Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

117. zk., 2021eko ekainaren 16a, asteazkena

N.º 117, miércoles 16 de junio de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
3421
3421

30/2021 EBAZPENA, ekainaren 8koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita Estatuaren Administrazio Orokorrarekiko hitzarmen bat argitaratzea. Hitzarmen horren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean sartzen da.

RESOLUCIÓN 30/2021, de 8 de junio, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio con la Administración General del Estado, por el que la Comunidad Autónoma se integra en el Sistema Cartográfico Nacional.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak sinatu du aipatutako hitzarmena, eta, publikotasun egokia emateko, hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzen Aldizkarian Estatuaren Administrazio Orokorrarekiko hitzarmenaren testua argitaratzea (ebazpen honen eranskina). Hitzarmen horren bidez, Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean sartzen da.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio con la Administración General del Estado, por el que la Comunidad Autónoma se integra en el Sistema Cartográfico Nacional, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko ekainaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de junio de 2021.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN EKAINAREN 8KO 30/2021 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 30/2021, DE 8 DE JUNIO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
ESTATUAREN ADMINISTRAZIO OROKORRAK –GEOGRAFIAKO KONTSEILU GORENAREN PRESIDENTETZAREN BITARTEZ– ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK –LURRALDE PLANGINTZA, ETXEBIZITZA ETA GARRAIO SAILAREN BITARTEZ– SINATUTAKO HITZARMENA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOA SISTEMA KARTOGRAFIKO NAZIONALEAN SARTZEKO
CONVENIO ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO, A TRAVÉS DE LA PRESIDENCIA DEL CONSEJO SUPERIOR GEOGRÁFICO, Y LA ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE PLANIFICACIÓN TERRITORIAL, VIVIENDA Y TRANSPORTES, POR EL QUE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO SE INTEGRA EN EL SISTEMA CARTOGRÁFICO NACIONAL
PARTE-HARTZAILEAK
INTERVIENEN:

Alde batetik, Jesús Manuel Gómez García jauna, Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioko idazkariordea –urtarrilaren 17ko 87/2020 Errege Dekretuaren arabera («2020/01/18ko BOE, 16. zk.»)–, Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioaren izenean eta hura ordezkatuz –uztailaren 23ko FOM/1644/2012 Aginduan eskumenak eskuordetzeari buruz xedatutakoarekin bat etorriz, haren bidez zenbait eskumen eskuordetuta–, Estatuaren Administrazio Orokorraren izenean eta hura ordezkatuz, eta Geografiako Kontseilu Gorenaren presidentea den aldetik –Sistema Kartografiko Nazionala arautzen duen azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuaren 32.1 artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz–.

De una parte, don Jesús Manuel Gómez García, Subsecretario del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, en virtud del Real Decreto 87/2020, de 17 de enero («BOE n.º 16, de 18-01-2020») en nombre y representación del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y de acuerdo con lo dispuesto en la Orden FOM/1644/2012, de 23 de julio, sobre delegación de competencias, por la que se delegan determinadas competencias, en nombre y representación de la Administración General del Estado y como Presidente del Consejo Superior Geográfico, según establece el artículo 32.1 del Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional.

Beste alde batetik, Ignacio María Arriola López jauna, Eusko Jaurlaritzako Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua –lehendakariaren irailaren 7ko 26/2020 Dekretuaren arabera–, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa ordezkatuz –Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernu Kontseiluak 2021eko martxoaren 30ean onartutako eskuordetzearen arabera–.

De otra parte, D. Ignacio María Arriola López, Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes del Gobierno Vasco en virtud del Decreto 26/2020, de 7 de septiembre, del Lehendakari, en representación de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco, conforme a la delegación aprobada por el Consejo de Gobierno de la Comunidad el día 30 de marzo de 2021.

Alderdi biek gaitasun juridiko nahikoa aitortu diote elkarri; beraz, hitzarmen hau sinatzen dute, nork bere entitatearen izenean, eta, horretarako, hau

Ambas partes se reconocen mutuamente capacidad jurídica suficiente para suscribir en nombre de sus respectivas entidades el presente Convenio y al efecto

AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Sistema Kartografiko Nazionala arautzen duen azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuaren 2. artikuluko 1. apartatuan dago ezarrita Sistema Kartografiko Nazionalaren helburua dela informazio geografikoaren arloko egiteko publikoak eraginkortasunez gauzatzea eta, horretarako, eremu horretan eskumenak dituzten operadore publikoen jarduna koordinatzea.

Primero.– Que el Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional, en su artículo 2, apartado 1, establece que el Sistema Cartográfico Nacional persigue el ejercicio eficaz de las funciones públicas en materia de información geográfica mediante la coordinación de la actuación de los diferentes operadores públicos cuyas competencias concurren en este ámbito.

Bigarrena.– errege-dekretu horren 3. artikuluko 2.b) apartatuan dago ezarrita sistema horren parte izango direla bai autonomia-erkidegoetako administrazioetan informazio geografikoa jaso, bildu, tratatu edo zabaltzeko egitekoak dituzten entitateak, bai sektore publiko autonomikoko entitateak, sisteman sartu nahi dutela adierazten badute.

Segundo.– Que en su artículo 3, apartado 2.b), dicho Real Decreto establece que formarán parte del Sistema las entidades que tengan atribuidas las funciones de recogida, almacenamiento, tratamiento o difusión de información geográfica en la Administración de las Comunidades Autónomas, y las entidades del sector público autonómico, siempre que manifiesten su voluntad de integrarse en él.

Hirugarrena.– errege-dekretu horren 3. artikuluko 5. apartatuan dago ezarrita administrazio autonomikoek eta toki-administrazioek, sistema horretan sartzeko eskatzen badute, bete-betean parte hartuko dutela Estatuaren Administrazio Orokorrarekiko hitzarmena sinatzen dutenetik aurrera.

Tercero.– Que en su artículo 3, apartado 5, dicho Real Decreto establece que las Administraciones autonómicas y locales que soliciten integrarse en el Sistema participarán plenamente en él a partir de la suscripción de un convenio con la Administración General del Estado.

Laugarrena.– Euskal Autonomia Erkidegoa 2010ean sartu zen Sistema Kartografiko Nazionalean, behar zen hitzarmena sinatuta, eta, konpromiso hori berritzeko interesa duenez, beste hitzarmen bat sinatu behar du Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legera egokituta.

Cuarto.– Que la Comunidad Autónoma del País Vasco se integró en el año 2010, mediante la suscripción del correspondiente convenio, en el Sistema Cartográfico Nacional y tiene interés en renovar este compromiso mediante la suscripción de un nuevo convenio adaptado a la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Bosgarrena.– alderdi biek nahi dute informazio geografikoaren arloko jarduna koordinatu, elkarrekin eta Sistema Kartografiko Nazionalean sartuta dauden gainerako administrazioekin, honako hauek bermatzearren: informazio kartografiko eta geografikoa modu koordinatuan eta eraginkorrean eratzea; Sistema Kartografiko Nazionalean dauden administrazioetan eskuragarri dagoen informazio kartografiko eta geografikoa jakin eta lokalizatu ahal izatea, eta helburu jakin baterako informazio hori egokia den ebaluatu ahal izatea; hainbat iturritako datu geografikoak koherentziaz konbinatu ahal izatea, eta Sistema Kartografiko Nazionaleko kideek informazio hori guztia partekatu ahal izatea.

Quinto.– Que es voluntad de ambas partes coordinar sus actuaciones en materia de información geográfica, así como con las demás Administraciones integradas en el Sistema Cartográfico Nacional, de manera que se garantice la producción de información cartográfica y geográfica en forma coordinada y eficiente; que sea posible conocer y localizar la información cartográfica y geográfica disponibles en las Administraciones integradas en el Sistema Cartográfico Nacional, y evaluar su adecuación para un determinado propósito; y que sea posible combinar, de forma coherente, datos geográficos de diversas fuentes y puedan ser compartidos entre los integrantes del Sistema Cartográfico Nacional.

Seigarrena.– Estatuaren Administrazio Orokorrak (Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioa) eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ez dute merkatu-bokaziorik, eta, nolanahi ere, merkatu irekian ez dute egiten hitzarmen honetako lankidetza-jardueren ehuneko 20 edo gehiago ere.

Sexto.– Que la Administración General del Estado (Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana), y la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco no tienen vocación de mercado, y, en todo caso, no realizan en el mercado abierto un porcentaje igual o superior al 20 por ciento de las actividades objeto de colaboración a través de este Convenio.

Zazpigarrena.– horren ondorioz, alderdi biek nahi dute hitzarmena sinatu, oinarritzat hartuta Sistema Kartografiko Nazionala arautzen duen azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuaren 3. artikuluko 5. apartatuan xedatutakoa.

Séptimo.– Que, en consecuencia, es deseo de ambas partes suscribir un Convenio, en base a lo establecido en el artículo 3, apartado 5 del Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional.

Hori dela eta, alderdi biek formalizatu dute esparru-hitzarmen hau, Euskal Autonomia Erkidegoa Kartografia Sistema Nazionalean sartzeko eta informazio geografikoaren arloko lankidetzarako gune bat ezartzeko.

Y en su virtud, las partes formalizan el presente Convenio marco para la integración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en el Sistema Cartográfico Nacional y el establecimiento de un espacio de colaboración en materia de información geográfica, con arreglo a las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea eta eremu materiala.

Primera.– Objeto y ámbito material del convenio.

Hitzarmen honen helburua da: Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean benetan integratzea, Sistema Kartografiko Nazionala arautzen duen azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera, eta Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioaren Institutu Geografiko Nazionalarekiko lankidetza-jardueren multzoa ezartzea, autonomia-erkidegoaren esparruan informazio geografikoa eratu, eguneratu eta trukatzeko.

El objeto del presente Convenio es la integración efectiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en el Sistema Cartográfico Nacional, según establece el Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre, por el que se regula el Sistema Cartográfico Nacional y el establecimiento del conjunto de actuaciones de colaboración con el Instituto Geográfico Nacional del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana para la producción, actualización e intercambio de información geográfica en el ámbito de la Comunidad Autónoma.

Bigarrena.– Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean sartzea.

Segunda.– Integración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en el Sistema Cartográfico Nacional.

Hitzarmen honen bidez, Euskal Autonomia Erkidegoa Sistema Kartografiko Nazionalean sartzen da, 1545/2007 Errege Dekretuaren 3. artikuluaren 2.b) apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz; halaber, bera ukitzen duten edukiak onartzen ditu, artikulu beraren 5. apartatuan ezarritakoaren arabera.

Mediante la firma de este Convenio, la Comunidad Autónoma del País Vasco se integra en el Sistema Cartográfico Nacional, conforme a lo establecido en el artículo 3, apartado 2.b) del Real Decreto 1545/2007 aceptando los contenidos del mismo que le afecten, según establece el apartado 5 de dicho artículo.

Hirugarrena.– Hitzarmenaren garapena.

Tercera.– Desarrollo del Convenio.

Alderdi biek hartuko dute parte Sistema Kartografiko Nazionala garatzeko, informazio geografikoaren arloko jardun-eredua izan dadin. Helburu hori izanik, hitzarmen honen bidez, lankidetzarako esparru orokor bat ezarriko da lan-eremu batzuen arabera.

Las Partes colaborarán para el desarrollo del Sistema Cartográfico Nacional como modelo de actuación en materia de información geográfica. Con este fin, se establece mediante este convenio, el ámbito genérico de colaboración en una serie de áreas de trabajo.

Alderdi bien arteko lankidetzarako programa zehatz bakoitzean, berariazko hitzarmen bat egin beharko da honako hauek ezartzeko: alderdien konpromisoak, lan-egitaraua, proposatutako helburuak eta horretarako behar diren mekanismoak, jarduketetatik etor daitezkeen gastuak, eta abar. Berariazko hitzarmen-proposamenak bosgarren klausulan araututako jarraipen-batzordeak aztertu eta informatuko ditu, erakunde sinatzaileek onartu aurretik.

Cada uno de los programas concretos de colaboración entre ambas partes, requerirá la elaboración de un Convenio específico en el que se determinarán los compromisos de las partes, el programa de trabajo, los fines propuestos y los mecanismos necesarios para su realización, así como los gastos que se puedan derivar de dichas actuaciones Las propuestas de Convenios específicos serán estudiadas e informadas por la comisión de seguimiento regulada en la cláusula quinta, antes de ser sometidas a la aprobación de las instituciones firmantes.

Alderdien arteko lankidetza, honela gauza daiteke:

La colaboración entre las Partes, se podrá traducir en:

A) Baterako jarduerak egitea autonomia-erkidegoko lurralde-eremuari dagozkion proiektu edo jarduketetan, helburu hauetariko baten baterako balio badute:

A) La realización conjunta de actividades en proyectos o actuaciones referidas al ámbito territorial de la Comunidad Autónoma que sirvan a alguno de los siguientes objetivos:

– Alderdiek sortutako informazioa homogeneoa izan dadila bermatzea, koherentzia, jarraitutasuna eta elkarreragingarritasuna ziurtatzearren.

– Garantizar la homogeneidad de la información producida por las Partes para asegurar así su coherencia, continuidad e interoperabilidad.

– Kartografiara eta informazio geografikoko sistemetara bideratutako gastu publikoaren efizientzia sustatzea; horretarako, erabilitako baliabide publikoak ez sakabanatzea eta ez bikoiztea, eta erakundearteko lankidetza sustatzea.

– Favorecer la eficiencia en el gasto público destinado a cartografía y sistemas de información geográfica, evitando la dispersión y duplicidad de los recursos públicos utilizados y promoviendo la cooperación interinstitucional.

– Informazio geografiko eta kartografikoa eguneratuta dagoela eta jendeak eskura dezakeela ziurtatzea.

– Asegurar la disponibilidad pública y actualización de la información geográfica y cartográfica.

– Ekoizpen kartografiko ofiziala kalitatekoa dela eta zerbitzu publiko gisa erabil daitekeela ziurtatzea; horrela lagunduko baita informazio geografikorako irispidea publikoa izaten eta sektore kartografiko pribatuaren lehiakortasuna areagotzen.

– Asegurar la calidad de la producción cartográfica oficial y su utilidad como servicio público, facilitando el acceso público a la información geográfica y favoreciendo la competitividad del sector cartográfico privado.

B) Autonomia-erkidegoak parte hartzea Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioak informazio geografikoaren arloan egiten dituen jarduketetan, lehen aipatutako helburuetarako behar bada, autonomia-erkidegoaren lurralde-eremuan, eta, haren eskumen-eremuan, jarduketa horiek autonomia-erkidegoaren berezko beharrizanetara ondoen egokitzeko balio badute. Zehazki, jardun-arlo hauetan egingo da lan:

B) La participación de la CCAA en actuaciones del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana en materia de información geográfica que respondan, igualmente, a los objetivos antes citados en el ámbito territorial de la CCAA y que redunden en una mejor adecuación de dichas actuaciones a las necesidades propias de la CCAA en su ámbito competencial. En concreto, se trabajará en las siguientes áreas de actuación:

– Erreferentzia nazionaleko ekipamendu geografikoa.

– El Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional.

– Kartografia eta informazio geografiko ofiziala sortzeko planak.

– Los planes de producción de la cartografía e información geográfica oficial.

– Lurraldea behatzeko plan nazionala.

– El Plan Nacional de Observación del Territorio.

– Kartografiako Erregistro Nagusia.

– El Registro Central de Cartografía.

– Informazio geografikoko azpiegitura nazionala.

– La Infraestructura Nacional de Información Geográfica.

– Kontseilu Geografiko Gorena.

– El Consejo Superior Geográfico.

Laugarrena.– Azaroaren 23ko 1545/2007 Errege Dekretuaren edukiak betetzeaz eta garatzeaz arduratzen den organo autonomikoa.

Cuarta.– Órgano Autonómico Responsable del cumplimiento y desarrollo de los contenidos del Real Decreto 1545/2007, de 23 de noviembre.

Hitzarmen hau betetzeko eta garatzeko, kartografiaren eta informazio geografikoaren arloko zuzendaritza eskudunaren bitartez ezarriko dira Estatuko Administrazio Orokorraren eta Euskal Autonomia Erkidegoaren arteko harreman guztiak.

Todas las relaciones de la Administración General del Estado con la Comunidad Autónoma del País Vasco, para el cumplimiento y desarrollo de este Convenio, se realizarán a través de la Dirección competente en materia de cartografía e información geográfica.

Bosgarrena.– Jarraipen-batzordea.

Quinta.– Comisión de seguimiento.

Hitzarmena eraginkorra denetik, gehienez ere hilabeteko epean, jarraipen-batzorde bat eratuko da. Alderdi bakoitzeko bi ordezkarik osatuko dute batzordea. Alderdiek idatziz jakinaraziko dituzte beren ordezkarien izenak. Jarraipen-batzordean, Estatuaren Administrazio Orokorra ordezkatzen duten kideen arteko bat Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernuaren Ordezkaritzaren ordezkari bat izango da.

Una vez que el Convenio sea eficaz, y en un plazo máximo de 1 mes, se constituirá una Comisión de seguimiento integrada por dos representantes de cada una de las partes. Las partes se harán saber por escrito el nombre de sus respectivos representantes. Uno de los miembros de esta Comisión de seguimiento en representación de la Administración General del Estado, será un representante de la Delegación del Gobierno en la Comunidad Autónoma.

Batzordeburutza txandakatu egingo da, urtebeteko aldi bakoitzeko, Estatuko Administrazio Orokorraren eta Euskal Autonomia Erkidegoaren ordezkarien artean, lehenengo horretatik hasita.

La presidencia de la Comisión corresponderá, por períodos anuales alternativos, a uno de los representantes de la Administración General del Estado y de la Comunidad Autónoma, comenzando por el primero.

Batzordekideek teknikarien laguntza izan ahal izango dute; aldika bilduko dira, alderdietako baten batek hala eskatzen duenean eta, edonola ere, urtean behin gutxienez, hitzarmen honen funtzionamendu orokorra berrikusteko, eta, bereziki, ardura hauek izango dituzte:

Los miembros de esta Comisión, que podrán ser asistidos por técnicos, se reunirán de forma periódica, cuando lo solicite alguna de las partes y, en todo caso, al menos 1 vez al año, para revisar el funcionamiento general del presente Convenio y en particular se encargarán de:

– Lankidetza-aukerak identifikatu, aztertu eta analizatzea, eta, hala badagokio, berariazko hitzarmen bat sustatu eta proposatzea.

– Identificar, estudiar y analizar las oportunidades de colaboración y, en su caso, promover y proponer el correspondiente Convenio Específico.

– Hitzarmen hau zuzen betetzen dela zaintzea eta hortik eratorritako interpretazio-arazoak ebaztea.

– Velar por la correcta ejecución de este Convenio y resolver los problemas de interpretación que de él se deriven.

– Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioak eta autonomia-erkidegoak sinatzen dituzten berariazko hitzarmenen jarraipena egitea, hartara eragotzi barik hitzarmen horietan bertan behar diren jarraipen-, zaintza- eta kontrol-mekanismoak ezartzeko aukera.

– Realizar el seguimiento de los convenios específicos que se suscriban entre el Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana y la Comunidad Autónoma, sin perjuicio del establecimiento en los mismos del necesario mecanismo de seguimiento, vigilancia y control.

– Hitzarmen hau bete, aplikatu edo interpretatzeko sortzen diren istiluak eta gatazkak ebaztea.

– Dirimir los conflictos o controversias que pudieran surgir en el uso de la ejecución, aplicación o interpretación de este Convenio.

– Alderdi sinatzaileentzako txostenak egitea hitzarmena nola betetzen den jakin dezaten.

– Redactar informes sobre la realización del Convenio dirigidos a las partes firmantes del mismo.

– Hitzarmen honetarako luzapenak proposatzea.

– Proponer prórrogas del presente Convenio.

Jarraipen-batzordearen funtzionamenduan, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legea beteko da.

El funcionamiento de la Comisión de seguimiento se regirá por la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Jarraipen-batzordean, kideek aho batez hartuko dituzte erabakiak, ez bestela. Jarraipen-batzordearen bileretako edukia eta erabakiak akta idatzietan kontsignatuko dira beti, eta kideek behar bezala sinatuko dituzte aktok.

La Comisión de seguimiento únicamente tomará decisiones por acuerdo unánime de sus miembros. Los acuerdos y el contenido de las reuniones de la Comisión de seguimiento se consignarán siempre en actas escritas y debidamente firmadas por los miembros.

Seigarrena.– Indarrean jartzea eta iraupena.

Sexta.– Entrada en vigor y duración.

Hitzarmena burututa geratuko da alderdiek sinatzen dutenean, eta eraginkorra izango da Estatuko Sektore Publikoko Lankidetza Organo eta Tresnen Estatuko Erregistro Elektronikoan inskribatutakoan. Halaber, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da hitzarmena.

El presente Convenio se perfeccionará con la firma de las partes y resultará eficaz una vez inscrito en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de Cooperación del Sector Público Estatal. Asimismo, el convenio se publicará en el Boletín Oficial del Estado.

Hitzarmenak lau (4) urte iraungo du, baina sinatzaileek aho batez luzatu ahal izango dute beste lau (4) urtez; horretarako, behar den eranskina formalizatuko dute.

La duración de este Convenio será de cuatro (4) años prorrogables por acuerdo unánime de los firmantes formalizado en la correspondiente Adenda, por otro periodo adicional de cuatro (4) años.

Zazpigarrena.– Hitzarmena aldatu eta suntsiaraztea.

Séptima.– Modificación y Resolución del Convenio.

Hitzarmenaren xede diren jarduketak betetzen direnean azkenduko da hitzarmen hau, eta, horretaz gain, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 51.2 artikuluan xedatutakoaren arabera, suntsiarazteko beste zergatiko hauetariko baten bat dagoenean:

Este convenio se extinguirá por el cumplimiento de las actuaciones que constituyen su objeto y, además, por incurrir en alguna de las siguientes causas de resolución, según establece el artículo 51.2 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen jurídico del Sector Público:

a) Hitzarmenaren indarraldia amaitzea, hura luzatzeko erabakirik hartu gabe.

a) El transcurso del plazo de vigencia del convenio sin haberse acordado la prórroga del mismo.

b) Alderdi sinatzaile guztiek aho batez hala erabakitzea.

b) El acuerdo unánime de todos los firmantes.

c) Sinatzaileetariko baten batek bere gain hartutako betebeharrak edo konpromisoak ez betetzea.

c) El incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por parte de alguno de los firmantes.

Hala bada, alderdietako edozeinek errekerimendu bat egin eta jakinaraz diezaioke adostutakoa bete ez duen alderdiari, hilabeteko epean bete ditzan betegabetzat jotako betebehar edo konpromisoak. Jarraipen-batzordeari emango zaio errekerimendu horren berri.

En este caso, cualquiera de las partes podrá notificar a la parte incumplidora un requerimiento para que cumpla en el plazo de un mes con las obligaciones o compromisos que se consideran incumplidos. Este requerimiento será comunicado a la Comisión de seguimiento.

Errekerimenduan adierazitako epea igarota, ez-betetzeak irauten badu, errekerimendua igorri zuen alderdiak beste alderdiari jakinaraziko dio badagoela hitzarmena suntsitzeko arrazoia, eta hitzarmena suntsitua dagoela ulertuko da.

Si trascurrido el plazo indicado en el requerimiento persistiera el incumplimiento, la parte que lo dirigió notificará a la otra parte la concurrencia de la causa de resolución y se entenderá resuelto el convenio

d) Hitzarmenaren deuseztasuna deklaratzen duen erabaki judiziala.

d) Por decisión judicial declaratoria de la nulidad del convenio.

e) Hitzarmenean edo gainerako legeetan aurreikusi gabeko beste edozein arrazoi.

e) Por cualquier otra causa distinta de las anteriores prevista en el convenio o en otras leyes.

Nahiz eta hitzarmena suntsitu salaketa formal baten ondorioz, 1545/2007 Errege Dekretuaren 3.5 artikuluaren arabera, edo Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 51.2 artikuluan aurreikusitako beste edozein suntsitze-kausaren ondorioz, suntsitze horrek ezin ditu kaltetu ez aribideko jarduketak edo jarduerak, ez beste alderdiarekiko edo hirugarrenekiko konpromisoa hartua dutenak. Hitzarmena suntsitzeko erabakian, jarduketa horiek edo konpromiso horiek amaitzeko epe luzaezin bat ezarriko da.

La resolución del Convenio, por denuncia formal, según se prevé en el artículo 3.5 del Real Decreto 1545/2007, o por cualquier otra causa de resolución de las previstas en el artículo 51.2 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen jurídico del sector público, no podrá perjudicar la continuación de cuantas actuaciones o actividades se encontrarán ya en curso, o bien, de aquellas sobre las cuales ya se hubiera adquirido un compromiso frente a la otra parte o frente a terceros. En el acuerdo de resolución del Convenio, se establecerá el plazo improrrogable en el cual las citadas actuaciones o compromisos deberán haber finalizado.

Hitzarmena suntsitzeak ez du eragingo alderdien arteko kontraprestazio-betebeharrik, egiteke dauden betebeharren likidazioa izan ezik.

La resolución del Convenio no originará ninguna obligación de contraprestación entre las partes, salvo la liquidación de las obligaciones pendientes.

Hitzarmen hau aldatu ahal izango da, alderdietako edozeinek proposatuta; horretarako, eranskin bat sinatu beharko dute, hitzarmena amaitu aurretik.

El presente Convenio podrá ser modificado, a propuesta de cualquiera de las partes mediante la suscripción de una adenda al mismo, formalizada antes de la finalización del Convenio.

Zortzigarrena.– Jurisdikzioa.

Octava.– Jurisdicción.

Hitzarmen hau hitzarmen administratibo bat da eta hauen arabera araututa dago: eta Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 47. artikulua eta hurrengoak.

El presente Convenio tiene naturaleza administrativa y se rige por los artículos 47 y siguientes de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Hitzarmen honetatik eratorritako betebeharrak interpretatzearen edo ez-betetzearen ondoriozko auziak, horretarako sortutako jarraipen-batzordeak erabaki ezin izan baditu, administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren bidez ebatziko dira, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen 29/1998 Legean araututako moduan.

Las cuestiones litigiosas que puedan surgir en la interpretación o incumplimiento de las obligaciones que se deriven del presente Convenio, y que no hayan podido ser dirimidas por la Comisión de seguimiento creada a tal efecto, se resolverán mediante la jurisdicción contencioso-administrativa, en la manera regulada en la Ley 29/1998, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa.

Ados daudela frogatzeko, hitzarmen honen bi ale sinatu dituzte, 2021eko maiatzaren 17an.

Y en prueba de conformidad, suscriben el presente, por duplicado, a 17 de mayo de 2021.

Garraio, Mugikortasun eta Hiri Agendako Ministerioko idazkariordea,

El Subsecretario del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana,

JESÚS MANUEL GÓMEZ FERNÁNDEZ.

JESÚS MANUEL GÓMEZ GARCÍA.

Lurralde Plangintza, Etxebizitza eta Garraioetako sailburua,

El Consejero de Planificación Territorial, Vivienda y Transportes,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.


Azterketa dokumentala


Análisis documental