Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

70. zk., 2022ko apirilaren 7a, osteguna

N.º 70, jueves 7 de abril de 2022


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
1568
1568

EBAZPENA, 2022ko otsailaren 16koa, Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendariarena, zeinaren bidez egiten baita Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak Markina-Xemeinen (Bizkaia) sustatzen duen Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren txostena.

RESOLUCIÓN de 16 de febrero de 2022, del Director de Calidad Ambiental y Economía Circular, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein (Bizkaia), promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko azaroaren 22an, Uraren Euskal Agentziak eskabide bat aurkeztu zuen Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzaren aurrean, Markina-Xemeingo (Bizkaia) Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuaren gaineko ingurumen-inpaktuaren txostena eman zezan, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoari jarraikiz.

Con fecha 22 de noviembre de 2021, la Agencia Vasca del Agua completó, ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco, su solicitud para la emisión del informe de impacto ambiental del proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein, conforme al artículo 45 y ss de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

21/2013 Legearen 46. artikulua aplikatuta, 2021eko abenduaren 2an kontsulta-izapidea egin zien Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak eragindako administrazio publikoei eta pertsona interesdunei. Kontsulta-izapidea egiteko legez ezarritako epea bukatuta, zenbait txosten jaso dira zenbait erakunderen aldetik, eta haien emaitza espedientean dago jasota. Era berean, organo substantiboari jakinarazi zitzaion hasiera eman zitzaiola izapideari.

En aplicación del artículo 46 de la Ley 21/2013, con fecha 2 de diciembre de 2021, la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas. Finalizado el plazo legal establecido para el trámite de consultas, se han recibido varios informes de diversos organismos con el resultado que obra en el expediente. Del mismo modo, se comunicó al órgano sustantivo el inicio del trámite.

Halaber, espedientean jasotako dokumentuak eskuragarri egon ziren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumenaren arloan egokitzat jotzen zituen oharrak egin ahal izateko.

Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Jasotako txostenak aztertuta, egiaztatu da ingurumen-organoak baduela ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko behar beste judizio-elementu, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluari jarraikiz.

Una vez analizados los informes recibidos, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el informe de impacto ambiental, de acuerdo con el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.b artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren xede izango dira I. eta II. eranskinean sartuta ez dauden proiektuak, baldin eta nabarmen, zuzenean edo zeharka eragiten badiete Natura 2000 Sareko eremu babestuei. Ebazpen honen xede den proiektua Artibai ibaia/Artibai (ES2130011) KBEaren barruan dago, Europako Natura 2000 Sarearen barruan. Horrenbestez, ingurumen-ebaluazioen arloan indarrean den legeria aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio Markina-Xemeingo Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuari. Bertan zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el en el artículo 7.2.b de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada los proyectos no incluidos ni en el Anexo I ni en el Anexo II que puedan afectar de forma apreciable, directa o indirectamente, a Espacios Protegidos Red Natura 2000. El proyecto objeto de esta Resolución se localiza dentro de la ZEC Artibai/Río Artibai (ES2130011), espacio incluido en la Red Europea Natura 2000. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein, está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto puede tener o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y, por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta proiektuaren ingurumen-dokumentua zuzena dela eta indarreko araudian ezarritako alderdiekin bat datorrela, ingurumen-inpaktuaren txosten hau egiten du Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzak, bera baita horretarako eskumena duen organoa, otsailaren 23ko 68/2021 Dekretuan (Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena) xedatutakoaren arabera. Txosten honetan, proiektuak ingurumenean ondorio adierazgarriak izan ditzakeen edo ez aztertzen da, eta, ondorioz, ingurumen-ebaluazio estrategiko arruntaren prozedura bete behar duen edota, bestela, zer baldintzatan garatu behar den proiektua, ingurumena behar bezala babesteko.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco, órgano competente de acuerdo con el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 68/2021 Dekretua, otsailaren 23koa, Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 68/2021, de 23 de febrero, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del procedimiento administrativo común de las administraciones públicas y la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de régimen jurídico del sector público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Markina-Xemeingo (Bizkaia) Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuaren ingurumen-inpaktuaren txostena egitea; Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak sustatu du proiektu hori. Era honetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein (Bizkaia), promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, en los siguientes términos:

A) Proiektuaren xedea da esploraziorako 2 zundaketa eraikitzea eta ustiapen-zundaketa baten ekoizpen-probak egitea. Ez da proiektuaren parte zundaketaren ustiapena, ez eta Artibai ibaiaren arroko ur-hornidurako sistemara lotzeko egin daitezkeen hodien trazadura ere.

A) El objeto del proyecto es la construcción de 2 sondeos de exploración y las pruebas de producción de un sondeo de explotación. No forma parte del proyecto la explotación del sondeo, ni el trazado de las posibles conducciones para su incorporación al sistema de abastecimiento de agua en la cuenca del Artibai.

B) Ebazpen honetan, zeinaren bidez Markina-Xemeingo (Bizkaia) Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuaren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena egiten den, proiektuaren ingurumen-dokumentuaren edukia aztertzen da, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorririk:

B) En la presente Resolución, mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para el proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto, de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak ur-hornidurarako hartutako baliabideak handitu nahi ditu, eta Artibai ibaiaren (Bizkaia) arroaren hornidura bermatu. Horretarako, lurpeko ur-baliabide berriak eskuratze aldera, Urberuaga-A izeneko ustiapen-probetarako zundaketa bat egitea proposatu du, Urberuagako bainuetxeko instalazio zaharren inguruan, gaur egun aprobetxatzen ez diren lurpeko ur-baliabideak arautuz.

El Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia pretende incrementar los recursos captados para abastecimiento de agua y la garantía del suministro en la cuenca del río Artibai (Bizkaia). Para ello, con vistas a incorporar nuevos recursos hídricos subterráneos, propone la ejecución de un sondeo de ensayos de explotación denominado Urberuaga-A en el entorno de las antiguas instalaciones del balneario de Urberuaga, regulando recursos de aguas subterráneas que actualmente no se aprovechan.

Ustiapen-zundaketarako leku egokia hautatzeko aurretiazko urrats gisa, bi ikerketa-zundaketa zulatzea proiektatu da. Zundaketa horiek Urberuaga-1 eta 2 izena dute, eta piezometro gisa egokituko dira. Urberuaga-A ustiapen-probetarako zundaketaren azken kokapena bi piezometro horietan lortutako emaitzen arabera definituko da.

Como paso previo para la selección del emplazamiento adecuado para el sondeo de explotación, se proyecta la perforación de dos sondeos de investigación, que se denominan Urberuaga-1 y 2 y que serán acondicionados como piezómetros. La ubicación final del sondeo de ensayos de explotación Urberuaga-A se definirá en función de los resultados obtenidos en estos dos piezómetros.

Obrarako sarbidea Artibai ibaiaren gaineko zubitik egingo da, bainuetxea zena BI-633 errepidearekin lotzen zuena. 2. ikerketa-zundaketa egiteko, sarbide bat prestatu behar da, bainuetxe zaharraren aurrietatik barrena. Instalazio osagarriak eremu zolatu batean kokatuko dira, BI-633 errepidearen eta Artibai ibaiaren artean, eta, horretarako, 2. 562 m2 hartuko dira aldi baterako.

El acceso a la zona de obra se realizará a través del puente sobre el río Artibai, que comunicaba el antiguo balneario con la carretera la BI-633. Para la ejecución del sondeo de investigación 2 se precisa habilitar un acceso, a través de las ruinas del antiguo balneario. Las instalaciones auxiliares se ubicarán en una zona pavimentada, entre la carretera BI-633 y el río Artibai, para lo que se ocupará temporalmente una superficie de 2. 562 m2.

Proiektu hau egiteak jarduketa hauek eskatzen ditu:

La ejecución del proyecto comprende las siguientes fases:

– Ikerketa-zundaketak zulatzea.

– Perforación de los sondeos de investigación.

Ustiapen-zundaketa egin aurretik, Urberuaga-1 eta 2 izeneko bi ikerketa-zundaketa egingo dira, diametro txikikoak, piezometro gisa hornituko direnak.

De forma previa a la ejecución del sondeo de explotación, se realizarán dos sondeos de investigación denominados Urberuaga-1 y 2, de pequeño diámetro, que serán equipados como piezómetros.

Ikerketa-zundaketek 50 metroko sakonera izango dute, baina 70 metrora arte zulatu ahal izango da, zeharkatutako zutabe geologikoak hala gomendatzen badu.

Los sondeos de investigación tendrán profundidad final de 50 m, si bien se podrá continuar hasta los 70 m, si la columna geológica atravesada así lo aconsejara.

Zulaketa 101 mm-ko gutxieneko diametroarekin egingo da; ondoren, zundaketa 140 mm-ko gutxieneko diametrora zabaltzeko. 6 m-ko sakonerako hasierako ahoa aurreikusten da, 180 mm-ko diametrokoa.

La perforación se realizará con un diámetro mínimo de 101 mm, para posteriormente ensanchar el sondeo con diámetro mínimo 140 mm. Se prevé un emboquille inicial de 6 m de profundidad, con diámetro de 180 mm.

– Urberuaga-A zundaketa zulatzea.

– Perforación sondeo Urberuaga-A.

Aurreko fasean lortutako emaitzen arabera, Urberuaga-A ustiapen-zundaketaren behin betiko kokapena berrikusiko da; ikerketa-zundaketatik gertu, eta parametro egokienak dauzkana.

En función de los resultados obtenidos en la fase anterior, se replanteará la ubicación definitiva del sondeo de explotación, Urberuaga-A, próximo al sondeo de investigación que muestre los parámetros más favorables.

Zundaketa horrek 50 m-ko sakonera izango du gutxienez, eta 90 m-koa gehienez; 500 mm-ko aho-diametroa izango du lehenengo 2-5 metroetan, eta 400 mm-koa gainerakoetan.

Este sondeo tendrá profundidad mínima de 50 m y máxima de 90 m, con emboquille de 500 mm de diámetro en los primeros 2-5 m y de 400 mm en el resto.

– Ponpaketa-saiakuntza edo ekoizpen-proba.

– Ensayo de bombeo o prueba de producción.

Ustiapeneko zundaketa zulatu eta garbitu ondoren, ponpaketa-saiakuntza edo ekoizpen-proba bat egingo da, ahal dela agorraldiko baldintza hidrologikoetan. Ustiapeneko emariei, akuiferoaren parametro hidraulikoei eta gertuko iturburuen gaineko eraginari buruzko datuak lortzea du helburu.

Tras finalizar la perforación y limpieza del sondeo de explotación, se realizará un ensayo de bombeo, o prueba de producción, preferentemente en condiciones hidrológicas de estiaje. Su objetivo es obtener datos relativos a los caudales de explotación, a los parámetros hidráulicos del acuífero y a la afección sobre surgencias cercanas.

Oso fase laburra da (10-12 orduko ponpaketa-saiakuntza txandakatua eta berreskuratzea, eta 72 orduko ponpaketa-saiakuntza jarraitua eta berreskuratzea). Ateratako ura Artibai ibaira isuriko da.

Se trata de una fase con una duración muy corta (10-12 horas de ensayo de bombeo escalonado y recuperación y 72 horas de ensayo de bombeo prolongado y recuperación). El agua extraída será vertida al río Artibai.

Ustiapen-zundaketan maila dinamikoaren bilakaera kontrolatzeaz gain, Urberuaga-1 eta 2 piezometroetan ere kontrolatuko da.

Además del control de la evolución del nivel dinámico en el sondeo de explotación, se controlará también el nivel en los piezómetros Urberuaga-1 y 2.

Saiakuntza amaitu ondoren, ekipamenduak desmuntatu eta ingurua leheneratuko da.

Una vez finalizado el ensayo se procederá al desmontaje de los equipos y restitución del emplazamiento.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Proiektua Artibai ibaiaren eskuineko ertzean egiteko da, Urberuagako bainuetxearen instalazio zaharretan, Markina-Xemeingo udalerrian (Bizkaia); gaur egun erabilerarik gabe eta zati batean eraitsita daude.

El proyecto se localiza en la margen derecha del río Artibai, en las antiguas instalaciones del balneario de Urberuaga, que actualmente se encuentran sin uso y parcialmente derruidas, en el término municipal de Markina-Xemein (Bizkaia).

Ingurumen-baldintza nagusia zera da: aldi baterako okupazio-eremu ia osoa eta zundaketen kokapena Artibai ibaia/Artibai (ES2130011) KBEaren barruan daudela, Europako Natura 2000 Sarearen barruan. Aldi baterako okupazio-eremuan, gehienbat landaredi erruderal nitrofiloa dago, eta zati txiki batean, harizti azidofiloa eta baso misto atlantikoa.

El principal condicionante ambiental es que prácticamente la totalidad de la zona de ocupación temporal, así como la ubicación de los sondeos, se encuentran dentro de la ZEC Artibai/Río Artibai (ES2130011), espacio incluido en la Red Europea Natura 2000. La zona de ocupación temporal se ubica mayoritariamente sobre vegetación ruderal nitrófila y una pequeña parte, sobre robledal acidófilo y robledal bosque mixto atlántico.

Halaber, Artibai ibaiaren tartea bisoi europarraren interes bereziko eremuaren barnean dago, bisoi europarraren Bizkaiko Kudeaketa Planaren arabera (Foru Aldundiaren ekainaren 19ko 118/2006 Foru Dekretua, Bisoi Europarraren –Mustela lutreola (Linnaeus, 1761)– Kudeaketa Plana onartzekoa Bizkaiko Lurralde Historikoan, galzorian dagoen espeziea izanik babes-neurri espezifikoak behar baititu).

Asimismo, el tramo del río Artibai colindante al ámbito del proyecto es un área de interés especial del visón europeo, de acuerdo al plan de gestión del visón europeo en Bizkaia (Decreto Foral de la Diputación Foral 118/2006, de 19 de junio, por el que se aprueba el Plan de Gestión del Visón Europeo, Mustela lutreola (Linnaeus, 1761), en el Territorio Histórico de Bizkaia, como especie en peligro de extinción y cuya protección exige medidas específicas).

Proiektuaren eragin-eremuan honako hauek daude: babes bereziko kultura-ondasun izendatzeko proposamena duten bi eraikin (bainuetxea eta Urberuaga zubia), babes ertaineko kultura-ondasun izendatzeko proposamena duen beste bat (bainuetxeko Frantziako etxea) eta laugarren elementu bat, bigarren bainuetxeko zubia izenekoa, oinarrizko babes-proposamena duena.

En el ámbito de afección del proyecto se localizan dos inmuebles que cuentan con propuesta para su declaración como bien cultural de protección especial (el balneario y el puente Urberuaga), otro elemento con propuesta para su declaración como bien cultural de protección media (la casa francesa del balneario) y un cuarto elemento, el denominado puente del balneario-2, con propuesta de protección básica.

Ingurumen-dokumentuan jasotako azterketa arkeologikoak agerian uzten du bainuetxeko instalazioak kontserbazio-egoera txarrean daudela, eta aurri progresiboko prozesuan, eta instalazio batzuetako beheko solairua bakarrik dagoela zutik.

El estudio arqueológico incluido en el documento ambiental pone de manifiesto que las instalaciones del balneario se encuentran en un estado de conservación precario, y en proceso de ruina progresiva, manteniéndose en pie tan solo la planta baja de algunas de sus instalaciones.

Ez dago kalte litekeen bestelako ingurumen-elementurik. Zona horrek akuiferoak kutsatzeko arrisku txikia du; ez da identifikatu interes geologikoko lekurik, ezta flora mehatxatuko espezierik ere. Obra-eremua kutsatuta egon daitezkeen lurzoruen inbentarioan jasotako lurzati baten (48060-00030 kodea) mugakidea da, baina proiektuak ez dio eragingo lurzati horri.

No se localizan otros elementos del medio sensibles. La zona presenta vulnerabilidad baja a la contaminación de acuíferos, no se han identificado Lugares de Interés Geológico, ni especies de flora amenazada. La zona de obra se encuentra colindante a una parcela incluida en el inventario de suelos potencialmente contaminados, con el código 48060-00030, aunque el proyecto no afectará a dicha parcela.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuak aurreikusten dituen ekintzak zulaketa-faseari eta zundaketaren ebaluazio-faseari (saiakuntza) lotutakoak dira. Ez dago proiektuaren barne balizko zundaketa-ustiapena eta ur-hoditeriaren eta ur-hornidurako sarera lotzeko obrak.

Las acciones que contempla el proyecto son las ligadas a la fase de perforación y a la fase de evaluación del sondeo (ensayo). No forma parte del proyecto la posible explotación del sondeo y las obras de conducción del agua y de conexión con la red de abastecimiento de agua.

Ingurumen-inpaktuaren azterketaren barruan, Natura 2000 Sarean izango duen eraginaren ebaluazio egokiari eta sare hori kontserbatzeko helburuei buruzko txosten bat dago. Ondorio gisa esaten da zundaketak eraikitzeak ez diola kalterik eragingo Artibai ibaia/Artibai (ES2130011) KBEri eta ez dela eragin globalik sortuko, gune hau Natura 2000 Sarean sartzea eragin zuten balioen kontserbazio-egoera arrisku larrian jarriko duenik.

El documento ambiental incorpora un informe sobre la evaluación adecuada de las repercusiones del proyecto sobre la Red Natura 2000 y los objetivos de conservación de la misma y concluye que la construcción de los sondeos no afectará negativamente a la integridad del lugar ZEC Artibai/Río Artibai (ES2130011) y no se producirá una afección global susceptible de poner en riesgo el estado de conservación de los valores que dieron origen a la inclusión de este espacio dentro de la Red Natura 2000.

Saiakuntza-fasean, arriskua inguruko hidrogeologiari (akuiferoari) eta, ondorioz, iturburuei eta putzuei egin diezaiekeen kaltetik dator. Oso fase laburra da (10-12 orduko ponpaketa-saiakuntza txandakatua eta berreskuratzea, eta 72 orduko ponpaketa-saiakuntza jarraitua eta berreskuratzea); beraz, ez da espero ibai-sistemak eragin garrantzitsurik nozitzea.

Durante la fase de ensayo, el riesgo deriva de la posible afección a la hidrogeología de la zona (acuífero) y por ello a los manantiales y pozos existentes. Se trata de una fase con una duración muy corta (10-12 horas de ensayo de bombeo escalonado y recuperación y 72 horas de ensayo de bombeo prolongado y recuperación), por lo que no es previsible que se afecte, de manera significativa al sistema fluvial.

Ingurumen-dokumentuaren arabera, Urberuagako bainuetxeko aurriak kiroptero-espezie batzuen babesleku izan litezke. Arriskuan dauden fauna-espezieei, zehazki, kiropteroei, eragitea saihesteko prebentzio-neurri gisa, ingurumen-dokumentuak bainuetxearen berariazko azterketa bat egitea jasotzen du, babestutako espezierik ez dagoela obrak hasi aurretik egiaztatzeko.

De acuerdo al documento ambiental, las ruinas del balneario de Urberuaga podrían ser zona de refugio para algunas especies de quirópteros. Como medida preventiva para evitar la afección a las especies de fauna amenazada, en concreto a los quirópteros, el documento ambiental incluye la realización de un análisis específico en el balneario, para verificar la ausencia de especies protegidas antes del inicio de las obras.

Ingurumen-dokumentuak «Ondare kultural, arkeologiko, etnologiko eta historikoan izango den eraginaren azterketa. Prospekzio arkeologikoa» barne hartzen du, zutik dirauten bainuetxeko egiturei kalterik ez egiteko hartu beharreko neurriak jasotzen dituena.

El documento ambiental incluye un «Estudio de afección al patrimonio cultural, arqueológico, etnológico e histórico. Prospección arqueológica», que recoge las medidas a adoptar para evitar daños a las estructuras del balneario que permanecen en pie.

Proiektuaren kalteberatasunak ingurumen-faktoreetan izan ditzakeen ondorioak aztertu dira, eta ondorioztatu da antzemandako arriskuak txikiak eta oso txikiak direla, eta, beraz, ez dela beharrezkoa neurri espezifiko gehigarririk hartzea.

Se han analizado los efectos previsibles sobre los factores ambientales derivados de la vulnerabilidad del proyecto, concluyéndose que los riesgos detectados son bajos y muy bajos, por lo que no resulta necesario la adopción de medidas específicas adicionales.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, zenbait neurri babesle eta zuzentzaile ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri adierazgarririk izan ez dezan eta Markina-Xemeingo (Bizkaia) Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuaren ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egiteko beharrik egon ez dadin; betiere, ezarritako neurri babesle eta zuzentzaileak hartzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y no sea necesario que el proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A en Markina-Xemein, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Babes- eta zuzenketa-neurriak indarreko araudiaren arabera gauzatuko dira, hurrengo apartatuetan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoen aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak organo eskudunaren bidez Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren Zuzendaritzan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoaren arabera.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor a través del órgano sustantivo ante la Dirección de Calidad Ambiental y Economía Circular del Gobierno Vasco.

Bestalde, neurriak eta kontrolerako langile kopurua behar adinakoak izango dira ingurumen-dokumentuan finkatutako kalitate-helburuak eta ingurumen-txostena formulatzeko ebazpen honek xedatuko dituenak bermatzeko.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el documento ambiental y los que se establezcan en esta resolución por la que se formula el informe ambiental.

Neurri horiek guztiak obra kontratatzeko baldintza-agirietan sartu beharko dira, eta baldintza horiek betetzen direla bermatuko duen aurrekontua ere izan beharko dute. Era berean, jardunbide egokiak ezarriko dira obretan.

Todas estas medidas deberán quedar integradas en el conjunto de los pliegos de condiciones para la contratación de la obra, y dotadas del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas. Asimismo, se aplicarán las buenas prácticas en obra.

Ondoko apartatu hauetan adierazten diren neurriak gehitu beharko dira:

Deberán añadirse las medidas que se exponen en los apartados siguientes:

Jardunbide egokien sistema bat hartzea.

Adopción de un sistema de buenas prácticas.

Langileek jardunbide egokien sistema bat hartu beharko dute, helburu hauek ahalik eta gehien bermatzeko:

Deberá adoptarse un sistema de buenas prácticas por parte de los operarios, de forma que se aseguren al máximo los siguientes objetivos:

– Obrak okupatzen dituen mugak kontrolatzea.

– Control de los límites de ocupación de la obra.

– Natura-interes handiko landaretza-eremuen gaineko eragina kontrolatzea.

– Control de la afección a las zonas de vegetación de alto interés naturalístico.

– Ibilguen gaineko eta bisoi europarren habitataren gaineko eragina kontrolatzea.

– Control de la afección a cauces y al hábitat del visón europeo.

– Hondakin-isurketarik ez egitea, eta olio-isurketen ondorioz edo lurra leku batetik bestera eramatea dela bide lurzorua eta ura ez kutsatzea.

– Evitar vertidos de residuos, contaminación del suelo o aguas por derrames de aceites y arrastres de tierras.

– Proiektuaren eragin-esparruko biztanleei zarata eta hautsa direla eta eragindako eragozpenak ekiditea.

– Evitar molestias por ruido y polvo a los habitantes del ámbito de afección del proyecto.

Natura-ondarea babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural.

– Obra Artibai ibaia/Artibai (ES2130011) KBEn garatzen da; beraz, bete egin beharko ditu urriaren 16ko 212/2015 Dekretuan (Eskualde biogeografiko atlantikoko hamalau ibai eta estuarioren kontserbazio bereziko eremuak izendatzekoa) eta martxoaren 17ko 34/2015 Dekretuan (Ingurune hidrikoari lotuta dauden kontserbazio bereziko eremuetarako (KBE) eta hegaztien babes bereziko eremuetarako (HBBE) arau orokorrak onartzen dituena) datozen helburu, jarraibide eta arauketak.

– La obra se desarrolla en el ámbito de la ZEC Artibai/Río Artibai (ES2130011), por lo que deberá atender a los objetivos, directrices y regulaciones establecidos en Decreto 212/2015, de 16 de octubre, por el que se designan Zonas Especiales de Conservación catorce ríos y estuarios de la región biogeográfica atlántica y en el Decreto 34/2015, de 17 de marzo, por el que se aprueban las normas generales para las Zonas Especiales de Conservación (ZEC) y Zonas de Especial Protección para las Aves (ZEPA) vinculadas al medio hídrico.

– Obrak Bizkaiko Foru Aldundiaren flora eta fauna basatiko espazio babestuak kudeatzeko zerbitzu arduradunen onespena izan beharko du; hala badagokio, neurri osagarriak ezarri ahalko ditu obra gauzatzeko.

– La obra deberá contar con la aprobación de los servicios responsables de la gestión de los espacios protegidos y de la gestión de la flora y fauna silvestre de la Diputación Foral de Bizkaia, quien en su caso podrá establecer medidas adicionales para la ejecución de la obra.

– Eskumena duen foru-organoak ezartzen dituen baldintzetan burutuko dira Bisoi Europarra (Mustela lutreola) Kudeatzeko Planaren esparruan garatzen diren jarduketak, eta beti bisoi europarra ugaltzeko aldi kritikotik kanpo (maiatzaren 15a eta uztailaren 31 bitartean).

– Aquellas actuaciones que se desarrollen en el ámbito del Plan de Gestión del visón europeo (Mustela lutreola) se llevarán a cabo en las condiciones que establezca el órgano foral ·competente, y siempre fuera del periodo crítico para la reproducción del visón europeo (entre el 15 de mayo y el 31 de julio).

– Artibai ibaia/Artibai (ES2130011) KBEren esparruko lanen zuinketa- eta egikaritze-fasean, obren gunetik hurbil dauden balio handiko elementu naturalak behar bezala babestuko dira, istripuzko afekzioak saihesteko.

– Durante la fase de replanteo y ejecución de los trabajos en el ámbito de la ZEC Artibai/Río Artibai (ES2130011), aquellos elementos naturales de valor relevante, próximos a la zona de obra, serán convenientemente protegidos para evitar afecciones accidentales.

– Obrak proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira, bai eta lursaila okupatzea eragiten duten eragiketa osagarri guztiak ere. Aipatutako eremutik kanpo, ahalik eta gehien murriztuko dira makinen joan-etorriak. Adierazitako eremutik kanpo istripuzko eraginik gertatuz gero, zuzenketa- eta lehengoratze-neurri egokiak ezarriko dira.

– Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno, se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona. En caso de afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución adecuadas.

– Proiektua gauzatzeak eragindako eremu guztiak lehengoratu egin beharko dira, haltzadi kantauriarreko berezko espezieen landaketan oinarrituta (Alnus glutinosa, Fraxinus excelsior, Corylus avellana, Crataegus monogyna, Salix sp., etab.). Landatu beharreko zuhaitzei dagokienez, landaketa-eremu trinkoak sortu behar dira, soilgune gutxi egon daitezen eta soilguneen kopurua eta eragina ahalik eta txikiena izan dadin. Horretarako, tamaina txikiko landareak landatzea gomendatzen da. Landaketa-esparrua 5 m x 5 m-koa izango da gutxienez zuhaitz-espezieentzat, eta 3 m x 3 m-koa zuhaixka-espezieentzat.

– Todas las áreas que hayan sido afectadas por la ejecución del proyecto deberán ser objeto de restauración, en base a la plantación de especies propias de la aliseda cantábrica (Alnus glutinosa, Fraxinus excelsior, Corylus avellana, Crataegus monogyna, Salix sp. etc.). Se recomienda, especialmente en el caso de la plantación de ejemplares arbóreos, tender a marcos de plantación más densos con plantas de pequeño tamaño, con el fin de reducir el número de marras y el efecto de estas. El marco de plantación será como mínimo de 5 m x 5 m para especies arboladas y de 3 m x 3 m para especies arbustivas.

– Lehengoratzeko lanak egin bitartean, landare inbaditzaileen hedapena galarazteko ekintzak gauzatuko dira. Ildo horretan, bereziki kontrolatuko da landare-estalkia lehengoratzeko lurren jatorria, eta, ahal dela, ez da erabiliko horrelako espezieek kutsatuta egon litekeen lurra.

– Durante las labores de restauración se llevarán a cabo acciones que dificulten la propagación de plantas invasoras. En este sentido se deberá controlar, en particular, el origen de las tierras utilizadas en las labores de restauración de la cubierta vegetal, evitando el empleo de tierras que pudieran estar contaminadas con las citadas especies.

– Era berean, ahal den guztietan, espezie inbaditzaile horiek errotik kenduko dira jarduera-eremutik.

– Asimismo, y siempre que sea posible, se erradicará la presencia de las especies invasoras en las zonas de actuación.

Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

– Oro har, eraikuntza-fasean, ahalik eta efluente kutsatzaile gutxien sortuko da, eta ahalik eta material xehe eta gai kutsatzaile gutxien isuriko da drainatze-sarera.

– Con carácter general, la fase de construcción deberá realizarse minimizando en lo posible la generación de efluentes contaminantes y la emisión de finos y otras sustancias contaminantes a la red de drenaje.

– Lanak ibilgutik kanpo egiteko eremuetan, lanen eta jarduera osagarrien ondorioz kutsatzen den ur guztia biltzeko eta kudeatzeko gailuak proiektatuko eta eraikiko dira. Haien neurriak zehazteko, kalkulu hidraulikoak egingo dira, solidoak ahalik eta hobekien atxikitzeko eta isuriak lokalizatuak eta indarrean dagoen araudiak ezartzen dituen parametro fisiko kimikoen araberakoak direla bermatzeko.

– En las zonas de obra situadas fuera del cauce se proyectarán y ejecutarán dispositivos para la recogida y gestión de todas las aguas que resulten contaminadas por efecto de las obras y operaciones auxiliares. Dichos dispositivos serán dimensionados conforme a los cálculos hidráulicos necesarios para garantizar una retención de sólidos óptima y un vertido localizado y conforme a los parámetros físico-químicos exigidos por la normativa vigente.

– Artibai ibaira isuri barreiatuak egingo direla aurreikusten den eremuetan, ura iragazteko gailuz eratutako hesiak instalatuko dira (ingurumen-dokumentuak xedatzen dituenak).

– En aquellas zonas donde se prevean vertidos difusos al río Artibai se instalarán las barreras de dispositivos filtrantes previstas en el documento ambiental.

Zaraten eta bibrazioen ondorioak minimizatzera zuzendutako neurriak.

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

– Lanek iraun artean, beharrezkotzat jotzen diren jardunbide egokiak aplikatuko dira, ordutegien mugaketari, obrako makineriaren mantentze-lanei eta zarata jatorrian murrizteari dagokienez.

– Durante el tiempo de duración de los trabajos, deberá aplicarse el conjunto de buenas prácticas de obra que se prevean necesarias, en cuanto a la limitación de horarios mantenimiento general de maquinaria y reducción en origen del ruido.

– Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez, obretan erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira aire zabalean erabiltzen diren makinen emisio akustikoei buruz indarrean dauden legeetan ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokio, Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten emisio akustikoak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

– De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

Hondakinak kudeatzeko neurriak.

Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

– Sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan-kasuan, karakterizatu egin beharko dira, hondakin mota eta helmugarik egokiena zehazteko.

– Los diferentes residuos generados se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que le sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

– Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, prebentzioa sustatu behar da hondakinak sortzean, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu beharko dira hondakinak; hau da, prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne.

– En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética.

– Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: aldez aurretik behar bezala justifikatzen denean ezinezkoa dela hondakinak teknikoki, ekonomikoki edo ingurumenaren ikuspegitik balorizatzea.

– Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

– Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdinetako hondakinak elkarrekin edo beste hondakin edota efluente batzuekin nahastea. Hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko baliabide egokiak jarriko dira, aipatutako nahasketa horiek ekiditeko.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

– Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela-eta isurketaren baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

– Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

– Sortutako olio erabilia industriako olio erabiliaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuaren arabera kudeatuko da. Olio erabiliak, kudeatzaile baimendu bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo ihesei eta isuriei eusteko sistemen barruan.

– La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

– Eremu jakin bat egokituko da aldi batean hondakin arriskutsuak pilatzeko; besteak beste, olio-potoak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar. Gainera, hondakin inerteak biltzeko edukiontzi espezifikoak jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita.

– Se procederá al acondicionamiento de una zona específica para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos inertes.

Kultura-ondarea babestera zuzendutako neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

– Proiektua gauzatzen den bitartean, Urberuaga bainuetxeko eraikuntza-hondakinen osotasuna eta kontserbazioa bermatzeko beharrezkoak diren neurri zuzentzaileak hartu beharko dira, «Ondare kultural, arkeologiko, etnologiko eta historikoan izango den eraginaren azterketa. Prospekzio arkeologikoa» agiriari jarraikiz; ingurumen-dokumentuari erantsi zaio.

– Durante la ejecución del proyecto deberán adoptarse las medidas correctoras necesarias para garantizar la Integridad y conservación de los restos constructivos del Balneario Urberuaga, de acuerdo a lo dispuesto en el «Estudio de afección al patrimonio cultural, arqueológico, etnológico e histórico. Prospección arqueológica», incorporado al documento ambiental.

– Euskal Kultura Ondarearen maiatzaren 9ko 6/2019 Legean xedatutakoari jarraituz, lurrak erauzteko obretan arkeologia-izaerako bestelako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Zuzendaritzari, eta azken horrek zehaztuko du zer neurri hartu behar diren.

– Según lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de los trabajos de remoción de terrenos se produjera algún otro hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia que determinará las medidas oportunas a adoptar.

Garbiketa eta obra-akabera.

Limpieza y acabado de obra.

Obra bukatu ondoren, garbiketa zorrotz bat egingo da; proiektuaren eraginpeko eremua batere obra-hondakinik gabe utzi beharko da, eta aldi baterako instalazio guztiak desegingo dira.

Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras y desmantelando todas las instalaciones temporales.

Hirugarrena.– Zehaztea, lehenengo puntuan ezarritakoaren arabera, eta betiere ebazpen honetan jasotako babes- eta zuzenketa-neurriak hartzen badira, bai eta sustatzaileak proposatutakoak ere –aurrekoen aurkakoak ez badira–, ez dela aurreikusten proiektua gauzatzeak ondorio kaltegarri adierazgarririk izango duenik ingurumenean. Hori dela eta, ez da beharrezkotzat jotzen Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak Markina-Xemeinen (Bizkaia) sustatzen duen Urberuaga-A zundaketaren eraikuntza-proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatzea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y siempre que se adopten las medidas protectoras y correctoras establecidas en la presente Resolución, así como las planteadas por el promotor que no se opongan a las anteriores, no es previsible que con la ejecución del proyecto se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto constructivo del sondeo Urberuaga-A, en el término municipal de Markina-Xemein, promovido por el Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia Uraren Euskal Agentziari jakinaraztea.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a la Agencia Vasca del Agua.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea. Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txostena indargabetu egingo da, eta utzi egingo dio ondorioak izateari, baldin eta, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu ondoren gehienez ere lau urteko epean ez bada proiektu hori baimendu. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente informe de impacto ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2022ko otsailaren 16a.

En Vitoria-Gasteiz, a 16 de febrero de 2022.

Ingurumenaren Kalitatearen eta Ekonomia Zirkularraren zuzendaria,

El Director de Calidad Ambiental y Economía Circular,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental