Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

37. zk., 2021eko otsailaren 19a, ostirala

N.º 37, viernes 19 de febrero de 2021


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

EKONOMIAREN GARAPEN, JASANGARRITASUN ETA INGURUMEN SAILA
DEPARTAMENTO DE DESARROLLO ECONÓMICO, SOSTENIBILIDAD Y MEDIO AMBIENTE
949
949

EBAZPENA, 2021eko urtarrilaren 8koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez egiten baita Maser Maquinaria y Servicios SA enpresak Trapagaranen (Bizkaia) duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko instalazioaren ingurumen-inpaktuari buruzko txostena.

RESOLUCIÓN de 8 de enero de 2021, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental para la instalación de gestión de residuos no peligrosos de Maser Maquinaria y Servicios, S.A. en Valle de Trápaga-Trapagaran (Bizkaia).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Maser Maquinaria y Servicios SA enpresak Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan aurkeztutako eskaera osatu zuen, Trapagaranen (Bizkaia) dituen instalazioetan hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko instalazioari buruzkoa. Eskaeran, hain zuzen ere, galdegiten zen proiektu horren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura sinplifikatua hastea, betiere Ingurumen-ebaluazioari buruzko Legearen (abenduaren 9ko 21/2013 Legea) 45. artikuluarekin bat etorriz, arau horren 7.2.a) artikuluan xedatutakoaren gainean oinarritzen baita proiektua.

Maser Maquinaria y Servicios, S.A. ha completado ante la Dirección de Administración Ambiental la solicitud relativa a una instalación de gestión de residuos no peligrosos en sus instalaciones de Valle de Trápaga-Trapagaran (Bizkaia), con el fin de iniciar el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental; el sometimiento del proyecto al procedimiento indicado se fundamenta en lo dispuesto en el artículo 7.2 a de la citada norma.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluan xedatutakoaren arabera, 2018ko azaroaren 6an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak kontsulta-izapidea egin zien eragindako administrazio publikoei eta pertsona interesdunei. Halaber, espedientean jasota dagoen dokumentazioa eskuragarri egon zen orduko Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren webgunean, interesdunek aukera izan zezaten egoki ikusten zituzten ingurumen-arloko oharrak egiteko.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 6 de noviembre de 2018 la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco inició el trámite de consultas a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas. Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del entonces Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerase oportunas.

Kontsulta-izapidea egiteko legez ezarritako epea bukatuta, txostenak jaso dira hainbat erakunderen aldetik, eta haien emaitza espedientean dago jasota.

Finalizado el plazo legal establecido para el trámite de consultas, se han recibido los informes de diversos organismos con el resultado que obra en el expediente.

Jasotako txostenak aztertu ondoren, ingurumen-organoak nahikoa judizio-elementu ditu ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko.

Una vez analizados los informes recibidos, se constata que el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para formular el presente informe de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.a) artikuluan xedatutakoa betez, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egin beharko zaie arau horren II. eranskinean jasotako proiektuei; ebazpen honen xede den jarduera lege horren II. eranskineko 9. taldean dago jasota, e) epigrafean. Horrenbestez, ingurumen-ebaluazioen arloan indarrean den legeria betez, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio Maser Maquinaria y Servicios SAk Trapagaranen (Bizkaia) hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko duen instalazioaren proiektuari. Prozedura horretan zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2.a de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada los proyectos incluidos en el Anexo II de dicha norma; la actividad objeto de esta resolución se recoge en el Anexo II, grupo 9. Epígrafe e), de la misma. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto para la instalación de gestión de residuos no peligrosos de Maser Maquinaria y Servicios, S.A. en Valle de Trápaga-Trapagaran, está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto puede tener o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren espedienteko dokumentazio teknikoa eta txostenak aztertu ostean, eta kontuan hartuta ingurumen-dokumentua zuzena dela eta indarrean dagoen araudian ezarritako alderdiekin bat datorrela, ingurumen-inpaktuari buruzko txosten hau eman du Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak, proiektuak ingurumenean ondorio adierazgarririk izan ditzakeen edo ez aztertzeko eta, ondorioz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura bete behar duen zehazteko, edota, bestela, proiektua zer baldintzatan garatu behar den ingurumena behar bezala babesteko. Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritza horretarako organo eskuduna da, hala ezarrita baitago dekretu hauetan: 18/2020 Dekretua, irailaren 6koa, lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena; eta 77/2017 Dekretua, apirilaren 11koa, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con el Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos y el Decreto 77/2017, de11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria, o bien, en caso contrario, establecer las condiciones en las que debe desarrollarse el proyecto para la adecuada protección del medio ambiente.

Xedapen hauek hartu dira kontuan: 21/2013 Legea, abenduaren 9koa, Ingurumen-ebaluazioari buruzkoa; 18/2020 Dekretua, irailaren 6koa, lehendakariarena, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta sail bakoitzaren egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena; 77/2017 Dekretua, apirilaren 11koa, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena; 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena; 40/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoarena, eta aplikatzekoa den gainerako araudia. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 18/2020, de 6 de septiembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del procedimiento administrativo común de las administraciones públicas, la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de régimen jurídico del sector público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena egitea Maser Maquinaria y Servicios SA enpresak Trapagaranen (Araba) duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko instalaziorako, ondoren adierazitakoaren arabera:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para la instalación de gestión de residuos no peligrosos de Maser Maquinaria y Servicios, S.A. en Valle de Trápaga-Trapagaran, en los términos que se recogen a continuación:

A) Maser Maquinaria y Servicios SA (aurrerantzean, MASERSA) merkataritza-sozietateak Trapagarango (Bizkaia) Salcedillo errepidea z.g. helbidean dituen instalazioetan egingo duen jarduera hondakin ez-arriskutsuen balorizazioa da; zehazki, kable-hondakinetatik datozen produktuen binilo-polikloruroa eta polietilenoa birziklatzea eta berreskuratzea, ondoren plastikoak injektatuta, estrusionatuta edo arrabolez prentsatuta eraldatzeko industrian aprobetxatzeko.

A) El objeto de la actividad que desarrollará la mercantil Maser Maquinaria y Servicios, S.A. (en adelante MASERSA) en sus instalaciones de la Ctra. Salcedillo s/n en Valle de Trápaga-Trapagaran (Bizkaia), consiste en la valorización de residuos no peligrosos, en concreto en el reciclado y recuperación de polietileno y de policloruro de vinilo de productos procedentes de restos de cables, para su aprovechamiento posterior en la industria de transformación de plásticos mediante inyección, extrusión y calandrado.

B) Hondakin ez-arriskutsuak balorizatzeko instalazioa ezartzeak ingurumenean duen inpaktuari buruzko txostena ematea xede duen ebazpen honetan, proiektuari buruzko ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, Ingurumen-ebaluazioari buruzko Legearen (abenduaren 9ko 21/2013 Legea) III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz:

B) En la presente Resolución, mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para la instalación de valorización de residuos no peligrosos, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto, de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental:

1.– Proiektuaren ezaugarriak:

1.– Características del proyecto:

MASERSAk kobrezko kableak tratatu ondoren birziklatutako plastikoetatik eratorritako hondakin plastikoak balorizatzen ditu. Balorizazio-prozesua amaitu ondoren, honako produktu amaitu hauek lortzen dira: kobrezko kontzentratu bat, industria metalurgikora bideratzen dena, eta binilo-polikloruroen (aurrerantzean, PVC) eta dentsitate txikiko polietilenoen (aurrerantzean, LDPE) kontzentratuak, plastikoak eraldatzeko industriara bideratzen direnak. Prozesuan, hondakin ez-arriskutsuak (papera, kartoia, zura, beira eta prozesuaren fase hezean sortutako lohiak) eta hondakin arriskutsuak (olioak, emultsioak, xurgatzaileak) sortzen dira, eta dagokien kudeatzaile baimenduarekin tratatzen dira guztiak.

La actividad de MASERSA es la valorización de residuos plásticos procedentes de plásticos reciclados del tratamiento de cables de cobre. Una vez finalizado el proceso de valorización, se obtienen como productos terminados: un concentrado de cobre destinado a la industria metalúrgica y concentrados de plásticos de policloruro de vinilo (en adelante PVC) y de polietileno de baja densidad (en adelante PEBD), destinados a la industria transformadora de plásticos. En el proceso se generan residuos no peligrosos (papel, cartón, madera, vidrio y lodos generados en la fase húmeda del proceso) y residuos peligrosos (aceites, emulsiones, absorbentes), todos ellos tratados con su correspondiente gestor autorizado.

Prozesuko instalazio guztiek energia elektrikoa erabiltzen dute energia-iturri bakar gisa, eta prozesu guztiak mekanikoak eta hotzak dira: garbiketa, agitazioa, zentrifugazioa, baheketa, puztea, korronte induzituen bidezko banaketa, etab.

Todas las instalaciones del proceso emplean como única fuente de energía la energía eléctrica, siendo todos los procesos mecánicos y en frío: lavados, agitación, centrifugado, cribado, soplado, separación por corrientes inducidas, etc.

Prozesu kimikoetan ez da erregairik, azidorik, gehigarririk ez bestelako produktu kimikorik erabiltzen, ez eta tratamenduak berak edo horiei lotutako arriskuek kutsa dezaketen prozesurik ere.

No existen procesos químicos de ningún tipo en los que se empleen combustibles, ácidos, aditivos u otros productos químicos o procesos potencialmente contaminantes por el propio tratamiento o los riesgos inherentes a estos.

Balorizazio-prozesu osoa MASERSA merkataritza-sozietateak Trapagarango Salcedillo z.g. helbidean duen industria-nabean egiten da (esparru itxia eta estalia). Bertan, lehengaiak, produktuak eta hondakinak biltegiratzen dira; LDPEa (hondakin ez-arriskutsua), aldiz, Big-Bag poltsa iragazgaiztuetan gordetzen da, instalazioetatik kanpo dagoen hormigoizko zola baten gainean.

La totalidad del proceso de valorización se realiza dentro de la nave industrial (recinto cerrado y cubierto) que posee la mercantil MASERSA en la carretera Salcedillo s/n en Valle de Trápaga-Trapagaran, incluido el almacenamiento de la totalidad de materias primas, productos y residuos, con excepción del PEBD (residuo no peligroso), que se almacena en big- bags impermeabilizados, en la playa exterior a las instalaciones y sobre solera de hormigón.

Sustatzaileak emandako datuen arabera, instalazioak urtean 1.850 tona tratatzeko gaitasuna du (8 orduko txanda bakarra eta lanegunak kontuan hartuta). Instalazioetan dagoen materialaren arabera, egunean 24 orduz funtzionatzeko gaitasuna du; kasu horretan, urtean 3.962 tona trata ditzake.

De acuerdo con los datos aportados por el promotor, la capacidad de tratamiento media de la planta se estima en 1.850 t/año (funcionando a un turno, de 8 horas, los días laborables). En función de la disponibilidad del material, la planta tiene capacidad de funcionar 24 horas al día, cinco días a la semana, con una capacidad máxima de tratamiento de 3.962 t/año.

Proiektuak jarduketa hauek jasoko ditu:

El proyecto contempla las siguientes actuaciones:

a) Hondakinak jasotzea eta onartzea: Enpresak 2.000 tona lehengai inguru jasotzen ditu urtero. Hondakinak jasotzeko protokolo bat dago; horren arabera, erabat debekatuta dago beste kudeatzaile baimendu batzuetatik (hondakin ez-arriskutsuak direla edo behar bezala deskontaminatu direla bermatzen eta ziurtatzen dute) edo industria-prozesu homologatuetatik ez datorren materiala onartzea. Adostutako toki batean deskargatzen da materiala, eta, ondoren, ikuskatu egiten da.

a) Recepción y aceptación del residuo: la empresa recibe anualmente unas 2000 t de materia prima. Se establece un protocolo de recepción de residuos por el que está terminantemente prohibida la admisión de material que no provenga de otros gestores autorizados (que garantizan y certifican que se trata de RNP o que han sido convenientemente descontaminados) o de procesos industriales homologados. Se descarga el material en un punto convenido y se inspecciona el mismo.

b) Produkzio-prozesua: hondakina onartu ondoren, tratamendu-lerro jarraituan prozesatzen da (fase hezea). Gero, bigarren fasean tratatzen da PVCa (fase lehorra).

b) Proceso productivo: una vez aceptado el residuo, se procesa en única línea de tratamiento en continuo (Fase húmeda). A partir de ella, el PVC es tratado en una segunda fase (Fase seca).

Fase hezea:

Fase húmeda:

Materiala pala baten bidez botatzen da tobera batera (sare bat dauka, prozesuko elementu desegokiak eta/edo tamaina handikoak kentzeko). Tobera horren bitartez, siloa kargatzen duen lurzoru mugikor bat elikatzen da, eta hortik aurrera hasten da fase hezea. Instalazio hidrozikloniko batean egiten da: hiru depositu eta hidrozikloi bat ditu. Materiala 1. depositura eramaten da (kono-enborreko oinarriko depositu zilindrikoa), eta urez garbitzen hasten da. Behealdea konikoa denez, partikula metaliko astunak metatzen dira bertan, eta denbora-tarte bat igaro edo maila batera iritsi ondoren ateratzen dira (kobrea nagusiki). Solido-ponpa baten bidez, hurrengo depositura igarotzen da nahasketa. Depositu horretan, garbiketa- eta agitazio-prozesuari ekiten zaio, eta hirugarren depositura igarotzen da; bertan, prozesua errepikatzen da.

El material se carga por medio de una pala a una tolva, que está provista de una malla para retirar los elementos impropios y/o voluminosos del proceso. A través de esa tolva, se alimenta un suelo móvil que carga el silo, a partir del cual se inicia la Fase Húmeda propiamente dicha. Esta se realiza en una planta hidrociclónica, la cual consta de tres depósitos y un hidrociclón. Se aporta material al depósito 1, depósito cilíndrico de base troncocónica, y se inicia el lavado con agua. Debido a su forma cónica inferior, se van depositando partículas metálicas pesadas, que son extraídas con intervalos de tiempo o de nivel (básicamente cobre). Por medio de una bomba de sólidos, se bombea la mezcla al siguiente depósito. En este depósito continúa el proceso de lavado y agitación, pasando al tercer depósito, en el que se repite el proceso.

Azkenik, nahasketa hori hidrozikloira edo banaketa dentsimetrikoko ontzira bidaltzen da. Hortik bi frakzio lortzen dira:

Como paso final, la mezcla resultante se dirige al hidrociclón o recipiente de separación densimétrica. En él se obtienen dos fracciones:

– Frakzio arina, ura baino dentsitate txikiagokoa eta nagusiki dentsitate txikiko polietilenoz osatua (LDPE). Bahetu ondoren, azken produktua lortzen da, eta Big-Bag poltsetan sartzeko makinara doa zuzenean.

– Fracción ligera, de densidad menor que el agua, formada básicamente por Polietileno de Baja Densidad (PEBD). Una vez cribada, se obtiene el producto final y va directamente a la ensacadora de big-bags.

– Frakzio astuna, ura baino dentsitate handiagokoa eta nagusiki PVCz osatua badago ere, beste elementu batzuk ere badituena, hala nola kautxua, aluminioa eta ehun-hondakinak. Galbahetik igaro ondoren, lortutako produktu solidoa –ore arin modukoa– zentrifugagailura eramaten da. Hortik, alde batetik, PVC partikulak lortzen dira, ahi plastikoa eta hezea (PVC hezea); eta, bestetik, PVC partikulak arrastatzen dituen ura.

– Fracción pesada, de densidad superior al agua y formada básicamente por PVC y otros elementos, en menor cantidad, como caucho, aluminio, restos de textil. Después de pasar por la criba, el producto sólido obtenido, en forma de pasta fluida, se envía a la centrifugadora de donde se obtienen, por un lado, partículas de PVC, en forma de papilla todavía plástica y húmeda (PVC 2.ª húmedo), y, por otro lado, agua con arrastre de partículas de PVC.

Fase lehorra:

Fase seca:

Fase lehorra hidrozikloian lortutako frakzio astunari bakarrik aplikatzen zaio, bahetu eta zentrifugatu ondoren. Horrela, PVC eta LDPE plastikoen kalitate desberdinak lor daitezke. Honako hauek barne hartzen ditu bigarren faseak:

La fase seca se aplica exclusivamente a la fracción pesada obtenida en el hidrociclón, tras pasarla por su criba correspondiente y por la centrifugadora. De esta forma se pueden obtener diferentes calidades de PVC y PEBD; esta fase segunda fase engloba:

– Materiala lehortzea. Instalazioak bi lehorketa-silo ditu, eta txandaka funtzionatzen dute. Aire beroa botatzen da siloaren barruan (aurrez erresistentzia elektrikoen bidez berotua), eta kalitate desberdinetako PVC lehorra lortzen da. Airea nabearen barruan sartzen da, lehortzean sortutako PVC partikulak atxikitzen dituen mahuka-iragazki batetik igaro ondoren.

– El secado del material: para ello, la planta dispone de dos silos de secado, que funcionan alternativamente. En ellos, se insufla aire caliente, calentado previamente por medio de resistencias eléctricas, en el interior del silo, obteniéndose PVC seco de diferentes calidades. El aire sale al interior de la nave, tras pasar por un filtro de mangas que retiene las partículas de PVC generadas en el secado.

– PVCa deskontaminatzea. Hori egiteko, bi bereizgailu daude: batek, bereizketa elektrostatikoaren bidez, kautxu-frakzioa bereizten du PVC zatikitik, eta, aldi berean, lortu nahi den PVCaren purifikazio-maila doitzeko erregulazio-posizio desberdinak ditu; eta besteak, korronte induktiboetan oinarritutakoak, kobrea bereizten du PVCtik.

– La descontaminación del PVC. Con este objetivo, se dispone de dos separadores: uno que, mediante separación electrostática, separa la fracción caucho de la fracción PVC y, a su vez, tiene distintas posiciones de regulación para permitir ajustar el grado de purificación deseada del PVC a obtener, y otro que, basándose en corrientes inductivas, separa el cobre del PVC.

c) Ekipamendu batetik bestera eramateko sistema.

c) Sistema de transporte entre equipos.

d) Materiala biltegiratzea.

d) Almacenamiento del material.

Prozesuko uraren tratamendua.

Tratamiento del agua de proceso.

Ura prozesuko elementu nagusia da; elementu bereizle eta garraiatzaile gisa erabiltzen da, eta, guztira, 60 m3 ur erabiltzen dira, zirkuitu itxian. Urari etengabeko garbiketa-zikloa egiten zaio, eta urtero aldatzen dira 60.000 litroak.

El agua es un elemento principal del proceso, se utiliza como elemento separador y elemento transportador, siendo el volumen total empleado en el proceso de 60 m3, en circuito cerrado. Este volumen de agua se somete a un ciclo continuo de limpieza, procediéndose cada año al cambio periódico de los 60.000 litros de agua.

Deposituak –«buffer» izenekoa– fase hezearen prozesuan ur-mailak mantentzeko helburua du, prozesu osoa kontrolatzen duen automatismoak markatutako mailen barruan. Fase hezearen hasieran, bufferrak ura ematen dio 1. deposituari, eta baheketetatik (LDPEarena eta PVCarena), zentrifugagailutik, Cleanning motako bi deposituetatik (ura etengabe garbitzen da bertan) eta saretik (prozesuaren galerei laguntzeko) hartzen du.

El depósito, denominado buffer, tiene la misión de mantener los niveles de agua en el proceso de la Fase Húmeda, dentro de los niveles marcados por el automatismo que controla todo el proceso. El buffer aporta agua al inicio de la fase húmeda, al depósito 1, y recibe el agua procedente de las cribas (de PEBD y de PVC), de la centrifugadora, de los dos depósitos de Cleanning (donde se va limpiando el agua de forma continua) y de la red (para aportar las pérdidas del proceso).

Bufferretik datorren urari garbiketa-ziklo etengabea egiten zaio, eta bi galbahetatik pasatzen dira aldi bakoitzean. Prozesu horren ondorioz sortutako material solidoa hondakintzat hartzen da (prozesuko lohiak). Aldian-aldian (urtean behin, gutxi gorabehera), zirkuituko ur guztia aldatzen da, eta, hala, 60.000 litroak berritzen dira. Ateratzen den ura kudeatzaile baimenduak tratatzen du.

El agua proveniente del buffer está sometida a un ciclo continuo de limpieza, pasando por dos tamices de mitad de paso cada vez. El sólido resultante se considera residuo (lodos del proceso). De forma periódica, cada año más o menos, se cambia la totalidad del agua del circuito renovando los 60.000 litros. El volumen de agua retirado es tratado por gestor autorizado.

Horrenbestez, produkzio-prozesuan erabilitako ur guztia sistemara birbideratzen da, eta, hala, ez da hondakin-urik isurtzen MASERSAren instalazioetan, alde batera utzita konketetako, komunetako eta dutxetako ur sanitarioak.

En consecuencia, con lo anterior, toda el agua utilizada en el proceso productivo se recircula al sistema, no generándose vertidos de aguas residuales en las instalaciones de MASERSA, excepto de aguas sanitarias procedentes de lavabos, inodoros y duchas de aseo personal.

Energia eta erregaiak.

Energía y combustibles.

MASERSAren instalazioek sare elektrikoaren bidezko elikatze-sistema dute bulegoetarako eta nabeen argiteria eta indarrerako, eta 550 KVA-ko multzo elektrogenoaren bidezko elikatze-sistema elektrikoa ekoizpen-instalaziorako. Bestalde, bulegoen eta aldagelen eremuari zerbitzua ematen dion gasolio-galdara bat dago. Gutxi gorabehera, 33.000 litro kontsumitzen ditu urtean. Gasolioz elikatutako berogailuen potentzia termikoa 1.500 kW-tik beherakoa da. Enpresak bi gasolio-depositu ditu, bakoitza 1.000 litrokoa.

Las instalaciones de MASERSA disponen de alimentación a través de la red eléctrica para las oficinas y el alumbrado y fuerza de las naves, y de alimentación eléctrica a través de grupo electrógeno de 550 KVA para la planta de producción. Por otra parte, la instalación de calefacción consta de una caldera de gasoil que da servicio a la zona de oficinas y vestuarios, con un consumo total estimado en 33.000 litros/año. La potencia térmica de las diferentes calefacciones alimentadas por gasoil no supera los 1500 kW. La empresa dispone de dos depósitos de gasoil de 1000 litros cada uno.

Sortutako produktuak eta hondakinak.

Productos y residuos generados.

Amaitutako bi produktu sortzen dira; alde batetik, kobrea, industria metalurgikora bideratzen dena, eta, bestetik, PVC eta LDPE plastikoen kontzentratuak, eraldaketa-industriara bideratzen direnak. Sortutako hondakin ez-arriskutsuak (papera, kartoia, zura, beira eta lohiak) kudeatzaile baimendu bati bideratzen zaizkio; Hondakin arriskutsuak, aldiz (olioak, emultsioak, xurgatzaileak, trapuak, arropak edo beste material kutsatu batzuk, ontziak, prozesuko hondakin-urak), hondakin arriskutsuen kudeatzaile baimendu bati.

Como productos terminados se genera cobre, destinado a la industria metalúrgica, y concentrados de plásticos de PVC y de PEBD, destinados a la industria transformadora. Los residuos generados se consideran no peligrosos (papel, cartón, madera, vidrio y lodos), y se destinan a gestor autorizado, y peligrosos (aceites, emulsiones, absorbentes, trapos, ropas u otros contaminados, envases, aguas residuales de proceso) que se destinan a gestor autorizado de residuos peligrosos.

2.– Proiektuaren kokapena:

2.– Ubicación del proyecto:

Jarduera eraikin bakarra osatzen duten hainbat pabiloitan gauzatzen da, Trapagarango (Bizkaia) Salcedillo industrialdeko lurzati batean. Lurzatiaren azalera 6.086 m2-koa da, eta, azalera eraikia, 3.140 m2-koa.

La actividad se desarrolla en varios pabellones que forman un único edificio, en una parcela del polígono industrial de Salcedillo, en Valle de Trápaga-Trapagaran (Bizkaia). La superficie de la parcela es de 6.086 m2, con una superficie construida de 3.140 m2.

Hiri-lurzoru finkatua da, eta enpresak hartzen duen eremu osoak hormigoizko (estaldura azpian) edo asfaltozko (kanpoko urbanizazioan) lurzorua du. Proiektuaren aplikazio-eremuan ez dago natura- eta/edo ingurumen-intereseko elementu edo espaziorik. Instalaziotik gertuen dagoen ur-ibilgua Granada ibaia da –Ibaizabal unitate hidrologikoari dagokio–; bertatik 200 metro baino gehiagora dago. Litologiaren emaitzei eta substratuaren iragazkortasunari erreparatuta, nabarmendu behar da proiektuaren lurzatiak urrakortasun oso txikia duela akuiferoak kutsatzeari dagokionez.

Se trata de un suelo urbano consolidado y toda el área ocupada por la empresa dispone de un suelo de hormigón (bajo cubierta) o de asfalto (en la urbanización exterior). En el ámbito de aplicación del proyecto no existen elementos o espacios de interés naturalístico y/o ambiental. El cauce de agua más próximo a la instalación es el río Granada, perteneciente a la UH Ibaizabal, y se encuentra a más de 200 metros de la misma. A la vista de los resultados de la litología y de la permeabilidad del sustrato, cabe destacar que la parcela del proyecto presenta una vulnerabilidad muy baja a la contaminación de acuíferos.

Bestalde, MASERSA SAren lurzatia inbentarioan ageri da lurzorua kutsa dezaketen jarduerak egin diren edo egiten diren kokaleku gisa, 48080–00034 kodearekin.

Por otro lado, la parcela ocupada por MASERSA, S.A. se encuentra inventariada como emplazamiento que soporta o ha soportado actividades potencialmente contaminantes del suelo, con el código 48080– 00034.

3.– Inpaktu potentzialaren ezaugarriak:

3.– Características del potencial impacto:

Egin nahi den jardueraren izaera eta ezaugarriak kontuan hartuta, inpaktu potentzialak atmosferara egiten diren emisioekin lotuta egongo dira; batez ere, PVCa lehortzeko prozesuan sortutako PVC partikulen emisio lausoekin. Hala ere, lehortze-nabearen barruko airea erresistentzia elektrikoen bidez berotu, eta, PVCa lehortu eta mahuka-iragazki batetik igaro ondoren, nabe berera itzultzen da. Hau da, ez da partikularik igortzen kanpoaldera. Aldiz, emisio atmosferikoak sortuko dira bulegoen eta aldagelen eremuari zerbitzua ematen dion multzo elektrogeno baten eta berokuntza-galdara baten (errekuntza-gasak eta partikulak) funtzionamenduaren ondorioz.

Dadas la naturaleza y características de la actividad que se pretende, los impactos potenciales estarán relacionados con las emisiones atmosféricas, fundamentalmente emisiones difusas de partículas de PVC generadas durante el proceso de secado del PVC; no obstante, el aire del interior de la nave de secado se calienta mediante resistencias eléctricas y se devuelve a la misma nave después del secado del PVC, pasando previamente por un filtro de mangas; es decir, no hay una emisión de partículas al ambiente exterior. Sí se generarán emisiones atmosféricas al ambiente exterior derivadas del funcionamiento de un grupo electrógeno y una caldera de calefacción que da servicio a la zona de oficinas y vestuario (gases de combustión y partículas).

Beste inpaktu potentzial batzuk konketetako, komunetako eta dutxetako ur sanitarioak isurtzearen ondoriozkoak izan daitezke. Bizkaiko Ur Partzuergoaren estolderia-sarera konektatutako isurketak dira.

Otros impactos potenciales serán los derivados de la generación de vertidos de las aguas sanitarias procedentes de lavabos, inodoros y duchas de aseo personal. Se trata de vertidos conectados a la red de alcantarillado del Consorcio de Aguas de Bizkaia.

Horrez gain, aurreikus daitezkeen beste ondorio batzuk ingurumen-zaratarekin eta balorizazio-prozesuan sortutako hondakinekin lotutakoak izango dira. Horretarako, kudeaketa egokia egin beharko du kudeatzaile baimendu batek.

Además, otros efectos previsibles serán los relacionados con la generación de ruido ambiental y la generación de residuos producidos durante el proceso de valorización, que precisarán una adecuada gestión a través de gestor autorizado.

Eremuaren eta lortu nahi den jardueraren ezaugarriak ikusita, ez da aurreikusten eragin negatibo adierazgarririk aipatutako inguruneko alderdietan.

Vistas las características del ámbito y de la actividad que se pretende no se prevén efectos negativos significativos sobre ninguno de los aspectos de medio señalados.

Bigarrena.– Ebazpen honetan, honako babes- eta zuzenketa-neurri hauek ezartzen dira, proiektuak ingurumenean ondorio kaltegarri nabarmenik izan ez dezan eta Maser Maquinaria y Servicios SA enpresak Trapagaranen (Bizkaia) duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko instalazioaren proiektuan ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharrik egon ez dadin, betiere, ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak txertatzen badira.

Segundo.– En la presente Resolución se establecen las siguientes medidas protectoras y correctoras en orden a evitar que el proyecto pueda tener efectos adversos significativos sobre el medio ambiente y no sea necesario que el proyecto de instalación de gestión de residuos no peligrosos de Maser Maquinaria y Servicios, S.A. en Valle de Trápaga-Trapagaran, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria, siempre y cuando se incorporen al mismo las medidas protectoras y correctoras establecidas.

Babes- eta zuzenketa-neurriak indarreko araudiaren arabera beteko dira, hurrengo apartatuan adierazitakoa kontuan hartuta, eta, aurrekoaren aurkakoa ez den orotan, sustatzaileak Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritza honetan aurkeztutako dokumentazioan aurreikusitakoa kontuan hartuta.

Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en los apartados siguientes y, en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Dirección de Administración Ambiental.

Bestalde, neurriak eta kontrolerako langile kopurua behar adinakoak izango dira ingurumen-dokumentuan finkatutako kalitate-helburuak eta ingurumen-txosten honek finkatzen dituenak bermatzeko.

El dimensionamiento de estas medidas y el personal asignado para el control deberán garantizar los objetivos de calidad marcados en el documento ambiental y los establecidos en el presente informe ambiental.

Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos.

Organo eskudunak ezartzen dituen baldintzak betetzeaz gain, babes- eta zuzenketa-neurri hauek hartuko dira isurketa baimentzearen esparruan:

Sin perjuicio de las condiciones que, en su caso, imponga el órgano competente en el marco de la autorización de vertido, se adoptarán las siguientes medidas protectoras y correctoras:

– Material birziklatuen kudeaketarekin lotuta egiten diren jarduera guztiak egitean, beharrezkoak diren segurtasun-baldintzak beteko dira lurzorua, lurpeko urak eta lurrazaleko urak ez kutsatzeko.

– Todas las actividades que se desarrollen en relación con la gestión de los materiales reciclados deberán realizarse en las condiciones de seguridad necesarias para evitar la contaminación del suelo, las aguas subterráneas y las aguas superficiales.

– Instalaziotik datozen euri-ur «zikinak» sortzen badira, drainatze-azpiegituren bidez bildu beharko dira. Azpiegitura horiek arazketa-gailuak izango dituzte –isurketaren araberakoak–, solidoak ahalik eta hobekien atxikitzeko eta isuriak lokalizatuak direla bermatzeko kalkulu hidraulikoekin bat eta isurien nahitaezko baimenean ezartzen diren parametro fisiko-kimikoekin bat.

– En el caso de que se generen aguas pluviales «sucias» procedentes de la instalación, se deberán recoger mediante infraestructuras de drenaje que dispondrán de dispositivos de depuración adecuados a la naturaleza del vertido y dimensionados conforme a los cálculos hidráulicos necesarios para garantizar una retención de sólidos óptima y un vertido localizado y conforme a los parámetros fisicoquímicos exigidos en la preceptiva autorización de vertido a cauce.

Arazketa-sistema mantentzeko lanak egingo dira, ondo funtzionatuko duela bermatzeko behar den maiztasunarekin. Lan horietan sartzen dira, halaber, lohia kentzea eta, gero, kudeatzaile baimenduari bidaltzea.

Se realizarán las labores de mantenimiento del sistema de depuración con la frecuencia necesaria para asegurar su correcto funcionamiento. Dentro de estas labores se incluye la retirada de lodos y posterior entrega a gestor autorizado.

– Lehengaiak eta balorizatutako materialak horretarako prestatutako kokalekuan bakarrik biltegiratuko dira, eta bertako hormigoizko zola baldintza ezin hobeetan egongo da, hausturarik edo lurzorua eta urak kutsatzeko arriskua dakarten eremurik gabe.

– El almacenamiento de las materias primas y de los materiales valorizados se efectuará exclusivamente en la ubicación destinada para ellos y la solera de hormigón de la misma se mantendrá en condiciones óptimas, sin fracturas o zonas de riesgo de contaminación del suelo y las aguas.

– Produktu eta hondakin arriskutsuen biltegia zein makinak biltegiratzeko, konpontzeko, zaintzeko eta haietan olio-aldaketak egiteko eremua, baita erregaia hornitzeko gunea ere, toki iragazgaiztu estankoetan egon beharko dira, izan litezkeen isurietatik babestuta; eta indarreko araudiaren araberako edukiera nahikoa eta baldintzak edukiko dituzte. Berariaz debekaturik egongo da mantentze-lanak horretarako zuzendutakoa ez beste toki batean egitea.

– El almacén de productos y residuos peligrosos, la zona de almacenamiento, reparación, conservación de la maquinaria y cambios de aceite y el área de abastecimiento de combustible, deberán estar situados en lugares impermeabilizados estancos protegidos de posibles derrames, con capacidad suficiente y acondicionados conforme a la normativa vigente, prohibiéndose expresamente la realización de los trabajos de mantenimiento en otro lugar que no sea el destinado a tal efecto.

– Lurzatian indusketak egitea edo lurrak mugitzea dakarren edozein esku-hartze egin behar bada, ekainaren 25eko 4/2015 Legean (Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoa) eta abenduaren 26ko 209/2019 Dekretuan (horren bidez garatzen da Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea) xedatutakoa bete beharko da.

– Cualquier intervención en la parcela que implique la excavación o el movimiento de tierras deberá atender a lo dispuesto en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y en el Decreto 209/2019, de 26 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

Airearen kutsadura murrizteko neurriak.

Medidas destinadas a aminorar la contaminación del aire.

– Masersaren jarduerak (hondakin ez arriskutsuen kudeaketa) honako hauek bete behar ditu: Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituen urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuan ezarritakoa eta Atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuan zehazten diren betebeharrak.

– La actividad de gestión de residuos no peligrosos de Masersa se deberá ajustar a lo establecido en el Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y deberá dar cumplimiento a las obligaciones establecidas en al Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

– Instalazioetan ahalik eta hauts gutxien sortuko da. Airearen kalitatean eraginik ez izateko, neurri egokiak hartuko dira hondakina jasotzeko eta materialak kargatu eta deskargatzeko lanetan, bai eta lantaldeen arteko garraio-eragiketetan eta lortutako materialak biltegiratzean ere.

– Se minimizará la generación de polvo en las instalaciones. Para evitar afecciones sobre la calidad del aire se tomarán medidas adecuadas durante las labores de recepción del residuo, carga y descarga de los diferentes materiales, así como en las operaciones de transporte entre equipos y almacenamiento de los materiales obtenidos.

– Sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioaren arabera, balorizazio-prozesu osoa MASERSAk Trapagaranen duen industria-nabearen barruan egingo da (esparru itxia eta estalia). Halaber, bertan biltegiratuko dira lehengaiak, produktuak eta hondakinak; dentsitate txikiko polietilenoa (LDPE), aldiz, dokumentazioan adierazitako tokian gordeko da, alegia, instalazioetatik kanpo eta Big-Bag poltsa iragazgaiztuetan. Dena dela, tokia badago, instalazioaren barruan gordeko da.

– De acuerdo con la documentación aportada por el promotor, la totalidad del proceso de valorización se realizará dentro de la nave industrial (recinto cerrado y cubierto) de MASERSA, en sus instalaciones de Valle de Trápaga-Trapagaran, incluido el almacenamiento de la totalidad de materias primas, productos y residuos, con excepción del polietileno de baja densidad (PEBD) que se almacenará en la ubicación señalada en la citada documentación, en la playa exterior de las instalaciones, en big bags impermeabilizados, favoreciendo el almacenamiento interior en caso de disponibilidad de espacio.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak.

Medidas destinadas a aminorar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

– Sorburuan zarata murrizteko jardunbide egokiak aplikatu beharko dira, bereziki materialak biltegiratzeko, kargatzeko, deskargatzeko eta garraiatzeko lanetan, bai eta erabilitako makinen mantentze-lanetan eta zaraten eta bibrazioen murrizketan ere. Nolanahi ere, Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 51. artikuluan eta horrekin bat datorren araudian aipatutako zarata-foku berriei aplikatu beharreko muga-balioak bete beharko dira.

– Deberán aplicarse el conjunto de buenas prácticas operativas para la reducción en origen del ruido, en particular en las operaciones de almacenamiento, carga, descarga y transporte de los materiales, así como en cuanto al mantenimiento general de maquinaria utilizada y la reducción en origen del ruido y vibraciones, cumpliéndose, en todo caso, con los valores límite aplicables a focos emisores nuevos mencionados en el artículo 51 del Decreto 213/2012, 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y demás normativa concordante.

– Urriaren 19ko 1367/2007 Errege Dekretuak (Zaratari buruzko azaroaren 17ko 37/2003 Legea garatzen duena) 22. artikuluan zonakatze akustiko, kalitate-helburu eta emisio akustikoei dagokienez aurreikusitakoaren arabera, aire zabaleko jarduera orokorretan erabiliko diren makinak egokitu egin beharko dira kanpoan erabiltzeko makinen soinu-emisioei buruz indarrean dagoen araudian ezarritako aginduetara, eta, bereziki, eta hala badagokie, otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretuak (Kanpoan erabiltzeko makinek ingurumenean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituena) eta arau osagarriek ezarritakora. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuta, makineriak baldintza ezin hobeetan funtzionatzen duela bermatzeko, bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez.

– De acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Real Decreto 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas, la maquinaria utilizada en actividades al aire libre en general debe ajustarse a las prescripciones establecidas en la legislación vigente referente a emisiones sonoras de maquinaria de uso al aire libre, y en particular, cuando les sea de aplicación, a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre, y en las normas complementarias. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales

Hondakinak kudeatzeko neurriak.

Medidas destinadas a la gestión de los residuos.

– Ebazpen honen xede den jarduerarako (MASERSAk Trapagaranen dituen instalazioetan gauzatzen duen jarduera) onartzen diren hondakinak kable-hondakinetatik ateratako plastikoa eta kautxua izango dira (EHZ 19 12 04)

– Los únicos residuos admitidos en la actividad de MASERSA en sus instalaciones de Valle de Trápaga-Trapagaran, objeto de esta Resolución, serán residuos de plástico y caucho procedentes de restos de cables, con código LER 19 12 04 – Plástico y caucho.

– Instalazioan sortutako hondakin guztiak kudeatuko dira Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legean (uztailaren 28ko 22/2011 Legea) eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera, eta, hala badagokio, karakterizatu egin beharko dira euren izaera eta helburu egokiena zehazteko.

– Todos los residuos generados en la instalación se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

– Berariaz debekatuta dago sortzen diren tipologia ezberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira, eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak ekiditeko.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

– Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balorizatu egin behar da, eta horretarako, balorizatzaile baimendu bati entregatu beharko zaizkio. Hondakinak kasu honetan baino ezingo dira deuseztatu: behar bezala frogatzen bada hondakinak balorizatzea bideraezina dela teknikoki, ekonomikoki edo ingurumenaren ikuspegitik. Birsortzea-berrerabiltzea lehenetsiko da balorizatzeko beste edozein modu material edo energetikoren aurretik.

– En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

– Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoan hondakinak tratatzeko instalazio baimenduak badaude, lehentasunez instalazio horietara bidaliko dira, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

– Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

– Zabortegi baimendura eramaten diren hondakinak kudeatzeko, honako hauek aplikatuko dira: 1481/2001 Errege Dekretua, abenduaren 27koa, hondakinak zabortegira eramanez ezabatzea arautzen duena; 49/2009 Dekretua, otsailaren 24koa, hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duena; eta haien aldaketak.

– Los residuos con destino a vertedero autorizado se gestionarán de acuerdo con el Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de los rellenos, y posteriores modificaciones.

– Hondakinen azken helmuga zabortegi baimendu batean ezabatzea bada, Hondakinak zabortegietan utziz ezabatzeko jarduera arautzen duen uztailaren 7ko 646/2020 Errege Dekretuan adierazitakoaren arabera egingo da karakterizazioa.

– Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en el Real Decreto 646/2020, de 7 de julio, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.

– Hondakinak biltegiratzeko eremuak edo eremuek lurzoru estankoa izango dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan edo oso bustita egoteagatik, hondakinok isurtzeak edo lixibatuak sor baditzakete, bada, orduan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak izan beharko dira, gerta daitezkeen isurtzeak kanpora irten ez daitezen. Hautsezko hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

– El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

– Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, beren tipologiarengatik, isurketaren baten ondorioz nahastuz gero, arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko Oinarrizko Legea (maiatzaren 14ko 20/1986 Legea) betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte, eta itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, isurita edo lurrunduta gal ez daitezen. Aipatutako ontziak edo bilgarriak argi eta modu irakurgarri eta ezabaezinean etiketatu beharko dira, baita indarreko araudiaren arabera ere.

– Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación. Los recipientes o envases antes citados deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y de acuerdo con la normativa vigente.

– Sortzen den olio erabilia ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari (industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duena) jarraituz kudeatu beharko da. Olio erabiliak, kudeatzaile baimendu bati eman arte, estalpean utziko dira behar bezala etiketatutako depositu estankoetan; zola iragazgaitz baten gainean egon beharko dute, kubo txikietan edo isuriei eta ihesei eusteko sistemen barruan.

– La gestión del aceite usado generado se hará de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Hasta el momento de su entrega a gestor autorizado, el almacenamiento de aceites agotados se realizará en espacios bajo cubierta, en recipientes estancos debidamente etiquetados, sobre solera impermeable y en el interior de cubetos o sistemas de contención de posibles derrames o fugas.

– Behar bezalako baldintzetan baztertuko dira baterien hondakinak, makinerien mantentze-lanen hondakin arriskutsuak eta, oro har, substantzien/prestakinen hondakin arriskutsu guztiak, haiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar, betiere Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeari jarraikiz, eta gailu elektrikoen eta elektronikoen hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

– Los residuos de baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

– Hala badagokio, eremu jakin batzuk egokituko dira, aldi batean hondakin arriskutsuak pilatzeko, hala nola olio-potoak, iragazkiak, olioak, margoak eta abar. Gainera, hondakin geldoentzako edukiontziak ere jarriko dira, hondakin arriskutsuen guneetatik bereizita. Era berean, obrek irauten duten bitartean, sortzen diren hondakinak biltzeko gailu estankoak jarriko dira lanak egiteko eremu osoan (bidoiak, etab.). Motaren arabera bereiziko dira hondakinak, eta, ondoren, aldi baterako biltegiratuko dira aipatutako garbigunean.

– Se procederá, en su caso, al acondicionamiento de zonas específicas para almacenamiento provisional de residuos peligrosos tales como latas de aceite, filtros, aceites, pinturas, etc., habilitando, además, y separados de aquellos, contenedores específicos para residuos no peligrosos e inertes. Asimismo, a lo largo de la obra y mientras duren los trabajos, se instalarán dispositivos estancos de recogida (bidones, etc.) de los residuos generados, procediéndose a su separación de acuerdo con su naturaleza, todo ello previo a su almacenamiento temporal en el mencionado punto limpio.

– Obretan sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak eduki beharko dira. Lan horien arduradunek kudeatuko dituzte sistemok, eta haien ardura izango da, halaber, beharginek hondakinak behar bezala erabiltzea. Bereziki, erregai eta produktuak biltegiratzearen, makinen mantentze-lanak egitearen edo hondakinak erretzearen ondorioz ez dira inola ere efluente kontrolatu gabeak sortuko.

– Deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

Jarduera uztea.

Cese de la actividad.

– Instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendu egokia egin dezan, indarrean dagoen legediaren arabera.

– Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación, que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento pertinente, de acuerdo con la legislación vigente.

– Jarduera eten ondoren, titularrak ebaluatuko du lurzorua nola dagoen eta instalazioak erabilitako, ekoitzitako edo zabaldutako gai arriskutsu esanguratsuek lurpeko uretan zer-nolako kutsadura eragin duten, eta, halaber, organo honi emango dio ebaluazio horren emaitzen berri. Ebaluazioak erakusten badu instalazioak lurzoruaren edo lurpeko uren kutsatze nabarmena eragin duela lurzoruaren kalitatea adierazteko izapidean egindako lurzoruaren kalitatearen ikerketa-txostenetan ezarritako egoerarekin alderatuta, titularrak neurri egokiak hartuko ditu kutsadura horri aurre egiteko eta instalazioa lehengo egoerara ekartzeko, Ingurumen Erantzukizunari buruzko urriaren 23ko 26/2007 Legearen II. eranskineko arauei jarraikiz.

– Tras el cese de la actividad, el titular evaluará el estado del suelo y la contaminación de las aguas subterráneas por las sustancias peligrosas relevantes utilizadas, producidas o emitidas por la instalación y comunicará a este órgano los resultados de dicha evaluación. En el caso de que la evaluación determine que la instalación ha causado una contaminación significativa del suelo o de las aguas subterráneas con respecto al estado establecido en los informes de investigación de la calidad del suelo realizados en la tramitación de la declaración de calidad del suelo, el titular tomará las medidas adecuadas para hacer frente a dicha contaminación con objeto de restablecer el emplazamiento de la instalación a aquel estado, siguiendo las normas del Anexo II de la Ley 26/2007, de 23 de octubre, de responsabilidad ambiental.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta betiere ebazpen honetan ezarritako babes- eta zuzenketa-neurriak hartzen badira, bai eta sustatzaileak planteatutakoak ere –aurrekoen aurkakoak ez izanez gero–, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortuko denik proiektua gauzatzearen ondorioz. Beraz, ez da beharrezkotzat jotzen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko Maser Maquinaria y Servicios SA enpresak Trapagaranen duen instalazioari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y siempre que se adopten las medidas protectoras y correctoras establecidas en la presente Resolución, así como las planteadas por el promotor que no se opongan a las anteriores, no es previsible que con la ejecución del proyecto se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto de instalación de gestión de residuos no peligrosos de Maser Maquinaria y Servicios, S.A. en Valle de Trápaga-Trapagaran, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.

Cuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bosgarrena.– Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak ezarritakoaren arabera, aipatutako proiektua baimentzen ez bada Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du, eta berezko dituen efektuak sortzeari utziko dio. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Quinto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente informe de impacto ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2021eko urtarrilaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de enero de 2021.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

JAVIER AGIRRE ORCAJO.

JAVIER AGIRRE ORCAJO.


Azterketa dokumentala


Análisis documental