero, SOS DEIAK eta udala berehala jarri behar dira jakinaren gainean. Ondoren, gehienez ere 48 orduko epean, istripuari buruzko txosten xehatua bidali beharko zaio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari. Txosten horretan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso si se trata de un vertido o emisión atmosférica accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS DEIAK y al Ayuntamiento, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

– Gorabehera-mota.

– Tipo de incidencia.

– Gorabehera non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

– Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

– Gorabeheraren iraupena.

– Duración del mismo.

– Ustekabeko isurketa izanez gero, emaria eta isuritako gaiak.

– En caso de vertido accidental, caudal y materias vertidas.

– Mugak gaindituz gero, emisioei buruzko datuak.

– En caso de superación de límites, datos de emisiones.

– Eragindako kalteen zenbatespena.

– Estimación de los daños causados.

– Hartutako neurri zuzentzaileak.

– Medidas correctoras adoptadas.

– Aurreikusitako neurriak, berriro gerta ez dadin.

– Medidas preventivas para evitar su repetición.

– Prebentzio-neurriak eraginkortasunez aplikatzeko ezarritako epeak.

– Plazos previstos para la aplicación efectiva de medidas preventivas.

l) Egiaztatu beharko da instalazioek bete egiten dituztela suteen aurkako babesari buruz indarrean den araudian ezarritako betekizunak. Abenduaren 3ko 2267/2004 Errege Dekretua aplikatu behar denez, egiaztapena egiteko, eskumena duten erakundeek emandako egiaztagiriak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu beharko dira. Hori egin ezean, eskumena duen erakundeari egindako eskaeraren kopia aurkeztu beharko da.

l) Deberá acreditarse que las instalaciones cumplen las exigencias impuestas en la normativa en materia de protección contra incendios. Al serle de aplicación el Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, dicha acreditación se realizará mediante la presentación ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente de las correspondientes certificaciones emitidas por los organismos competentes. En su defecto deberá presentarse copia de la solicitud cursada ante el organismo competente.

H) Babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu ahal izango dira, baita neurtu behar diren parametroak, neurketen maiztasuna eta parametroen mugak ere, araudi berria indarrean jartzeak edo inplikatutako sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharrak hala gomendatzen duenean.

H) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje.

Halaber, babes- eta zuzenketa-neurriak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu egin daitezke jardueraren sustatzaileak hala eskatuta edo ofizioz, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

I) E-PRTR jakinarazpena.

I) Comunicación E-PRTR.

Urtean behin Servicios Ecológicos Acitain SLk atmosferara eta uretara egindako isurketei eta sortu dituen hondakinei buruzko datuen Ingurumen Adierazpena helaraziko dio Ingurumen Jasangarritasuneko Sailburuordetzari, Euskal Autonomia Erkidegoko E-PRTR Emisio eta Transferentzia Kutsagarrien Erregistroa landu eta eguneratzeko, E-PRTR Erregelamenduarekin lotutako isuriei eta ingurumen-baimen integratuei buruzko informazioa ematea arautzen duen apirilaren 20ko 508/2007 Errege Dekretuari jarraituz.

Con carácter anual, Servicios Ecológicos Acitain, S.L., comunicará a la Viceconsejería de Sostenibilidad Ambiental la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, de 20 de abril, por el que se regula el suministro de información sobre emisiones del Reglamento E-PRTR y de las autorizaciones ambientales integradas.

Informazio hori bidaltzeko, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eskura jarritako kanal, sistema edo aplikazio informatikoak erabiliko dira.

La transacción de dicha información se realizará mediante los canales, sistemas o aplicaciones informáticas puestos a disposición por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Informazio hori publikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenei jarraiki. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, une oro bermatu beharko da Datu pertsonalak babesteko eta eskubide digitalak bermatzeko abenduaren 5eko 3/2018 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

Dicha información será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de protección de datos personales y garantía de los derechos digitales.

J) 2007ko apirilaren 20ko 509/2007 Errege Dekretuaren 4. artikuluko 3. apartatuari jarraituz, instalazioaren titularrek agintaritzari jakinarazi beharko diote instalazio horietan erabiltzen eta ekoizten diren substantziek, 1907/2006 EE Erregelamenduan erregistratu eta ebaluatzeko aurreikusitako prozesuan identifikatu direnek, giza osasunerako eta ingurumenerako izan dezaketen arriskua.

J) De acuerdo con el Articulo 4 apartado 3 del Real Decreto 509/2007, de 20 de abril 2007 en el caso de instalaciones existentes, los titulares de la instalación deberán notificar a la autoridad competente los riesgos potenciales para la salud y el medio ambiente de las sustancias que se utilicen o produzcan en la instalación, identificados durante el proceso de registro y evaluación previsto en el Reglamento CE n.º 1907/2006.

K) Instalazioan aldaketak egitea.

K) Modificaciones de la instalación.

Instalazioetan aldaketak egin ahal izateko, aldez aurretik helbide elektroniko honetan eskuragarri dagoen inprimakia bete beharko da:

Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, únicamente se podrá realizar una vez cumplimentado en su totalidad el formulario disponible en la siguiente dirección electrónica:

Organo honen onespena ere beharko da, abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan xedatutakoa betetzeko.

y solicitada a efectos de lo dispuesto en el artículo 10 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, la conformidad por parte de este Órgano.

Industriako Isurketen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak ezartzen ditu aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak.

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de una modificación como sustancial.

Nolanahi ere, bat etorriz urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.2 artikuluan xedatutakoarekin, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, bat etorriz abenduaren 16ko 1/2016 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legearen testu bateginaren 10. artikuluan xedatutako irizpideekin.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 del texto refundido de la Ley de prevención y control integrados de la contaminación aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2016, de 16 de diciembre, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Halaber, proiektua aldatzen den kasuetan, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.1.c eta 7.2.c artikuluetan xedatutakoa aplikatuko da.

Asimismo, en los supuestos de modificaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 7.1.c y 7.2.c de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Baldin eta aldaketak lurzoru berria okupatzea aurreikusten badu eta lurzoru horrek lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak baditu edo izan baditu, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko da aldaketa gauzatu aurretik, Lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritakoarekin bat etorriz.

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo soporte o haya soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

L) Ingurumen-erantzukizuna.

L) Responsabilidad medioambiental.

Servicios Ecológicos Acitain SL 1. lehentasun-mailako operadore gisa dago sailkatuta ekainaren 22ko ARM/1783/2011 Aginduaren arabera. Agindu horren bidez ezartzen dira, hain zuzen ere, Ingurumen-erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legearen (urriaren 23ko APM/1040/2017 Aginduak aldatua) azken xedapenetako laugarrenean aurreikusten diren ministerio-aginduak onartzeko lehentasun-ordena eta egutegia.

Servicios Ecológicos Acitain, S.L. clasificada como operador de nivel de prioridad 1 según la Orden ARM/1783/2011, de 22 de junio, por la que se establece el orden de prioridad y el calendario para la aprobación de las órdenes ministeriales a partir de las cuales será exigible la constitución de la garantía financiera obligatoria, previstas en la disposición final cuarta de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de Responsabilidad Medioambiental, y modificada por la Orden APM/1040/2017, de 23 de octubre.

Servicios Ecológicos Acitain SLk bere jarduera profesionalaren ingurumen-arriskuen azterketa egin beharko du, abenduaren 22ko 2090/2008 Errege Dekretuaren (Ingurumen-erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legea hein batean garatzeko Erregelamendua onartzen duena) 34. artikuluan ezarritakoaren arabera. Artikulu horren hirugarren puntuaren arabera, operadoreak ingurumen-arriskuen azterketa eguneratuko du egokitzat jotzen duen guztietan, eta jardueran, instalazioan edo baimenean funtsezko aldaketak egiten direnean.

Servicios Ecológicos Acitain, S.L. deberá realizar el análisis de riesgos medioambiental de su actividad profesional tal y como lo establece el artículo 34 del Real Decreto 2090/2008, de 22 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo parcial de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de responsabilidad medioambiental. Dicho artículo en su punto tercero dice que el operador actualizará el análisis de riesgos medioambientales siempre que lo estime oportuno y en todo caso, cuando se produzcan modificaciones sustanciales en la actividad, en la instalación o en la autorización sustantiva.

Finantza-bermea eratu ondoren, erantzukizunpeko adierazpen bat aurkeztu beharko dio agintaritza eskudunari, eta adierazpen horrek 2090/2008 Errege Dekretuaren IV.1 eranskinean adierazitako informazioa jaso beharko du gutxienez. 26/2007 Legearen 28. artikuluko a) eta b) apartatuetan aurreikusitako salbuespenei jarraikiz jarduera finantza-bermea eratzetik salbuetsita badago, erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu beharko dio agintaritza eskudunari; adierazpen horretan, IV.2 eranskinean adierazitako informazioa jasoko da gutxienez.

Una vez constituida la garantía financiera, deberá presentar ante la autoridad competente una declaración responsable que contendrá al menos la información incluida en el Anexo IV.1. del Real Decreto 2090/2008. En caso de que su actividad quede exenta de constituir la garantía financiera en virtud de las exenciones previstas en los apartados a) y b) del artículo 28 de la Ley 26/2007, deberá presentar ante la autoridad competente una declaración responsable que contendrá al menos la información incluida en el Anexo IV.2.

Jardueraren operadoreak ingurumen-kalteak prebenitzeko, saihesteko eta konpontzeko neurriak hartu eta betearazi behar ditu, eta horien kostuak ordaindu behar ditu, zenbatekoa edozein dela ere, baita dolorik, errurik edo zabarkeriarik ez bada ere, Ingurumen-erantzukizunari buruzko Legearen 19.1 artikuluan adierazten den bezala».

El operador de la actividad está obligado a adoptar y a ejecutar las medidas de prevención, de evitación y de reparación de daños medioambientales y a sufragar sus costes, cualquiera que sea su cuantía, incluso aunque no se haya incurrido en dolo, culpa o negligencia, tal como se indica el artículo 19.1 de la Ley de Responsabilidad Medioambiental.»

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Servicios Ecológicos Acitain SLri, Mallabiko Udalari, ingurumen-baimen integratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Cuarto.– Notificar el contenido de la presente Resolución a Servicios Ecológicos Acitain, S.L, al Ayuntamiento de Mallabia, a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Bosgarrena.– Ebazpen honek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beraren aurka, gora jotzeko errekurtsoa jar dakioke Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumeneko sailburuari, hilabeteko epean, jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik aurrera, bat etorriz Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 121. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoarekin.

Quinto.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Consejera de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 121 y siguientes de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko abuztuaren 17a.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de agosto de 2022.

Ingurumen Jasangarritasuneko sailburuordea,

La Viceconsejera de Sostenibilidad Ambiental,

AMAIA BARREDO MARTÍN.

AMAIA BARREDO MARTÍN.


Azterketa dokumentala


Análisis documental