Sede electrónica

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

81. zk., 2021eko apirilaren 27a, asteartea

N.º 81, martes 27 de abril de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
2398
2398

20/2021 EBAZPENA, apirilaren 9koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita Euskal Autonomia Erkidegoko udalekin sinatu beharreko lankidetza-hitzarmenaren eredua argitaratzea, Udaltzaingoak HSBLOren esparruan konfiskatutako drogen eta beste substantzia batzuen analisiari buruzkoa.

RESOLUCIÓN 20/2021, de 9 de abril, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del modelo de convenio de colaboración a suscribir con los ayuntamientos de la Comunidad Autónoma de Euskadi sobre análisis de drogas y otras sustancias incautadas por la Policía Local en el ámbito de la LOPSC.

Gobernu Kontseiluak, 2021eko martxoaren 30ean egindako bilkuran, aipatutako hitzarmenaren eredua izenpetzea baimentzen duen Erabakia onartu du, eta, behar den publikotasuna emateko, honako hau

Habiéndose aprobado por el Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el día 30 de marzo de 2021, el Acuerdo por el que se autoriza la suscripción del modelo de convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Euskal Autonomia Erkidegoko udalekin sinatu beharreko lankidetza-hitzarmenaren eredua, Udaltzaingoak HSBLOren esparruan konfiskatutako drogen eta beste substantzia batzuen analisiari buruzkoa. Testu hori ebazpen honen eranskinean dago jasota.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del modelo de convenio de colaboración a suscribir con los ayuntamientos de la Comunidad Autónoma de Euskadi sobre análisis de drogas y otras sustancias incautadas por la Policía Local en el ámbito de la LOPSC, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko apirilaren 9a.

En Vitoria-Gasteiz, a 9 de abril de 2021.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

JON IÑAKI URBINA GARCÍA DE VICUÑA.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN APIRILAREN 9KO 20/2021 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 20/2021, DE 9 DE ABRIL, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
LANKIDETZA-HITZARMENAREN EREDUA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOAK, SEGURTASUN SAILAREN BIDEZ, ETA EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO UDALEK SINATU BEHARREKOA, DROGA TOXIKOAK, ESTUPEFAZIENTEAK ETA SUBSTANTZIA PSIKOTROPIKOAK LEGEZ KANPO EDUKITZEAREKIN ETA KONTSUMO PUBLIKOAREKIN LOTUTAKO ARAU-HAUSTE ADMINISTRATIBOEI DAGOKIENEZ
MODELO DE CONVENIO DE COLABORACIÓN A SUSCRIBIR ENTRE LA ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE EUSKADI, A TRAVÉS DEL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD, Y LOS AYUNTAMIENTOS DE DICHA COMUNIDAD, EN MATERIA DE INFRACCIONES ADMINISTRATIVAS RELACIONADAS CON LA TENENCIA ILÍCITA Y CONSUMO PÚBLICO DE DROGAS TÓXICAS, ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS PSICOTRÓPICAS

................................(e)n, 20......(e)ko.....................ren.................(e)(a)n.

En............................, a....... de.......................... de 20.........

BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Alde batetik, Jesús María Zubiaga Nieva jauna, Eusko Jaurlaritzako Segurtasuneko sailburuordea, Euskal Autonomia Erkidegoaren ordezkari gisa (aurrerantzean, EAE).

De una parte, D. Jesús María Zubiaga Nieva, Viceconsejero de Seguridad del Gobierno Vasco, que interviene en representación de la Comunidad Autónoma de Euskadi (en adelante, CAE).

Bestetik, .............................. jauna/andrea.................ko Udaleko alkatea, Udalaren ordezkari gisa.

Y de otra, D./D.ª.........................................., Alcalde/Alcaldesa del Ayuntamiento de.........................................., que interviene en representación del mismo.

Bi alderdiek, dagozkien karguen bidez eta eman dieten ahalmenak erabiliz, hitzarmen hau gauzatzeko legitimotasun eta gaitasun nahikoak aitortzen dizkiote elkarri eta, horretarako,

Ambas partes intervienen en función de sus respectivos cargos y en ejercicio de las facultades que a cada una le están conferidas, se reconocen mutuamente capacidad jurídica y de obrar suficientes para suscribir el presente Convenio, y, a tal efecto,

HAU ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

I.– Bi administrazio jarduleek jakin dakite drogak bide publikoan kontsumitzea gizarte-arazo bat dela eta horri aurre egiteko fenomeno horren kontra borrokatzeko eskumenak dituzten administrazioen arteko koordinazio eta lankidetzako antolamendu-formulak behar direla. Ildo horretatik, bi administrazioek dituzte eskumenak droga toxikoak, estupefazienteak eta substantzia psikotropikoak legez kanpo edukitzearekin eta bide publikoan kontsumitzearekin lotutako arau-hauste administratiboak jazartzeari dagokionez; hain zuzen ere, Herritarren Segurtasunaren Babesari buruzko martxoaren 30eko 4/2015 Lege Organikoan aurreikusitakoak (aurrerantzean, HSBLO).

I.– Que ambas Administraciones actuantes son conscientes de que el fenómeno del consumo de drogas en la vía pública constituye un problema social que para afrontarlo precisa de fórmulas organizativas de coordinación y cooperación entre las distintas Administraciones con competencias en la lucha contra este fenómeno. En este sentido, ambas Administraciones ostentan competencias concurrentes respecto a la persecución de las infracciones administrativas relacionadas con la tenencia ilícita y consumo público de drogas tóxicas, estupefacientes y sustancias psicotrópicas, previstas en la Ley Orgánica 4/2015, de 30 de marzo, de Protección de la Seguridad Ciudadana (en adelante, LOPSC).

II.– Era berean, Euskadiko Segurtasun Publikoaren Sistemak Ertzaintzaren eta udaltzaingoen arteko lankidetza- eta koordinazio-mekanismo bateratuak behar ditu, polizia-kidego guztien baliabide operatiboak optimizatzeko.

II.– Que, asimismo, el Sistema de Seguridad Pública en Euskadi precisa de mecanismos conjuntos de colaboración y coordinación entre la Ertzaintza y las Policías Locales, con el fin de optimizar los recursos operativos de los distintos cuerpos policiales.

III.– Udal sinatzailearen Udaltzaingoak ez du estupefazienteak aztertzeko egin behar diren polizia zientifikoko eta peritutzako lanak egiteko baliabide teknikorik, eta Ertzaintzaren Polizia Zientifikoaren Burutzak horretarako azpiegiturak dituenez, bi aldeek uste dute egokia dela Udaltzaingoak HSBLOa betez bere lana egiterakoan atzeman ditzakeen legez kanpoko substantziak aztertzeko azpiegiturok erabiltzea.

III.– Que la Policía Local del Ayuntamiento suscribiente carece de medios técnicos propios para la realización de las labores de policía científica y peritaje precisas para llevar a cabo la analítica de sustancias estupefacientes y, puesto que la Jefatura de Policía Científica de la Ertzaintza dispone de las infraestructuras precisas para tal fin, ambas partes consideran apropiado que las mismas sean utilizadas para realizar el análisis de las sustancias ilícitas que la Policía Local pueda aprehender en el ejercicio de su función de velar por el cumplimiento de la LOPSC.

IV.– Segurtasun Sailaren eta EAEko udalen arteko lankidetza, goian aipatutako polizia zientifikoko eta peritutzako lanei dagokienez, Gobernu Kontseiluak 2013ko azaroaren 26an baimendutako ereduaren araberako hitzarmena sinatuz garatu da orain arte, eta beharrezkoa da eredu hori indarrean dagoen araudira egokitzea, lankidetzarekin jarraitzeko.

IV.– Que la colaboración entre el Departamento de Seguridad y los Ayuntamientos de la CAE, en relación con las labores de policía científica y peritaje arriba citadas, se ha venido desarrollando hasta ahora mediante la suscripción del correspondiente Convenio conforme al modelo autorizado por Consejo de Gobierno el 26 de noviembre de 2013, resultando necesario adecuar dicho modelo a la normativa vigente, a fin de continuar con la colaboración.

Horregatik guztiagatik, bi alderdiek hitzarmen hau sinatzea erabaki dute, eta hauek izango dira

Por todo ello, ambas partes acuerdan suscribir el presente Convenio de Colaboración con arreglo a las siguientes:

ESTIPULAZIOAK
ESTIPULACIONES

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del Convenio.

Hitzarmen honen xedea da HSBLOa betez udal sinatzaileak atzemandako droga toxikoak, estupefazienteak eta substantzia psikotropikoak atzeman, aztertu, gorde eta suntsitzeari lotuta administrazio parte-hartzaileei atxikitako polizia-kidegoek jarraitu behar dituzten jarraibide uniformeak ezartzea.

Es objeto del presente Convenio de Colaboración establecer unas pautas uniformes de actuación a seguir por los cuerpos policiales adscritos a las Administraciones intervinientes, en relación con la aprehensión, análisis, custodia y destrucción de las drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas incautadas por la Policía Local del Ayuntamiento suscribiente, en aplicación de la LOPSC.

Zehazki, hitzarmen honen bidez, arau zehatz batzuk finkatuko dira, Ertzaintzaren Polizia Zientifikoaren Burutzak Udaltzaingoak atzeman dituen eta HSBLOa urratu delako zehapen-prozedura administratibo bat irekitzea ekarri duten legez kanpoko substantziak aztertzeko eta, ondoren, suntsitzeko.

Más en concreto, el Convenio pretende fijar las directrices precisas para que la Jefatura de Policía Científica de la Ertzaintza lleve a cabo la analítica y posterior destrucción de las sustancias ilícitas aprehendidas por la Policía Local que hayan dado lugar a la incoación de un procedimiento administrativo sancionador por infracción de la LOPSC.

Bigarrena.– Jarduteko jarraibideak.

Segunda.– Pautas de actuación.

1.– Udaltzaingoak atzemandako legez kanpoko substantzia tratatzea.

1.– Tratamiento de la sustancia ilícita aprehendida por la Policía Local.

Hitzarmen hau sinatu duen udaleko Udaltzaingoak, bere lurralde-jurisdikzioaren esparruan, ustez legez kanpokoa den substantzia bat atzematen duenean, droga toxikoak, estupefazienteak edo substantzia psikotropikoak legez kanpo edukitzearekin eta bide publikoan kontsumitzearekin lotutako arau-hauste administratibo bat egin delako, plastikozko poltsa garden ixtekodun batean sartuko du aipatu substantzia.

Cuando por parte de la Policía Local del Ayuntamiento suscribiente de este Convenio, dentro del ámbito de su jurisdicción territorial, se haya procedido a la aprehensión de una sustancia presuntamente ilícita en relación a la posible comisión de una infracción administrativa relacionada con la tenencia ilícita y consumo público de drogas tóxicas, estupefacientes o sustancias psicotrópicas, la sustancia ocupada será introducida en una bolsa de plástico transparente, disponiendo en su parte superior de un auto-cierre.

Ebidentzia horiek guztiak banan-banan kudeatu eta izapidetuko dira.

Todas estas evidencias se gestionarán y tramitarán de forma individualizada.

Ezaba ezin den tintadun errotulagailu batekin, substantzia atzeman duten agenteen zenbakiak idatziko ditu, bai eta substantziaren pisua eta erreferentzia-zenbakia ere.

Con rotulador de tinta indeleble, se indicarán los números profesionales de los o las agentes que incautaron dicha sustancia, así como su peso y número de referencia.

Etiketa itsaskor baten bidez, poltsa zigilatuko du irekita dagoen aldearen erdian; hala, etiketaren alde estuenen ertz bakoitza itxituraren alde bakoitzera pegatuta geldituko da. Ondoren, polizia-kidegoaren buruak zigilatu eta sinatu egingo du bi aldeetan; hala, zigilu ofizialaren eta sinaduraren zati bat poltsan egongo da eta, aldi berean, etiketaren gainean. Azkenik, etiketa grapatuko du.

Con una etiqueta adhesiva se procederá al precinto de la bolsa, en la zona central de la apertura, de tal forma que los bordes de los lados más estrechos de la etiqueta queden pegados, cada uno, a ambos lados del cierre. Posteriormente, el o la agente a cargo de la jefatura del cuerpo policial procederá al sellado y firma por ambos lados, de tal manera, que parte del sello oficial y firma, se encuentren sobre la bolsa, y a la vez, sobre la etiqueta de precinto. Por último, se procederá a grapar la etiqueta.

Jarraian, substantzia biltzen duen poltsa zigilatua gutun-azal batean sartuko du. Sartu ondoren, hegala itxiko du eta, aldi berean, zinta itsaskor baten bidez, hegaleko ertzak eta gutun-azala lotuko ditu. Ostean, polizia-kidegoko buruak zigilatu eta sinatu egingo du zinta itsaskorraren eta gutun-azalaren gainean. Gutun-azalaren aurrealdean, substantzia atzeman duen Udaltzaingo-kidegoaren izena idatziko du, bai eta hau ere: «Estupefazienteen igorpena».

A continuación, se introducirá la bolsa precintada con la sustancia ocupada en el interior de un sobre, cerrando la solapa una vez introducido, a la vez que con una cinta adhesiva se unen los bordes de la solapa con el sobre, procediendo la Jefatura del Cuerpo policial al sellado y firma sobre la cinta adhesiva y el sobre. En el anverso del sobre aparecerá el nombre del Cuerpo de la Policía Local que haya realizado la ocupación de la sustancia, con la leyenda «Remisión de sustancia estupefaciente».

Substantzia Udaltzaingoaren bulegoetan gordeta geldituko da, udaltzaingo horren mugapeko ertzain-etxeak ardura hartu arte.

La sustancia ocupada permanecerá depositada en las dependencias de la Policía Local garantizándose en todo momento la cadena de custodia hasta su entrega en la Comisaría de la Ertzaintza en cuya demarcación se encuentre ubicada la Policía Local.

2.– Atzemandako substantzia entregatzea eta jasotzea.

2.– Entrega y recepción de la sustancia aprehendida.

Hitzarmen hau sinatu duen udaleko Udaltzaingo-kidegoak udaltzaingo horren mugapeko ertzain-etxean entregatuko du substantzia.

El Cuerpo de Policía Local del Ayuntamiento suscribiente de este Convenio procederá a hacer entrega de la sustancia ocupada en la Comisaría de la Ertzaintza en cuya demarcación se encuentre ubicada dicha Policía.

Landare psikotropikoak (esaterako, marihuana) atzemanez gero, entregatu aurretik lehortu egin behar dira, eta egoera horretan gehienez ere 500 gramo jaso ahal izango dira.

En el caso de ocupación de plantas psicotrópicas, como sucede habitualmente con la marihuana, estas serán remitidas una vez sometidas al procedimiento de secado, siendo el peso máximo de recepción en dicho estado de 500 gramos.

Atzemandako substantzia zaintzeko katea bete dela jasota gera dadin, emate-akta bat bete beharko da. Hitzarmen honen Eranskineko eredua erabil daiteke horretarako.

Al efecto de que quede constancia del cumplimiento de la cadena de custodia sobre la sustancia ocupada, se procederá a cumplimentar un acta de entrega conforme al modelo que se recoge en el anexo de este Convenio.

Nolanahi ere, behar bezala identifikatu behar dira atzemandako substantzia entregatuko duten udaltzaina eta substantzia jasoko duen ertzain-etxeko agentea; horretarako, agiri profesionaleko zenbakia idatzi beharko da.

En todo caso, deberán quedar debidamente identificados, consignando su número de carné profesional, tanto el o la agente de la Policía Local que realice la entrega de la sustancia incautada como el o la agente de la Comisaría de la Ertzaintza que proceda a su recepción.

Aipatu dokumentuaren bi ale sinatuko dira, eta polizia-kidego parte-hartzaileetako bakoitzak ale bana hartuko du. Horrek, bada, substantziaren entregaren frogagiritzat balio du Udaltzaingoarentzat.

Dicho documento se firmará por duplicado, obteniendo un ejemplar del mismo cada uno de los Cuerpos Policiales intervinientes, sirviendo, además, como justificante de entrega de la sustancia ocupada para la Policía Local.

Ertzain-etxeko agenteek, zehaztutako barne-bidea erabiliz, Ertzaintzako Polizia Zientifikoari igorriko diote substantzia, azter dezan eta, ondoren, peritu-txostena egin dezan.

Por parte de la Comisaría de la Ertzaintza se procederá, a través del cauce interno establecido, a la remisión de la sustancia entregada, a la Policía Científica de la Ertzaintza a fin de que la misma proceda al correspondiente análisis de aquella y posterior elaboración del informe pericial.

3.– Analisiaren emaitza jakinaraztea eta droga suntsitzea.

3.– Comunicación del resultado de la analítica practicada y destrucción de la droga.

Ertzaintzaren Polizia Zientifikoaren Burutzak dagokion peritu-txostena egingo du, eta Udaltzaingoari helaraziko dio mugapeko ertzain-etxearen bitartez, entregatu eta gehienez ere bost hilabetera.

La Jefatura de Policía Científica de la Ertzaintza, emitido el correspondiente informe pericial, lo hará llegar a la Policía Local a través de la Comisaría de su demarcación en un plazo máximo de cinco meses a contar desde su entrega.

Peritu-txostenak honako hauek jasoko ditu: substantziaren deskribapena, horren kopuru garbia eta txostenarekin lotutako datu administratiboak, hau da, analisia eskatu duen udaltzaingoa eta substantzia-atzemateari lotutako polizia-eginbideen erreferentzia.

El informe pericial hará constar la descripción de la sustancia, la cantidad neta de la misma, su identificación y los datos administrativos relacionados con el informe, esto es, Policía Local solicitante del análisis y la referencia de las diligencias policiales correspondientes a la incautación de la sustancia.

Udal sinatzaileak espediente bakoitzaren ebazpen irmoa jakinaraziko dio Ertzaintzako Polizia Zientifikoaren Burutzari, ziurtasuna izan dezan, gainerako estupefazientea suntsitzeko.

El Ayuntamiento suscribiente notificará a la Jefatura de Policía Científica de la Ertzaintza la resolución firme de cada expediente, a efectos de disponer de la constancia oportuna para proceder a la destrucción de la sustancia estupefaciente sobrante.

Suntsitu ondoren, akta egingo da, eta horren kopia bat polizia-kidegoaren buruzagitzari helaraziko zaio, jakinaren gainean egon dadin.

Una vez llevada a cabo la destrucción se levantará acta de la misma, copia de la cual se dará traslado a la Jefatura del Cuerpo de Policía Local para su constancia.

Hirugarrena.– Aldeen betebeharrak.

Tercera.– Obligaciones de las partes.

Ertzaintzaren Polizia Zientifikoaren Burutzak Udaltzaingoak atzeman dituen eta HSBLOa urratu delako zehapen-prozedura administratibo bat irekitzea ekarri duten legez kanpoko substantziak aztertuko ditu eta, ondoren, suntsitu.

La Jefatura de Policía Científica de la Ertzaintza llevará a cabo la analítica y posterior destrucción de las sustancias ilícitas aprehendidas por la Policía Local que hayan dado lugar a la incoación de un procedimiento administrativo sancionador por infracción de la LOPSC.

Udal sinatzailearen kontura izango da droga toxikoak edo legez kanpoko beste substantzia batzuk berresteko Segurtasun Sailaren laborategietan egindako probaren kostu ekonomikoa, jarduera horiek eragindako langile-kostuak izan ezik, Segurtasun Sailak bere gain hartu beharko baititu.

Será por cuenta del Ayuntamiento suscribiente el coste económico de la prueba de confirmación de drogas tóxicas u otras sustancias ilícitas, realizada en los laboratorios del Departamento de Seguridad, con excepción de los costes de personal generados por esas actuaciones, que deberán ser asumidos por el Departamento de Seguridad.

Laugarrena.– Jarraipen Batzordea.

Cuarta.– Comisión de Seguimiento.

Hitzarmena behar bezala betetzen dela zaintzeko, Jarraipen Batzorde Tekniko bat eratuko da. Bi kidek osatuko dute; bata Segurtasun Sailaren ordezkaria, eta, bestea, Udalarena. Segurtasun Saileko ordezkaria izango da batzordeko presidentea.

Para velar por la adecuada realización del Convenio se constituye una Comisión Técnica de Seguimiento, integrada por dos miembros, uno, en representación del Departamento de Seguridad, y otro, en representación del Ayuntamiento suscribiente. La presidencia la ostentará el representante del Departamento de Seguridad.

Batzorde horren zereginak hauek dira: hitzarmena interpretatzean sor daitezkeen zalantzak argitzea, betearaztean eragin daitezkeen desadostasunak konpontzea, hitzarmenaren urratsak aztertzea eta, beharrezkoa izanez gero, hori hobetzeko proposamenak egitea.

Corresponde a esta Comisión resolver las dudas que surjan en su interpretación, solventar las posibles discrepancias que puedan sobrevenir en su ejecución, revisar la marcha del Convenio y, en su caso, elaborar las propuestas tendentes a su mejora.

Batzordea urtean behin bilduko da, gutxienez, eta aldeetako batek horrela eskatzen duenean, eta adostasunez hartu beharko dituzte erabakiak.

La Comisión deberá reunirse, al menos, una vez al año, y cuando una de las partes así lo solicite, adoptando sus acuerdos por consenso.

Bosgarrena.– Hitzarmena aldatzea.

Quinta.– Modificación del Convenio.

Lankidetza-hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean alda daiteke, bi aldeek hala erabakiz gero, eta erabaki berriak gehigarri gisa gehituko dizkiote dokumentu honi.

El presente Convenio de Colaboración podrá ser modificado durante su periodo de vigencia por acuerdo de ambas partes, añadiéndose los nuevos acuerdos como Adenda al presente documento.

Seigarrena.– Hitzarmenaren araubidea eta auzigaiak.

Sexta.– Régimen del Convenio y cuestiones litigiosas.

Hitzarmen hau administrazio arlokoa da, eta, beraz, interpretatu eta garatzeko administrazio publikoen arteko lankidetza-hitzarmenei aplikatu beharreko administrazio-araubidea bete beharko da.

El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, rigiéndose en su interpretación y desarrollo por el ordenamiento jurídico administrativo aplicable a los convenios de colaboración entre administraciones públicas.

Laugarren estipulazioan aurreikusitako Jarraipen Batzordeari emandako zereginak alde batera utzi gabe, hitzarmen hau garatu eta gauzatu bitartean, sor daitezkeen auzigaiak administrazioarekiko auzien jurisdikzioaren pean jarriko dira.

Sin perjuicio de las funciones encomendadas a la Comisión de Seguimiento, prevista en la estipulación cuarta, las cuestiones litigiosas que surjan entre las partes durante el desarrollo y ejecución del presente Convenio, se someterán a la jurisdicción contencioso-administrativa.

Zazpigarrena.– Indarraldia eta amaiera.

Séptima.– Vigencia y extinción.

Honako hitzarmen honen indarraldia lau urtekoa da, sinatzen den egunetik bertatik kontatzen hasita. Epe hori amaitu aurretik, sinatzaileek edozein unetan hitzartu ahalko dute epea luzatzea edo azkentzea. Luzapena aho batez erabaki behar dute eta gehienez ere beste lau urterako izango da. Dena den, sinatzaileek hitzarmena azkentzea erabaki ahal izango dute aho batez.

El plazo de vigencia del presente Convenio es de cuatro años, contados a partir del día de su firma. En cualquier momento antes de la finalización de dicho plazo, los firmantes del convenio podrán acordar unánimemente su prórroga por un periodo de hasta otros cuatro años adicionales, o bien su extinción. No obstante, el acuerdo unánime de todos los firmantes será causa de su resolución.

Luzapen-akordioan, halaber, droga toxikoak edo legez kanpoko beste substantzia batzuk berresteko probaren kostu ekonomikoaren eguneratzea jasoko da.

En el Acuerdo de prórroga se procederá, asimismo, a recoger la actualización del coste económico de la prueba de confirmación de drogas tóxicas u otras sustancias ilícitas.

Lankidetza-hitzarmen hau irakurri ondoren, bertan esandakoarekin bat datozela adierazteko, aldeek bina kopia sinatu dituzte, testuaren idazpuruan aipatutako tokian eta egunean, eta ezarritako estipulazioekin bat.

Leído por las partes y en prueba de conformidad con lo expuesto en el presente Convenio de Colaboración, lo firman en duplicado ejemplar, en el lugar y fecha expresados en el encabezamiento, y conforme a las estipulaciones que en el mismo se han establecido.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
HITZARMENAREN ERANSKINA
ANEXO AL CONVENIO
EMATE-AKTA
ACTA DE ENTREGA

.............................KO UDALTZAINGOA

POLICÍA LOCAL DE...................................

Substantzia 20........(e)ko ........................ren............(e)(a)n atzeman da.

La ocupación de la sustancia se ha practicado el día........ de.............. de 20....................

Atzeman duten agenteen zenbakiak:.......................................................................

La ocupación ha sido realizada por los o las agentes con n.º profesional:..........................

Sinatu eta zigilatu duen buruzagitzaren zenbakia:...................................................

N.º profesional jefatura, firma y sella el precinto:.................................................................

Zaintza-tokia, bidali arte:..........................................................................................

Lugar de custodia hasta su envío:.......................................................................................

Garraiatu eta entregatu duten agenteen zenbakia:..................................................

Transporte y entrega efectuada por los o las agentes con n.º profesional:.........................

Sin.:.........................ko buruzagitza

Firmado: Jefatura de.........................

ERTZAINTZA

ERTZAINTZA

Jaso duen unitatea:...........................................................................................

Unidad receptora:...........................................................................................................

Jaso duen agentearen zenbakia:......................................................................

Agente receptor/receptora n.º profesional:.....................................................................

Jasotze-data:................................................. Ordua:........................................

Fecha de recepción:........................................... Hora:..................................................

Zaintza-tokia:.....................................................................................................

Lugar de custodia:..........................................................................................................

Sin.: ...................ko ertzain-etxeko instruktore-burua

Firmado: Instructor o Instructora-Jefe de la Ertzainetxea de........................


Azterketa dokumentala


Análisis documental