Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

244. zk., 2021eko abenduaren 7a, asteartea

N.º 244, martes 7 de diciembre de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
6130
6130

EBAZPENA, 2021eko azaroaren 22koa, Kulturako sailburuordearena, zeinaren bidez hasiera ematen baitzaio Barrikako (Bizkaia) Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikina babes ertaineko kultura-ondasun deklaratzeko espedienteari, monumentuaren kategorian, eta espediente hori jendaurrean eta interesdunen entzunaldipean jartzen da.

RESOLUCIÓN de 22 de noviembre de 2021, del Viceconsejero de Cultura, por la que se incoa y se somete a información pública y audiencia a los interesados el expediente para la declaración de Bien Cultural de Protección Media, con la categoría de Monumento, a favor del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha sito en Barrika (Bizkaia).

Euskal Autonomia Erkidegoak kultura-ondarearen arloko eskumen osoa bereganatu zuen, Konstituzioaren 148.1.16 artikuluaren babespean eta Autonomia Estatutuaren 10.19 artikulua kontuan hartuta. Onartutako eskumenaz baliatuz, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legea onartu zen. Lege horrek Euskal Autonomia Erkidegoko kultura-intereseko ondasunak deklaratzeko prozedurak arautzen ditu.

La Comunidad Autónoma del País Vasco, al amparo del artículo 148.1.16 de la Constitución y a tenor del artículo 10.19 del Estatuto de Autonomía, asumió la competencia exclusiva en materia de Patrimonio Cultural. En ejercicio de la competencia asumida, se aprueba la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco que rige los procedimientos de declaración de bienes de interés cultural de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Barrikako (Bizkaia) Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikinak ondarearen aldetik duen interesa ikusita, eta Euskal Kultura Ondarearen Zentroko zerbitzu teknikoek aurkeztutako ebazpen-proposamena aintzat hartuta, honako hau

Visto el interés patrimonial del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha sito en Barrika (Bizkaia), y atendiendo a la propuesta de resolución presentada por los Servicios Técnicos del Centro de Patrimonio Cultural Vasco,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Barrikako (Bizkaia) Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikina, Monumentuaren kategorian, babes ertaineko kultura-ondasun deklaratzeko espedienteari hasiera ematea, ebazpen honen I. eranskinean finkatutako mugapena, II. eranskineko deskribapena eta III. eranskinean jasotako berezko babes araubidea aintzat harturik.

Primero.– Incoar el expediente de declaración como Bien Cultural de Protección Media, con la categoría de Monumento, a favor del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha sito en Barrika (Bizkaia), teniendo en cuenta la delimitación que figura en el Anexo I de la presente Resolución, así como la descripción que se recoge en el Anexo II y el régimen particular de protección que se incorpora en el Anexo III.

Babes-espediente hau abiarazteak Barrikako (Bizkaia) Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikinari eta haren babes-inguruneari berezko babes-araubidea berehala eta behin-behinean aplikatzea ekarriko du, baita maiatzaren 9ko Euskal Kultura Ondareari buruzko 6/2019 Legean Babes Ertaineko kultur-ondasunetarako aurreikusitako babes-araubide orokorra eta berezia ere.

La incoación de este expediente de protección determinará respecto al edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha sito en Barrika (Bizkaia) y su entorno de protección, la aplicación inmediata y provisional del régimen particular de protección, así como del régimen común y específico previsto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, para los bienes culturales de Protección Media.

Bigarrena.– Barrikako (Bizkaia) Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikina, Monumentuaren kategorian, babes ertaineko kultura-ondasun deklaratzeko hasitako espedientea jendaurrean jartzeko aldiari hasiera ematea, I. eranskinean agertzen den mugaketan oinarrituz, II. eranskineko deskribapena kontuan hartuz eta berezko babes araubide gisa III. eranskinean agertzen dena ezarrita. Ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, 20 eguneko epea egongo da alegazioak egin eta egokitzat jotzen diren agiriak aurkeztu ahal izateko, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 82. eta 83. artikuluetan jasotzen denari jarraikiz. Aipaturiko espedientea Euskal Kultur Ondarearen Zentroan dago ikusgai (Donostia kalea 1, Vitoria-Gasteiz).

Segundo.– Abrir un período de información pública del expediente incoado para la declaración de Bien Cultural de Protección Media, con la categoría de Monumento, a favor del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha sito en Barrika (Bizkaia), en base a la delimitación que figura en el Anexo I, teniendo en cuenta la descripción del Anexo II y estableciendo el régimen particular de protección que se incorpora como Anexo III del mismo, para que durante el plazo de 20 días contados a partir del día siguiente a la publicación de la Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco, se puedan efectuar las alegaciones y presentar la documentación que se estimen oportunas, como previenen artículos 82 y 83 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, encontrándose el expediente de manifiesto en el Centro de Patrimonio Cultural Vasco, sito en la Calle Donostia-San Sebastián n.º 1 de Vitoria-Gasteiz.

Hirugarrena.– Barrikako Udalari eta Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara, Kultura eta Kirol eta Azpiegituretarako eta Lurralde Garapenerako Sailei jakinaraztea prozedura hau hasteak eten egiten dituela eremu babestuetan partzelatzeko, eraikitzeko edo eraisteko lizentziak, baita lehendik emandako lizentzien ondorioak ere, babes-araubide partikularrean ezarritakoaren arabera. Finkan ezinbestean obraren bat egin beharko balitz, Bizkaiko Foru Aldundiaren baimena eskuratu beharko litzateke derrigorrean.

Tercero.– Hacer saber al Ayuntamiento de Barrika y a los Departamentos de Euskera, Cultura y Deporte y de Infraestructuras y Desarrollo Territorial de la Diputación Foral de Bizkaia, que la incoación del presente procedimiento causa la suspensión del otorgamiento de las licencias de parcelación, edificación o demolición en las zonas protegidas, así como de los efectos de las ya otorgadas, en los términos establecidos en el régimen particular de protección. Las obras que por razón de fuerza mayor hubieran de realizarse con carácter inaplazable en la finca precisarán, en todo caso, autorización de la Diputación Foral de Bizkaia.

Laugarrena.– Espedientea izapidetzen jarraitzea indarrean diren xedapenen arabera.

Cuarto.– Continuar la tramitación del expediente de acuerdo con las disposiciones vigentes.

Bosgarrena.– Ebazpen honen berri ematea Rosa María Martín Sastre andreari, Elorduy Fundazioaren Patronatoari, Barrikako Udalari, Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara, Kultura eta Kirol eta Azpiegituretarako eta Lurralde Garapenerako Sailei eta Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraio Sailari ere bai.

Quinto.– Notificar la presente Resolución a doña Rosa María Martín Sastre, al Patronato de la Fundación Elorduy, al Ayuntamiento de Barrika, a los Departamentos de Euskera, Cultura y Deporte y de Infraestructuras y Desarrollo Territorial de la Diputación Foral de Bizkaia, así como al Departamento de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco.

Seigarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialen argitaratzea, jendeak haren berri izan dezan.

Sexto.– Publicar la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial de Bizkaia para su general conocimiento.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko azaroaren 22a.

En Vitoria-Gasteiz, a 22 de noviembre de 2021.

Kulturako sailburuordea,

El Viceconsejero de Cultura,

ANDONI ITURBE AMOREBIETA.

ANDONI ITURBE AMOREBIETA.

I. ERANSKINA
ANEXO I
MUGAKETA
DELIMITACIÓN

Hauek dira Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren Barrikako eraikinaren (Monumentua) mugak: eraikina bera eta haren inguruko babes-eremu bat, muga hauek dituena:

La delimitación del Monumento del edificio de la Fundación doña Concepción Elorduy y Sustacha de Barrika incluye el propio edificio y un entorno de protección definido por los siguientes límites:

– Mendebaldean, hormatxoa eta partzelaren itxiturako burdin sarea.

– Al oeste, el murete y reja de cierre de la parcela.

– Hegoaldean, partzela mugakideekiko banaketa-lerroa.

– Al sur, la línea de separación con las parcelas colindantes.

– Ekialdean, eraikinaren oinarrian dagoen plataformaren euste-horma, apur batez bat egiten duena atzeko fatxadarekiko lerro paralelo batekin, 14 metrora.

– Al este, el muro de contención de la plataforma donde se asienta el edificio, coincidente sensiblemente con una línea paralela a la fachada posterior a 14 m.

– Iparraldean, iparraldeko fatxadarekiko lerro paralelo bat, 7 metroko distantzian.

– Al norte, una línea paralela a la fachada norte a una distancia de 7 m.

Aurreikusitako mugaketak zehazten du zer babes-eremu behar den multzoaren paisaia-balioak eta balio tipologiko zein funtzionalak babesteko, eta kultura-ondasuna behar bezala kontserbatzeko eta balioa emateko.

La delimitación prevista define el ámbito de protección necesario para la preservación de los valores paisajístico, tipológico y funcional del conjunto y para la debida conservación y puesta en valor del bien cultural.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
II. ERANSKINA
ANEXO II
DESKRIBAPENA
DESCRIPCIÓN

Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren instalazioak (garai batean, babes-etxea izandakoa; eta, gaur egun, hirugarren adinekoentzako egoitza) Barrikako Elexalde auzoan daude.

Las instalaciones de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha (antiguo asilo y actual residencia para la tercera edad), se ubican en el barrio Elexalde de Barrika.

Ospitale eta Babes-etxea 1909an sortu zen, Concepción Elorduy Sustacharen ondarearen legatuari esker. Elorduy andrearen familia gutxienez 1652tik egon da udalerrian finkatuta. Bere aita, Juan Bautista Elorduy Ibarra, nekazaria eta nabigatzailea zen, eta maila ekonomiko ona zeukan. Horri esker, herriko ongilerik handienetako bat izatera helduko zen. Bizi zen artean, Concepción Elorduyk gurasoengandik eta bigarren senarrarengandik oinordetzan jasotako aberastasuna zaindu zuen, harik eta, 1900. urtean notario aurrean emandako agiri baten bidez, bere albazeei utzi zien arte ondare guztia, babes-etxe bat eraiki eta hornitu zezaten Barrikan, elizatik gertu.

El Hospital-Asilo fue fundado en 1909, gracias al legado del patrimonio de Concepción Elorduy Sustacha, descendiente de una familia asentada en el municipio al menos desde 1652. Su padre, Juan Bautista Elorduy Ibarra, labrador y navegante, disfrutaba de una solvente posición económica gracias a la cual sería uno de los mayores benefactores de su pueblo. Concepción Elorduy cuidaría a lo largo de su vida de la fortuna heredada de sus padres y de su segundo marido hasta que, mediante documento otorgado ante notario en 1900, legó todo su patrimonio a sus albaceas para la construcción y dotación de un asilo en Barrika, cerca de la Iglesia.

Ospitalea 1913an eraiki zuten, Atxutegi baserriaren ondoan eskuratutako lursailetan, Barrikabasoko pinudien gainean. Proiektu arkitektonikoa Javier Aguirre Iturralde arkitektoak sinatu zuen 1909an. Hain zuzen ere, garai hartan, Aguirre Vitoria-Gasteizko udal-arkitektoa zen. Haren obren artean, nabarmentzekoak dira Llamaquiqueko ospitale probintzialeko zoroetxea (1888an Bartzelonako Nazioarteko Erakusketako urrezko domina jaso zuen lan horrengatik); Vitoria-Gasteizko merkatua (arkitektura modernoko lehen eraikina izan zen hirian, eta modu egokian uztartu zituen burdina, kristala, harria eta adreilua), eta Vitoria-Gasteizko Plaza Berriko (1901) eta Irungo (1903) kioskoak.

El hospital se construye en 1913 sobre los terrenos adquiridos junto al caserío de labranza Atxutegi, en un emplazamiento destacado en el paisaje sobre los pinares de Barrikabaso. El proyecto arquitectónico fue firmado, en 1909, por el arquitecto Javier de Aguirre Iturralde que, en ese momento, era arquitecto municipal de Vitoria-Gasteiz. Entre sus obras destacan el manicomio del hospital provincial de Llamaquique, por el que fue premiado con la medalla de oro de la Exposición Internacional de Barcelona en 1888, el mercado de abastos de Vitoria-Gasteiz como primer ejemplo de arquitectura moderna en la ciudad donde combinó con acierto hierro, cristal, piedra y ladrillo y los kioskos de la Plaza Nueva de Vitoria-Gasteiz (1901) e Irún (1903).

Aguirreren proiektuak estilo eklektikoko eraikin monumental bat definitu zuen, eragin frantsesekoa, XIX. mendeko gizarte burgesaren oso gustukoa izan ohi zena. Oinplano angeluzuzena eta basilika-sekzioa zituen; erdiko atalak 30 metroko habeartea zuen, gainean kupula handi batekin. Alboetan, bi pabiloi, estilo neogreziar landuko fatxadekin, eredu isabeldarren ildotik. Harlangaitzezko eta adreiluzko hormadun egitura zuen, eta sotoa, goiko bi solairu eta ganbara zituen.

El proyecto de Aguirre definió un monumental edificio de estilo ecléctico, con influencia francesa, muy del gusto de la sociedad burguesa del siglo XIX. Presentaba planta rectangular y sección basilical con un cuerpo central de 30 m de nave, coronado por una gran cúpula, y flanqueado por dos pabellones laterales, con fachadas de estilo depurado neogriego a imagen de los modelos isabelinos. Resuelto con estructura de muros de mampostería y ladrillo, constaba de sótano, dos pisos superiores y desván.

Barrualdean, horma zuri eta biluziak, gela zabalak eta sabai oso altuak zeuden, bat etorriz Benefizentziako Probintzia Batzordeak ezarritako higiene- eta osasungarritasun-baldintzekin. Solairu nagusiko (sarrerako eskalinatatik sartzen zen bertara) zeharkako atal nagusian, honakoak zeuden: atondoa, kapera neogotikoa, sakristia, jantzitegia eta plantxatzeko gela. Hain zuzen ere, kapera, ia-ia jatorrizko egoera berean dagoena, higiezineko elementurik bereziena da: lau gurutze-ganga ditu, korua oinaldean, eta arku zorrotzeko leihoak. Barrualdean, bereziki nabarmentzeko modukoak dira erretaula nagusia eta alboetako irudiak, konfesatokia, aldarea eta pulpitua, egurrez fin landutakoa, Bilboko bi eskultore ospetsuk egindakoa: Vicente Larreak eta Serafín Basterrak, alegia.

Al interior, las paredes blancas y desnudas, las estancias amplias y los techos marcadamente elevados se adecuaban a las condiciones de higiene y salubridad impuestas por la Junta Provincial de Beneficiencia. En el piso principal, al que se accedía desde la escalinata de la entrada, se situaban, en el cuerpo transversal central, el vestíbulo, la capilla neogótica, la sacristía, el ropero y el cuarto de la plancha. Precisamente la capilla, que se conserva prácticamente en su estado original, constituye el elemento de mayor singularidad del inmueble, con sus cuatro bóvedas de crucería, el coro a sus pies y ventanas en arco apuntado. En su interior, destacan especialmente el retablo mayor y las figuras a sus lados, el confesionario, el altar y el púlpito, de fina labra de madera, obra de dos afamados escultores bilbaínos, Vicente Larrea y Serafín Basterra.

Erdiko atondotik irteten ziren sekzio berdineko bi pabiloi lotzen zituzten galeriak. Eskuineko galeria emakumeena eta neskatilena zen, eta ezkerrekoa gizonena eta mutikoena. Albo bakoitzean honako hauek zeuden: jantokia, bisita- eta mediku-gela, eriondoen jantokia, eta instrukzio-, lan- eta jolas-gelak, bai eta komunak ere. Marmolezko bi eskailera zabalen bidez igotzen zen bigarren solairura, eta, hango atal nagusian, egongela, korua eta gela zabal bat zeuden. Alboetan, bi egongela-logela handi zeuden, hauek ere sexuaren arabera bereizita. Gainera, erizain zaintzailearen gela, gaixoa zaintzeko gela, eta komunak eta konketak ere bazeuden. Azkenik, gela handi bat zegoen, bi aldeetan kamaroteak zeuzkana; horixe zen ganbara, zerbitzuko eskaileren bitartez lotutakoa.

Desde el vestíbulo central, partían las galerías que comunicaban sendos pabellones de idéntica sección, reservados el de la derecha para mujeres y niñas y, el de la izquierda, para hombres y niños. Cada lateral contenía un comedor, sala de visitas y médico, comedor de convalecientes, salas de instrucción, trabajo y recreo e inodoros. El segundo piso, al que se accedía por dos espaciosas escaleras de mármol, constaba en el cuerpo central de salón, coro y una sala espaciosa. En los laterales, se hallaban dos grandes salones dormitorios, de nuevo separados por sexos, un cuarto para el enfermero vigilante, otro de observación del enfermo e inodoros y lavabos. Por último, una gran estancia con camarotes a ambos lados conformaba el desván comunicado con escaleras de servicio.

Fatxada soilek aparailu zarpiatu eta pintatuak zituzten, baoak xume markoztatuta, eta harlanduzko plaka-estaldurak ertzetan. Zeharkako atal nagusiaren altxaera printzipalean biltzen zen multzoaren apaingarri ia bakarra, eta honako hauek nabarmentzen ziren: beheko solairuan, arku eskartzano beheratuko sarrera nagusia; lehen solairuan, balkoi irtena balaustradadun mentsulen gainean; erdiko bao erdizirkularra, eta, horren alboetan, baoak idi-begiekin goian, kapitel korintiarreko zutabetxoen artean eta inskripzio batekin goian («Hospital asilo Fundación de Dña. Concepción de Elorduy y Sustacha»), eta, atal hori errematatuz, beste balaustrada bat, frontoia eta arbelezko kupula, pilastra korintoarren artean molduratutako erdi-puntuko arkudun leihoekin. Alboetako pabiloiek bao zuzenen ardatz bertikalak zituzten, dekoraziorik gabeak, erlaitzeko hagaburuen kasuan izan ezik. Ertzetako bolumenetan, frontoi mailakatu batek errematatzen zuen altxaera printzipala. Frontoi hori almenadun inpostez eta erlaitzez apainduta zegoen, eta hagaburuen imitazioak ere bazituen. Gainera, eskuineko aldean Gorliz eta Plentziako armarriak zeuden, eta ezkerrekoan Sopela eta Urdulizkoak.

Las austeras fachadas presentaban aparejo enfoscado y pintado, con sencillos recercos de vanos y aplacados de sillar en las esquinas. En el alzado principal del cuerpo transversal central, se concentraba prácticamente la única decoración del conjunto, destacando: en planta baja, el acceso central en arco escarzano rebajado; en primera altura, un balcón volado sobre ménsulas con balaustrada, vano central semicircular flanqueado por vanos con óculo superior entre columnillas de capitel corintio e inscripción superior («Hospital asilo Fundación de Dña. Concepción de Elorduy y Sustacha») y, rematando este cuerpo, nueva balaustrada, frontón y cúpula de pizarra con ventanas en arco de medio punto moldurado entre pilastras corintias. Los pabellones laterales se componían de una sucesión de ejes verticales de vanos adintelados sin decoración, a excepción de los canecillos de la cornisa. En los volúmenes extremos, el alzado principal se remataba con frontón escalonado decorado con impostas y cornisas de formas almenadas o imitando canecillos y los escudos de Gorliz y Plentzia en el lateral derecho y Sopelana y Urduliz en el izquierdo.

Eraikina lorategiz inguratuta zegoen, burdin hesidun hormatxo batekin. Lorategian esker oneko lau busto eta marmolezko eskultura handi bat jarri zituzten. Eskulturaren izenburua «Karitatea» zen, eta babes-etxerako egin zuen 1914an Higinio Basterrak, Rodinen ikasle bilbotar nabarmenak, Bilboko Artelan Berreginen Museoaren sortzaileetako bat ere izan zenak.

El edificio se rodeaba de jardín, cercado de murete con reja, en el que se instalaron 4 bustos de agradecimiento y una imponente escultura de mármol, de título «La Caridad», realizada en 1914 para el asilo por Higinio Basterra, destacado escultor bilbaíno discípulo de Rodin y uno de los creadores del Museo de Reproducciones Artísticas de Bilbao.

Eraiki zenetik gaur egun arte, ospitale eta babes-etxea arlo asistentzialerako erabili izan da, nahiz eta, 1916tik aurrera, Barrikako neskatilen udal eskola ere izan zen. Era berean, eraikina XX. mendeko gertaera historikoetara egokitu behar izan zen, hala nola, gerra zibilera; izan ere, gerrak iraun zuen bitartean, hantxe hartu zituzten gatazkako hainbat preso eta zauritu. Halaber, beharrizanen edo osasun- zein erosotasun-irizpideen bilakaerara ere egokitu behar izan da eraikina.

Desde su construcción a la actualidad, el hospital-asilo ha mantenido su uso asistencial, si bien desde 1916 también acogió la escuela municipal de niñas de Barrika. Así mismo, el edificio hubo de adaptarse a los diferentes acontecimientos históricos del siglo XX, como la guerra civil durante la cual se acogieron presos y heridos de la contienda, y a la evolución de sus necesidades o de los criterios sanitarios o de confort.

Hala, 60ko hamarkadaren hasieran, eraikinaren barrualdea eraberritzeko eta osasun aldetik hobetzeko aurreneko lanak egin ziren, eta, 1968an, higiezina handitu egin zen, eskuineko bolumenari beste pabiloi bat gehituz (Gardoqui pabiloia). Pabiloi horren instalazioetan, hirugarren adineko senar-emazteei eman zitzaien egoitza, eta, horretarako, bainugeladun 8 logela bikoitz egin ziren. Proiektu erabilgarri, moderno eta berritzailea zen, eraikinaren lehengo banaketarekin konparatuta. Enrique Aguiriano arkitektoak diseinatutako zabalkuntza-lana modu diskretuan integratu zen, hasierako eraikinaren mende geratuta. Horretarako, altuera txikiagoko bolumen bat diseinatu zen, solairu nagusiarekin konektatuta zegoena eta jatorrizko konposizio xumeari jarraipena ematen ziona.

Así, a principios de los 60, se llevarían a cabo las primeras obras de reforma interior y mejora sanitaria del edificio y, en 1968, se acometería la ampliación del inmueble mediante un nuevo pabellón adosado al volumen lateral derecho (pabellón Gardoqui), en cuyas instalaciones se daría acomodo a matrimonios de ancianos, mediante 8 nuevas habitaciones dobles con baño incluido, lo que suponía un proyecto útil, moderno y novedoso en relación a la antigua distribución de usos del alojamiento. La ampliación diseñada por el arquitecto Enrique Aguiriano, se integró de forma discreta y supeditada al edificio fundacional, al resolverse mediante un volumen de menor altura conectado con la planta principal y dando continuidad al modesto lenguaje compositivo original.

70eko hamarkadan, eskariak gora egin ahala, eraikinaren banaketa birmoldatu egin zen, plaza gehiago prestatzeko. Modu horretan, lehengo egongela zabalak, denen erabilerarako zirenak, eraldatu egin ziren, eta gela erosoak sortu ziren, intimitate eta erosotasun handiagoa eskainiz. 90eko hamarkadatik aurrera, eraberritze integral gehiago egin ziren, instalazioek EAEko hirugarren adinekoentzako laguntza-zentroen araudia bete zezaten. Ondorioz, jatorrizko sabai altuak jaitsi ziren, kanpoko baoen zati bat itxiz; eta, era berean, aireztapen eta argiztapen naturala jarri ziren gela guztietan, bai eta berokuntza-sistema ere.

En la década de los 70, a medida que aumentaba la demanda, se acometieron nuevas remodelaciones de la distribución del edificio para habilitar nuevas plazas, transformando las antiguas y espaciosas salas comunes en acogedores aposentos capaces de proporcionar mayor intimidad y comodidad. A partir de los últimos años 90, se retomaron nuevas reformas integrales para la adecuación de las instalaciones al cumplimiento de la normativa relativa a los centros de asistencia de la tercera edad de la CAPV; así, se bajaron los altísimos techos originales cegando parcialmente los vanos exteriores y se dispuso ventilación e iluminación natural en todas las estancias y un sistema de calefacción.

Ondoren, 2010ean, kanpoko espazioak egokitzeko lanak egin ziren, batez ere eraikinaren oztopo arkitektonikoak desagerrarazteko, eta barrualdearen banaketa berritzen jarraitu zen. Berrikiago, hainbat lan egin izan dira; esate baterako, igogailu berriak jarri dira, fatxadak eta estalkiak zaharberritu dira, jantokia handitu da eta 2. solairuko logelen eskuin-hegalaren zati bat birmoldatu da, logela indibidualak eta bainugela pribatuak jartzeko.

Posteriormente, en 2010, se ejecutaron obras de acondicionamiento de los espacios exteriores, principalmente para la eliminación de las barreras arquitectónicas del edificio, y se continuó con reformas de la distribución interior. Más recientemente, se han ejecutado diferentes intervenciones como la instalación de nuevos ascensores, la restauración de fachadas y cubiertas, la ampliación del comedor y la remodelación de parte del ala derecha de habitaciones de la 2.ª planta para la habilitación de dormitorios individuales dotados de baños privados.

III. ERANSKINA
ANEXO III
BABES-ARAUBIDE PARTIKULARRA
RÉGIMEN PARTICULAR DE PROTECCIÓN
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Babes-neurriei buruzko eranskin honek osatu egiten du Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren Barrikako eraikina, Monumentu kategoriarekin, Babes Ertaineko Kultura-ondasun izendatzeko deklarazioa, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 16. artikulua betez. Era berean, ondasun horretan onartuta eta debekatuta dauden jarduerak zehazten dira.

El presente anexo de medidas de protección forma parte de la declaración de Bien Cultural de Protección Media a favor del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha de Barrika, con la categoría de Monumento, en cumplimiento del artículo 16 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, del Patrimonio Cultural Vasco, con especificación de las actuaciones admisibles y prohibidas sobre el mismo.

2. artikulua.– Izaera loteslea.

Artículo 2.– Carácter vinculante.

1.– Eranskin honetako aginduak lotesleak dira, eta bertan aurreikusitako babes-neurrien arabera kontserbatu beharko da babestutako kultura-ondasuna.

1.– Las prescripciones del presente anexo tienen carácter vinculante, debiendo conservarse el bien cultural protegido con sujeción a las medidas de protección previstas en el mismo.

2.– Hirigintza-, lurralde- eta ingurumen-antolamenduko tresnek beren baitan jaso beharko dituzte babestutako kultura-ondasunaren babesa eta kontserbazioa bermatzeko behar diren zehaztapenak. Horretarako, Eusko Jaurlaritzan kultura-ondarearen eskumena duen sailaren aldeko txostena izan beharko dute, 6/2019 Legearen 47. artikuluarekin bat etorriz.

2.– Los instrumentos de ordenación urbanística, territorial y medioambiental deberán contener las determinaciones necesarias para garantizar la protección y conservación del bien cultural protegido. A tal fin, deberán contar con informe favorable del Departamento del Gobierno Vasco competente en materia de patrimonio cultural, de conformidad con el artículo 47 de la Ley 6/2019.

3. artikulua.– Babesaren xede diren ondasun eta balio kulturalak.

Artículo 3.– Bienes y valores culturales objeto de protección.

1.– Babestu beharreko kultura-ondasunaren elementuak honako hauek dira: egungo Elorduy egoitzaren higiezina, I. eranskineko mugaketan sartutako espazio libreak, eta, artikulu honen arabera, banaezintzat deklaratutako ondasun higigarriak.

1.– El bien cultural objeto de protección está constituido por el inmueble de la actual residencia Elorduy así como por los espacios libres incluidos en la delimitación del Anexo I y los bienes muebles declarados inseparables del mismo en el presente artículo.

2.– Kultura-ondasunaren deklarazio hau eragin duen ondare-balorazioaren arabera, Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikinak balio kultural hauek ditu:

2.– De acuerdo a la valoración patrimonial que motiva la presente declaración de bien cultural, el edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha es poseedor de los siguientes valores culturales:

– Balio historiko eta soziala: eraikina 1914an eraiki zen, Barrikako bizilagun baten ondarearen legatuari esker. Eraikinak lotura sozial estua dauka Barrikako udalerriarekin eta eskualdearekin; izan ere, 100 urte baino gehiago daramatza bertako biztanle zaurgarrienei ostatu ematen.

– Valor histórico y social: construida en 1914, gracias al legado del patrimonio de una de sus vecinas, mantiene un estrecho vínculo social con el municipio de Barrika y con la comarca, acogiendo a su población más vulnerable durante más de 100 años.

– Paisaia-balioa: eraikin monumentala paisaiaren mugarri gisa agertzen da landa-ingurunean.

– Valor paisajístico: el monumental edificio se eleva como hito del paisaje sobre un entorno rural.

– Proiektuaren eta eraikuntzaren kalitate arkitektonikoa: eragin frantseseko eklektizismoaren adibide egokia, Javier Aguirre Iturralde arkitektoak proiektatua eta maisutasunez eraikia.

– Calidad arquitectónica del proyecto y de la construcción: acertado ejercicio de eclecticismo de influencia francesa, proyectado por el arquitecto Javier de Aguirre Iturralde, y construido con maestría.

– Balio tipologikoa: XIX. mendearen amaierako osasun-arloko arkitekturaren adibide berezia.

– Valor tipológico: ejemplo singular de la arquitectura sanitaria de finales del siglo XIX.

– Balio konpositibo-formala: fatxaden konposizio zaindua, hainbat baliabide eklektiko erabiliz eraikin soil eta dotorea lortzeko.

– Valor compositivo-formal: cuidada composición de fachadas, mediante el uso de variados recursos eclécticos para lograr un austero y elegante edificio.

– Espazioen balio funtzionala: bere horretan mantentzen du jatorrizko diseinuaren funtzionaltasun asistentziala, espazio eta zirkulazio nagusien konfigurazio orokorra, eta kapera neogotikoa (hori da elementurik bereziena).

– Valor espacio-funcional: conserva invariable la funcionalidad asistencial para la que fue diseñado y la configuración general de sus espacios y circulaciones principales y de la capilla neogótica que constituye su elemento más singular.

3.– Ondare-balio horiek jatorrizko egoeran daude, multzoaren kontserbazio-egoera ona delako eta ezaugarri formal, estruktural eta tipologiko nagusiak ere mantentzen direlako, nahiz eta eraikina eraldatu egin den, premia eta beharrizan berrietara egokitzeko.

3.– Estos valores patrimoniales se conservan genuinos por el buen estado de conservación general del conjunto y por el mantenimiento de los atributos formales, estructurales y tipológicos principales, a pesar de las trasformaciones sufridas para su adaptación a nuevas exigencias y necesidades.

4.– Deskribatutako balioak babesteko asmoz, elementu hauek izango dira babesaren xede:

4.– Para la preservación de los valores descritos, se establecen como objeto de protección los siguientes elementos:

– Jatorrizko eraikinaren eta 1968ko zabalkuntza-lanaren (Gardoqui pabiloia) bolumetria.

– Volumetría del edificio fundacional y de la ampliación de 1968 (pabellón Gardoqui).

– Kanpoko fatxadak, elementu bereizgarri guztiak barne: konposizio-eskema, estaldurak eta apaingarriak (hala nola, pilastrak, inpostak, erlaitzak, moldurak, markoak, bazterretako harlanduzko plakak, frontoiak, inskripzioak eta armarriak).

– Fachadas exteriores incluyendo todos sus elementos característicos: esquema compositivo, revestimientos y elementos ornamentales tales como pilastras, impostas, cornisas, molduras, recercos, aplacado de sillar en esquinas, frontones, inscripciones y escudos.

– Egitura-sistema, elementu bertikalak eta horizontalak barne.

– Sistema estructural, incluyendo elementos verticales y horizontales.

– Antolaketa orokorra: sarrerak, atondoa, solairuetara joateko galeriak, komunikazio bertikaleko eskailerak, kokapenari, neurriei eta zirkulazio-eskema orokorrari dagokienez.

– Distribuciones generales: accesos, vestíbulo, galerías de distribución de plantas y escaleras centrales de comunicación vertical, en lo relativo a su ubicación, dimensiones y esquema general de circulación.

– Kapera neogotikoa. Elementu hauek ditu: lau gurutze-ganga, sakristia, korua oinaldean, arku zorrotzeko baoak, eta sarrerako arkua beiradun atearekin. Gainera, honako hauek sartzen dira kultura-ondasun higiezinari lotutako ondasun higigarri gisa: erretaula nagusia eta alboetako irudiak (Andre Maria eta Jesus), konfesatokia, aldarea eta pulpitua.

– Capilla neogótica, con sus cuatro bóvedas de crucería, la sacristía, el coro a sus pies, los vanos en arco apuntado y el arco de entrada con puerta vidriada. Se incluyen, además, como bienes muebles vinculados al bien cultural inmueble, el retablo mayor y las figuras laterales de la Virgen María y Jesús, el confesionario, el altar y el púlpito.

– Kanpoaldeko eremuak: eraikuntzarik gabeko espazio irekiak.

– Zonas exteriores, en cuanto a su condición de espacios abiertos libres de edificación.

4. artikulua.– Elementu degradatzaileak.

Artículo 4.– Elementos degradantes.

Horiek kendu ahal izateko, atzeko fatxadan kokatutako elementu hauek hartzen dira kultura-ondasunaren balio babestuen degradatzailetzat: metalezko hesiaren itxitura eta polikarbonatozko plaken bidezko itzal-sistema. Horiek guztiak, baina, behin-behineko elementu itzulgarriak dira, eta horiek kentzeak ez luke inolako inpakturik izango eraikinean.

A los efectos de permitir su eliminación, se consideran degradantes de los valores protegidos del bien cultural los siguientes elementos situados en su fachada posterior: cerramiento de valla metálica y sistema de sombreamiento mediante placas de policarbonato. Todos ellos, sin embargo, constituyen elementos de carácter provisional y reversible cuya eliminación no supondría impacto alguno sobre el edificio.

5. artikulua.– Preskripzio orokorrak.

Artículo 5.– Prescripciones generales.

1.– Babestutako kultura-ondasun hau Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legean ezarritakoaren menpe egongo da, baimen, erabilera, jarduera, defentsa, zehapen, arau-hauste eta bestelakoei dagokienez.

1.– El bien cultural protegido está sujeto, en cuanto a régimen de autorización, uso, actividad, defensa, sanciones, infracciones y demás extremos, a lo previsto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

2.– Babestutako kultura-ondasunaren jabeak, edukitzaileak eta haren gaineko eskubide errealen gainerako titularrak behartuta daude hura kontserbatu, zaindu, babestu eta erabiltzera, hirigintzaren eta kultura-ondarearen arloan indarrean dagoen legeriak ezarritako baldintzetan, haren osotasuna ziurtatu dadin, eta ez dadin hura galdu, suntsitu edo hondatu.

2.– Las personas propietarias, poseedoras y demás titulares de derechos reales sobre el bien cultural protegido están obligadas a su conservación, cuidado, protección y uso en las condiciones impuestas por la legislación vigente en materia de urbanismo y patrimonio cultural, para asegurar su integridad y evitar su pérdida, destrucción o deterioro.

3.– Babestutako kultura-ondasunaren titularrek ondasunerako sarbidea bermatu behar dute Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 32. artikuluan aurreikusitako baldintzetan, informazioa eta sarbidea emanez agintari eskudunei edo beren eskumenak egikaritzeko ardura duten funtzionarioei, eta ondasuna modu publikoan bisitatzeko eta aztertzeko aukera emanez foru-organo eskudunak berariaz baimendutako ikertzaileei. Egoitza erabiltzen duten pertsonen ezaugarri bereziak kontuan hartuta, hala ere, salbuespenezko arrazoi justifikatuak alegatu ahal izango dira Bizkaiko Foru Aldundiko organo eskudunaren aurrean.

3.– Las personas titulares del bien cultural protegido deben garantizar el acceso al mismo en los términos previstos en el artículo 32 de Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, facilitando información y acceso a las autoridades competentes o al personal funcionario responsable para la ejecución de sus competencias y permitiendo la visita pública y el estudio del bien a las personas investigadoras expresamente autorizadas por el órgano foral competente. Por las especiales condiciones de los usuarios de la residencia, sin embargo, podrán alegarse causas justificadas de exención ante el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia.

4.– Babestutako kultura-ondasuna osorik edo zati batean eraitsi ahal izateko, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 51. artikuluan xedatutakoa bete beharko da ezinbestean.

4.– Únicamente puede procederse al derribo total o parcial del bien cultural protegido de conformidad con lo dispuesto en el artículo 51 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ESKU-HARTZE ERREGIMENA
RÉGIMEN DE INTERVENCIÓN
1. ATALA
SECCIÓN 1.ª
ESKU HARTZEKO ETA KONTSERBAZIORAKO IRIZPIDE OROKORRAK
CRITERIOS GENERALES DE INTERVENCIÓN Y CONSERVACIÓN

6. artikulua.– Esku-hartzeak baimentzea.

Artículo 6.– Autorización de las intervenciones.

Babestutako kultura-ondasunean edozein esku-hartze egiteko, Bizkaiko Foru Aldundian kultura-ondarearen eskumena duen organoaren baimena beharko da, dagokion hirigintza-lizentzia edo administrazio-baimena eman aurretik.

Cualquier intervención sobre el bien cultural protegido requerirá la autorización del órgano competente en materia de patrimonio cultural de la Diputación Foral de Bizkaia, de forma previa al otorgamiento de la correspondiente licencia urbanística o autorización administrativa.

7. artikulua.– Esku hartzeko proiektua eta memoria.

Artículo 7.– Proyecto y memoria de intervención.

1.– Babestutako kultura-ondasunaren gaineko esku-hartzeek ondasun horren izaerari eta esku-hartzeari egokitutako proiektu tekniko espezifiko bat izan beharko dute, eta ondasunaren titularrak aurkeztu beharko du proiektu hori, Bizkaiko Foru Aldundian kultura-ondarearen arloko eskumena duen departamentuan.

1.– Las intervenciones sobre el bien cultural protegido deben contar con proyecto técnico específico adecuado a la naturaleza del bien y de la propia intervención, que deberá ser presentado por la persona titular del bien para su aprobación al departamento competente en materia de patrimonio cultural de la Diputación Foral de Bizkaia.

2.– Edonola ere, babestutako kultura-ondasunean egin beharreko esku-hartzeen aurretik, ondasunaren azterketa historiko-arkitektonikoa egin beharko da, eta lan horiek profesional eta enpresa espezializatuen esku utzi beharko dira. Profesional eta enpresa horiek, gainera, egiaztatu beharko dute beharrezko gaitasun teknikoa dutela lanak bermerik handienekin egiteko.

2.– En todo caso, las intervenciones sobre el bien cultural protegido deben precederse de un Estudio Histórico-Arquitectónico del mismo y ser confiados a profesionales y empresas especializadas que acrediten la capacidad técnica necesaria para llevarlos a cabo con las máximas garantías.

3.– Esku-hartze bakoitzaren amaieran, ondasunaren titularrak esku-hartzearen memoria aurkeztu beharko dio kultura-ondarearen eskumena duen foru-organoari, hark egiaztatu eta erregistratu dezan.

3.– Al término de cada intervención, la persona titular del bien debe presentar la correspondiente memoria de la intervención al órgano foral competente en materia de patrimonio cultural, para su verificación y registro.

8. artikulua.– Esku hartzeko irizpide orokorrak.

Artículo 8.– Criterios generales de intervención.

1.– Babestutako kultura-ondasunaren gaineko esku-hartzeetan bermatu egingo da, zientziaren eta teknikaren baliabide guztien bitartez, ondasun horren ezagutza, kontserbazioa eta zaharberritzea, hari balioa emateko, hala ezartzen baitu Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 34. artikuluak.

1.– Las intervenciones sobre el bien cultural protegido garantizarán por todos los medios de la ciencia y de la técnica su conocimiento, conservación, restauración y rehabilitación para su puesta en valor, en los términos establecidos en el artículo 34 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco.

2.– Babestutako kultura-ondasunaren erabilerak bateragarria izan beharko du babesaren xede diren balioekin, eta, betiere, ondasuna kontserbatuko dela eta haren balioa nabarmenduko dela bermatu beharko da.

2.– El uso al que se destine el bien cultural protegido debe ser compatible con los valores objeto de protección, garantizando en todo caso su conservación y puesta en valor.

3.– Ondasunaren balio kulturalen transmisioa bermatzeko, oinarrizko jarduketa-printzipio hauek ezartzen dira: ezinbesteko eta gutxieneko esku-hartzea, eta prozeduren itzulgarritasuna.

3.– Se establecen como principios básicos de actuación, para asegurar la transmisión de los valores culturales del bien, la intervención mínima indispensable y la reversibilidad de los procedimientos.

4.– Esku-hartzeetan, errespetatu egingo dira ondasunean dauden garai guztietako eranskin interesgarriak, ondasunaren bilakaerari buruzko informazio esanguratsua ematen dutenak.

4.– Las intervenciones respetarán los añadidos de interés de todas las épocas que perviven en el bien y que proporcionan información relevante sobre la evolución del mismo.

5.– Barnealdeko elementu babestuak, 3.3 artikuluan zehazten direnak, kanpoko inguratzaileen babes-maila berarekin tratatuko dira.

5.– Los elementos interiores protegidos, detallados en el artículo 3.3, se tratarán con el mismo nivel de protección que las envolventes exteriores.

6.– Debekatuta dago babestutako ondasunaren teknika edo materialekin edo babestu beharreko balioekin bateragarriak ez diren teknikak eta materialak erabiltzea. Esku-hartzeetan erabilitako teknikek eta materialek behar bezala bermatutako portaerak eta emaitzak eman beharko dituzte; zehazki, esperientziak edo ikerketak bermatutakoak.

6.– Se prohíbe el uso de técnicas y materiales que no sean compatibles con los que conforman el bien protegido o con los valores objeto de protección. Las técnicas y materiales utilizados en las intervenciones deberán ofrecer comportamientos y resultados suficientemente avalados por la experiencia o por la investigación.

7.– Esku-hartzeak egin behar badira higiezina segurtasunaren, irisgarritasunaren, efizientzia energetikoaren, osasungarritasunaren eta bestelakoen arloan indarrean dagoen araudi sektorialera egokitzeko, konponbide berritzaileak erabiliko dira, babestutako kultura-ondasunaren ondare-balioak zainduko direla bermatzeko.

7.– En el caso de intervenciones dirigidas a la adecuación del inmueble a la normativa sectorial vigente en materia de seguridad, accesibilidad, eficiencia energética, salubridad, u otras, se implementarán aquellas soluciones innovadoras que garanticen la preservación de los valores patrimoniales del bien cultural protegido.

8.– Erabilera berrietara egokitzeko aldaketak onartu ahal izango dira, baldin eta babestutako kultura-ondasunaren ezaugarri tipologiko, formal eta estruktural nagusiak mantentzen badira.

8.– Se podrán admitir modificaciones de adecuación a nuevos usos siempre que se mantengan las características tipológicas, formales y estructurales principales del bien cultural protegido.

2. ATALA
SECCION 2.ª
ESKU-HARTZEEN BERARIAZKO ARAUBIDEA
RÉGIMEN ESPECÍFICO DE INTERVENCIÓN

9. artikulua.– Onar daitezkeen esku-hartzeak.

Artículo 9.– Intervenciones admisibles.

1.– 3. artikuluan identifikatutako kultura-balioak babesteko, onargarritzat hartzen dira babestutako ondasun higiezinen gaineko esku-hartze hauek:

1.– Para la protección de los valores culturales identificados en el artículo 3, se consideran admisibles las siguientes intervenciones sobre los bienes inmuebles protegidos:

– Fatxadak zaharberritzea eta aldatutako zatiak jatorrizko egoerara itzultzea; esate baterako, erabat edo partzialki itxitako baoak, arotzeriako materiala eta zatikatzeak, eta harrizko balaustradak atal nagusiko balkoietan eta ertzetako pabiloien baoetan.

– Restauración de las fachadas y restablecimiento a su estado original de las partes alteradas tales como los huecos cegados total o parcialmente, el material y despiece de las carpinterías y las balaustradas de piedra en los balcones del cuerpo central y en los huecos de los pabellones extremos.

– Kapera neogotikoa eta haren apaingarri babestuak zaharberritzea.

– Restauración de la capilla neogótica y sus elementos ornamentales protegidos.

– Barne-banaketa orokorrak zaharberritzea, kokapenari, neurriei eta zirkulazio-eskemei dagokienez; besteak beste, atondoa, solairuetako galeriak eta eskailera nagusiak.

– Restauración de las distribuciones interiores generales en cuanto a su ubicación, dimensiones y esquemas de circulación tales como vestíbulo, galerías de planta y escaleras centrales.

– Jatorrizko egitura finkatzea, berreskuratu ezin diren zatiak puntualki ordezkatuz, horien posizioa eta kotak aldatu gabe.

– Consolidación de la estructura original, con sustitución puntual de las partes no recuperables sin modificación de posición ni cotas de las mismas.

– Ostatu emateko espazioen, denen erabilerarako gelen, zerbitzu osagarrien, asistentziarako espazioen, harreraren eta administrazioaren barne-banaketa eraberritzea, betiere, horrek kultura-ondasunaren babesaren xede diren elementuei eragiten ez badie. Zehazki, iparraldeko hegalaren atzeko fatxadan, onartu liteke gaur egun polikarbonatozko markesina batez estalita dagoen kanpoko espazioa (beheko solairuan) okupatzea, areto handi bat egokitzeko. Eranskin horrek, edonola ere, multzoaren harmonia errespetatu beharko du, eta jatorrizko zatietatik bereiziko da, faltsifikazio historiko edo artistikoak saihesteko.

– Reforma de la distribución interior de los espacios de alojamiento, dependencias comunes, servicios auxiliares, asistencia, recepción y administración, siempre que no afecte a los elementos objeto de protección del bien cultural. En concreto, en la fachada posterior del ala norte, podría admitirse la ocupación en planta baja del espacio exterior actualmente cubierto con marquesina de policarbonato para habilitar un gran salón. Este añadido deberá, en todo caso, respetar la armonía del conjunto, distinguiéndose de las partes originales para evitar las falsificaciones históricas o artísticas.

– Beharrezkoak diren instalazio teknologikoak edo higieniko-sanitarioak jartzea, baldin eta kultura-ondasuna babesteko elementuei eragiten ez badiete.

– Introducción de las instalaciones tecnológicas o higiénico-sanitarias necesarias, siempre que no afecte a los elementos objeto de protección del bien cultural.

– Degradatzaileak diren, interesik ez duten, edo babestutako kultura-balioak ezkutatzen dituzten edo horiekin kontraste negatiboa egiten duten estaldurak, eranskinak, obrak edo elementuak kentzea, 4. artikuluan deskribatutakoak barne.

– Eliminación de revestimientos, añadidos, obras o elementos que resulten degradantes, no revistan interés, u oculten o contrasten negativamente con los valores culturales protegidos, incluidos los descritos en el artículo 4.

2.– Babestutako ondasun higiezinari lotutako ondasun higigarriei dagokienez, irizpide hauek errespetatu beharko dira:

2.– En relación a los bienes muebles vinculados al bien inmueble protegido, se deberán respetar los siguientes criterios:

– Ondasun horien narriadura saihesteko behar diren prebentziozko kontserbazio-estrategiak aplikatzea.

– Aplicación de las estrategias de conservación preventiva necesarias para evitar su deterioro.

– Ondasun horiek beren jatorrizko kokalekuan mantentzea: ondasun higigarriak soilik lekualdatu ahal izango dira 6/2019 Legearen 54. artikuluko baldintzen arabera, edo kontserbazio-arrazoiengatik eta zaharberritzeak irauten duen bitartean; kasu horretan, Bizkaiko Foru Aldundiaren baimena beharko da, eskumena duen profesional batek horri buruzko txostena egin ondoren.

– Conservación en su ubicación original: únicamente podrá autorizarse el desplazamiento de los bienes muebles vinculados en las condiciones del artículo 54 de la Ley 6/2019 o por razones de conservación y mientras dure su restauración, en cuyo caso se requerirá de autorización de la Diputación Foral de Bizkaia previo informe de profesional competente.

– Ondasun horiek segurtasun-baldintza onenetan kontserbatzea, edozein motatako narriaduretatik babesteko (beroa, hezetasuna, kutsadura, agente kimiko eta biologikoak, bibrazioak, kolpeak eta abar).

– Conservación en las mejores condiciones de seguridad que los protejan contra cualquier tipo de deterioro como el calor, la humedad, la contaminación, agentes químicos y biológicos, vibraciones, golpes, etc.

– Jatorrizko elementuetan ezin izan bada narriadura saihestu, kontserbazio sendagarriari eta zaharberritzeari ekingo zaio, agresiboak ez diren teknikak erabiliz. Horretarako, aldez aurretik, profesional zaharberritzaileek piezaren analisia eta diagnostikoa egingo dute, eta Bizkaiko Foru Aldundiak lanei ekiteko baimena emango du.

– En el caso de los elementos originales en los que no haya podido evitarse dicho deterioro, se procederá a su conservación curativa y restauración, con técnicas no agresivas, previo análisis y diagnóstico de la pieza realizado por profesional restaurador y autorización de la Diputación Foral de Bizkaia.

– Kapera neogotikoko elementuak (jatorrizkoak ez direnak) narriatzen badira, horiek modu puntualean ordezkatzea onartu ahal izango da, baldin eta elementu berriak bat etortzen badira multzoaren giro estilistikoarekin.

– En caso de deterioro de aquellos elementos no originales de la capilla neogótica, podrá admitirse su sustitución puntual siempre que los nuevos armonicen con el ambiente estilístico del conjunto.

10. artikulua.– Debekatuta dauden esku-hartzeak.

Artículo 10.– Intervenciones prohibidas.

1.– Oro har, debekatuta daude babestutako kultura-ondasunean egiten diren esku-hartzeak, betiere, 3. artikuluan identifikatutako kultura-balioei kalte egiten badiete eta/edo eranskin honetako beste edozein punturen aurka badoaz. Gainera, modu espezifikoan, honako hauek ere debekatzen dira:

1.– Con carácter general, se prohíben las intervenciones sobre el bien cultural protegido que supongan daño o menos cabo de sus valores culturales identificados en el artículo 3 y/o contravengan cualquier otro extremo del presente anexo, así como, específicamente, las siguientes:

– Jatorrizko eraikinaren eta 1968ko Gardoqui pabiloiaren bolumenak handitzea, 9.1 artikuluan aurreikusitakoa izan ezik.

– Ampliación de los volúmenes del edificio fundacional y del pabellón Gardoqui de 1968, a excepción de la prevista en al artículo 9.1.

– Jatorrizko fatxadak eta haien elementu babestuak aldatzea, konposizio orokorra funtsean aldatzen badute.

– Modificaciones de las fachadas originales y de sus elementos protegidos que supongan una alteración sustancial de la composición general.

– Banaketa orokorraren edo egitura-sistemaren aldaketa ez-puntualak.

– Modificaciones no puntuales de la distribución general o del sistema estructural.

– Kapera neogotikoko apainketa-aparatu babestua kentzea.

– Eliminación del aparato ornamental protegido de la capilla neogótica.

– Garbiketa-tratamenduak, baldin eta atzera-bueltarik gabe aldatzen badituzte eraikinaren kanpoko akaberen testura eta osaera.

– Tratamientos de limpieza que alteren de forma irrecuperable la textura o la composición de los acabados exteriores del edificio.

– Babestutako kultura-ondasunaren gaineko kutsadura bisual edo akustikoa eragiten duen edozein instalazio, errotulu, seinale edo jarduera, ondasunaren gaineko behaketa eragozten, zailtzen edo desitxuratzen duena eta/edo haren ondare-balioak degradatzen dituena.

– Cualquier instalación, rótulo, señal, o actividad que suponga una contaminación visual o acústica del bien cultural protegido tal que impida, dificulte o distorsione su contemplación y/o degrade sus valores patrimoniales.

11. artikulua.– Babes-ingurunearen araubide espezifikoa.

Artículo 11.– Régimen específico del entorno de protección.

1.– Concepción de Elorduy y Sustacha Fundazioaren eraikinaren babes-ingurunea deklaratutako kultura-ondasunaren parte da, eta, beraz, bertan egiten den edozein esku-hartze multzoan bateratu eta integratu beharko da, babestutako kultura-ondasunaren ingurumen-balioan modu itzulezinean eragin gabe.

1.– El entorno de protección del edificio de la Fundación doña Concepción de Elorduy y Sustacha tiene carácter de parte integrante del bien cultural declarado y, por tanto, cualquier intervención en el mismo deberá armonizarse e integrarse en el conjunto sin afectar de forma irreversible al valor ambiental del bien cultural protegido.

2.– Zehazki, esku-hartze hauek baimenduko dira:

2.– En concreto, se permitirán las siguientes intervenciones:

– Irisgarritasuna hobetzea. Horretarako, ondasunaren balio kulturalekin bat datozen materialak eta diseinuak erabiliko dira, elementu bereizgarriak ezkutatu gabe eta multzoaren osotasuna eta benetakotasuna mantenduz.

– Mejora de la accesibilidad, empleando materiales y diseños compatibles con los valores culturales del bien, sin ocultar los elementos singulares y manteniendo la integridad y autenticidad de del conjunto.

– Hiri-altzari txikiak, itzal-sistemak, seinaleak, argiak edo segurtasun-elementuak instalatzea.

– Instalación de pequeños elementos de mobiliario urbano, sombreamiento, señalización, iluminación o seguridad.

– Atzeko terrazako hormatxoen akabera asfaltatua eta ageriko hormigoia aldatzea.

– Modificación del acabado asfaltado y del hormigón visto de los muretes de la terraza posterior.

– Babestutako kultura-ondasuna edo haren babes-ingurunea ikusteari, hautemateari, aztertzeari edo gozatzeari eragiten dion edozein gehigarri kentzea.

– Eliminación de cualquier añadido que afecte a la contemplación, apreciación, estudio o disfrute del bien cultural protegido o su entorno de protección.

3.– Babes-ingurunean debekatuta daude eraikuntza berriak, bai eta babestutako kultura-ondasunaren kutsadura bisuala edo akustikoa eragiten duten instalazioak, errotuluak edo seinaleak, hiri-altzariak edo jarduerak ere, baldin eta, elementu horien ondorioz, eragotzi, zaildu edo desitxuratu egiten bada ondasunaren behaketa, edota haren ondare-balioak degradatzen badira.

3.– En el entorno de protección, se prohíben las nuevas construcciones así como cualquier instalación, rótulo o señal, mobiliario urbano o actividad que suponga una contaminación visual o acústica del bien cultural protegido tal que impida, dificulte o distorsione su contemplación y/o degrade sus valores patrimoniales.

4.– Babes-ingurunean egindako obra txikiak, betiere kultura-ondasun babestuan eragin materialik edo bisualik ez badute, Bizkaiko Foru Aldundian kultura-ondarearen eskumena duen organoari jakinarazi beharko zaizkio, gutxienez hilabete lehenago.

4.– Las obras de escasa entidad, realizadas en el entorno de protección, que no tengan incidencia material o visual sobre el bien cultural protegido deberán comunicarse al órgano competente en patrimonio cultural de la Diputación Foral de Bizkaia, con una antelación mínima de 1 mes.

12. artikulua.– Irisgarritasun unibertsaleko arrazoizko neurriak.

Artículo 12.– Medidas razonables de accesibilidad universal.

1.– Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 32.4 artikulua betetzeko, babestutako kultura-ondasunerako sarbidea ahalbidetuko duten neurriak aurreikusi behar dira, eta aipatutako sarbidea irisgarritasun unibertsaleko baldintzetan eman beharko da. Neurri horiek, nolanahi ere, bateragarriak izan beharko dute babestutako balio kulturalekin.

1.– En cumplimiento del artículo 32.4 de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, deben contemplarse medidas para favorecer el acceso al bien cultural protegido en condiciones de accesibilidad universal que, en todo caso, quedarán supeditadas a su compatibilidad con los valores culturales protegidos.

2.– Eraikinak izaera asistentziala duenez, eta eraikinaren erabiltzaileek, normalean, mugikortasun murriztua izaten dutenez, dagoeneko zenbait esku-hartze egin dira bertan, oztopo arkitektonikoak kentzeko eta irisgarritasun unibertsaleko baldintzak hobetzeko. Besteak beste, igogailuak jarri ziren eskailera nagusien tarteetan, bai eta arrapalak ere kanpoan, barruko kotarekiko desnibela gainditzeko.

2.– Dado el carácter asistencial del edificio, cuyas personas usuarias presentan habitualmente movilidad reducida, ya se han acometido en el mismo diferentes intervenciones para la eliminación de las barreras arquitectónicas y la mejora de las condiciones de accesibilidad universal. Entre otras, se instalaron ascensores en los huecos de las escaleras centrales y rampas exteriores para salvar el desnivel con la cota interior.

3.– Aurreko apartatuan deskribatutako esku-hartzeak bateragarriak dira kultura-ondasunaren balio babestuekin, eta ez da beharrezkoa izango jarduera berririk planteatzea eranskin honetan. Nolanahi ere, dauden neurriak hobetzeko edo doitzeko aukerak planteatu ahal izango dira.

3.– Las intervenciones descritas en el apartado anterior se consideran compatibles con los valores protegidos del bien cultural, no siendo necesario plantear nuevas actuaciones en el presente anexo. En todo caso, podrán plantearse mejoras o ajustes de las medidas existentes.


Azterketa dokumentala


Análisis documental