Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

63. zk., 2021eko martxoaren 29a, astelehena

N.º 63, lunes 29 de marzo de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
1843
1843

EBAZPENA, 2021eko martxoaren 1ekoa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Murugaingo (Aretxabaleta) telekomunikazio-zentroa ordezkatzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena, Itelazpi, Eusko Jaurlaritzaren telekomunikazioen sozietate publikoak sustatuta.

RESOLUCIÓN de 1 de marzo de 2021, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental del proyecto de sustitución del centro de telecomunicaciones de Murugain en Aretxabaleta, promovido por Itelazpi, Sociedad Pública de Telecomunicaciones del Gobierno Vasco.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2021eko urtarrilaren 12an, Aretxabaletako Udalak Murugaingo telekomunikazio-zentroa ordezkatzeko proiektuari buruzko eskabide bat aurkeztu zuen Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan, ingurumen-inpaktuari buruzko txostena lortzeko, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluan eta hurrengoetan araututako ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozeduraren barnean.

Con fecha 12 de enero de 2021, el Ayuntamiento de Aretxabaleta completó ante la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco, la solicitud relativa al proyecto de sustitución del centro de telecomunicaciones de Murugain, con el fin de obtener el informe de impacto ambiental, en el marco del procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, conforme al artículo 45 y siguientes de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

21/2013 Legearen 46. artikulua aplikatuta, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak kontsulta-izapidea egin zien eraginpeko administrazio publikoei eta interesdunei; jasotako erantzunen emaitzak espedientean bildu dira. Era berean, organo substantiboari jakinarazi zitzaion izapidea hasi zela.

En aplicación del artículo 46 de la Ley 21/2013, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas, con el resultado que obra en el expediente. Del mismo modo, se comunicó al órgano sustantivo el inicio del trámite.

Halaber, espedientean jasotako agiriak eskuragarri egon ziren Ekonomiaren Garapen, Jasangarritasun eta Ingurumen Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumenaren arloan egokitzat jotzen zituen oharrak egiteko.

Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Desarrollo Económico, Sostenibilidad y Medio Ambiente para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Jasotako txostenak aztertuta, egiaztatu da ingurumen-organoak baduela ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko behar beste judizio-elementu, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluari jarraikiz.

Una vez analizados los informes recibidos, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el informe de impacto ambiental, de acuerdo con el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Proiektuak ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura bete behar du, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.c) artikuluan jasota dagoelako. Esku artean dugun proiektua, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren IB eranskinean jasota dagoen baimendutako proiektu baten aldaketa da. Horrenbestez, ingurumen-ebaluazioen arloan indarrean den legeria aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio proiektu horri. Bertan zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

El proyecto se encuentra sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada por encontrase entre los supuestos recogidos en el artículo 7.2 c) de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre. En este caso se trata de una modificación de un proyecto autorizado recogido en el Anexo IB de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, este proyecto está sometido a evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto puede tener o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y, por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta ingurumen-dokumentua zuzena dela eta indarrean dagoen araudian ezarritako alderdiekin bat datorrela, ingurumen-inpaktuari buruzko txosten hau eman du Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak. Txostenean, aztertzen da proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen, eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktua ebaluatzeko prozedura arrunta egin behar zaion ala ez, edota, bestela, proiektua zer baldintzatan garatu behar den ingurumena behar bezala babesteko. Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritza horretarako organo eskuduna da, hala ezarrita baitago dekretu hauetan: 18/2020 Dekretua, irailaren 6koa, lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena; eta 77/2017 Dekretua, apirilaren 11koa, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con el Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos y el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 18/2020 Dekretua, irailaren 6koa, lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena; 77/2017 Dekretua, apirilaren 11koa, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena formulatzea, Murugaingo telekomunikazio-zentroa ordezkatzeko proiekturako, Itelazpi, Eusko Jaurlaritzaren telekomunikazioen sozietate publikoak sustatuta, honako baldintza hauetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de sustitución del centro de telecomunicaciones de Murugain, promovido por Itelazpi, Sociedad Pública de Telecomunicaciones de Gobierno Vasco, en los siguientes términos:

A) Proiektuaren xedea da egun Murugainen dagoen telekomunikazio-zentroko 34 metroko dorrea kendu eta 41 metroko dorrea jartzea.

A) El proyecto consiste en la sustitución de la torre actual del centro de telecomunicaciones de Murugain, de 34 m de altura, por otra torre de 41 m de altura.

B) Murugaingo telekomunikazioen zentroa ordezkatzeko proiekturako ingurumen-inpaktuaren txostena ematea xede duen ebazpen honetan, ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para el proyecto de cambio de centro de telecomunicaciones de Murugain, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1.– Proiektuaren ezaugarriak.

1.– Características del proyecto.

Murugaingo telekomunikazio-zentroaren egungo dorrea gainkargatuta dago antenen pilaketagatik, eta, beraz, egonkortasun-arazo handiak ditu haize gogorra dabilenean. Hortaz, aldatzea aurreikusi da, hedapen-zerbitzuak hobetzeko. Dorre berria egungo dorrea dagoen lekutik 10 metrora jarriko da.

La torre actual del centro de telecomunicaciones de Murugain se encuentra sobrecargada por acumulación de antenas, por lo que presenta problemas de estabilidad antes vientos fuertes, por lo que se ha previsto su sustitución, de manera que permita una mejora de los servicios de difusión. La torre nueva se colocará a 10 m de distancia de la actual.

Murugaingo telekomunikazio-zentroaren egungo esparruak 318 m2-ko azalera du guztira, eta, antenaz gain, komunikazio-ekipamenduak eta multzo elektrogenoa barne hartzen dituzten eraikinak ere baditu. Zentroaren azalerak 106 m2 gehiago izango ditu.

La superficie total del recinto actual del centro de telecomunicaciones de Murugain es de 318 m2 y, además de la antena, contiene los edificios que albergan los equipos de comunicaciones y el grupo electrógeno. La superficie del centro se ampliará en 106 m2.

Jarduketa hauek egingo dira:

Se contemplan las siguientes actuaciones:

– Sarbidea sendotzea, dorrea ordezteko behar diren makinak igaro daitezen; izan ere, sarbideko azken 2,6 kilometroetako harrizko zorua oso irregularra da.

– Refuerzo del camino de acceso, de manera que permita el tránsito de la maquinaria precisa para la sustitución de la torre, ya que el firme de piedra de los últimos 2,6 km del camino de acceso es muy irregular.

– Dorre berria kokatuko den lursaila egokitzea, zimenduak hondeatzea (3,5 x 3,5 x 3 m), ainguraketak jartzea eta zolata hormigoiztatzea.

– Acondicionamiento del terreno donde se ubicará la nueva torre, excavación de la cimentación (3,5 x 3,5 x 3 m), colocación de anclajes y hormigonado de solera.

– Egitura muntatzea.

– Montaje de la estructura.

– Perimetroan hesia jartzea, jarduketa-eremuaren perimetroan landare-lurra jartzea eta zuhaixkak landatzea.

– Vallado perimetral, aporte de tierra vegetal en el perímetro de la zona de actuación y plantación de arbustos.

– Egungo dorreko ekipamenduak eta antenak dorre berrira eramatea eta egungo dorrea eraistea.

– Migración de los equipos y antenas de la torre actual a la nueva y desmantelamiento de la actual torre.

Obrak egiteko epea hilabetekoa da.

El plazo previsto para la ejecución de las obras es de un mes.

2.– Proiektuaren kokapena.

2.– Ubicación del proyecto.

Proiektua Murugain mendiaren gailurretik oso gertu dago, lurzoru urbanizaezin batean, Nekazaritza eta Basozaintzako Lurralde Plan Sektorialaren barruan (irailaren 16ko 177/2014 Dekretuaren bidez onartu zen plan hori), basoa - mendi mehatza antolamendu-kategorian.

El proyecto se ubica muy próximo a la cima del monte Murugain, en un suelo no urbanizable, incluido dentro del Plan Territorial Sectorial Agroforestal, aprobado por el Decreto 177/2014 de 16 de septiembre, en la categoría de ordenación forestal-monte ralo.

Ez dago naturagune babestu batean, eta ez du eraginik fauna edo flora babestuan. Zentroaren handitze-eremuko landaredia Europar Batasunaren intereseko 4030 habitata da, hau da, txilardi lehor europarrak.

No se localiza en ningún espacio natural protegido, ni afecta a fauna o flora protegida. La vegetación de la zona de ampliación del centro se corresponde con el hábitat de interés comunitario 4030, brezales secos europeos.

Komunikazio-dorre berria Murugaingo Burdin Aroko esparru gotortuaren barruan dago. Esparru hori interes arkeologikoko ondasun gisa jasota dago Aretxabaletako Arau Subsidiarioetako ondarearen katalogoan, eta Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen babesean kultura-ondasun izendatzeko eta babesteko proposatua dago.

La nueva torre de comunicaciones se sitúa en el interior del recinto fortificado de la edad del hierro de Murugain, incluido en el catálogo de patrimonio de las Normas Subsidiarias de Aretxabaleta como un bien de interés arqueológico y propuesto para su declaración y protección como bien cultural, al amparo de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, del Patrimonio Cultural Vasco.

3.– Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3.– Características del potencial impacto.

Proiektuaren izaera eta ezaugarriak kontuan hartuta, eta proiektua babesteko proposatutako kultura-ondasun baten mugaketaren barruan kokatuta dagoela kontuan hartuta, inpaktu esanguratsuenak kultura-ondarean eragingo dutenak izango dira, eta, beraz, prebentzio-neurriak hartu beharko dira horri dagokionez.

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, considerando la localización del proyecto dentro de la delimitación de un bien cultural propuesto para su protección, los impactos más significativos serán los relacionados con la afección al patrimonio cultural, por lo que será necesario adoptar medidas preventivas a este respecto.

Gerta daitezkeen beste ondorio batzuk paisaiaren gaineko eraginarekin lotuta daude; izan ere, dorre berriak intrusio bisual handiagoa eragingo du, egungoak baino 7 m gehiago baititu.

Otros posibles efectos están relacionados con la afección al paisaje, ya que la nueva torre supondrá una intrusión visual mayor, al ser 7 m más alta que la actual.

Proiektuaren eragin-eremua oso txikia da, eta, beraz, ez du eragin adierazgarririk izango inguruneko beste elementu batzuetan.

El ámbito de afección del proyecto es muy reducido, por lo que se descartan efectos significativos sobre otros elementos del medio.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, honako babes eta zuzenketa-neurri hauek ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri nabarmenik izan ez dezan eta ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharrik egon ez dadin, betiere ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak txertatzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y, por tanto, no sea necesario su sometimiento a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Babes- eta zuzenketa-neurriak indarreko araudiaren arabera gauzatuko dira, hurrengo apartatuetan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoaren aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak organo substantiboaren bidez Ingurumenaren Administrazioaren Zuzendaritza honetan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoa kontuan hartuta.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor, a través del órgano sustantivo, ante esta Dirección de Administración Ambiental.

Bestalde, neurriak eta kontrolerako langile kopurua behar adinakoak izango dira ingurumen-dokumentuan finkatutako kalitate-helburuak eta ingurumen-txosten honek finkatzen dituenak bermatzeko.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el documento ambiental y los establecidos en el presente informe ambiental.

Neurri hauek guztiak obra kontratatzeko baldintzen agirietan sartu beharko dira, eta baldintza horiek betetzen direla bermatuko duen aurrekontua ere izan beharko dute. Era berean, jardunbide egokiak ezarriko dira obretan.

Todas estas medidas deberán quedar integradas en el conjunto de los pliegos de condiciones para la contratación de la obra, y dotadas del consiguiente presupuesto que garantice el cumplimiento de las mismas. Asimismo, se aplicarán las buenas prácticas en obra.

Hurrengo apartatu hauetan adierazitako neurriak gehitu beharko dira.

Deberán añadirse las medidas que se exponen en los apartados siguientes.

Kultura-ondarea babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural:

– Bai egungo telekomunikazio-zentroa, bai esparrua handitzea, Murugaingo Burdin Aroko esparru gotortuaren barruan egingo dira. Esparru hori kultur ondasun deklaratzeko eta babesteko proposatu da, Euskal Kultura Ondareari buruzko maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen babesean.

– Tanto el actual centro de telecomunicaciones, como la ampliación del recinto, se ubican en el interior del recinto fortificado de la edad del hierro de Murugain, que está propuesto para su declaración y protección como bien cultural, al amparo de la Ley 6/2019, de 9 de mayo, del Patrimonio Cultural Vasco.

– Lursailean edozein esku-hartze egin aurretik, azterketa arkeologiko bat egin beharko da, eta foru-organo eskudunari aurkeztuko zaio, maiatzaren 9ko 6/2019 Legearen 65. artikulua betetzeko.

– Previamente a cualquier intervención en el terreno, en cumplimiento del artículo 65 de la citada Ley 6/2019 de 9 de mayo, deberá realizarse un estudio arqueológico previo, que se presentará ante el órgano foral competente.

– Gainera, komunikazio-dorreen kopurua eta horiek hartzen duten azalera murrizteko aukera kontuan hartzea iradokitzen dugu, esparru gotortuan egun duen eragina murrizteko.

– Además, se sugiere que se tenga en cuenta la posibilidad de reducir el número de torres de comunicaciones y la superficie ocupada por ellas, a fin de minimizar el actual impacto sobre el recinto fortificado.

Hondakinak kudeatzeko neurriak:

Medidas destinadas a la gestión de los residuos:

– Sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan-kasuan, karakterizatu egin beharko dira hondakin mota eta helmugarik egokiena zehazteko.

– Los diferentes residuos generados se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que le sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

– Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, hondakinen sorreran prebentzioa sustatu behar da, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu behar dira, hau da: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta balorizatzeko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne.

– En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética.

– Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira ezabatu: behar bezala frogatzen denean hondakinak balorizatzea ezinezkoa dela, bai teknikoki, bai ekonomikoki eta bai ingurumenaren ikuspegitik.

– Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

– Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasteak ekiditeko.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

– Eraikuntzako eta eraispeneko jardueren ondorioz sortutako hondakinak Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzen dituen otsailaren 1eko 105/2008 Errege Dekretuan eta Eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzen dituen ekainaren 26ko 112/2012 Dekretuan aurreikusitakoa betez kudeatuko dira.

– Los residuos de construcción y demolición se gestionarán de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición y en el Decreto 112/2012, de 26 de junio, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

– Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela-eta isurketaren baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Lege Orokorra betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

– Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

– Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraikiz kudeatuko da sortzen den olio erabilia. Olio erabiliak, baimendutako kudeatzaile bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo ihesei eta isuriei eusteko sistemen barruan.

– La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

– Eremu jakin bat egokituko da aldi batean hondakin arriskutsuak pilatzeko; besteak beste, olio-potoak, iragazkiak, olioak, pinturak eta abar. Gainera, hondakin inerteak biltzeko edukiontzi espezifikoak jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita.

– Se procederá al acondicionamiento de una zona específica para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos inertes.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak:

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones:

– Lanek dirauten artean, beharrezkotzat jotzen diren jarraibide egokiak aplikatuko dira, ordutegien mugaketari, obrako makineriaren mantentze-lanei eta zarata jatorrian murrizteari dagokienez.

– Durante el tiempo de duración de los trabajos, deberá aplicarse el conjunto de buenas prácticas de obra que se prevean necesarias, en cuanto a la limitación de horarios mantenimiento general de maquinaria y reducción en origen del ruido.

– Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duen urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuaren 22. artikuluan aurreikusitakoaren arabera, zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez, obretan erabiliko diren makinak egokitu beharko dira aire zabalean erabiltzen diren makinen emisio akustikoei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokio, kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten emisio akustikoak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuan eta arau osagarrietan ezarritakora.

– De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en la fase de obras debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias.

Paisaia babesteko eta kaltetutako eremuak lehengoratzeko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del paisaje y a la restauración de las superficies afectadas:

– Obrako makinak igarotzean instalazioetarako sarbideetan sor daitezkeen isuriak edo ihesak saihesteko neurriak hartuko dira.

– Se han de tomar las medidas oportunas para evitar posibles vertidos o fugas en los accesos a las instalaciones debidos al paso de la maquinaria de obra.

– Bai dorre berria instalatzeagatik, bai zentrora sartzeko bidea birmoldatzeagatik, proiektua gauzatzeko obrek kaltetutako eremu guztiak lehengoratuko dira, baita instalazio lagungarrien eta pilaketen eremuak ere. Landareztatze-lanetarako, espezie autoktonoak erabiliko dira, eta ahalik eta lasterren egingo dira, higadura-prozesuak ekiditeko.

– Se restaurarán todas las áreas que hayan sido afectadas por las obras de ejecución del proyecto, tanto por la instalación de la nueva torre como por la remodelación del camino de acceso al centro, incluyendo las zonas de instalaciones auxiliares y de acopios. Dicha revegetación se realizará lo antes posible para evitar procesos erosivos y con especies autóctonas.

– Lur-mugimenduek iraun bitartean, landare-lurra kendu, metatu eta bereizita zabalduko da, betiere eragindako eremuen lehengoratzea eta landareztatzea errazte aldera.

– Durante los movimientos de tierra, la tierra vegetal se retirará, acopiará y extenderá de forma diferenciada, con objeto de facilitar las labores de restauración y revegetación de los espacios afectados.

– Kanpoko landare-espezie inbaditzaileak bertan sartu eta hedatu ez daitezen hartu beharreko neurriak hartuko dira. Era berean, ahal den guztietan, aurkitzen diren espezie inbaditzaileak errotik kenduko dira jarduera-eremutik.

– Se adoptarán medidas de control destinadas a detectar y evitar la introducción y propagación de especies vegetales exóticas invasoras. Asimismo, y siempre que sea posible, se erradicará la presencia de las especies invasoras que sean detectadas en las zonas de actuación.

– Hormigoi-upelak berariaz horretarako egokitutako eremuetan garbituko dira. Hormigoizko upeletako kanaletak garbitzeko esneak ezin izango dira inola ere lurrera isuri. Hormigoi-hondakinak kudeatzeko, ebazpen honetako hurrengo apartatuak ezartzen dituen baldintzak beteko dira.

– El lavado de las cubas de hormigón se realizará en zonas acondicionadas expresamente a tal fin. En ningún caso, se permitirá el vertido al terreno de las lechadas del lavado de las canaletas de las cubas de hormigón. Los restos de hormigón deberán ser gestionados conforme a las condiciones establecidas en el apartado siguiente de esta Resolución.

Garbiketa eta obra-akabera:

Limpieza y acabado de obra:

– Obra bukatu ondoren, garbiketa-kanpaina zorrotz bat egingo da; proiektuak ukitutako eremua batere obra-hondakinik gabe utzi beharko da, eta aldi baterako instalazio guztiak deseginda.

– Una vez finalizada la obra se llevará a cabo una rigurosa campaña de limpieza, debiendo quedar el área de influencia del proyecto totalmente limpia de restos de obras y desmantelando todas las instalaciones temporales.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta ebazpen honetan ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak hartzen badira, bai eta sustatzaileak proposatutakoak ere, –aurrekoen aurkakoak ez badira–, ez da aurreikusten proiektua gauzatzeak ondorio kaltegarri nabarmenik izango duenik ingurumenean. Hori dela eta, ez da beharrezkotzat jotzen Murugaingo telekomunikazio-zentroa ordezkatzeko, ITELAZPI, Eusko Jaurlaritzaren Telekomunikazioen Sozietate Publikoak sustatuko proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatzea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y siempre que se adopten las medidas protectoras y correctoras establecidas en la presente Resolución, así como las planteadas por el promotor que no se opongan a las anteriores, no es previsible que con la ejecución del proyecto se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de sustitución del centro de telecomunicaciones de Murugain, promovido por Itelazpi Sociedad Pública de Telecomunicaciones de Gobierno Vasco, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia Aretxabaletako Udalari jakinaraztea.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Ayuntamiento de Aretxabaleta.

Bosgarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea.

Quinto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Seigarrena.– Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak xedatutakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du eta berezko dituen ondorioak sortzeari utziko dio, baldin eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean baimenik ematen ez bazaio aipatutako proiektuari. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Sexto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente Informe de Impacto Ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios sí, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko martxoaren 1a.

En Vitoria-Gasteiz, a 1 de marzo de 2021.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental