Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

95. zk., 2020ko maiatzaren 20a, asteazkena

N.º 95, miércoles 20 de mayo de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

TURISMO, MERKATARITZA ETA KONTSUMO SAILA
DEPARTAMENTO DE TURISMO, COMERCIO Y CONSUMO
2002
2002

AGINDUA, 2020ko apirilaren 30ekoa, Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuarena, zeinaren bidez arautzen baitira lurralde-proiektu turistikoetarako laguntzak, eta haien deialdia iragartzen, 2020ko ekitaldirako.

ORDEN de 30 de abril de 2020, de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, por la que se regulan y convocan, para el ejercicio 2020, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos.

Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren 2017-2020 Plan Estrategikoaren barruan garatutako ildo estrategikoak, Sailaren turismo-arloko jarduna bideratzen dutenak, inspirazio-iturri izan dira Euskadiko Turismoaren 2030eko Estrategia eta haren barruko 2017-2020 aldirako Gida Plana prestatzeko. Hauek dira ildo horiek:

Las líneas estratégicas en las que se orienta la actuación en el área de turismo del departamento desarrolladas en el Plan Estratégico del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo 2017-2020, y que han inspirado la elaboración de la Estrategia de Turismo Vasco 2030 y su Plan Director 2017-2020 son los siguientes:

1.– Turismo-eskaintza aparta garatzea.

1.– Desarrollar una oferta turística excepcional.

2.– Turistak erakartzea eta fidelizatzea.

2.– Captar y fidelizar turistas.

3.– Tokiko komunitatearentzako balioa sortzea.

3.– Generar valor para la comunidad local.

4.– Turismo jasangarriari lotutako jardunbideak garatzea.

4.– Impulsar las prácticas de turismo sostenible.

5.– Sektorearen prestakuntza- eta lehiakortasun-baldintzak bultzatzea.

5.– Favorecer las condiciones de formación y competitividad.

6.– Lurraldearen turismo-kudeaketaren eredua hobetzea.

6.– Mejorar el modelo de gestión turística del territorio.

7.– Kudeaketa- eta gobernantza-eredu berri bat sustatzea.

7.– Promover un nuevo modelo de gestión y gobernanza.

«Turismoaren hazkunde sendoa, enplegu gehiago eta hobeekin» helburuak bat egiten du Sailaren turismo-arloak aldi hartarako duen ikuskerarekin:

La meta «un crecimiento turístico sólido, con más y mejor empleo» entronca con la visión del área de turismo del departamento para dicho período:

«Bikaintasun- eta espezializazio-helmuga baten garapena sustatzea, balio handia ekarriko diena turistei eta goraldi jasangarria emango diena EAEko gizarteari, enpresariei, kolaboratzaileei eta ingurumenari».

«Promover el desarrollo de un destino de excelencia y especialización, que aporte un alto valor a los y las turistas y prosperidad sostenible a la sociedad vasca, al empresariado, a las y los colaboradores y al medio ambiente».

baita EAEko turismo-industriaren 2030eko ikuskerarekin ere:

Así como con la visión de la industria turística vasca 2030:

«Modu jasangarrian haztea, bikaintasun- eta espezializazio-helmuga gisa sendotzeko, Europa osoan erreferente izateko».

«Crecer de un modo sostenible para consolidarse como un destino de excelencia y especializado, que sea referente en Europa».

Turismo jasangarriko eredu honek lau zutabe ezinbesteko izango ditu, elkarrekin erlazionatuak, bisitatzen gaituzten pertsonen esperientzia hobetzeko eta gizartearen zati batek turismoari buruz duen pertzepzioa hobetzeko: iraunkortasun ekonomikoa, tokiko komunitatea, ingurune naturala eta kulturala, eta bidaiariak. Helmuga espezializatu bat, ondo egiten dakien gauzetara bideratua dagoena eta gainerako helmugetatik bereizten duena. Eta, azkenik, bikaintasun-helmuga bat, balio erantsi handiko segmentu turistikoen nahasketa bat erakartzeko gaitasuna duena ezaugarri: eguneko gastu handiagoa, egonaldi luzeagoa, eskakizun-maila handiagoa eta ingurunearekiko errespetu handiagoa.

Un turismo sostenible asentado en cuatro pilares interrelacionados necesarios para mejorar la experiencia turística de las personas visitantes, así como la percepción del turismo por parte de la sociedad: sostenibilidad económica, comunidad local, entorno natural y cultural, y las personas viajeras. Un destino especializado, enfocado en lo que sabe hacer bien y que lo distingue de los demás destinos. Y, por último, un destino de excelencia caracterizado por atraer un mix de segmentos turísticos donde predominan los de alto valor añadido: mayor gasto por día, estancia más larga, más exigentes y más respetuosos con el entorno.

Ikuspegi hori lortzeko, EAEk honako emaitza hauek lortu beharko ditu:

Para alcanzar la visión, Euskadi deberá logar los siguientes resultados:

– Hazkunde hobea (gastu eta egonaldi handiagoak, dibertsifikazio handiagoa eta deszentralizazio handiagoa).

– Mejor crecimiento (mayor gasto y estancia, mayor diversificación y mayor descentralización).

– Produktibitate handiagoa (operazio-kostu txikiagoak eta urtarokotasun apalagoa).

– Más productividad (menores costos operativos y menor estacionalidad).

– Turismo jasangarria.

– Un turismo sostenible.

Programa honetan diruz laguntzeko moduko jarduketak aurretik aipatu ditugun ildo estrategikoen barruan daude jasota:

Las actuaciones subvencionadas en el presente programa se circunscriben a las siguientes líneas estratégicas anteriormente enunciadas:

1. ildoa: turismo-eskaintza aparta garatzea. EAEk eskaintza erakarri eta errefortzu motibatzaile gisa jokatu dezaketen produktuen eta esperientzien garapena sustatu behar du. Munduko turismoak gero eta joera handiagoa du esperientzia berriak bilatzeko. Hori motibazio handia da, eta, haren gainean, abantaila lehiakor bat eraiki daiteke. Ondare natural, historiko eta kulturalean oinarrituta dauden turismo-produktu berezien eta esperientzien eskaintza ona izateak lagunduko du bisitarien batez besteko gastua handitzen, eskaintza urte guztian zehar banatzen eta turismo-fluxuak lurraldean zehar birbanatzen.

Línea 1: desarrollar una experiencia turística excepcional. Euskadi debe promover el desarrollo de productos y experiencias capaces de atraer la demanda y actuar como refuerzo motivador. El turismo mundial tiende a viajar cada vez más en busca de experiencias, hecho que constituye una motivación sobre la que construir una ventaja competitiva. Una buena oferta de experiencias y productos turísticos singulares basados en su patrimonio natural, histórico y cultural, ayudará a incrementar el gasto promedio por persona que nos visita, desestacionalizar la demanda y redistribuir los flujos turísticos por el territorio.

2. ildoa: turistak erakartzea eta fidelizatzea. Helburu estrategikoak lortzeko, EAEko 2017-2020 Marketin Planean lehentasunezkotzat hartutako eskaintza-segmentuetara jo beharko du EAEk; segmentu horiek produktu motaren arabera sailkatuta daude (produktu enogastronomikoa, txangoak, ibilaldiak, interes bereziko turismoa, atsedenaldia kostaldean, bilerak, natura, kultura, turismo erlijiosoa eta kirol-turismoa), bezero motara eta bidaiaren motibaziora egokituta daude (enogastronomia, ibilaldiak, city break-ak, kultura eta ekitaldiak, natura eta abentura, eguzkia eta hondartza, eta landa-turismoa), bai eta plan horretan lehentasunezkotzat hartutako merkatuetara ere (nazioartean: Alemania, Frantzia, Erresuma Batua, Italia, AEB, herrialde nordikoak eta Herbehereak; Espainian: Madril, Katalunia, EAE, Andaluzia, Gaztela eta Leon eta Valentziako Erkidegoa).

Línea 2: captar y fidelizar turistas. Para conseguir los objetivos estratégicos, Euskadi deberá dirigirse aquellos segmentos de la demanda identificados en el Plan de Marketing de Euskadi 2017-2020 como prioritarios; segmentos clasificados por tipo de producto ( enogastronómico, escapadas, itinerarios, turismo de interés especial, descanso en la costa, reuniones, naturaleza, cultura, turismo religioso y turismo deportivo), adaptados a la tipología de cliente, a la motivación del viaje ( enogastronomía, itinerarios, city breaks, cultura-eventos, naturaleza-aventura, sol y playa y turismo rural) y a los mercados considerados como prioritarios en el citado plan, tanto en el mercado internacional (Alemania, Francia, Reino Unido, Italia, EEUU, Países Nórdicos, Países Bajos) como nacional (Madrid, Cataluña, Euskadi, Andalucía, Castilla y León, C. Valenciana).

4. ildoa: Turismo jasangarriari lotutako jardunbideak garatzea. Jasangarritasunaren esparruan, EAEk turismo arduratsuagoa sustatu beharko du bisitarien eta enpresen artean, hau da, ingurumen-jasangarritasuna ez ezik, jasangarritasun soziala, ekonomikoa eta kulturala ere hobetuko duen turismoa.

Línea 4: Impulsar las prácticas de turismo sostenible. En el ámbito de la sostenibilidad, Euskadi deberá promover un turismo más responsable entre las personas visitantes y las empresas, en definitiva, un turismo que mejore la sostenibilidad, tanto social, económica, cultural como ambiental.

Hainbat ekintzaren artean, Euskadiko Turismoaren Kode Etikoarekin hartu duen konpromisoa, Turismoaren Mundu Erakundearen arabera (TME), ezinbesteko tresna bat da Garapen Jasangarrirako 2030eko Agendarako, eta lagungarria izango da balioa sortuko duen hazkunde-eredu bat garatzeko; balioa, ez soilik turistentzat, baita natura- eta kultur-ingurunearentzat, herritarrentzat eta enpresentzat ere.

La puesta en marcha, entre otras acciones, del compromiso con el Código Ético del Turismo de Euskadi, que tal y como subraya la Organización Mundial Turismo (OMT) es una herramienta vital para el desarrollo de la Agenda del Desarrollo 2030, ayudará al desarrollo de un modelo de crecimiento que genere valor no solo a los turísticas, sino también al entorno natural, cultural, a la ciudadanía y a las empresas.

Euskadiko Turismoaren Kode Etikoa Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuak aurkeztu zuen jendaurrean, 2019ko abenduaren 2an egindako ekitaldi batean.

El Código Ético del Turismo de Euskadi fue proclamado por la Consejera del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo en un acto público el 2 de diciembre del 2019.

6. ildoa: lurraldearen turismo-kudeaketaren eredua hobetzea. Lurralde-oreka errespetatzen duen turismo-kudeaketaren eredu baterantz jo behar da, kontzentrazio handieneko helmugetako kongestioa arindu, eskaintza urte osoan zehar banatu eta turismo-ahalmena duten helmugetatik urrun dauden beste helmuga batzuetara doazen turismo-fluxuak indartu. Eta hori guztia, ekimen publikoaren eta pribatuaren arteko lankidetzatik eta koordinaziotik, eskualde bakoitzean eta eskualdeen artean.

Línea 6: mejorar la gestión turística del territorio. Es necesario ir avanzando hacia un modelo de gestión turística en el que se respete el equilibrio territorial, procurando descongestionar los destinos de mayor concentración, desestacionalizar la oferta y potenciar el flujo turísticos hacia otros destinos alejados de aquellos con potencial turístico, todo ello desde la colaboración y coordinación de la iniciativa pública y privada en el ámbito de cada comarca y entre ellas.

Aurrekoa kontuan hartuta, eta Turismoari buruzko uztailaren 28ko 13/2016 Legearen 4. eta 5. artikuluekin bat etorriz, laguntza-programa hau Euskal Autonomia Erkidegoko turismo-eskarirako turismo-politika dibertsifikatua, kalitatezkoa, jasangarria eta erakargarria garatzeko diseinatu da, eta honako hauek dira helburu espezifikoak:

Teniendo en cuenta lo anterior, y con los artículos 4 y 5 de la Ley 13/2016, de 28 de julio, de Turismo, el presente programa de ayudas se ha diseñado con el objetivo prioritario de desarrollar una política turística diversificada, de calidad, sostenible y atractiva para la demanda turística de la Comunidad Autónoma de Euskadi y con los objetivos específicos son los siguientes:

1.– Produktu eta esperientzia turistikoen kopurua handitzea.

1.– Aumentar el número de productos y experiencias turísticas.

2.– Turismo jasangarria eta arduratsua lortzeko eta lehiakortasuna hobetzeko ekintzetan parte hartzen duten enpresen kopurua handitzea (Basquetourrek bultzatzen eta kudeatzen ditu ekintzak).

2.– Aumentar el número de empresas que participan en las acciones de mejora de competitividad impulsados y gestionados por Basquetour dirigidos a lograr un turismo sostenible y responsable.

Laguntza programa honek behar besteko aurrekontu-kreditua du Euskal Autonomia Erkidegoaren 2020. urteko aurrekontu orokorretan, eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuaren 2020ko otsailaren 3ko Aginduan jasota dago. Agindu horrek Turismo, Merkataritza eta Turismo Sailaren Dirulaguntzen Plan Estrategikoa onartzen du.

El presente programa de ayudas cuenta con la existencia de crédito presupuestario suficiente previsto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2020, y se encuentra recogido en la Orden de 3 de febrero del 2020 de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo por la que se aprueba el Plan estratégico de Subvenciones del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo para 2020.

Covid-19ren hedapenak eragindako krisia laguntza-programa hau izapidetzen ari ginela gertatu da. Testuinguru horretan, EAEko turismo-sektoreari laguntzeko hasitako prozedurarekin jarraitzeaz gain, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren estrategiarekin bat egin behar da, krisi horri sektoreko eragileekin partekatutako erantzun bat emateko.

La crisis provocada por la propagación de la Covid-19 ha irrumpido de forma sobrevenida durante la tramitación del presente programa de ayudas. En este contexto, a la necesidad de continuar con el procedimiento iniciado para apoyar al sector turístico vasco, se suma la obligación de alinearlo con la estrategia del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo para dar una respuesta a dicha crisis compartida con los distintos agentes del sector.

Covid-19ak sektorean eragin dituen ondorioak arintzeko, programa hau konfinamenduaren osteko fasean kokatzen da, eta ekonomia suspertzea eta jarduera berriz bultzatzea bilatzen du. Pandemiaren hedapenak eragindako ondorioak arintzera bideratutako gainerako premiazko laguntzen osagarri gisa prestatu da, eta Sailak diseinatutako bi aldiko estrategiaren zati da.

Para paliar los efectos de la Covid-19 en el sector, este programa se enmarca en una fase posterior al actual confinamiento y busca el estímulo de la reactivación económica y el relanzamiento de la actividad, se plantea como complemento al resto de ayudas urgentes dirigidas a mitigar las consecuencias inmediatas de la extensión de la pandemia y forma parte de la estrategia de dos tiempos diseñada por el Departamento.

Horrenbestez, eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak dituen eskumenak baliatuta (honako arau hauek eman dizkiote eskumenak: Turismoari buruzko uztailaren 28ko 13/2016 Legearen 5.2 artikulua; Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren –Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituena– 13.1.a) artikulua; Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 26. artikulua, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen –azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartua– testu bateginaren 51.2 artikulua), honako hau

En su virtud, y en el ejercicio de las competencias que confiere al Departamento de Turismo, Comercio y Consumo el artículo 5.2 de la Ley 13/2016, de 28 de julio, de Turismo, el artículo 13.1.a) del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, el artículo 26 de Ley 7/1981, 30 de junio, sobre Ley de Gobierno y el artículo 51.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado mediante Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen xedea da EAEko helmugen erakargarritasuna eta kalitatea hobetuko duten proiektu turistikoak garatzeko 2020ko ekitaldiko laguntza-programaren oinarri arautzaileak ezartzea, turismo-fluxu berriak dinamizatuta, banatuta eta sortuta, baldin eta honako laguntza-ildo hauetan sartzen badira:

El objeto de la presente Orden es establecer las bases reguladoras del programa de apoyo a proyectos territoriales turísticos que mejoren el atractivo y calidad de los destinos de Euskadi, dinamizando, distribuyendo y generando nuevos flujos turísticos, para el ejercicio 2020, que tengan cabida en las siguientes líneas de ayuda:

– EAEko helmugen erakargarritasuna eta esperientzia turistikoa hobetzen duten turismoko lurralde-proiektuak.

– Proyectos territoriales turísticos que mejoren el atractivo de los destinos y la experiencia turística en Euskadi.

– Helmugen lehiakortasuna eta jasangarritasuna hobetzeko proiektuak.

– Proyectos que mejoren la competitividad y sostenibilidad de los destinos.

2. artikulua.– Terminoak eta definizioak.

Artículo 2.– Términos y definiciones.

Agindu honi begira, honako definizio hauek finkatu dira:

A efectos de la presente Orden se establecen las siguientes definiciones:

1.– Turismo-produktua: produktutzat hartuko dira baliabide eta zerbitzu nagusi eta/edo osagarri guztiak, turismo-jardueretan erabiltzeko eta gozatzeko direnak, baldin eta erabiltzaileek jarduera bat edo batzuk egin baditzakete berorietan.

1.– Producto turístico: se entienden como productos todos aquellos recursos o servicios principales y/o complementarios, estructurados para el uso y disfrute turístico, en el que se puedan realizar una o varias actividades por parte de las personas usuarias.

2.– Eskualdeko turismo-lankidetzako erakundeak (aurrerantzean, turismo-lankidetzako erakundeak): beren konstituzioan eta/edo kudeaketan turismo-sektorearekin lotutako erakunde publiko eta pribatuak barne hartzen dituzten erakundeak dira, eta elementu giltzarria dira helmugako garapen turistikorako.

2.– Entes de cooperación turística comarcales (en adelante entes de cooperación turística): son entidades que integran en su constitución y/o gestión a las entidades públicas y privadas vinculadas al sector turístico de su ámbito de actuación y constituyen elementos clave para el desarrollo turístico del destino.

Eragile hauen helburua da, modu koordinatuan eta parte-hartzearen bidez, beren gain hartzea eskualdea helmuga turistiko lehiakor bihurtzeko erronka, horretarako mahai instituzionalak, turismo-mahaiak eta, dagokionean, mahai azpisektorialak baliatuta. Ondorioz, turismo-lankidetzako erakunde bakarra egon daiteke eskualde bakoitzeko.

El objetivo de estos agentes es el de asumir de forma coordinada y participativa la tarea de convertir la comarca en un destino turístico competitivo, sirviéndose para ello de las Mesas Institucionales, Mesas de Turismo y, en su caso, Mesas Subsectoriales. Consecuentemente, únicamente puede haber un ente de cooperación turística por comarca.

3.– Hiriburuetan turismoa sustatzeko erakundeak: Euskal Autonomia Erkidegoko hiru hiriburuetan turismoa sustatzeko ardura duten erakunde publikoak.

3.– Entes promotores de turismo de las capitales: entidades públicas responsables del desarrollo y promoción turística de las tres capitales ubicadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4.– Turismo-produktuak kudeatzen dituzten eskualdez gaindiko erakundeak (aurrerantzean, turismo-produktuak kudeatzen dituzten erakundeak): eskualdez gaindiko erakundeak dira, eta bisitariak erakartzeko eta turismo-fluxuak sortzeko ahalmen handia duen baliabide gastronomiko, natural edo kultural jakin bat turismo-produktu gisa abiarazteko, kudeatzeko, sustatzeko eta merkaturatzeko sortu dira.

4.– Entes gestores de productos turísticos supra comarcales (en adelante entes gestores de producto turístico): son entidades de ámbito supracomarcal creadas específicamente para la puesta en marcha, gestión, promoción y comercialización como producto turístico de un recurso gastronómico, natural o cultural concreto, con gran poder de atracción y capacidad para generar flujos turísticos.

3. artikulua.– Baliabide ekonomikoak.

Artículo 3.– Recursos económicos.

Turismo-proiektuak garatzen laguntzeko emango diren diru-baliabideak 1.450.000 eurokoak izango dira, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik aterako dira.

Los recursos económicos destinados a la concesión de las ayudas para apoyar el desarrollo de proyectos turísticos ascienden a 1.450.000 euros y procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4. artikulua.– Erakunde onuradunak.

Artículo 4.– Entidades beneficiarias.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako irabazi-asmorik gabeko erakunde publiko eta pribatu hauek izango dira onuradunak:

1.– Tendrán la consideración de beneficiarias las entidades públicas y privadas ubicadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco siguientes:

1.1.– Erakunde publikoak (udalak, tokiko erakunde autonomoak, tokiko enpresa-erakunde publikoak eta titulartasun publikoko merkataritza-sozietateak), baldin eta hiriburuen sustapen turistikoaren ardura badute, bai eta eskualdeko turismo-lankidetzako erakundeetako kide ez diren udalerriak ere, baldin eta horiek ez badira existitzen edo ez badira eratu beren esparru geografikoan, betiere toki-erakunde horiek turismo-bulegoen edo informazio-puntu turistikoen titularrak badira, Itourbask EAEko Turismo Bulegoen sarekoak badira eta urte osoan irekita badaude.

1.1.– Entidades públicas (ayuntamientos, organismos autónomos locales, entidades públicas empresariales locales y sociedades mercantiles de titularidad pública) responsables de la promoción turística de las capitales, así como de los municipios no integrados en entes de cooperación turística comarcales, por no existir o no haberse constituido estos en su ámbito geográfico, siempre que dichas entidades locales sean titulares de oficinas y/o puntos de información turística pertenecientes a la Red Vasca de Oficinas de Turismo –Itourbask, y estén abiertas al público todo el año.

1.2.– Erakunde publikoak edo pribatuak (kuadrillak eta mankomunitateak, garapen-agentziak, landa-garapeneko elkarteak, partzuergoak, entitate publiko eta pribatuek eratutako merkataritza-sozietateak eta bestelako erakunde eta elkarteak), baldin eta eskualde-mailan nahiz eskualdez gaindikoan lankidetza turistikorako erakunde edo turismo-produktuak kudeatzen dituzten erakunde gisa jarduten badute.

1.2.– Entidades públicas o privadas (cuadrillas y mancomunidades, agencias de desarrollo, asociaciones de desarrollo rural, consorcios, sociedades mercantiles constituidas por entidades públicas y privadas, otras entidades y asociaciones) que actúan en un ámbito comarcal o supracomarcal como entes de cooperación turística o como entes gestores de productos turísticos.

2.– Erakunde hauek ezingo dira laguntzaren onuradun izan:

2.– No podrán obtener la condición de beneficiarias de la ayuda las siguientes entidades:

– Enpresa taldeak, enpresa-elkarteak, kirol-erakundeak eta Eusko Jaurlaritzari edo foru-aldundiei lotuta edo horien mende dauden eta nortasun juridikoa duten sozietate publikoak.

– Las agrupaciones de empresas, las asociaciones empresariales, las asociaciones deportivas, y las sociedades públicas con personalidad jurídica propia vinculadas o dependientes de las Diputaciones Forales o del Gobierno Vasco.

– Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Legearen 13. artikuluan ondorio horietarako jasotako kasuren batean daudenak:

– Aquellas en las que concurra alguna de las circunstancias recogidas a estos efectos en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, entre las que se encuentran:

● Zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak egunean ez izatea.

● No hallarse al corriente en el del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.

● Dirulaguntzak itzultzeko betebeharrak ordainduta ez izatea. Baldintza horiek betetzen dituztela egiaztatuko da laguntza eman baino lehen eta ordainketa egin baino lehen.

● No hallarse al corriente en el pago de obligaciones de reintegro en materia de subvenciones. El mantenimiento de dicha condición se verificará con anterioridad a la concesión de la ayuda y a la realización del pago.

– Horretarako ezgaitzen dituen legezko debekua duten erakundeak, sexu-diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetako seigarrenean xedatutakoari jarraikiz.

– Las que se encuentren incursas en prohibición legal que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final Sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

5. artikulua.– Diruz lagun daitezkeen jarduketak.

Artículo 5.– Actuaciones subvencionables.

Diruz lagundu daitezke 2020ko ekitaldian proiektu mota hauek garatzeko egiten diren jarduketak:

Serán subvencionables las actuaciones que se realicen durante el ejercicio 2020 para el desarrollo de las siguientes tipologías de proyectos:

a) EAEko helmugen erakargarritasuna eta esperientzia turistikoa hobetzen duten turismoko lurralde-proiektuak; haien ezaugarriak, eskakizunak eta baldintzak I. eranskinean zehaztuta daude.

a) Proyectos territoriales turísticos que mejoren el atractivo de los destinos y la experiencia turística en Euskadi, cuyas características, requisitos y condiciones se especifican en el Anexo I.

b) Helmugen lehiakortasuna eta jasangarritasuna hobetzeko proiektuak; haien ezaugarriak, eskakizunak eta baldintzak II. eranskinean zehaztuta daude.

b) Proyectos que mejoren la competitividad y sostenibilidad de los destinos, cuyas características, requisitos y condiciones se especifican en el Anexo II.

6. artikulua.– Diruz lagun daitezkeen gastuak.

Artículo 6.– Gastos subvencionables.

1.– Oro har esanda, diruz laguntzeko moduko gastutzat joko dira, Dirulaguntzei buruzko 38/2003 Lege Orokorraren 31. artikuluaren arabera, diruz lagundutako jardueraren izaerari inongo zalantzarik gabe erantzuten diotenak, baldin eta behar-beharrezkoak badira eta agindu honetan zehaztutako epean egiten badira. Gastu horiek I. eta II. eranskinetan daude zehaztuta.

1.– Con carácter general, se considerarán gastos subvencionables aquellos que, conforme a lo dispuesto en el artículo 31 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, de manera indubitada respondan a la naturaleza de la actividad subvencionada, resulten estrictamente necesarios y se realicen durante el presente ejercicio económico. Dichos gastos se concretan en los Anexos I y II.

Zeharkako zergak ere sartu ahal izango dira, baldin eta azken horiek ezin badira berreskuratu edo konpentsatu.

Se podrán incluir los impuestos indirectos que correspondan, siempre que estos últimos no sean susceptibles de recuperación o compensación.

2.– Onartuko dira 2019ko ekitaldian egindako gastu-aurrerakinak, 2020an egiteko diren jardueretarako badira eta haiek kontratatzeko baldintzek hala eskatzen badute (azoketarako lekuak erreserbatzea, Espainia mailako edo nazioarte mailako sareen kide izateko kuotak, etab.).

2.– Se admitirán los anticipos de gasto realizados en el ejercicio 2019 para actuaciones que vayan a desarrollarse en el 2020 cuando las condiciones para su contratación así lo exijan (reserva espacios para ferias, cuotas para ser miembros de redes estatales e internacionales).

3.– Dirulaguntzaren xede diren jarduera guztiak azpikontratatu ahal izango dira, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 29. artikuluan eta Dirulaguntzen Legearen Erregelamenduaren 68. artikuluan (uztailaren 21eko 887/2006 Errege Dekretua) ezarritako baldintzetan.

3.– Se podrá subcontratar la totalidad de las actividades objeto de subvención en las condiciones previstas en el artículo 29 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el artículo 68 del Reglamento de la Ley de Subvenciones (Real Decreto 887/2006, de 21 de julio).

Erakunde onuradunek kontratu txikiak egiten badituzte, ekipamenduen horniduraren edo aholkularitza edo laguntza teknikoaren zerbitzuak emateko, eta diruz lagundu daitekeen zenbatekoa 15.000 eurotik gorakoa bada, erakunde onuradunak, gutxienez, eskaintza bana eskatu beharko die hiru hornitzaileri, zerbitzua kontratatzeko edo ondasuna emateko konpromisoa kontratatu aurretik, salbu eta bere ezaugarri bereziak direla eta merkatuan ez badago zerbitzu hori egiteko, eskaintzeko edo hornitzeko behar beste erakunderik, edo salbu eta gastua dirulaguntza eman aurretik egin bada.

En los casos en que las empresas beneficiarias realicen contratos menores para el suministro de bienes de equipo o prestación de servicios por empresa de consultoría o asistencia técnica en los que el importe del gasto subvencionable supere la cuantía neta de 15.000 euros la empresa beneficiaria deberá solicitar como mínimo tres ofertas de diferentes proveedores, con carácter previo a la contracción del compromiso para la prestación del servicio o la entrega del bien, salvo que por sus especiales características no exista en el mercado suficiente número de entidades que lo realicen, presten o suministren, o salvo que el gasto se hubiere realizado con anterioridad a la concesión de la subvención.

Aurkeztutako eskaintzen artean egindako hautua (justifikazioan aurkeztu beharko dira) efizientzia- eta ekonomia-irizpideekin bat etorriz egin beharko da, eta, betiere, berariaz justifikatu beharko da memoria batean, baldin eta proposamen ekonomiko onenaren alde egiten ez bada.

La elección entre las ofertas presentadas, que deberán aportarse en la justificación, se realizará conforme a criterios de eficiencia y economía, debiendo justificarse expresamente en una memoria la elección cuando no recaiga en las propuestas económicas más ventajosa.

4.– Dirulaguntza onartu ondoren erakundeari ematen zaizkion funtsen % 70i dagozkion benetako finantza-etekinak dirulaguntzaren zenbatekoari gehituko zaizkio, eta diruz lagundutako jarduerari aplikatu. Horren ondorioz, finantza-etekinen eta emandako dirulaguntzaren baturak jardueraren kostua gainditzen badu, soberakina itzultzeko eskatu ahal izango da. Apartatu hau ez da aplikatuko onuraduna administrazio publiko bat denean.

4.– Los rendimientos financieros efectivos que se generen por los fondos librados a las entidades beneficiarias correspondientes al 70% del importe de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida incrementarán el importe de la misma y se aplicarán igualmente a la actividad subvencionada. Ello conlleva que, si los rendimientos financieros más la subvención percibida superan el coste de la actividad, será exigible el exceso. Este apartado no será de aplicación en los supuestos en que la entidad beneficiaria sea una Administración Pública.

7. artikulua.– Dirulaguntzen zenbatekoa.

Artículo 7.– Cuantías de las ayudas.

1.– Diruz lagundutako jarduketa mota bakoitzarentzako laguntzen zenbatekoak I. eta II. eranskinetan daude jasota.

1.– Las cuantías de las ayudas para cada una de las tipologías de actuación subvencionadas se recogen en los Anexos I y II.

2.– Hona hemen erakunde batek deialdian gehienez jaso ahalko duen dirulaguntzaren zenbatekoa, kontuan hartuta erakundearen jarduketa-eremua eta aurreko apartatuan xedatutakoari jarraikiz:

2.– La subvención máxima que una misma entidad podrá percibir en la presente convocatoria teniendo en cuenta lo dispuesto en el apartado anterior y su ámbito de actuación será la siguiente:

a) Udalerrien eremuko toki-erakundeak: 40.000 euro; eta, Euskal Autonomia Erkidegoko hiriburuek, 66.500 euro.

a) Entidades locales de ámbito municipal: 40.000 euros, salvo las capitales vascas que, en cuyo caso, será de 66.500 euros.

b) Eskualdearen edo eskualdez gaindiko eremuan jarduten duten erakundeak: 66.500 euro.

b) Entidades que actúan en un ámbito comarcal o supracomarcal: 66.500 euros.

3.– Erakunde batek 35.000 euro jaso ahalko ditu, gehienez, lurralde-proiektu turistikoak planifikatzeko eta kudeatzeko giza baliabideetan egindako gastua (I. eranskineko 2.1 apartatua) eta helmugen lehiakortasuna eta jasangarritasuna hobetzen duten programetan parte hartzen duten enpresa eta erakundeei laguntzeko gastuak (II. eranskina) ordaintzeko.

3.- La suma de las ayudas correspondiente al gasto en recursos humanos para la planificación y gestión de los proyectos territoriales turísticos (Anexo I.2.1) y para acompañar a las empresas y entidades participantes en los programas que mejoren la competitividad y sostenibilidad de los destinos (Anexo II) que una misma entidad podrá recibir será 35.000,00 euros.

8. artikulua.– Beste laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 8.– Concurrencia con otras ayudas.

1.– Agindu honen bidez araututako laguntzak bateragarriak izango dira beste erakunde edo organismo batzuek emandako beste edozein laguntzarekin, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak xede berberarekin kudeatutako hitzarmenen edo aginduen bidez egiten diren laguntzekin izan ezik.

1.– Las ayudas reguladas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras ayudas otorgadas por otras entidades u organismos para la misma finalidad, salvo con las concedidas al amparo de convenios u otras órdenes de ayudas por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo.

2.– Aurreko apartatuan xedatutakoa alde batera utzita, arau honen babespean emandako zenbatekoak, bere horretan edo beste administrazio edo erakunde publiko edo pribatuk emandako beste dirulaguntza batzuekin batera, eta jarduketa eta/edo inbertsio berberetarako beste edozein diru-sarrera edo baliabiderekin batera, ez du gaindituko laguntza emateko arrazoia den jarduketaren kostua. Horrelako kasuetan, mugaren gainetik geratzen den zenbatekoa kenduko zaio agindu honen bidez emandako laguntzari.

2.– No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, el importe de la ayuda concedida al amparo de esta norma en ningún caso podrá ser de tal cuantía que, aisladamente o en concurrencia con subvenciones o ayudas otorgadas por otras administraciones o entes públicos o privados, y con cualquiera otros ingresos o recursos para las mismas actuaciones y/o inversiones subvencionadas, supere el coste de la finalidad para la que se concede esta ayuda, en tal caso se minorará, en la cantidad correspondiente al exceso, la ayuda concedida en virtud de la presente Orden.

9. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Artículo 9.– Entidades colaboradoras.

Agindu honetan jasotako arauketarekin bat ematen diren laguntzetarako, Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia – Agencia Vasca de Turismo SA honako zeregin hauek bere gain hartuko dituen erakunde laguntzaile izendatu da:

A los efectos de las ayudas que se concedan de conformidad con la regulación contenida en la presente Orden se declara a Basquetour, Turismoaren Euskal Agentzia, Agencia Vasca de Turismo, S.A. como Entidad Colaboradora que se encargará de las siguientes funciones:

1.– Eskabideak aurkezteko fasean, Basquetourrek Euskadiko Turismoaren Kode Etikoaren esparruan bultzatutako eta kudeatutako jarduketen helmugetan jardungo diren erakundeei buruzko informazioa ematea, eta jakinaraztea horietan inskribatu diren erakundeen, enpresen, baliabideen eta zerbitzu turistikoen kopurua.

1.– En la fase de solicitud, facilitar información de las entidades que van a implementar en los destinos en los que actúan las actuaciones impulsadas y gestionadas por Basquetour en el marco del Código Ético de Turismo de Euskadi, así como el número de entidades, empresas, recursos y servicios turísticos inscritos.

2.– Laguntza justifikatzeko fasean, laguntza-programa honen babesean helmuga bakoitzean Euskadiko Turismoaren Kode Etikoari atxiki zaizkien erakundeen kopuruari buruzko informazioa ematea.

2.– En la fase de justificación, facilitar información de la ejecución del número de adhesiones al Código Ético del Turismo en Euskadi formalizadas en cada destino al amparo del presente programa de ayudas.

10. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 10.– Presentación de las solicitudes.

1.– Eskabideak aurkezteko epea agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean hasiko da eta martxoaren 14ko 463/2020 Errege Dekretuaren (Covid-19ak eragindako osasun-krisiaren egoera kudeatzeko alarma-egoera deklaratzen duenak) hirugarren xedapen gehigarrian ezarritako administrazio-epeen etendurak indarra galtzen duen egunaren biharamunetik hilabete igaro den egunean amaituko da.

1.– El plazo de presentación de las solicitudes se iniciará el día siguiente al de la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco y finalizará el día en que haya transcurrido un mes desde el día siguiente al día en que pierda vigencia la suspensión de plazos administrativos establecida en la Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, por el que se declara el estado de alarma para la gestión de la situación de crisis sanitaria ocasionada por el Covid-19.

2.– Erakundeek bitarteko elektronikoen bidez aurkeztu behar dituzte eskabideak, Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio orokorraren egoitza elektronikoan (euskadi.eus), helbide hauen bitartez:

2.– Las entidades deberán presentar las solicitudes por medios electrónicos accediendo a la sede electrónica de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco euskadi.eus, a través de las siguientes direcciones:

https://www.euskadi.eus/zerbitzuak/1020607/

https://www.euskadi.eus/zerbitzuak/1020607/

3.– Eskabidea aurkeztu osteko izapideak Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bidez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

3.– Los trámites posteriores a la solicitud se realizan a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

4.– Erakunde eskatzaileek Euskal Autonomia Erkidegoko hizkuntza ofizialetako edozeinetan aurkeztu ahal izango dute eskabidea. Era berean, eskabidetik eratorritako jarduketetan eta prozedura osoan zehar, pertsona edo erakunde eskatzaileak hautatutako hizkuntza erabiliko da, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a) eta 6.1 artikuluetan xedatutakoa betez.

4.– Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud en cualquiera de los idiomas oficiales de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Así mismo, en las actuaciones derivadas de la solicitud, y durante todo el procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la persona o entidad solicitante, tal y como establece el artículo 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

5.– Erakunde eskatzaile bakoitzak eskabide bakarra aurkeztu ahal izango du, eta bertan jasoko dira agindu honen I. eta II. eranskinetan zerrendatutako diruz lagundu daitezkeen jarduera guztiak. Erakunde batek eskabide bat baino gehiago aurkezten baditu, horietako batean atzera egiteko eskatuko zaio, eta, egiten ez badu, erregistratutako lehen eskabidea onartuko da, eta gainerako guztiak artxibatuko.

5.– Se admitirá una única solicitud por entidad solicitante en la que se incluirán todas las actuaciones subvencionables relacionadas en los Anexo I y II de la presente Orden. En el supuesto de que una misma entidad presente más de una solicitud, se le requerirá para que desista de una de ellas y, si no lo hiciera, se admitirá la primera en ser registrada, archivándose el resto.

6.– Laguntza eskatzeko, interesa duen erakundeak behar bezala bete eta sinatu behar du inprimaki normalizatua (ikus IV. eranskina), Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoan (https://www.euskadi.eus/identifikazio-elektronikorako-onartutako-bitartekoak/web01-sede/eu/) onartutako identifikazio elektronikoko bitartekoren baten bidez, eta artikulu honetan aipatzen diren dokumentazio osagarriak aurkeztu. Sinadura elektronikoaren data hartuko da aurkezpen-datatzat.

6.– La solicitud de la ayuda la conforman el formulario normalizado (ver Anexo IV), debidamente cumplimentado y firmado por la entidad solicitante mediante alguno de los medios de identificación electrónica admitidos en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco (https://www.euskadi.eus/identifikazio-elektronikorako-onartutako-bitartekoak/web01-sede/eu/), y la documentación soporte a la que se refiere el siguiente artículo. Se considerará como fecha de presentación la de la firma electrónica.

7.– Ordezkaritza beste pertsona bati eman ahal izango zaio, haren izenean bide elektronikoz jardun dezan agindu honi dagozkion prozedura guztietan, eta, horretarako, aukera hauetako bat erabiliko da:

7.– Se podrá otorgar la representación a otra persona para que actúe en su nombre por medios electrónicos en todos los procedimientos relativos a la presente Orden, utilizando para ello:

– Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoan dagoen Ordezkarien Erregistro Elektronikoa (https://www.euskadi.eus/ordezkarien-erregistro-elektronikoa/web01-sede/eu/).

– bien el Registro Electrónico de Representantes ubicado en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco (https://www.euskadi.eus/ordezkarien-erregistro-elektronikoa/web01-sede/eu/), o

– «Borondatezko lege-ordezkaritza emateko inprimaki arautua» (http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/-/eskabidea/borondatezko-legezko-ordezkaritza-egilestea-inprimaki-normaldua/), behar bezala beteta, eta ordezkaritza-ahalordea edo zuzenbide-balioko beste edozein agiri, baldin eta hirugarren pertsona bati ordezkaritza ematen dion erakundearen legezko ordezkari aritzeko zilegitasuna ematen badio.

– bien el «impreso normalizado de otorgamiento de representación legal voluntaria» (http://www.euskadi.eus/eusko-jaurlaritza/-/eskabidea/borondatezko-legezko-ordezkaritza-egilestea-inprimaki-normaldua/), debidamente formalizado, que deberá adjuntarse a la solicitud, junto con un poder de representación o cualquier documento válido en derecho que legitime al poderdante como representante legal de la entidad que otorga la representación a una tercera persona.

Ordezkariak (fisikoa nahiz juridikoa) Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoan onartutako identifikazio elektronikorako bitartekoren bat izan beharko du.

La persona representante (física o jurídica) deberá disponer de alguno de los medios de identificación electrónica admitidos en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco.

8.– Eskabidea aurkezteak esan nahi du berariaz eta formalki onartzen direla deialdi honen oinarrietan zehaztutako baldintzak.

8.– La presentación de solicitudes supone la aceptación expresa y formal de las condiciones que definen las bases de la presente convocatoria.

11. artikulua.– Eskabidearen eta aurkeztu beharreko beste dokumentazioaren edukia.

Artículo 11.– Contenido de la solicitud y otra documentación a presentar.

1.– Inprimaki normalizatuan erakundearen datu orokorrak idatzi beharko dira, eta langileen datuak sexuaren arabera bereizita jaso beharko dira. Era berean, proiektuak aztertzeko eta laguntzak kalkulatzeko behar den informazioa eman beharko da. Gainera, eskabide horretan jasota dagoen informazioaren egiazkotasunari buruzko erantzukizunpeko adierazpena ere jasoko du. Aipatutako informazioa honako hau da:

1.– El formulario normalizado de la solicitud contendrá los datos generales de la entidad, incluidos los datos de la plantilla personal desagregada por sexo, así como la información necesaria para el análisis de los proyectos y para el cálculo de las ayudas. Igualmente, incluirá una declaración responsable de la entidad respecto de la veracidad de la información que aparece recogida en la misma, y que, a continuación, se detalla:

– Laguntza jaso duen pertsonaren edo erakundearen izaerari dagokionez:

– En relación a la condición de persona o entidad beneficiaria de la ayuda:

● Pertsona edo erakundea ez dago Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 13. artikuluan aipatzen diren gainerako egoeretan (egoera horiek eragotzi egiten dute pertsona edo erakunde onuradun izatea).

● Que no concurren en la persona o entidad las circunstancias mencionadas en el artículo 13 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones que le impidan obtener la condición de persona o entidad beneficiaria.

– Zehapenei dagokienez:

– En relación a sanciones:

● Ez dauka dirulaguntza edo laguntza publikoak jasotzea eragozten dion zehapen penal edo administratibo irmorik, ez eta horretarako gaitasuna kentzen dion legezko debekurik ere.

● Que no se halla sancionada penal ni administrativamente por sentencia firme con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello.

● Erakundearen kontra dirua itzultzeko edo zehatzeko prozedurarik dagoen edo ez, Administrazio Orokorrak edo Euskal Autonomia Erkidegoak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko dirulaguntzen esparruan.

● Si la entidad se encuentra, o no, incursa en cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que se haya iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General o de la Comunidad Autónoma de Euskadi y organismos autónomos.

– Bestelako laguntza batzuei dagokienez:

– En relación a otras ayudas:

● Proiektu bererako beste erakunde publiko edo pribatuei eskatutako edo haiengandik jasotako laguntzak.

● Las ayudas que para el mismo proyecto haya solicitado u obtenido de otras instituciones públicas o privadas.

● Agindu honetan ezarritako zenbatekoak, beste administrazio edo erakunde publiko edo pribatu batzuek emandako beste dirulaguntza batzuekin batera, dirulaguntza emateko xede den jarduketaren kostua baino altuagoa bada, eskatzaileak konpromisoa hartzen du egoera horren berri emateko.

● Que si el importe de la ayuda establecida en esta Orden fuera de tal cuantía que, sumada a las subvenciones o ayudas otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados, la cantidad resultante superara el coste de la finalidad para la que se concede, el solicitante se compromete a comunicar dicha circunstancia.

– Emakumeen eta gizonen berdintasunari dagokionez:

– En relación con la igualdad de mujeres y hombres:

● Ez dago zigortuta dirulaguntzen eta laguntza publikoen onuradun izateko debekuarekin, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 24.2 artikuluaren arabera.

● Que no está sancionada con la prohibición de ser beneficiaria de subvenciones y ayudas públicas en virtud del artículo 24.2 de la Ley 4/2005 para la Igualdad de Mujeres y Hombres de 18 de febrero.

● Emakumeen eta gizonen egiazko berdintasuna bermatzeko martxoaren 22ko 3/2007 Lege Organikoan xedatutakoa betetzen du.

● Que cumple con lo dispuesto en la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres.

● Konpromisoa hartzen du Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako 4/2005 Legearen 2.3 artikuluak administrazioarekin laguntzak kontratatzen, hitzartzen edo handik laguntzak jasotzen dituzten erakundeei ezarritako betebeharrak bere gain hartzeko. Hauek dira betebehar horiek: tratu-berdintasunaren, aukera-berdintasunaren eta langileen aniztasunarekiko eta desberdintasunarekiko errespetuaren printzipioak betez jardutea; estatistika eta azterketak egokitzea; edozein motatako hizkuntzaren erabilera ez-sexista egitea euskarri guztietan, eta zuzendaritza-organoetan eta kide anitzeko organoetan gaitasun, prestakuntza eta ahalmen egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua edukitzea.

● Que se compromete a asumir las obligaciones impuestas en el artículo 2.3 de la Ley 4/2005, para la Igualdad de Mujeres y Hombres a las entidades que contraten, convengan o reciban ayudas de la administración: obligación de regirse por los principios de igualdad de trato, igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad y diferencia de sus trabajadoras y trabajadores; la adecuación de estadísticas y estudios; el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte y la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

– Eskabideko datuei dagokienez:

– En relación a los datos de la solicitud:

● Erakundearen organo eskudunak erabaki du jarduketak laguntza-programa honen deialdira aurkezten diren bezala onestea eta finantzaketa-konpromisoa onartzea diruz lagundu ezin daitekeen zatiarentzat.

● Que el órgano competente de la entidad solicitante ha acordado aprobar las actuaciones en los términos que se presentan a la convocatoria del presente programa de ayudas y aceptar el compromiso de financiación que no resulte subvencionable.

● Betetzen ditu deialdia arautzen duten oinarrietan ezarritako betekizunak.

● Que cumple con los requisitos establecidos en las bases reguladoras de la convocatoria.

● Egiazkoak dira eskabideko datu guztiak eta aurkeztutako dokumentazioa, eta norbere gain hartzen du dagokion erantzukizuna (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 28.7 artikulua).

● Que son ciertos todos los datos de la presente solicitud, así como toda la documentación que presento y asumo la correspondiente responsabilidad (artículo 28.7, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).

Erantzukizunpeko adierazpen batean jasotzen den datu edo informazioren bat zehaztasunik gabea edo faltsua bada edo aurkeztu ez bada, edo administrazio eskudunari ez bazaio erantzukizunpeko adierazpena aurkeztu, deklaratzen dena betetzen dela egiaztatzeko eskatzen den dokumentazioa ezinezkoa izango da dena delako eskubidea baliatzen edo jarduera egiten jarraitzea, egitate horren berri izaten den unetik bertatik aurrera, hargatik eragotzi gabe izan litezkeen erantzukizun penal, zibil edo administratiboak (Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legearen 69.4 artikulua).

La inexactitud, falsedad u omisión, de carácter esencial, de cualquier dato o información que se incorpore a una declaración responsable, o la no presentación ante la Administración competente de la declaración responsable, la documentación que sea en su caso requerida para acreditar el cumplimiento de lo declarado, determinará la imposibilidad de continuar con el ejercicio del derecho o actividad afectada desde el momento en que se tenga constancia de tales hechos, sin perjuicio de las responsabilidades penales, civiles o administrativas a que hubiera lugar (artículo 69.4, de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas).

2.– Eskabideekin batera, gainera, ondoren zehazten den dokumentazio digitalizatua aurkeztu beharko da:

2.– Las solicitudes, además, deberán acompañarse de la documentación digitalizada que se especifica a continuación:

● Ekintza-plan bat turismo-produktu bakoitzeko, alderdi hauek bilduko dituena: ekintza-planaren testuingurua, helburuak, laguntzaren helburu izango diren jardueren deskribapena eta aurrekontu banakatua, plana garatzeko behar diren baliabideak, kronograma eta ebaluazio-adierazleak.

● Plan de acción por cada producto turístico que recoja el contexto en el que se desarrolla este, los objetivos, descripción y presupuesto desglosado de las actuaciones para las que se solicita la ayuda que deberán estar previstas en el citado plan, los recursos necesarios para su desarrollo, así como el cronograma y los indicadores de evaluación.

● Dirulaguntzaren xede den proiektuaren tipologia ez badator bat turismoaren arloko sailburuordetza eskudunak Basquetourren bidez garatzen dituenekin, erakunde eskatzaileak horretarako egindako produktuaren plana aurkeztu beharko da, eta horrek agindu honen I. eranskinaren 3. apartatuan jasotako gutxieneko edukiak izan beharko ditu.

● Las entidades que soliciten ayuda para la realización de proyectos relativos a productos cuyas tipologías no se encuentran entre las desarrolladas por la Viceconsejeria competente en materia de Turismo, a través de Basquetour, deberán presentar el plan de producto realizado por la entidad solicitante, en el que se incluyan los contenidos mínimos recogidos en el apartado 3 del Anexo I de la presente Orden.

● Lankidetza turistikorako erakundeak: akten kopia, laguntza-eskabidean aurkeztutako proiektuei buruz hartu diren erabakiak jasotzen dituena.

● Los entes de cooperación turística: copia de las actas de las distintas mesas de turismo en las que se recojan los acuerdos alcanzados respecto de los proyectos que se presentan en la solicitud de ayudas.

● Turismo-produktuak kudeatzen dituzten erakundean: akten kopia, laguntza-eskabidean aurkeztutako proiektuei buruz hartu diren erabakiak jasotzen dituena.

● Los entes gestores de productos turísticos: copia del acta en la que se recojan los acuerdos alcanzados respecto de los proyectos que se presentan en la solicitud de ayudas.

3.– Ez da nahitaezkoa izango erakunde interesdunek aurretik edozein administrazioren aurrean aurkeztu dituzten dokumentuak aurkeztea, betiere adierazten badute noiz eta zer administraziotan aurkeztu zituzten. Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak ofizioz bilduko ditu datu edo dokumentu horiek, erakunde eskatzaileak espresuki horretarako baimena ukatzen ez badu. Materiala dela eta ezinezkoa bada agiria zuzenean eskuratzea, organo kudeatzaileak agiri hori aurkezteko eskatu ahal izango dio erakunde eskatzaileari, edo, aurkeztu ezin badu, agirian aipatzen diren eskakizunak beste modu batez egiazta ditzala.

3.– No será preceptiva la presentación de documentos que las entidades interesadas hayan aportado anteriormente a cualquier Administración, siempre que indiquen en qué momento y ante qué órgano se presentaron. El Departamento de Turismo, Comercio y Consumo recabará de oficio dichos datos o documentos, salvo que conste la oposición expresa para el acceso a los mismos. En los supuestos de imposibilidad material de obtener el documento, el órgano gestor podrá requerir a la entidad solicitante su presentación, o, en su defecto, la acreditación por otros medios de los requisitos a los que se refiere.

4.– Dirulaguntzak eskatzen dituzten pertsonek zerga-betebeharrak eta Gizarte Segurantzarekikoak betetzen dituztela automatikoki egiaztatuko du organo kudeatzaileak, dirulaguntza eman baino lehen eta laguntza horren ordainketak egin baino lehen. Hala ere, eskatzaileak berariaz eragotzi ahalko du informazio hori egiaztatzea, eta, halakorik egiten badu, baldintza hori betetzen duela egiaztatzen duten ziurtagiri eguneratuak aurkeztu beharko ditu.

4.– La acreditación del cumplimiento de las obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social por parte de las personas solicitantes de las subvenciones se verificará automáticamente por el órgano gestor con anterioridad a la concesión de la subvención y a la realización del pago. No obstante, la persona solicitante podrá oponerse expresamente a esta verificación, debiendo aportar entonces los certificado actualizados que acrediten esta condición.

5.– Era berean, ez da beharrezkoa izango aurkeztea Basquetourrek eman dezakeen dokumentazioa, hots, erakunde horrek garatutako jardunbide egokien programak gainditu dituzten erakundeen zerrenda.

5.– Tampoco será preceptiva la presentación de la documentación que pueda ser facilitada por Basquetour, es decir, la relación de las entidades que han superado los programas impulsados por la citada entidad.

12. artikulua.– Aurkeztutako eskabideak zuzentzea.

Artículo 12.– Subsanación de las solicitudes presentadas.

1.– Eskabidea guztiz bete ez bada, edo aurreko artikuluan aipatutako nahitaezko dokumentazioarekin batera aurkeztu ez bada, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko lurralde-bulegoetako Turismoaren arloko teknikariek entitate eskatzaileari 10 eguneko epea emango diote akatsa zuzentzeko edo nahitaezko dokumentuak bidaltzeko; era berean, hori egin ezean eskabidean atzera egin duela ulertuko dela adieraziko dio. Epe hori igarota, zuzenketak egin ez badira, dagokion ebazpena emango da, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legean xedatutakoaren arabera.

1.– Si la solicitud no viniera cumplimentada en todos sus términos, o no fuera acompañada de la documentación obligatoria relacionada en el artículo anterior, personal técnico de las oficinas territoriales del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo requerirá a la entidad solicitante para que, en un plazo de 10 días subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición, dictando, a este respecto, la correspondiente resolución, de conformidad con lo dispuesto en artículo 68 de la Ley del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

2.– Jakinarazpenak bitarteko elektronikoak erabiliz egingo dira, Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bidez egingo dira: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

2.– Las notificaciones se realizarán por medios electrónicos a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

3.– Jakinarazpen-sistemak aukera emango du egiaztatzeko zer egun eta ordutan jakinarazi zaion jakinarazi beharreko egintza interesdunari, baita hura noiz sartu den jakinarazpen horren edukira ere; une horretatik aurrera, egintzat emango da jakinarazpena. Jasota baldin badago interesdunaren eskura jarri dela, eta hamar egun natural igarotzen badira interesduna edukira sartu gabe, jakinarazpenari uko egin zaiola ulertuko da eta, prozedurari jarraituz, izapidea egintzat joko da, salbu eta ofizioz edo hartzaileak eskatuta egiaztatzen bada teknikoki edo materialki ezinezkoa izan dela jakinarazpenera sartzea.

3.– El sistema de notificación permitirá acreditar la fecha y hora en que se produzca la puesta a disposición de la persona interesada del acto objeto de notificación, así como la de acceso a su contenido, momento a partir del cual la notificación se entenderá practicada. Cuando exista constancia de la puesta a disposición, y transcurran diez días naturales sin acceder a su contenido, se entenderá que la notificación ha sido rechazada y se tendrá por efectuado el trámite siguiéndose el procedimiento, salvo que de oficio o a instancia de la persona destinataria se compruebe la imposibilidad técnica o material del acceso.

13. artikulua.– Esleitzeko prozedura.

Artículo 13.– Procedimiento de adjudicación.

1.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko lurralde-bulegoetako teknikariek epean aurkeztutako eskabideak aztertuko dituzte, eskatzen diren baldintzak betetzen direla egiaztatzeko. Eskabide guztiak behar bezala ulertu eta ebaluatzeko, behar adina agiri edo informazio eskatu ahal izango diete erakunde eskatzaileari eta Basquetourri.

1.– Personal técnico de las oficinas territoriales del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo realizará el análisis de las solicitudes presentadas en plazo, comprobando el cumplimiento de los requisitos exigidos, pudiendo requerir, tanto a la entidad solicitante como a Basquetour, cuanta documentación y/o información complementaria considere necesaria para la adecuada comprensión y evaluación de cada una de ellas.

2.– Azterketa horren emaitza txosten batean jasoko da (eskabide bakoitzeko txosten bat). Txosten horretan zehaztuko da zer gastu diren hautagarriak eta zer ez, eta hautagarriak ez diren gastuak arrazoitu beharko dira, bai eta agindu honen 7. artikuluan eta I. eta II. eranskinetan adierazitako mugen arabera eman beharreko dirulaguntzaren (dirulaguntza teorikoa) ehunekoak eta gehieneko zenbatekoak ere.

2.– El resultado de dicho análisis se recogerá en un informe por cada una de las solicitudes, en el que se identificarán los gastos elegibles y los que no lo hayan sido, motivando en este caso las razones de su inadmisión, así como los porcentajes e importes máximos de subvención a conceder (subvención teórica) en función de los limites señalados en el artículo 7 y Anexos I y II de la presente Orden.

3.– Gero, egindako txostenak eta programara bideratutako zuzkidura ekonomikoa ikusita, turismoaren eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako antolaketa-arduradunak edo, halakorik ez badago, sustapen-arduradunak ebazpen-proposamen bat bidaliko dio zuzendaritza horretako titularrari.

3.– Posteriormente, a la vista de los informes realizados y de la dotación económica destinada al programa, la persona responsable de ordenación o, en su ausencia, la de promoción de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, elevará una propuesta de resolución a la persona titular de la citada dirección.

4.– Baldin eta 3. artikuluan adierazitako zuzkidurarekin nahikoa ez bada 7. artikuluan eta I. eta II. eranskinetan aurreikusitako gehieneko ehunekoetan eta zenbatekoetan aurkeztutako eskabide guztiei erantzuteko, eskatutako baldintzak betetzen dituzten eskabide guztien artean banatuko da zuzkidura hori, haietako bakoitzerako hasieran kalkulatutako kopuruek eskabide guztiak betetzeko behar den guztizko zenbatekoarekiko izango luketen proportzio berean.

4.– En el supuesto de que con la dotación indicada en el artículo 3 no alcanzase para atender a la totalidad de las solicitudes presentadas en los porcentajes y las cuantías máximas previstas en el artículo 7 y Anexos I y II, dicha dotación se distribuirá entre todas las solicitudes formuladas que cumplan los requisitos exigidos, en la misma proporción que las cantidades calculadas inicialmente para cada una de ellas tuvieran respecto al importe total necesario para cubrirlas en su totalidad.

14. artikulua.– Laguntzak emateko ebazpena.

Artículo 14.– Resolución de concesión de las ayudas.

1.– Turismoaren eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrari dagokio erakundeek eskatutako laguntzak eman edo ukatzeko administrazio-ebazpena eman eta jakinaraztea; sei hileko epea dute horretarako, urteko deialdia argitaratu eta biharamunetik aurrera. Ebazpen horretan identifikatuko dira erakunde onuradunak, finantzatutako proiektuak eta dagokien zenbatekoa, eta, hala badagokio, laguntza ez emateko arrazoiak.

1.– Corresponderá a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería dictar y notificar, en un plazo de seis meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de la convocatoria anual, la resolución administrativa por la que se concedan o se denieguen las ayudas solicitadas. Dicha resolución identificará las entidades beneficiarias, los proyectos financiados y los respectivos importes concedidos o en su caso el motivo de la denegación.

2.– Ebazpen horren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Turismo eta Merkataritzako sailburuordeari, hilabeteko epean, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen Legearen 122. artikuluan xedatutakoaren arabera. Gora jotzeko errekurtsoa egoitza elektronikoko «Nire Karpeta» aplikazioaren bidez bakarrik izapidetuko da: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

2.– Contra dicha resolución podrá interponerse recurso de alzada en el plazo de un mes ante la persona titular de la Viceconsejeria de Turismo y Comercio, según lo dispuesto en el artículo 122 de la Ley del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas. El recurso de alzada se tramitará exclusivamente a través de la aplicación «Mi Carpeta» en sede electrónica https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

3.– Sei hilabete igarotzen badira ebazpenik eman eta jakinarazi gabe, erakunde interesdunak bere eskabidea ezetsi dela ulertu ahal izango du; hala ere, organo eskudunak ebazpena espresuki eman beharra dauka.

3.– Transcurridos seis meses sin que se haya dictado y notificado resolución alguna, la entidad interesada podrá entender desestimada su pretensión, sin perjuicio de la obligación del órgano competente de dictar resolución expresa.

4.– Laguntzak emateko ebazpena erakunde interesdun bakoitzari jakinaraziko zaio, banan-banan, bitarteko elektronikoen bidez. Horretaz gain, erakunde esleipendunen eta emandako laguntzen zerrenda argitaratu ahal izango da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian.

4.– La resolución de concesión de ayudas se notificará por medios electrónicos de forma individualizada a cada entidad interesada, sin perjuicio de que se publique en el Boletín Oficial del País Vasco la relación de las entidades adjudicatarias y de las ayudas concedidas.

5.– Arau honetan aurreikusitako dirulaguntzak erakunde onuradunei emateko –eta, bidezko denean, ordaintzeko– ezinbestekoa izango da bukatuta egotea Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo dirulaguntzen arloan hasi eta oraindik izapidetzen ari diren itzulketa- edo zehapen-prozedura guztiak. Prozeduraren ondorioz laguntza publikoak jasotzeko desgaikuntza edo itzultzeko betebeharra ezarriko balitz eta halakorik egingo ez balitz horretarako ezarritako borondatezko epearen barruan, indargabetu egingo da baldintzapean emandako laguntza, onuradun izateko debekua dakarten egoeretako batean egoteagatik.

5.– La concesión y, en su caso, los pagos a las entidades beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos se halle todavía en tramitación. Si el procedimiento concluyese con la inhabilitación para la percepción de ayudas públicas o imponiendo una obligación de reintegro, y este no se efectuase en el plazo voluntario para el pago, la subvención concedida condicionalmente decaerá por incurrir en una prohibición para el acceso a la condición de beneficiaria.

15. artikulua.– Dirulaguntza ordaintzea.

Artículo 15.– Abono de la subvención.

1.– Dirulaguntzaren ordainketa Turismoaren arloan eskumena duen zuzendariak aginduko du, eta bi epetan ordainduko da, honela: dirulaguntzaren % 70 emandako laguntza onartu ondoren edo, dagokionean, agindu honen 16.1 artikuluan zehaztutako epea dirulaguntzari espresuki uko egin gabe igarotzen denean, eta gainerako % 30a, egindako gastuen justifikazioa aurkeztu ondoren, hurrengo artikuluan xedatutakoaren arabera.

1.– El abono de la subvención, que será ordenado por la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, se realizará mediante dos pagos de la manera siguiente: un 70% de la subvención tras la aceptación de la ayuda concedida o, en su caso, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 16.1 de esta Orden, sin mediar renuncia expresa, y el 30% restante previa justificación de los gastos realizados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo siguiente.

Aurrerakina ordaintzeko laguntza onartu arren, errekurtsoa aurkeztu ahalko da laguntza onartzen duen ebazpenaren aurka.

La aceptación de la ayuda para el abono del anticipo no imposibilita recurrir la resolución por la que se concede ésta.

2.– Dirulaguntza kobratzeko, eta pertsona edo enpresa onuradunaren bankuko edo izen sozialeko datuak aurretik eman ez badira edo aldatu nahi izanez gero, hirugarrenei alta emateko datuak eman beharko dira, Ogasun eta Ekonomia Sailak ezarritako ereduaren eta prozeduraren arabera (https://www.euskadi.eus/hirugarrenaren-datuen-aldaketa/web01-tramite/eu/)

2.– Para el cobro de la subvención, y sólo en el caso de que no se hayan facilitado antes o se quieran modificar los datos bancarios o de la razón social de la persona o empresa beneficiaria, será necesario facilitar los datos para el Alta de Tercero, según modelo y procedimiento establecido por el Departamento de Hacienda y Economía (https://www.euskadi.eus/hirugarrenaren-datuen-aldaketa/web01-tramite/eu/).

«Hirugarrenen alta» dokumentua Hirugarrenen Erregistro Telematikoaren bidez betetzen ez bada, inprimakiarekin batera, identifikazio fiskaleko txartela aurkeztu beharko da.

En caso de que la cumplimentación del «Alta de Tercero» no se realice a través del «Registro Telemático de Terceros», deberá aportarse, junto con el impreso, la Tarjeta de Identificación Fiscal.

16. artikulua.– Erakunde onuradunen betebeharrak.

Artículo 16.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 50.2 artikuluan eta Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren 14. artikuluan ezarritako betebeharrez gain, honako hauek ere bete beharko dituzte agindu honetan araututako dirulaguntzen erakunde onuradunek:

Las entidades beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Orden, deberán cumplir, además de las impuestas por el artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y por el artículo 14 de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones las siguientes obligaciones:

1.– Emandako dirulaguntza onartzea. Ildo horretan, dirulaguntzaren jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean, erakunde onuradunak ukoa idatziz eta espresuki adierazten ez badu, dirulaguntza onartu egiten duela ulertuko da.

1.– Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días naturales tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención la entidad beneficiaria no renuncia expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

2.– Emandako dirulaguntza eskatutako helburua betetzeko bakar-bakarrik erabiltzea, agindu honen 18. artikuluan ezarritakoa aplikatzekoa ez bada behintzat. Horrez gain, laguntzaren xede diren helburuak eta jarduketak bete dituztela justifikatu beharko dute, agindu honetan eta laguntza emateko ebazpenean xedatutakoari jarraikiz.

2.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida, salvo que resulte de aplicación lo dispuesto en el artículo 18 de esta Orden. Además, deberán justificar el cumplimiento de los objetivos y las actuaciones objeto de ayuda en los términos establecidos en la presente Orden y en la resolución de concesión de la misma.

3.– Beste edozein administrazio edo erakunde publiko zein pribaturen eskutik xede berbererako dirulaguntzak edo laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak lortuz gero, horren berri ematea dirulaguntza ematen duen organoari. Jakin bezain laster egin behar da komunikazio hori, eta, nolanahi ere, dirulaguntza justifikatzeko agiriekin batera.

3.– Comunicar al órgano concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados. Esta comunicación deberá efectuarse tan pronto como se conozca y, en todo caso, junto con la documentación justificativa de la subvención.

4.– Dirulaguntza emateko edozein inguruabar objektibo edo subjektibo aldatzen bada, aldaketa egin aurretik horren berri ematea.

4.– Comunicar con anterioridad a su realización la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva, que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

5.– Laguntzen zertarakoa fiskalizatzeko dituzten zereginak aurrera eramanez eskatzen dion informazio oro ematea, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailari, Eusko Jaurlaritzako Ogasun eta Ekonomia Saileko Kontrol Ekonomikoko Bulegoari edota Herri Kontuen EAEko Epaitegiari.

5.– Facilitar cuanta información le sea requerida por el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, así como por la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Economía del Gobierno Vasco y por el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones respecto a las ayudas percibidas.

6.– Jasotako funtsak aplikatu direla egiaztatzen duten dokumentuak eta fakturak, dokumentu elektronikoak barne, gutxienez bost urtez gordetzea, diruz lagundutako jardueraren azken justifikazioa egin eta biharamunetik aurrera. Izan ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak dokumentu eta faktura horiek egiaztatu edo kontrolatzeko beharra izan dezake.

6.– Conservar los documentos y las facturas justificativas de la aplicación de los fondos percibidos, incluida la documentación electrónica, en tanto puedan ser objeto de comprobación y control por parte de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco durante, al menos, un período de 5 años, a partir del día siguiente a la justificación final de la actividad subvencionada.

7.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren lankidetza espresuki aipatzea modurik egokienean, diruz lagundutako proiektuaren ezaugarrien arabera eta irizpide hauek betez:

7.– Mencionar expresamente la colaboración del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo en la forma más idónea, de conformidad con las características del proyecto subvencionado con arreglo a las siguientes consideraciones:

– Irakas-, promozio- eta marketin-euskarriek, beren formatua eta hedabidea edozein dela ere, Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren logoa (https://www.euskadi.eus/erakunde-ikurrak-eta-nortasuna/web01-s1ezaleh/eu/) eta Euskadi Basque Country marka turistikoa «Basquexperience» leloarekin erakutsi beharko dute, horri buruzko eskuliburuetan jasotako aplikazioen arabera, salbu eta bidaia-agentziekin edo turismo-preskriptoreekin egindako promozio-ekintzetan erakunde onuradunaren, helmugaren edo produktuaren klubaren logotipoa erabiltzen ez bada Eskuliburu horiek Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bitartez eskatu ahal izango dira (https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/), dokumentazioa aurkezteko botoia erabiliz.

– Los soportes didácticos, promocionales y de marketing, cualquiera que sea su formato y medio de difusión, deberán incorporar el logo del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo (https://www.euskadi.eus/erakunde-ikurrak-eta-nortasuna/web01-s1ezaleh/eu/) y la marca turística Euskadi Basque Country junto con el lema «Basquexperience», conforme a las distintas aplicaciones recogidas en los respectivos manuales, salvo en el caso de que se realicen acciones promocionales con agencias de viajes o prescriptores turísticos sin utilizar la marca con logotipo de la entidad beneficiaria, del destino o del club de producto. Dichos manuales se podrán solicitar a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco https: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/, utilizando para ello el botón para aportar documentación.

– Gainera, hala badagokio, webgunean, turismoaren webgune ofizialaren banner bat jarri beharko da: www.euskaditurismo.eus

– Además, y en su caso, se deberá establecer en su web un banner con la página oficial de turismo: www.euskaditurismo.eus

8.– Bere gain hartzea Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen 2.3 artikuluan administrazioaren laguntzak jasotzen dituzten edo harekin kontratuak edo hitzarmenak egiten dituzten erakundeei ezarritako betebeharrak. Tratu-berdintasunaren, aukera-berdintasunaren eta langileen aniztasunarekiko eta desberdintasunarekiko errespetuaren printzipioak betez jardutea; estatistika eta azterketak egokitzea; edozein motatako hizkuntzaren erabilera ez-sexista egitea euskarri guztietan, eta zuzendaritza-organoetan eta kide anitzeko organoetan gaitasun, prestakuntza eta ahalmen egokia duten emakume eta gizonen presentzia orekatua edukitzea.

8.– Asumir las obligaciones impuestas por el artículo 2.3 la Ley 4/2005 de 18 de febrero para la igualdad de Mujeres y Hombres a las entidades que contraten, convengan o reciban ayudas de la Administración. Obligación de regirse por los principios de igualdad de trato, igualdad de oportunidades y el respeto a la diversidad y diferencia de sus trabajadoras y trabajadores; la adecuación de estadísticas y estudios; el uso no sexista de todo tipo de lenguaje en cualquier soporte y la presencia equilibrada de mujeres y hombres con capacidad, competencia y preparación adecuada en sus órganos directivos y colegiados.

9.– Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko zerbitzu teknikoek egin beharrekotzat jotzen dituzten ikuskaritzei eta egiaztapenei men egitea. Diruz lagundutako jardueren garapen eta betearazpenarekin zerikusia izan dezakete ikuskaritzek eta egiaztapenek, eta erakunde onuradunek eman egin beharko dute horien inguruan eskatzen zaien informazio guztia, baita eskatzen zaien justifikazio-dokumentazio guztia ere.

9.– Someterse a cuantas inspecciones y comprobaciones estimen oportunas los servicios técnicos del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, en relación con el desarrollo y ejecución de las actuaciones subvencionadas, debiendo aportar las entidades beneficiarias cuanta información al respecto les sea requerida, así como la documentación justificativa que se les pueda solicitar.

17. artikulua.– Dirulaguntzen justifikazioa eta azken likidazioa.

Artículo 17.– Justificación y liquidación final de la subvención.

1.– Justifikaziora sartzeko eta hori betetzeko, modu bakarra egongo da, Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko (https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/) «Nire karpeta» aplikazioa erabiltzea.

1.– El acceso a la justificación y su cumplimentación se realizará exclusivamente a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

2.– Baliabide elektronikoen bidez dokumentuak aurkeztuta frogatu beharko du erakunde onuradunak ezarritako baldintzak bete dituela eta laguntza ematean ezarritako helburua lortu duela. Justifikazioa egiteko epea 2021eko urtarrilaren 31n amaituko da.

2.– La entidad beneficiaria deberá justificar documentalmente por medios electrónicos el cumplimiento de las condiciones impuestas y de la consecución de la finalidad para la que se concedió la ayuda. El plazo para efectuar dicha justificación finalizará el 31 de enero de 2021.

3.– Ezarritako justifikazio-epea bukatu eta justifikaziorik aurkeztu ez bada, hamabost egun luzaezineko epean aurkezteko eskatuko diote Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saileko lurralde-bulegoetako teknikariek erakunde onuradunari. Ezarritako epean justifikaziorik aurkeztu ezean, baldintza hori bete gabe geratuko da, eta, ondorioz, ordaindutako dirulaguntza eta berandutze-interesa itzuli beharko dira.

3.– Transcurrido el plazo establecido de justificación sin haberse presentado la misma, el personal técnico de las oficinas territoriales del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo requerirá a la entidad beneficiaria para que en el plazo improrrogable de quince días sea presentada. La falta de presentación de la justificación en el plazo establecido será motivo de incumplimiento y conllevará consigo la exigencia del reintegro de la subvención abonada más el interés de demora.

4.– 2. apartatuan zehazten den justifikazio-aldia bukatu aurretik egiaz ordaindutakoa joko da egindako gastutzat.

4.– Se considerará gasto realizado el que haya sido efectivamente pagado con anterioridad a la finalización del periodo de justificación determinado en el apartado 2.

5.– Dirulaguntzak justifikazio-kontuaren bidez justifikatuko dira, gastu-egiaztagiriak aurkeztuta; dokumentu hauek izango ditu, gutxienez:

5.– La justificación de las subvenciones se realizará mediante la modalidad de cuenta justificativa con aportación de justificantes de gasto que contendrá, al menos, la siguiente documentación:

– Dirulaguntza ematean ezarritako baldintzak bete dituztela justifikatzeko jarduera-memoria, egindako jarduerak eta lortutako emaitzak zehatz-mehatz azalduta.

– Una memoria de actuación justificativa del cumplimiento de las condiciones impuestas en la concesión de la subvención, con indicación de la actividad realizada y de los resultados obtenidos.

– Justifikazio-memoria ekonomikoa, egindako jardueraren kostua frogatzen duena. Honako hauek jasoko ditu:

– Una memoria económica justificativa del coste de la actividad realizada que contendrá:

a) Jardueraren gastuen zerrenda sailkatua, enpresa hornitzailearen identifikazioarekin (IFZ eta enpresaren izen soziala), faktura emandako data, kontzeptua eta zenbatekoa (BEZa barne, diruz lagungarria bada) eta ordainketa-eguna. Laguntza aurrekontu baten arabera eman bada, gertatutako desbideratzeen berri eman beharko da. Fakturen koadroa egoitza elektronikoan garatu eta emandako ereduaren arabera beteko da: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

a) Una relación clasificada de los gastos de la actividad, con identificación de la empresa acreedora (NIF y razón social de la empresa), fecha de emisión de la factura, concepto e importe (IVA incluido en el caso de que sea subvencionable) y fecha de abono. En caso de que la subvención se otorgue con arreglo a un presupuesto, se indicarán las desviaciones acaecidas. El cuadro de facturas se cumplimentará según el modelo desarrollado y facilitado en la sede electrónica: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

b) Jatorrizko fakturek (elektronikoak izan daitezke), merkataritzako trafiko juridikoan froga-balio bera duten dokumentuek edo administrazio-eraginkortasuna dutenek bat etorri beharko dute aurreko apartatuan zehaztutakoekin. Bidaia-gastu txikiak justifikatzeko (bidesariak, kilometrajea, hiriko garraioa eta mantenu-gastuak), ordainagirien ordez, posible izango da kontzeptu horregatik egindako gastuen egiaztagiri bat aurkeztea, arduradunaren edo baimendutako pertsonaren sinadurarekin (udal-ikuskatzailea, erakundearen kudeaketa ekonomikoaren arduraduna, etab.), betiere zenbateko hori emandako dirulaguntzaren % 10 baino txikiagoa bada. Diruz lagundutako gastuen kostuak ez du, inola ere, merkatuko balioa gaindituko.

b) Facturas originales, que podrán ser electrónicas, o documentos de valor probatorio equivalente en el tráfico jurídico mercantil o con eficacia administrativa que tendrán que corresponderse con las especificadas en el apartado anterior. Para la justificación de los gastos menores de viaje (peajes, kilometraje, transporte urbano y manutención) se podrá presentar en lugar de los recibos una certificación de los gastos realizados por dicho concepto, firmada por la persona responsable o autorizada para ello (interventor municipal, responsable de la gestión económica de la entidad, etc.), siempre que dicho importe no supere el 10% del total de la subvención otorgada. En ningún caso, el coste de los gastos subvencionables podrá ser superior al valor del mercado.

c) Ordainketa egiaztatzen duen dokumentazioa.

c) Documentación acreditativa del pago.

b) Diruz lagundutako jarduera finantzatu duten beste diru-sarrera edo dirulaguntza batzuei buruzko erantzukizunpeko adierazpena, zenbatekoa eta jatorria ere aipatzen dituena; adieraziko da, halaber, oinarrietan eta ebazpenean ezarritako baldintzak betetzen dituela, jarduerak egin dituela eta proiektu horren emaitzak lortu dituela –jardueraren azken memoriaren eta justifikazio-kontuaren bidez hala justifikatzen baitu– eta datuak eta aurkeztutako dokumentuak egiazkoak direla.

d) Declaración responsable de otros ingresos o subvenciones que hayan financiado la actividad subvencionada con indicación del importe y su procedencia; de que cumple las condiciones impuestas en las bases y en la resolución de concesión, que se han realizado las actividades y obtenido los resultados del referido proyecto como se justifica mediante la memoria final de la actuación y cuenta justificativa que se adjuntan, así como de la autenticidad de los datos y documentos aportados.

e) Lan-kontratua eta dagozkion nominak, pertsona gaituren bat kontratatzeko dirulaguntza jasotzen den kasuetan.

e) Contrato de trabajo y nóminas correspondientes, en los casos en que se subvencione la contratación directa de personal cualificado.

f) Hala badagokio, Dirulaguntzei buruzko 38/2003 Legearen 31.3 artikuluari jarraikiz eta agindu honen 8.4 artikuluan ezarrita dagoen moduan, erakunde onuradunak eskatu dituen hiru aurrekontuak.

f) En su caso, los tres presupuestos que, en aplicación del artículo 31.3 de la Ley 38/2003 General de Subvenciones y tal y como se recoge en el artículo 6.3 de la presente Orden, haya solicitado la entidad beneficiaria.

6.– Gainera, kasu guztietan:

6.– Además, en todos los casos:

– Promoziorako materiala egiteko dirulaguntza eskatu dutenek sortutako material bakoitzaren ale bat aurkeztu beharko dute; materiala Interneten argitaratu bada, helbidearen esteka.

– Quienes hayan solicitado una subvención para la elaboración de material promocional deberán presentar un ejemplar de cada uno de ellos, o bien el vínculo a su dirección en Internet en caso de haberse publicado allí.

– Dagokionean, bankuko dokumentu bat, dirulaguntza ordaindu zenetik justifikazioa aurkeztu zen egunera arte dirulaguntzaren % 70eko aurrerakinak sortu dituen benetako finantza-etekinak adierazita.

– En su caso, documento bancario en el que se indiquen los rendimientos financieros efectivos generados por el anticipo del 70% del importe de la subvención concedida desde la fecha de su abono hasta la fecha de presentación de la justificación de la subvención.

7.– Turismo eta ostalaritzaren arloko teknikariek aurkeztutako dokumentazioa aztertuta egiaztatuko dute diruz lagundutako jarduerak egin direla.

7.– El personal técnico del área de turismo y hostelería verificará mediante el análisis de la documentación aportada la realización de las actividades subvencionadas.

8.– Dokumentazioa egiaztatzerakoan ikusten bada konpon daitezkeen akatsak daudela erakunde onuradunak aurkeztutako egiaztagirian, jakinaren gainean jarriko dute aipatutako langileek, eta hamar eguneko epea emango diote akatsok zuzentzeko.

8.– Cuando en la comprobación de la documentación se aprecie la existencia de defectos subsanables en la justificación presentada por la entidad beneficiaria, dicho personal lo pondrá en su conocimiento concediéndole un plazo de diez días para su corrección.

9.– Dirulaguntzaren behin betiko zenbatekoa likidatzeko, dirulaguntza emateko ebazpenean zehaztutako finantzaketa-ehunekoa aplikatuko zaio erakunde onuradunak benetan ordaindu eta justifikatu dituen gastuei, kontuan izanik agindu honen II. eta III. eranskinetan eta 8. artikuluan ezarritako gehieneko zenbatekoak. Inongo kasutan ezin izango da dirulaguntza emateko ebazpenean ezarritako zenbatekoa gainditu. Era berean, diruz lagundutako jarduketak finantzatzeko beste entitate batzuek emandako laguntzak kontuan hartuko dira, bai eta, hala badagokio, laguntzaren aurrerakinaren finantza-etekinak ere. Dirulaguntzaren azken zenbatekoa ez da inola ere dirulaguntza emateko ebazpenean agertzen dena baino handiagoa izango. I. eranskinean jasotako jardueren justifikazioen zenbatekoak, dirulaguntzaren ehuneko berekoak badira, elkarrekin konpentsatu ahal izango dira, eta ezin izango dute gainditu eranskin horretako jardueretarako onartutako laguntza.

9.– El importe definitivo de la subvención se liquidará aplicando al coste admitido del gasto efectivamente realizado y justificado por la entidad beneficiaria, el porcentaje de financiación definido en la resolución de concesión, teniendo en cuenta los porcentajes e importes máximos establecidos en los Anexos I y II, así como en el artículo 8 de esta Orden. De igual modo, se tendrán en cuenta las ayudas recibidas por otras entidades para la financiación de las actuaciones subvencionadas, así como, en su caso, los rendimientos financieros del anticipo de la ayuda. En ningún caso, el importe final de la subvención podrá ser superior al importe reflejado en la resolución de concesión. Los importes de las justificaciones de las actuaciones contempladas en el Anexo I con el mismo porcentaje de ayuda, podrán compensarse entre ellos, sin que puedan superar la ayuda concedida para las actuaciones del citado anexo.

10.– Nolanahi ere, ez badira dirulaguntzaren justifikazioan aurkeztutako gastu guztiak onartzen, eta, horrek emandako dirulaguntza murriztea ekarriko badu, turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrari dagokion dirulaguntzaren likidazioa proposatu baino lehen, hamabost eguneko entzunaldi-izapidea emango zaio erakunde interesdunari, hala badagokio, egokitzat jotzen dituen alegazioak aurkez ditzan.

10.– No obstante, si no se aceptaran todos los gastos presentados en la justificación de la subvención y esto supusiera una minoración de la subvención concedida, antes de proponer a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería la resolución de liquidación de la subvención que corresponda, se dará trámite de audiencia de quince días a la entidad interesada para que, en su caso, realice las alegaciones que estime oportunas.

11.– Aipatutako alderdi guztiak egiaztatu dituztenean, izendatutako teknikariek txosten bat emango dute, eta turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrari igorriko diote; bertan, justifikatutako eta onartutako gastuaren arabera, dagokion dirulaguntzaren likidazioa proposatuko da.

11.– Una vez verificados todos los aspectos mencionados, El personal técnico asignado emitirá un informe que se remitirá a la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería proponiendo la liquidación de la subvención que corresponda, de conformidad con el gasto justificado y admitido.

18. artikulua.– Laguntzak aldatzea.

Artículo 18.– Modificación de las ayudas.

1.– Dirulaguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatzen badira eta beste administrazio edo erakunde publiko nahiz pribatuetatik beste dirulaguntza batzuk edo bestelako laguntzak jasotzen badira, edota, hala badagokio, helburu bererako beste diru-sarrera zein baliabide batzuk eskuratzen badira, dirulaguntza emateko ebazpena aldatu egin ahal izango da, betiere ustezko ez-betetzeak estaltzen ez badira, arau honetan ezarritako gutxieneko baldintzak betetzen badira eta hirugarrenei kalterik eragiten ez bazaie. Laguntza-programa honen onuradun izateko, gutxieneko baldintza horiek bete behar dira. Baldintzak agindu honen 4. artikuluan daude, eta dirulaguntzak jasotzeko jarduerak, ordea, 5. artikuluan eta I. eta II. eranskinetan. Ondore horietarako, aldatzeko ebazpena emango du turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrak, eta bertan emandako dirulaguntzen zenbatekoak doituko dira.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación de la resolución de concesión, siempre que la modificación no encubra supuestos de incumplimientos, se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente norma para ser beneficiaria de ésta y no se perjudique a terceros. Dichos requisitos mínimos son los que deben cumplir las entidades para obtener la condición de beneficiarias del presente programa de ayudas, recogidos en el artículo 4 de la presente Orden, y las actuaciones para ser subvencionables, recogidas en el artículo 5 y en los Anexos I y II. A estos efectos, por la persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería se dictará la oportuna resolución de modificación, en la que se reajustarán los importes de las subvenciones concedidas.

2.– Aurrekoa gorabehera, aurkeztutako proiektua funtsean aldatzea ez dakarten aldaketak (adibidez, diruz lagundutako turismo-produktuak sortzeko, sustatzeko edo merkaturatzeko aurreikusitako ekintzak antzeko izaera eta helburuak dituzten beste batzuekin ordeztea, dela laguntza-eskabidean aurkeztu eta onartutako baldintzetan egin ezin direlako, dela turismo-aukerengatik) turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzari jakinarazi, eta idatziz justifikatu beharko dira, betiere, gutxieneko baldintzak betetzen badira eta eskabideko xedea mantentzen bada. Dena den, ez du dirulaguntza emateko ebazpena aldatuko.

2.– No obstante lo anterior, las modificaciones que no supongan una alteración sustancial del proyecto presentado, tales como la sustitución de acciones previstas para la creación, promoción o comercialización de los productos turísticos subvencionados por otras de similar naturaleza y objetivos por no poderse realizar en los términos presentados en la solicitude de la ayuda y posteriormente aprobados, por razones sobrevenidas externas a la entidad beneficiaria o por razones de oportunidad turística, y siempre y cuando se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos en la presente convocatoria de subvenciones y se mantenga la finalidad para la que se concedió la ayuda, deberá ser notificada y justificada por escrito ante la dirección competente en materia de turismo y hostelería, pero no dará lugar a la modificación de la resolución de concesión de la ayuda.

19. oinarria.– Atzera egitea eta uko egitea.

Artículo 19.– Desistimiento y renuncia.

1.– Laguntza eskatzen duen erakundeak atzera egin dezake bere eskabidean. Eskatutako laguntzak emateko prozeduraren ebazpena jakinarazi baino lehen egin beharko du atzera. Turismo eta ostalaritzaren alorrean eskumena duen zuzendaritzaren titularrak, ebazpen bitartez, erabat onartuko du uko egitea, eta prozedura amaitutzat eman.

1.– La entidad solicitante de la ayuda podrá desistir de su solicitud. Este desistimiento deberá realizarse con anterioridad a la notificación de la Resolución del procedimiento de concesión de las ayudas solicitadas. La persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, mediante resolución, aceptará de plano el desistimiento y declarará concluso el procedimiento.

2.– Enpresa onuradunak uko egin ahal izango dio emandako laguntzari. Dirulaguntza onartu eta gero egin ahal izango da ukoa. Turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen zuzendaritzako titularrak, ebazpen bidez, berariaz onartuko du emandako ukoa, eta ordurako ordainketaren bat egin bada, dirulaguntza itzultzeko obligazioa adieraziko du, sortutako interes eta guzti; halaber, amaitutzat emango du prozedura.

2.– La entidad beneficiaria de la ayuda podrá presentar la renuncia a la ayuda concedida. Esta renuncia podrá realizarse con posterioridad a la aceptación de la subvención concedida. La persona titular de la dirección competente en materia de turismo y hostelería, mediante resolución, aceptará de forma expresa la renuncia y, en el caso de haberse efectuado algún pago, declarará la obligación de reintegrarlo, además de los intereses que correspondan, así como dar por concluido el procedimiento.

20. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 20.– Incumplimientos.

1.– Erakunde onuradunak ez badu betetzen agindu honetako betebeharren bat edo dirulaguntza emateko ebazpenak ezartzen duen baldintzaren bat, edo ez badu laguntza emateko aintzat hartutako xedea, edo dirulaguntza edo laguntza publikoak itzultzera behartzen duen egoeraren batean badago Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 53. artikuluarekin eta abenduaren 17ko 38/2003 Legearen 37. artikuluarekin bat etorriz, laguntza eman zuen organo eskudunak, ez-betetzearen espedientea izapidetu ondoren (interesdunari entzunda), ebazpen bidez, dirulaguntza osoa edo zati bat jasotzeko eskubidea kenduko dio onuradunari, eta, hala badagokio, aginduko dio Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko hartu dituen laguntzak (guztia edo zati bat, proiektuaren betetze-mailarekiko modu proportzionalean) eta berandutze-interesak, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kontura ematen diren dirulaguntzen bermeei eta itzulketei buruzko abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuarekin eta aipatutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bateginaren 53. artikuluarekin bat etorriz, hartara eragotzi gabe beste neurri batzuk hartzea. Aipatutako diru kopuruak diru-sarrera publikotzat hartuko dira lege-ondorio guztietarako.

1.– Si la entidad beneficiaria incumpliera cualesquiera de las obligaciones establecidas en la presente orden, así como las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución de concesión de la subvención, o incumpliera la finalidad para la que se concedió la ayuda, o incurriera en cualquiera de las causas de reintegro previstas en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y 37 de la Ley 38/2003, de 17 de diciembre, el órgano competente que concedió la ayuda, previo expediente de incumplimiento en el que se dará audiencia a la entidad interesada, declarará mediante resolución la pérdida del derecho total o parcial a la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar, total o parcial proporcionalmente al grado de ejecución realizado del proyecto, a la Tesorería General del País Vasco las ayudas percibidas y los intereses de demora, conforme a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, sobre garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en el citado artículo 53 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, sin perjuicio de las demás acciones que procedan. Las citadas cantidades tendrán la consideración de ingresos públicos a todos los efectos legales.

2.– Segidan aipatzen den gorabeheraren bat gertatzen bada, dirulaguntza osorik kobratzeko eskubidea galduko da:

2.– La concurrencia de alguna de las circunstancias que se relacionan a continuación dará lugar a la pérdida del derecho al cobro de la subvención en su cuantía total:

a) Diruz lagundutako jarduerak emandako dirulaguntzaren % 25 edo gutxiagoko ehunekoan burutuak izatea guztira.

a) la ejecución total de las actuaciones subvencionadas en un porcentaje igual o inferior al 25% de la subvención concedida.

b) Egiaztagiriak epez kanpo aurkeztea, dagokion errekerimendua egin ostean.

b) La presentación de la documentación justificativa fuera del plazo establecido, una vez realizado el correspondiente requerimiento.

c) Laguntza lortzeko eskatzen diren baldintzak ez betetzea.

c) No reunir los requisitos exigidos para la obtención de la ayuda.

3.– Turismo eta ostalaritzaren arloan eskumena duen titularrari dagokio ez-betetzearen espedientea hastea eta ebaztea. Ez-betetzearen espediente hori Eusko Jaurlaritzaren egoitza elektronikoko «Nire karpeta» aplikazioaren bitartez bakarrik izapidetuko da: https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

3.– Corresponderá a la persona titular competente en materia de turismo y hostelería la incoación del expediente de incumplimiento, así como la resolución del mismo. Dicho expediente de incumplimiento se tramitará exclusivamente a través de la aplicación «Mi Carpeta» en la Sede Electrónica del Gobierno Vasco https://www.euskadi.eus/nire-karpeta/web01-sede/eu/

4.– Prozedura administrazioko arau-hauste izan daitezkeen egitateen ondorioz hasten bada, eskumena duen organoari jakinaraziko zaio, behar den zehapen-prozedurari ekin diezaion.

4.– Si el procedimiento se hubiera iniciado como consecuencia de hechos que pudieran ser constitutivos de infracción administrativa, se pondrán en conocimiento del órgano competente para la iniciación del correspondiente procedimiento sancionador.

21. artikulua.– Datu pertsonalak.

Artículo 21.– Datos de carácter personal.

Eskatzaileen datu pertsonalak «Turismo-arloko laguntzak eta dirulaguntzak» izeneko tratamendu-jardueran tratatu eta sartuko dira. Datu pertsonalak honako arau hauen arabera tratatuko dira: 3/2018 Lege Organikoa, abenduaren 5ekoa, Datu Pertsonalak Babestekoa eta Eskubide Digitalak Bermatzekoa; 2016/679 (EB) Erregelamendua, 2016ko apirilaren 27koa, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluarena, datu pertsonalen tratamenduari eta datu horien zirkulazio askeari dagokienez pertsona fisikoak babesteari buruzkoa.

Los datos de carácter personal de las personas solicitantes serán tratados e incorporados a la actividad de tratamiento denominada «Ayudas y subvenciones en materia de turismo». El tratamiento de los datos personales se llevará a cabo según lo establecido en la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos de Personales y garantía de los derechos digitales, así como en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.

AZKEN XEDAPENETAKO LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

1.– Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

1.– La presente Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Oinarri hauetan jasota ez dagoen guztirako, honako arau hauek aplikatuko dira: 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duena; 38/2003 Lege Orokorra, azaroaren 17koa, Dirulaguntzei buruzkoa; 887/2006 Errege Dekretua, uztailaren 21ekoa, Dirulaguntzei buruzko azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorraren Erregelamendua onartzen duena; eta, prozedurari dagokionez, 39/2015 Legea, urriaren 1ekoa, Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearena.

2.– En todo lo no previsto por las bases, será de aplicación el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, además del Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en materia de procedimiento, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

AZKEN XEDAPENETAKO BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, berraztertze-errekurtsoa aurkez dakioke Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuari, hilabeteko epean; edo, zuzenean, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusian, bi hileko epean, betiere agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de reposición, ante la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, en el plazo de un mes, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2020ko apirilaren 30a.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de abril de 2020.

Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburua,

La Consejera de Turismo, Comercio y Consumo,

SONIA PÉREZ EZQUERRA.

SONIA PÉREZ EZQUERRA.

I. ERANSKINA
ANEXO I
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO HELMUGEN ERAKARGARRITASUNA ETA ESPERIENTZIA TURISTIKOA HOBETZEN DUTEN TURISMOKO LURRALDE-PROIEKTUAK
PROYECTOS TERRITORIALES TURÍSTICOS QUE MEJOREN EL ATRACTIVO DE LOS DESTINOS Y LA EXPERIENCIA TURÍSTICA EN EUSKADI

1.– Atal honetan oinarrituko dira helburu hauek lortzeko turismo-produktuak sortu, abiarazi, sustatu eta merkaturatzea dakarten proiektuak: EAEko turismo-esperientzia hobetzea; turismo-eskaintza sendotzea eta bereiztea, balio erantsi handiagoa emanez; eta turismo-fluxu berriak indartzea eta sortzea, horrela turismo-kontsumoa urte guztian modu uniformean banatzen laguntzen badute eta turisten batez besteko egonaldia eta gastua handitzen badute. Zeharkakoak izango dira, ahal dela, eta eskualdez gaindiko eragin handiagoa izango dute, eta, horretarako, helmugen arteko lankidetza eta koordinazioa sustatuko da. Ekimen pribatuaren parte-hartzea sustatuko dute fase guztietan, eta, berariaz, merkaturatzean. Halaber, konponbide teknologikoak erabiltzeko joera izango dute, helmugaren, turismo-enpresaren eta bisitariaren arteko elkarreragina ahalbidetzeko.

1.– Se apoyarán en este apartado los proyectos cuyas actuaciones conlleven la creación, puesta en marcha, promoción y comercialización de productos y experiencias turísticas sostenibles que contribuyan a mejorar la experiencia turística en Euskadi; a fortalecer, así como a singularizar la oferta turística dotándola de un mayor valor añadido; y a intensificar y crear nuevos flujos turísticos que favorezcan la desestacionalización e incrementen el gasto y estancia media de los y las turistas. Tendrán preferentemente un carácter transversal y una mayor incidencia supracomarcal, potenciando para ello la colaboración y coordinación entre los destinos. Propiciarán la participación privada en todas sus fases, y de manera específica en la relativa a la comercialización; y tenderán a incorporar soluciones tecnológicas que permitan una interacción completa entre destino-empresa turística-visitante.

2.– Diruz lagun daitezkeen proiektuak izango dira Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzak sustatutako gida-planen eta turismo-produktuen arabera –Basquetour SA erakundeari eskatu ahal zaizkio– egiten diren jarduerak; zehazkiago, honako hauek:

2.– Serán subvencionables los proyectos cuyas actuaciones se realicen conforme a los planes directores y de productos turísticos promovidos por la Viceconsejeria de Turismo y Comercio, los cuales podrán solicitarse a Basquetour S.A., siguientes:

2.1.– Turismo enogastronomikoa: turismo enogastronomikoa sustatzeko planaren araberako proiektuak baino ez dira kontuan hartuko, «Euskadi Gastronomika» produktuaren klubaren testuinguruan garatutakoak.

2.1.– Turismo Enogastronómico: se contemplarán, prioritariamente, los proyectos acordes con el Plan de Impulso del Turismo Enogastronómico, que se desarrollen bajo el contexto del club de producto «Euskadi Gastronomika».

2.2.– Naturarekin lotutako turismoa: honako kategoria hauetan bildutako turismo-produktuei dagozkien proiektuak baino ez dira kontuan hartuko:

2.2.– Turismo de Naturaleza: se contemplarán los proyectos que se corresponden con los productos turísticos agrupados en las siguientes categorías:

2.2.1.– Turismo aktiboa naturan.

2.2.1.– Turismo Activo en la Naturaleza.

– Mendi-ibilaldiak: EAEko mendi-ibilaldien plana.

– Senderismo: Plan de Senderismo de Euskadi.

– Zikloturismoa: EAEko zikloturismo-plana.

– Cicloturismo: Plan de Cicloturismo de Euskadi.

2.2.2.– Ekoturismoa: Ekoturismoaren Gida Planarekin bat datozen proiektuek izango dute lehentasuna.

2.2.2.– Ecoturismo: se contemplarán prioritariamente los proyectos acordes con el Plan Director de Ecoturismo.

2.3.– Bilera eta pizgarrien turismoa (MICE): Basquetourrek eginiko MICE turismoaren garapen-planarekin bat datozen hiriburuetako proiektuek izango dute lehentasuna.

2.3.– Turismo de Reuniones e Incentivos (MICE): se contemplarán, prioritariamente, los proyectos de las capitales que sean acordes con el Plan de desarrollo del turismo MICE elaborado por Basquetour.

2.4.– Kultura-turismoa.

2.4.– Turismo Cultural.

– EAEko Done Jakue bideak.

– Caminos de Santiago en Euskadi.

– EAEko Ignaziotar Bidea.

– Camino Ignaciano en Euskadi.

2.5.– Kostaldeko turismoa: EAEko Kostaldearen Gida Planeko eragiketa-planari dagozkion eta ezarritako lan-mahai edo foroetan onartzen diren ekintza guztiak jasoko dira; hala ere, produktu hauei lotutakoek izango dute lehentasuna: Surfing Euskadi, turismo nautikoa eta marinel-kultura.

2.5.– Turismo de Costa: se contemplarán todas aquellas acciones que respondan al plan operacional del Plan Director de Costa y que se hayan aprobado en las mesas o foros de trabajo establecidos, teniendo preferencia las vinculadas a los productos: Surfing Euskadi, turismo náutico y cultura marinera.

2.6.– Familia-turismoa: Familia Turismoaren Planarekin bat datozen proiektuak.

2.6.– Turismo Familiar: proyectos acordes al Plan de Turismo Familiar.

2.7.– Esperientzia-programa: III. eranskinean zerrendatutako esperientzia ofizialei dagozkien ekintza guztiak.

2.7.– Programa experiencial: todas aquellas acciones que correspondan a las experiencias oficiales listadas en el Anexo III.

2.8.– Turismo industriala: Turismo Industrialaren Gida Planarekin bat datozen proiektuek izango dute lehentasuna.

2.8.– Turismo Industrial: se contemplarán, prioritariamente, los proyectos acordes con el Plan Director de Turismo Industrial.

2.9.– Erosketa arduratsuko turismoa: Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzak abiarazi duen «Erosketa arduratsuko turismoa» estrategiarekin bat datozen ekintzak barne hartuko dira.

2.9.– Turismo de Compras Responsable: se contemplarán todas aquellas acciones acordes con la estrategia de «Turismo de Compras Responsable» puesta en marcha por la Viceconsejería de Turismo y Comercio.

3.– Halaber, aurreko atalean identifikatutako planetan ez dauden baina ezarriko diren helmugen turismo-garapenerako estrategikotzat jo daitezkeen beste produktu-mota batzuk (txangoak, ibilaldiak, interes bereziko turismoa, eta abar) sortzeko, garatzeko, sustatzeko eta merkaturatzeko jardunak sustatuko dira, eta, horrela, produktuaren planean justifikatuko dira. Planak honako atal hauek jaso beharko ditu, gutxienez:

3.– Se apoyarán también las actuaciones para la creación, desarrollo, promoción y comercialización de otras tipologías de productos que no se encuentren en los planes identificados en el apartado anterior pero que puedan ser considerados estratégicos para el desarrollo turístico del o los destinos en el que se implementen, tales como escapadas e itinerarios, de interés especial, etc., y así se justifique en el plan de producto que se realice al efecto, el cual deberá contener los siguientes apartados de carácter mínimo:

– Planaren justifikazioaren diagnostikoa (hala badagokio, eskaintzaren, ahalmenaren eta eskariaren azterketa eta AMIA diagnostikoa identifikatuta).

– Diagnóstico justificativo del plan (identificando, en su caso, el análisis de la oferta, de la competencia, de la demanda, y el diagnóstico DAFO).

– Planaren helburuen identifikazioa.

– Identificación de los objetivos del plan.

– Turismo-produktuaren definizioa eta ezaugarriak.

– Definición y caracterización del producto turístico.

– Produktuaren marketin-plana (sustapena eta merkaturatzea).

– Plan de marketing (promoción y comercialización) del producto.

– Garapen-estrategia (aurreikusitako ekintzak, kronograma, markaren irudia –hala badagokio–, etab.).

– Estrategia de desarrollo (acciones previstas, cronograma, en su caso la imagen de marca, etc.).

– Helburuen lorpenaren amaierako ebaluazioa.

– Evaluación final del logro de los objetivos.

4.– Diruz lagundu ahalko dira, zalantzarik gabe, jarraian adierazitako ardatz bakoitzean zehaztutako jarduerak egiteko behar diren gastuak:

4.– Serán subvencionables los gastos que, de manera indubitada, sean necesarios para la realización de las actuaciones detalladas en cada uno de los siguientes ejes:

1) Plangintza eta kudeaketa:

1) Planificación y gestión:

– Proiektuak kudeatzeko, horien jarraipena egiteko eta dinamizatzeko giza baliabideak. Diruz lagundu ahal izango da langile kualifikatuak aldi baterako kontratatzeko gastua –laguntza teknikoaren bidez edo obra, zerbitzu edo antzeko kontratu baten bidez–, bai eta Euskadiko Toki Erakundeei buruzko apirilaren 7ko 2/2016 Legearen 2. artikuluaren arabera «toki-erakundetzat» hartzen ez diren erakundeetako langile finkoen edo egonkorren gastua ere, baldin eta proiektuak kudeatzea, horien jarraipena egitea eta dinamizatzea xede badute.

– Recursos humanos para la gestión, seguimiento y dinamización de los proyectos. Será subvencionable el gasto relativo a la contratación temporal de personal cualificado – mediante asistencia técnica o contrato por obra y servicio o similar- así como el gasto de personal fijo o estable de las entidades que no tengan la consideración de «entidad local» según el artículo 2 de la Ley 2/2016, de 7 d abril, de Instituciones Locales de Euskadi, que tengan como objeto la gestión, seguimiento y dinamización de los proyectos.

Onartuko dira, halaber, erakundea Espainiako eta nazioarteko sareetako kide izateari dagozkion gastuak, hala nola kuotak, bidaiak eta ekitaldiak.

– Gastos vinculados a la pertenencia de la entidad a redes estatales e internacionales, tales como: cuotas, viajes y eventos.

2) Produktua sortzea:

2) Creación de Producto:

– Produktua dinamizatzeko tailerrak. Diruz lagundu ahalko dira produktuaren garapenean interesa duten erakundeek parte hartzen duten tailerren garapenari lotuta dauden gastuak, horiek hobetzen edo sortzen eta gauzatzen laguntzeko, besteak beste: aretoak eta materiala alokatzea, tailerrak garatzeko kanpo-enpresak kontratatzea, etab.

– Talleres de dinamización de producto. Serán subvencionables los gastos vinculados al desarrollo de talleres en los que participen las entidades interesadas en el desarrollo o ampliación del conocimiento del producto, que contribuyan a su mejora o creación y materialización, tales como alquiler de salas, material, contratación de empresas externas para el desarrollo de los talleres, etc.

– Jardunbide egokien bidez ezagutza eman dezaketen beste helmuga batzuetara azterketak egiteko bidaiak. Diruz lagundu ahalko dira bidaia-gastuak, ostatuari eta garraioari dagozkienak.

– Viajes de prospección a otros destinos que puedan aportar conocimiento a través de las buenas prácticas. Serán subvencionables los gastos de viaje relativos al alojamiento y al transporte.

– Proiektua abiaraztea. Diruz lagundu ahalko dira produktuaren inguruan eskaintza antolatzeko aukera ematen duten ekimenak abian jartzearen ondoriozko gastuak, bai eskariaren jokamoldearen azterlanei buruzkoak (Ibiltur estatistika-operazioaren planteamendu metodologikoaren arabera), bai horiek eraginkor bilakatzeko laguntza ematen duten zerbitzuei eta zabalkunderako behar diren euskarriei dagozkienak.

– Puesta en marcha del proyecto. Serán subvencionables los gastos derivados de la puesta en marcha de las iniciativas que permitan articular la oferta en torno al producto: tanto los referidos a estudios de comportamiento de la demanda bajo el planteamiento metodológico de la operación estadística Ibiltur, como los relativos a los servicios que apoyen su operativización, así como los soportes que sean necesarios para su difusión.

Kanpoko sentsibilizaziorako ekintzak, foroak, jardunaldiak eta EAEko 2017-2020 Marketin Planean lerrokatutako produktuen aurkezpenak. Diruz lagundu ahal izango dira ekintza horiek abiaraztearen ondoriozko gastuak, euskarrien garapenari, espazioen alokairuari, materialaren garapenari, zabalkundeari, hizlariei eta abarri dagokienez.

– Acciones de sensibilización externa, foros, jornadas y presentaciones de productos alineados al Plan de Marketing de Euskadi 2017-2020. Serán subvencionables los gastos derivados de la puesta en marcha de dichas acciones en relación al desarrollo de soportes, alquiler de espacios, desarrollo del material, divulgación, ponentes, etc.

– IKTekin lotutako soluzio teknologikoak ezartzea, produktua osatzen duten baliabideen bisita turistikoa eta interpretazioa errazteko: seinaleztapena eta informazio-panelak teknologia berrietan oinarrituta, audio-giden edukien garapena, errealitate areagotua, etab.

– Implantación de soluciones tecnológicas relacionadas con las Tics para facilitar la visita turística de los recursos que conforman el producto y su interpretación: señalización y paneles informativos soportados en nuevas tecnologías, desarrollo de contenidos de audio guías, realidad aumentada, etc.

3) Sustapena:

3) Promoción:

– Interes handiko ekitaldiak sortzea edo martxan jartzea, deialdirako eta/edo oihartzun mediatikorako duten ahalmenagatik, bai eta produktuarekin zerikusia duten nazioarteko ekitaldiak ere.

– La creación o puesta en marcha de eventos de alto interés, por su capacidad de convocatoria y/o repercusión mediática, así como de eventos de proyección internacional relacionados con el producto.

– Web-euskarriak eguneratzea edo hobetzea (webguneak, blogak, newsletterrak, etab.).

– Las actualizaciones o mejoras del soporte web (página web, blogs, newsletters, etc.).

– Sare-sozialen kudeaketaren eta mantentze-lanen gastuak.

– Gastos de gestión y mantenimiento de las redes sociales.

– Ikus-entzunezko edukiak garatzea: irudi-bankuak, ikus-entzunezko erreportajeak eta abar egitea, betiere erakunde eskatzailearen esku geratzen badira eta material hori eta doan erabiltzeko eskubidea Turismo eta Merkataritza Sailburuordetzaren esku geratzen badira, erakunde onuradunari aplika dakizkiokeen baldintza beretan.

– El desarrollo de contenidos audiovisuales: elaboración de bancos de imágenes, reportajes audiovisuales, etc. siempre y cuando queden bajo la propiedad de la entidad solicitante y se ponga dicho material y el derecho de su uso gratuito a disposición de la Viceconsejeria de Turismo y Comercio, en las mismas condiciones que le resulten aplicables a la entidad beneficiaria.

– Proiektuarekin zerikusia duten sustapenerako materialak editatzea eta sortzea eta emango diren euskarrietara –fisikoa edo digitala– egokitzea. Gainera, zehazki, Euskadi Gastronomika eta Familia Turismoa produktu-klubei lotutako helmugetarako, produktu-klubari ikusgaitasuna emango dieten euskarri fisikoak lagunduko dira diruz, eta, naturako produktuari dagokionez, mendi-ibilaldiei, zikloturismoari eta ekoturismoari buruz egindako euskarrien inprimatzeen ondoriozko gastuak lagundu ahal izango dira diruz.

– Edición y elaboración de material promocional relacionado con el proyecto, adecuándolo a los diferentes soportes- físico o digital- en que se vayan a facilitar. Además, específicamente, para los destinos vinculados al club de producto Euskadi Gastronomika y Turismo Familiar se subvencionarán los soportes físicos que den visibilidad al club de producto, y en relación con el producto de Naturaleza, serán subvencionables los gastos derivados de la impresión de los soportes físicos relativos a senderismo, cicloturismo y ecoturismo.

Produktuan espezializatuta dauden turismoko azoka profesionaletara eta amaierako publikoari zuzendutako produktuan espezializatutako azoka turistikoetara joatea: diruz lagunduko dira espazioa eta standa alokatzearen eta pertsona baten ostatuaren, bidaiaren eta mantenuaren ondoriozko gastuak, baita jendearentzako arreta-zerbitzua emateko pertsona baten kontratazioarenak ere. Ez dira diruz lagunduko Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailak Basquetourren bidez bisitatzen dituen azokak.

– Asistencia a ferias turísticas y profesionales especializadas en el producto, así como a las especializadas en el producto dirigidas al público final: se subvencionarán los gastos de alquiler del espacio, stand y los gastos de alojamiento, viaje y manutención de una persona, así como los de contratación de una persona para la atención al público. No se subvencionarán las ferias a las que asista el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo a través de Basquetour.

– Publizitatea sartzea (online eta offline), «press-trip» delakoa eta kaleko ekintzak.

– Inserción de publicidad (on line y off line), «press-trips» y acciones de calle.

4) Merkaturatzea:

4) Comercialización:

– Eskaintza dinamizatzea, eragile espezializatuen bidez, eta/edo eskaintza kokatzeko ekintza interesgarriak egitea; besteak beste, fam tripak, alderantzizko jardunaldiak, zuzeneko jardunaldiak, workshopak, etab.

– Dinamización de la oferta a través de agentes clave especializados y/o desarrollo de acciones de interés para posicionar la oferta como, por ejemplo, fam trips, jornadas inversas, jornadas directas, workshops, etc.

– Lineako merkataritza-estrategiak.

– Estrategias de comercialización on line.

5.– Gastu hauek ez dute dirulaguntzarik jasoko:

5.– No se considerarán subvencionables los siguientes gastos:

– Inbertsio-gastuak.

– Gastos de inversión.

– Informatikako ekipamendua erostea.

– Adquisición de equipamiento informático.

– Funtzionamendurako ohiko gastu orokorrak (hornidurak, ura, argia, telefonoak, aseguruak, bulegoko materiala, alokairua eta antzekoak); Internetera sartzeko kuotak; beste elkarte batzuei ordaindutako kuotak, eta egon ohi diren antzeko beste gastu batzuk. Diruz laguntzen den egitatearekin zuzeneko harremana dagoela egiaztatzen duten frogak aurkezten ez badira.

– Gastos (generales) corrientes de funcionamiento (suministros, agua, luz, teléfonos, seguros, material de oficina, alquiler y similares); cuotas de acceso a internet; cuotas abonadas a otras asociaciones, y demás gastos similares de carácter recurrente, salvo que se aporten evidencias justificativas de su directa relación con el hecho subvencionable.

– Erakunde eskatzaileko langile finkoen edo egonkorren gastuak, eranskin honen 4.1) apartatuan zehaztutakoak izan ezik.

– Gastos de personal fijo o estable de la propia entidad solicitante, salvo los especificados en el apartado 4.1) del presente anexo.

– Luntxak, bazkariak eta antzekoak, gastu horiek ekintza garatzeko zuzeneko harremana daukatenean eta beharrezkoak direnean izan ezik; baina, betiere, eskabidean arrazoitu beharko dira.

– Lunches, comidas y similares salvo cuando estos gastos guarden una relación directa y necesaria para el desarrollo de la acción y como tales se justifique en la solicitud.

– Gonbidapenen, merchandisingaren eta oparien ondoriozko gastuak.

– Gastos de invitaciones, merchandising, y obsequios.

– Webgunearen erregistrorako, mantentzerako eta ostaturako (hosting) gastuak.

– Gastos de registro, mantenimiento y alojamiento («hosting») de la pág. web.

6.– Turismo-produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko ekintzen garapena diruz lagunduko da honako eremu hauetan:

6.– Los ámbitos en los que se subvencionarán el desarrollo de las acciones de promoción y comercialización de los productos turísticos serán los siguientes:

– Euskal Autonomia Erkidegoa.

– Comunidad Autónoma del País Vasco.

– Espainian eta nazioartean, batez ere EAEko Turismoaren 2017-2020 Marketin Planean lehentasunezkotzat jotzen diren merkatuetan (Espainian: Madril, Katalunia, Andaluzia, Gaztela eta Leon, Valentziako Erkidegoa; eta nazioartean: Alemania, Frantzia, Erresuma Batua, Italia, AEB, herrialde nordikoak eta Herbehereak), hiru hiriburuetako eta Arabako Errioxako turismoaren erakunde sustatzaileek egiten dituzten jardueretarako. Era berean, gainerako entitate onuradunek esparru horietan egiten dituzten sustapen- eta merkaturatze-ekintzak egitea onartuko da, baldin eta halakoak Espainiako eta/edo nazioarteko sareen barruan egoteagatik egiten badira eta eskabidean hala justifikatzen bada.

– Nacional e internacional, preferentemente en aquellos mercados considerados como prioritarios en el Plan de Marketing del Turismo Vasco 2017-2020 (nacional: Madrid, Cataluña, Andalucía, Castilla y León, C. Valenciana, e internacional: Alemania, Francia, Reino Unido, Italia, EEUU, Países Nórdicos, Países Bajos), para las actuaciones que realicen los entes promotores de turismo de las tres capitales y Rioja Alavesa. Se admitirá, igualmente, el desarrollo de acciones de promoción y comercialización que realicen el resto de las entidades beneficiarias en estos ámbitos, siempre y cuando estén motivadas por su pertenencia a redes nacionales y/o internacionales y así se justifique en la solicitud.

7.– Honako hau izango da produktuak sustatzeko eta merkaturatzeko ekintzetan aplikatu beharko den logotipoa duten markak elkarrekin agertzeko politika:

7.– La política de convivencia de marcas con logotipo a aplicar en las acciones de promoción y comercialización de productos será la siguiente:

– Erakunde onuradunen logotipoa duten markak «Euskadi Basque Country» markarekin eta, hala badagokio, produktu-klubaren markarekin batera agertuko dira.

– Convivirán las marcas con logotipo de las entidades beneficiarias con la de «Euskadi Basque Country» y la marca del club de producto en caso de que la hubiere.

– «Euskadi Basque Country» logotipoa duen markak –«Basquexperience» leloarekin– eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren logoak hierarkikoki garrantzi bera edo handiagoa izango dute erakunde onuradunaren logotipoaren markak baino.

– La marca con logotipo «Euskadi Basque Country» junto con el lema «Basquexperience», así como el logo del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, tendrán la misma o mayor importancia jerárquicamente a la marca con logotipo de la entidad beneficiaria.

– Aurrekoa gorabehera, bidaia-agentziekin edo turismo-preskriptoreekin sustapen-ekintzak egiten badira, erakunde onuradunaren logotipoa duen marka erabili gabe, ez da beharrezkoa izango Euskadi Basque Country logotipoa duen marka erabiltzea, ez eta produktu-klubarena ere.

– No obstante lo anterior, en caso de que se realicen acciones promocionales con agencias de viajes o prescriptores turísticos sin utilizar la marca con logotipo de las entidades beneficiarias, no será obligatorio el uso de la marca con logotipo de Euskadi Basque Country, ni la del club de producto.

8.– Dirulaguntzen zenbatekoa:

8.– Cuantía de las ayudas:

8.1.– Hauke dira eranskin honetan aurreikusitako laguntzen zenbatekoak eta ehunekoak:

8.1.– Las cuantías y porcentajes de las ayudas contempladas en este anexo son las siguientes:

a) Proiektuak kudeatzeko, horien jarraipena egiteko eta dinamizatzeko giza baliabideak (eranskin honen 4.1 apartatua): onartutako gastuaren % 60; gehienez 25.000 euroko dirulaguntza entitate bakoitzeko.

a) Recursos humanos para la gestión, seguimiento y dinamización de los proyectos (apartado 4.1 del presente anexo): 60% del gasto admitido hasta una subvención máxima de 25.000 euros por entidad.

b) Diruz lagun daitezkeen gainerako jarduketak: onartutako gastuaren % 50.

b) Resto de las actuaciones subvencionables: 50% del gasto admitido.

8.2.– Aurreko hori gorabehera, hau da erakunde onuradun batek eranskin honetan ezarritako kontzeptu guztiengatik jaso ahal duen gehieneko dirulaguntza, kontuan hartuta entitatearen jarduketa-eremua:

8.2.- No obstante lo anterior, la subvención máxima que podrá percibir una misma entidad beneficiaria por todos los conceptos establecidos en el presente anexo, en función de su ámbito de actuación, es la siguiente:

a) Udalerrien eremuko toki-erakundeak: 15.000 euro, eta, Euskal Autonomia Erkidegoko hiriburuek, 66.500 euro gehienez.

a) Entidades locales de ámbito municipal: 15.000 euros, salvo las capitales vascas, en cuyo caso la subvención máxima será de 66.500 euros.

b) Eskualdearen edo eskualdez gaindiko eremuan jarduten duten erakundeak: 66.500 euro.

b) Entidades que actúan en un ámbito comarcal o supracomarcal: 66.500 euros.

II. ERANSKINA
ANEXO II
HELMUGEN LEHIAKORTASUNA ETA JASANGARRITASUNA HOBETZEKO PROIEKTUAK
PROYECTOS QUE MEJOREN LA COMPETITIVIDAD Y SOSTENIBILIDAD DE LOS DESTINOS

1.– Erakunde onuradunei Basquetourrek sustatutako eta kudeatutako jarduerak antolatzen eta ezartzen lagunduko zaie, Euskadiko Turismoaren Kode Etikoaren esparruan, bai entitateen bai helmuga bateko enpresa, baliabide eta zerbitzu turistikoen lehiakortasuna eta jasangarritasuna hobetzeko,

1.– Se apoyará a las entidades beneficiarias la organización e implementación de las actuaciones impulsadas y gestionadas por Basquetour para la mejora de la competitividad y sostenibilidad tanto de las entidades, como de las empresas, recursos y servicios turísticos pertenecientes a un destino, en el marco del Código Ético del Turismo de Euskadi.

Euskadiko Turismoaren Kode Etikoa ezinbesteko tresna da Garapen Jasangarrirako 2030 Agenda garatzeko; izan ere, bere helburu nagusia garapen jasangarrirako 17 helburuak (GJH) betetzea da,

El Código Ético del Turismo de Euskadi es una herramienta vital para el desarrollo de la Agenda de Desarrollo 2030, cuyo objetivo final no deja de ser otro que cumplir con los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Saila, Basquetourren bidez, EAEko turismo-lehiakortasunaren eraldaketa jasangarria eta arduratsua egiten ari da, garapen jasangarrirako 17 helburuak (GJH) bete ahal izateko. Eraldaketa hori orain arte banaka landutako konpromiso-tresnak eredu bakar batean sartzean datza (helmugetan kalitatezko jardunbide egokiak ezartzeko programa; Smart Business konpromiso programa –IKTak erabiltzeko jardunbide egokiak–; Europako ekoetiketen programa, eta irisgarritasunarekiko konpromiso-programa).

Desde el Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, a través de Basquetour, se está llevando a cabo una transformación sostenible y responsable de la competitividad turística vasca, para la consecución del cumplimiento de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Dicha transformación consiste en la integración en un único modelo de las herramientas de compromiso trabajadas individualmente hasta el momento (Programa de Buenas Prácticas de Calidad en Destinos, Programa de Compromiso Smart Business (Buenas Prácticas en el uso de las TIC); Programa Ecoetiqueta Europea; y Programa de Compromiso con la Accesibilidad).

Eredu integratzaile bakar horretarako bidea EAEko enpresak eta helmugak Euskadiko Turismoaren Kode Etikoari atxikita hasten da, jasangarritasunarekiko eta erantzukizunarekiko duten konpromisoa erakusteko. Behin enpresak eta erakundeak atxikita, Euskadiko Turismoaren Kode Etikoan ezarritako 8 printzipioak betetzeko konpromisoa hartzen dute. Printzipio horiek gobernantzaren, teknologiaren, berrikuntzaren, jasangarritasunaren eta irisgarritasunaren arloekin lotuta daude.

El camino hacia este único modelo integrador comienza con la adhesión de las empresas y destinos vascos al Código Ético del Turismo de Euskadi para mostrar su compromiso con la sostenibilidad y responsabilidad. Una vez adheridas las empresas y entidades, éstas adquieren el compromiso de cumplir con los 8 principios establecidos en el Código Ético del Turismo de Euskadi que van alineados con los ámbitos de Gobernanza, Tecnología, Innovación, Sostenibilidad y Accesibilidad.

2.– Basquetourreko urteko programazioko laguntzaren erakunde eskatzaileak onarpena eman beharko du jarduketa horiek ezartzeko.

2.– Será necesaria la aceptación de la entidad solicitante de la ayuda en la programación anual de Basquetour para la implementación de dichas actuaciones.

3.– Diruz lagundu ahal izango da langile kualifikatuak aldi baterako kontratatzeko gastua –laguntza teknikoaren bidez edo obra, zerbitzu edo antzeko kontratu baten bidez–, bai eta Euskadiko Toki Erakundeei buruzko apirilaren 7ko 2/2016 Legearen 2. artikuluaren arabera «toki-erakundetzat» hartzen ez diren erakunde onuradunetako langile finkoen edo egonkorren gastua ere, baldin eta haien xedea bada parte hartzen duten enpresei eta erakundeei planifikazio-, sentsibilizazio- eta prestakuntza-prozesuetan laguntzea eta, hala badagokie, autodiagnostikoa eta diagnostikoa egitea, laguntza tekniko indibidualizatua ematea eta ebaluatzea.

3.– Será subvencionable el gasto relativo a la contratación temporal de personal cualificado - mediante asistencia técnica o contrato por obra y servicio o similar – así como el gasto del personal fijo o estable de las entidades beneficiarias que no tengan la consideración de «entidad local» según el artículo 2 de la Ley 2/2016, de 7 d abril, de Instituciones Locales de Euskadi, - que tenga como objeto específico acompañar a las empresas y entidades participantes en los procesos de planificación y sensibilización, formación y, en su caso, de auto diagnóstico y diagnóstico, asistencia técnica individualizada y evaluación.

4.– Laguntza onartutako gastuaren % 60 izango da, eta gehienez 25.000 eurokoa erakunde bakoitzeko. Onartutako zenbatekoa honako alderdi hauek kontuan hartuta kalkulatuko da:

4.– La ayuda será del 60% del gasto admitido hasta un importe máximo de 25.000 euros por entidad. El importe admitido se calculará teniendo en cuenta los siguientes factores:

a) Euskadiko Turismoaren Kode Etikoari atxikitako erakunde, enpresa, baliabide eta zerbitzu turistikoen kopurua.

a) El número de entidades, empresas, recursos y servicios turísticos adheridos al Código Ético del Turismo Vasco.

b) Turismo-erakunde, enpresa, baliabide eta zerbitzuengatik, gehienez 20 ordu ordaindu ahal izango dira, atxikimendu bakoitzeko.

b) Las horas subvencionables por entidades, empresas, recursos y servicios turísticos son un máximo de 20 horas/adhesión.

c) Orduko diruz lagun daitekeen gehieneko kostua 35 euro da. Horrenbestez, onartutako zenbatekoa eskuratzeko aplikatu beharreko formula honako hau da: (enpresa parte-hartzaileen kop.) x (diruz lagundutako ordu kop.) x (kostua orduko).

c) El coste hora máximo subvencionable será de 35 euros. Por tanto, la fórmula a aplicar para obtener el importe admitido es la siguiente: (n.º entidades, empresas, recursos y servicios turísticos adheridas) x (n.º de horas subvencionadas) x (coste/hora).

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental