Sede electrónica

Boletin Oficial del País Vasco

18. zk., 2020ko urtarrilaren 28a, asteartea

N.º 18, martes 28 de enero de 2020


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
400
400

AGINDUA, 2019ko urriaren 28koa, Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuarena, zeinaren bidez onartzen baitira Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa – Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofizialaren estatutuetan egindako aldaketak.

ORDEN de 28 de octubre de 2019, del Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, por la que se aprueba la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa – Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofiziala.

Ikusi eta aztertu da Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofizialaren estatutuetan egindako aldaketak onartzeko egindako eskabidearen espedientea.

Visto y examinado el expediente de solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa – Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofiziala, sobre la base de los siguientes:

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

Lehenengoa.– Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailean Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofizialaren estatuak aldatzeko eskabidea sartu zen, eta espedientea tramitatu ondoren, nahitaezko txostenak eskatu ziren.

Primero.– Habiendo tenido entrada en el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, solicitud de aprobación de la modificación de estatutos del Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa – Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofiziala, y tras la tramitación del expediente, fueron solicitados los informes preceptivos.

Bigarrena.– Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren, Euskal Autonomia Erkidegoko Industri Ingeniarien Kontseiluaren eta Lehiaren Euskal Agintaritzaren txostenak jaso ondoren, 2019ko irailaren 4ko idazki baten bidez, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailak elkargoari eskatu zion konpon zitzala ikusitako akatsak. 2019ko irailaren 19an, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailean elkargoak igorritako agiriak sartu ziren.

Segundo.– Una vez recibidos los informes del Departamento Desarrollo Económico e Infraestructuras, del Consejo de Ingenieros Industriales del País Vasco y de la Autoridad Vasca de la Competencia, mediante escrito de fecha 4 de septiembre de 2019, el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno requirió al Colegio la subsanación de los defectos observados, teniendo entrada el 19 de septiembre de 2019 en el Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno, la documentación remitida por el Colegio.

Hirugarrena.– Gobernantza Publiko eta Autogobernu Saileko Zerbitzu Teknikoek aztertu dute espedientea, eta, ondoren, ebazpen-proposamena egin dute. Hona hemen horretarako kontuan hartu dituzten

Tercero.– El expediente ha sido examinado por los Servicios Técnicos del Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno que, a su vista, han elevado Propuesta de Resolución, atendiendo a los siguientes:

OINARRI JURIDIKOAK
FUNDAMENTOS JURÍDICOS

Lehenengoa.– Abenduaren 18ko 3/1979 Lege Organikoaren bidez onartutako Euskal Autonomia Erkidegoaren Estatutuak 10.22 artikuluan ezartzen duenez, Euskal Autonomia Erkidegoak eskumen esklusiboa du lanbide-elkargoen arloan eta lanbide tituludunen jardueran, hargatik eragotzi gabe Konstituzioaren 36. eta 139. artikuluetan xedatutakoa.

Primero.– El Estatuto de Autonomía para el País Vasco, aprobado por Ley Orgánica 3/1979 de 18 de diciembre, en el artículo 10.22, establece la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y el ejercicio de las profesiones tituladas, sin perjuicio en lo dispuesto en los artículos 36 y 139 de la Constitución Española.

Bigarrena.– Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuari dagokio espediente hau agindu bidez ebaztea. Hala ezarrita dago Herri Administrazio eta Justizia Sailaren (gaur egun, Gobernantza Publiko eta Autogobernu Saila) egitura organikoa eta funtzionala ezartzen dituen Lehendakariaren apirilaren 9ko 188/2014 Dekretuaren 10. artikuluan, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituena eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren lehenengo xedapen gehigarrian eta lehenengo xedapen iragankorrean xedatuarekin lotuta.

Segundo.– Corresponde al Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno dictar, mediante Orden, la resolución del presente expediente de modificación estatutaria, en virtud de lo previsto en los artículos 2.1.2 y 8.1.d) del Decreto 188/2013, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Administración Pública y Justicia (hoy Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno), en relación con lo dispuesto en la disposición adicional primera y disposición transitoria primera del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos.

Hirugarrena.– Tituludun lanbideei eta profesionalen elkargo eta kontseiluei buruzko azaroaren 21eko 18/1997 Legearen 33. artikuluan eta Profesionalen elkargo eta kontseiluei eta tituludun lanbideen erregistroaren araudiari buruzko otsailaren 3ko 21/2004 Dekretuaren 35.5, 6 eta 7, 38. eta 39. artikuluan xedatuta dagoena betetzen da.

Tercero.– Se cumple lo dispuesto en el artículo 33 de la Ley 18/1997, de 21 de noviembre, de ejercicio de profesiones tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales, así como en los artículos 35.5, 6 y 7, 38 y 39 del Decreto 21/2004, de 3 de febrero, sobre el Reglamento del Registro de Profesiones Tituladas, los Colegios Profesionales y los Consejos Profesionales.

Aztertu dira manu horiek eta orokorrean aplikatu beharreko gainerako arauak; horrenbestez, honako hau

Vistos los preceptos citados y demás normas de general aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofizialaren estatutuetan egindako aldaketak onartzea.

Primero.– Aprobar la modificación de los estatutos del Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa – Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofiziala.

Bigarrena.– Elkargo horren estatutuetan egindako aldaketak argitaratzeko eta estatutuak agindu honen eranskinean jartzeko agintzea.

Segundo.– Ordenar la publicación de la modificación de estatutos del citado Colegio, mediante el anexo de los mismos a la presente Orden.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak. Agindu honek amaiera ematen dio administrazio-bideari, eta, beronen aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa jar dakioke Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburuari, hilabeteko epean, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. Bestela, Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar daiteke EAEko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzien Salan, bi hileko epean, argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

La Orden surtirá efectos a partir del día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra dicha Orden, que agota la vía administrativa, cabrá interponer recurso potestativo de reposición ante este Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno, en el plazo de un mes a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de la citada publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko urriaren 28a.

En Vitoria-Gasteiz, a 28 de octubre de 2019.

Gobernantza Publiko eta Autogobernuko sailburua,

El Consejero de Gobernanza Pública y Autogobierno,

JOSU IÑAKI ERKOREKA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERKOREKA GERVASIO.

I. TITULUA
TÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Nortasuna.

Artículo 1.– Personalidad.

Elkargoa Zuzenbide Publikoko korporazio bat da. Nortasun juridiko propioa eta jarduteko gaitasun publiko eta pribatu osoa du bere helburuak betetzeko.

El Colegio es una Corporación profesional de Derecho Público con personalidad jurídica propia y plena capacidad jurídica pública y privada para el cumplimiento de sus fines.

2. artikulua.– Aplikatzekoa den araudia.

Artículo 2.– Normativa aplicable.

Elkargoak jarraituko dio Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko 18/1997 Legean xedatutakoari eta Estatutu hauetan agindutakoari, hargatik eragotzi gabe aplikatzekoak zaizkion goragoko mailako arauak.

El Colegio se rige por la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y por lo dispuesto en los presentes Estatutos, sin perjuicio de las normas de superior rango que le sean de aplicación.

3. artikulua.– Lurralde-esparrua.

Artículo 3.– Ámbito territorial.

Elkargoaren lurralde-esparrua Gipuzkoako Lurralde Historikoa da.

El ámbito territorial del Colegio es el correspondiente al del Territorio Histórico de Gipuzkoa.

4. artikulua.– Helbidea.

Artículo 4.– Domicilio.

Helbide hau du: Zubieta kalea 38, etxabea – 20007, Donostia.

Tiene su domicilio en Calle Zubieta 38 Bajo, 20007, Donostia / San Sebastián.

5. artikulua.– Elkargoaren helburuak.

Artículo 5.– Fines del Colegio.

1.– Elkargoak helburu hauek ditu: Industria Ingeniaritzaren lanbidearen jarduna antolatzea, lanbide horren ordezkaritza instituzional esklusiboa izatea (une bakoitzean elkargo profesionalei aplikatzekoa zaien legerian ezarritakoaren arabera), Industria Ingeniaritzaren interes profesionalak defendatzea eta haren elkargokideen zerbitzuen kontsumitzaile eta erabiltzaileen interesak babestea; hori guztia gizartearen interes eta beharrekin bat etorriz.

1.– El Colegio tiene por finalidad la ordenación del ejercicio de la profesión de la Ingeniería Industrial, la representación institucional exclusiva de dicha profesión (conforme a lo establecido por la legislación aplicable a los Colegios Profesionales en cada momento), la defensa de los intereses profesionales de la Ingeniería Industrial y la protección de los intereses de las personas consumidoras y usuarias de los servicios de sus miembros colegiados; todo ello en congruencia con los intereses y necesidades generales de la sociedad.

2.– Besteak beste, hauek dira Elkargoaren helburu nagusiak:

2.– A título enunciativo y no limitativo, son fines del Colegio:

a) Bere esparruan, lanbidearen ordezkaritza instituzional esklusiboa izatea –Espainiako Konstituzioaren 36. artikuluan, Estatuko eta autonomia-erkidegoetako elkargo profesionalei buruzko legeetan eta zuzenbide komunitarioan ezarritakoaren arabera– administrazio, instituzio, auzitegi, erakunde eta partikularren aurrean; eta legitimazioa edukitzea lanbidearen interesetan eragina dute auzi guztietan parte izateko.

a) Ostentar, en su ámbito, la representación institucional exclusiva de la profesión, de conformidad con lo que dispone el artículo 36 de la Constitución Española, las Leyes de Colegios Profesionales del Estado y de las Comunidades Autónomas y el derecho comunitario, ante la Administración, Instituciones, Tribunales, Entidades y particulares, con legitimación para ser parte en cuantos litigios afecten a los intereses de la profesión.

b) Dagokion eskumenaren barruan, lanbidearen jarduna antolatzea, etika eta duintasun profesionala eta gizartearekiko beharrezko errespetua zainduz.

b) La ordenación, en el ámbito de su competencia, del ejercicio de la profesión, velando por la ética y la dignidad profesional y el respeto debido a la sociedad.

c) Lanbidea defendatzea administrazio publiko, instituzio, auzitegi, erakunde eta partikular ororen aurrean, lanbidearen interes profesional orokor nahiz kolektiboetan eragina duten auzi guztietan parte izateko eskubideaz.

c) La defensa de la profesión ante todas las Administraciones Públicas, Instituciones, Tribunales, Entidades y particulares, pudiendo ser parte en cuantos litigios afecten a los intereses profesionales generales o colectivos de la profesión.

d) Bere kideak prestatzea.

d) La formación de sus miembros.

e) Bere kideen artean gizarte aurreikuspena eta aseguramendua antolatu eta garatzea.

e) La organización y desarrollo de la Previsión Social y aseguramiento entre sus miembros.

f) Kontsumitzaile eta erabiltzaileen interesak babestea bere elkargokideen zerbitzuetan.

f) La protección de los intereses de las personas consumidoras y usuarias en los servicios de sus miembros colegiados.

6. artikulua.– Elkargoaren berezko eginkizunak.

Artículo 6.– Funciones propias del Colegio.

1.– Aurreko artikuluan adierazi diren helburuak betetzeko, Elkargoak indarrean dagoen Antolamendu Juridikoak esleitzen dizkion eginkizunak izango ditu.

1.– Para el cumplimiento de los fines señalados en el artículo anterior, el Colegio ostentará las funciones que le conceda el Ordenamiento Jurídico vigente.

2.– Besteak beste, hauek dira Elkargoaren eginkizun nagusiak:

2.– A título enunciativo y no limitativo, son funciones del Colegio:

Eginkizun generikoak:

Genéricas:

a) Industria Ingeniaritzaren lanbidearen jarduna erregulatu eta zaintzea: justizia-auzitegien aurrean agertzea elkargokideak defendatzeko nahiz erakunde ofizial edo partikularrek eskatuta, aplikatzekoak diren legezko aurreikuspenen eta zuzenbide komunitarioaren arabera.

a) Regular y vigilar el ejercicio de la profesión de Ingeniería Industrial, compareciendo ante los Tribunales de Justicia en defensa de los miembros colegiados o a requerimiento de Entidades oficiales o particulares, de acuerdo con las previsiones legales aplicables y el derecho comunitario.

b) Aurreko guztia gorabehera, Elkargoak esku hartuko du, gizartearen aurrean bere gain hartu duen erantzukizunaren arabera, esleitzen zaizkion edo bere kabuz hala erabakitzen dituen interes orokorreko zereginetan, Legea errespetatuz betiere.

b) Sin perjuicio de cuanto antecede, el Colegio, que se considera responsable ante la sociedad en la que vive, podrá intervenir, de conformidad con la Ley, en cuantas tareas de interés general le sean encomendadas o acuerde de propia iniciativa.

Administrazioarekin lotutako eginkizunak:

Relacionadas con la Administración:

c) Administrazio publiko, instituzio edo erakundeekin lankidetzan aritzea interes erkideak lortzeko, haien aholkularitza- edo erabakitze-organoetan parte hartuz eta eskatzen dizkioten eta bere ekimenez lantzen dituen irizpenak emanez. Kasu horietako batean ere, Elkargoaren jardunek ez dituzte xede izango Industria Ingeniaritzaren berezko zerbitzuak.

c) Colaborar con las Administraciones Públicas, Instituciones o Entidades en el logro de intereses comunes, participando en sus Órganos consultivos o decisorios y emitiendo los dictámenes que les sean requeridos y aquellos otros que acuerde formular por propia iniciativa. En ninguno de estos casos las actuaciones del Colegio tendrán por objeto, los servicios propios de la profesión de la Ingeniería Industrial.

d) Justizia Administrazioarekin eta gainerako organo publiko eta pribatuekin lankidetzan jardutea, ordezkariak edo perituak izendatuz Industri Ingeniaritzarekin zerikusia duten ezagutzak eskatzen dituzten gaietan, horretarako eskaera egiten zaionean.

d) Cooperar con la Administración de Justicia y demás organismos públicos y privados designando representantes o nombrando peritos en asuntos en que se exijan conocimientos relacionados con la Ingeniería Industrial, siempre que se le requiera para ello.

e) Unibertsitateekin lankidetzan aritzea etorkizuneko tituludunak trebatzen, eta horiei jarduera profesionalean sartzen laguntzea, bidezko prestakuntza-ekintzen bitartez.

e) Colaborar con las universidades en la capacitación de las futuras personas tituladas y facilitar la incorporación de estas a la actividad profesional mediante las acciones formativas correspondientes.

f) Elkargoak, gainera, eskubidea izango du Estatuko Administrazio Publikoaren, Euskal Autonomia Erkidegoaren, foru-administrazioaren eta tokiko administrazioren berezko eginkizunetan jarduteko, baldin eta hori xedatzen badute dagozkion administrazioetako organo eskudunek ebazpen, erabaki edo hitzarmen bidez. Berori dagokion aldizkari ofizialean argitaratu beharko da.

f) El Colegio podrá ejercer, además, funciones propias de la Administración Pública Estatal, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, Foral y Local, cuando así se disponga por los Órganos competentes de las respectivas Administraciones mediante resolución, acuerdo o convenio, que deberá publicarse en Boletín Oficial que corresponda.

Eskuordetzeko xedapenean, hitzarmenean edo erabakian ezarritako hedaduraz eta baldintzetan jardungo da eginkizun horietan.

El ejercicio de estas funciones se llevará a cabo con el alcance y en los términos previstos en la disposición, convenio o acuerdo de delegación.

g) Euskal Autonomia Erkidegoko Gobernuak elkargo profesionalen arloan lantzen duen araudiko proiektu eta aurreproiektuen berri ematea eta entzuna izatea elkargokideen interesetan zuzeneko eragina duten xedapen orokorrak lantzeko prozeduran.

g) Informar sobre los proyectos y anteproyectos de normativa que elabore el Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de Colegios Profesionales y ser oído en el procedimiento de elaboración de disposiciones de carácter general que afecten directamente a los intereses de los miembros del Colegio.

h) Lankidetzan aritzea administrazio publiko, instituzio eta erakundeekin, azterlanak eginez, txostenak emanez, estatistikak landuz, arbitraje-prozeduretan parte hartuz eta bere xedeekin lotutako beste jarduera batzuk eginez organo eskudunek eska ditzakeen eginkizunetan eta bere ekimenez formulatzea erabakitzen duen besteetan.

h) Colaborar con las Administraciones Públicas, Instituciones o Entidades mediante la realización de estudios, emisión de informes, elaboración de estadísticas, participación en los procedimientos de arbitraje y desarrollo de otras actividades relacionadas con sus fines que puedan ser solicitados por los Órganos competentes y aquellos otros que acuerde formular por propia iniciativa.

i) Administrazio publikoekin lankidetzan aritzea hezkuntza-jarduerak, prestakuntza-jarduerak eta hobekuntza profesionaleko jarduerak edo antzekoak egiten, batez ere horien elkargokideak ez direnean haien hartzaile esklusiboak.

i) Colaborar con las Administraciones Públicas en la realización de actividades educativas, de formación técnica, de perfeccionamiento profesional o similar, especialmente cuando no tengan exclusivamente a los miembros del Colegio como destinatarios.

j) Administrazio publikoetako aholkularitza- edo erabakitze-organoetan parte hartzea, dagokion araudiak ezartzen dituen baldintzetan.

j) Participar en los Órganos asesores o consultivos o decisorios de las Administraciones Públicas en los términos que prevea la normativa correspondiente.

Elkargoarekin berarekin lotutako eginkizunak:

Relacionadas con el propio Colegio:

k) Bere estatutuak eta barne-araudia onartzea eta horiek bete daitezen zaintzea.

k) Aprobar sus Estatutos y Reglamentos de Régimen Interior y velar por su cumplimiento.

l) Elkargoaren urteko kontuak eta aurrekontuak onartzea.

l) Aprobar los Presupuestos y las Cuentas Anuales del Colegio.

m) Elkargoaren etika- eta deontologia-kodea onartzea eta bete dadin zaintzea.

m) Aprobar el Código de Ética y Deontología del Colegio y velar por su cumplimiento.

n) Irizpide orientagarriak eman ahal izango ditu, kostuen tasazioaren eta abokatuen kontuen zina egitearen ondorioetarako soil-soilik. Irizpide horiek baliozkoak izango dira, era berean, doako laguntza juridikoan kostuen tasazioaren ondorioetarako dagozkion ordainsariak eta eskubideak kalkulatzeko.

n) Podrá elaborar criterios orientativos limitados estrictamente a los exclusivos efectos de tasación de costas y de la jura de cuentas de los abogados y abogadas. Dichos criterios serán igualmente válidos para el cálculo de honorarios y derechos que correspondan a los efectos de tasación de costas en asistencia jurídica gratuita.

o) Lanbidearen, kulturaren, laguntzaren eta aisiaren arloetako eta antzeko beste arlo batzuetako jarduerak, eta Industria Ingeniaritzarentzat eta elkargokideentzat komenigarritzat jotzen diren antzeko jarduerak antolatzea. Horretarako, Elkargoak enteak edo zerbitzuak sortu edo sustatu eta Administrazioarekin, instituzioekin eta erakundeekin itunak edo hitzarmenak sinatu ahal izango ditu.

o) Organizar y desarrollar actividades de carácter profesional, cultural, asistencial, de ocio, y otros análogos que se consideren convenientes para la Ingeniería Industrial y los miembros del Colegio. A tal fin, el Colegio, podrá crear y fomentar entes o servicios y establecer conciertos o acuerdos con la Administración, Instituciones y Entidades.

p) Zaintzea tratu-berdintasunaren eta diskriminaziorik ezaren printzipioa bete dadin lanbiderako sarbidean eta jardunean.

p) Velar por el cumplimiento del principio de igualdad de trato y no discriminación en el acceso a la profesión y su ejercicio.

q) Lanbide-intrusismorik, lehia desleialik eta legez kanpoko publizitaterik ez onartzea; eta, jokabide horiek osatzen dituzten egitateen berri izanez gero, justizia-auzitegiak jakinaren gainean jartzea eta horretarako legez ezarrita dauden ekintzak baliatzea. Halaber, beharrezkoa baldin bada, zehapen- edota diziplina-ekintzak aginduko zaizkie Industria Ingeniaritzaren lanbidean legezko eskakizunak bete gabe jarduten dutenei.

q) Evitar el intrusismo profesional, la competencia desleal y la publicidad ilegal, poniendo en conocimiento de los Tribunales de Justicia y de las Administraciones Públicas los hechos que pudieran ser constitutivos de tales conductas, y ejercitando las acciones legalmente establecidas al efecto aplicando, si ha lugar, las acciones sancionadoras y/o disciplinarias contra quienes ejerzan la profesión de Ingeniería Industrial sin cumplir los requisitos legales para ello.

Elkargokideekin lotutako eginkizunak:

Relacionadas con sus miembros:

r) Elkargokideen lanbide-zerbitzuen kalitatea egokia dela ziurtatzea, eta zerbitzuen hartzaileen legezko interesak eta eskubideak errespetatzen direla zaintzea.

r) Velar por el adecuado nivel de calidad de las prestaciones profesionales de sus miembros procurando el respeto a los derechos e intereses legítimos de los destinatarios de aquellas.

s) Elkargokideen lan profesionalak ikus-onestea eta lan edo dokumentu teknikoak erregistratzea, halakorik egitea eskatzen diotenean.

s) Visar los trabajos profesionales de los miembros colegiados, así como registrar aquellos trabajos o documentos técnicos que le sean solicitados.

t) Bai elkargokideen artean, bai elkargokideen eta bezeroen artean lanbidearen zioz sortzen diren gatazketan bitartekari aritzea arbitraje-bidean, alderdiak ados jarrita, halakorik egitea eskatzen diotenean.

t) Intervenir, como mediador y en vía de arbitraje, en los conflictos que por motivos profesionales se susciten entre sus miembros colegiados, y entre estos y sus clientes, cuando así lo soliciten de común acuerdo.

u) Diziplina-ahala baliatzea elkargokideek beren lanbideen jardunean eta Elkargoarekiko harremanean egiten dituzten arau-hausteengatik. Lehia desleialarekin lotutako arau-hausteak direnean, justizia-auzitegiek aldez aurretik ebatzi behar dute jokabidea lehia desleialtzat hartu behar den.

u) Ejercer la potestad disciplinaria por las infracciones que cometan sus miembros colegiados en el ejercicio de su profesión y en su relación con el Colegio. En el caso concreto de infracciones relacionadas con la competencia desleal, se precisará el previo pronunciamiento de los Tribunales de Justicia declarando la conducta constitutiva de competencia desleal.

v) Prestakuntza teknikoko eta zeharkako prestakuntzako jarduerak antolatu eta egitea.

v) Organizar y desarrollar actividades de formación tanto técnica, como transversal.

w) Bere elkargokideen lan-munduratzea hobetzeko ekintzak sustatzea.

w) Impulsar acciones encaminadas a mejorar la inserción laboral de sus miembros.

x) Bere elkargokideen ekarpen ekonomikoak erregulatu eta eskatzea.

x) Regular y exigir las aportaciones económicas de sus miembros.

y) Lanbide-interesei mesede egiten dieten gainerako eginkizunak (hala nola elkargokideen arteko elkarreragina sustatzea eta profesionalen arteko topaleku izatea), Elkargoaren helburuak betetzeko egiten badira. Ildo horretatik, honako hauek barne hartzen dira: elkargokideen informazio-eskaerei erantzutea, ezarritako zehapen irmoei buruzko informazio-eskaerei erantzutea eta ikuskapen- zein ikerketa-eskaerei erantzutea, baldin eta Europar Batasuneko estatu kideren bateko edozein agintari eskudunek eskatzen badu, azaroaren 23ko 17/2009 Legearen 27.4 artikuluan ezarritako baldintzetan (17/2009 Legea, zerbitzu-jardueretan aske sartzeari eta aritzeari buruzkoa); eta, bereziki, kontroletan, ikuskapenetan eta ikerketan egiten diren informazio-eskaerei erantzutea, baldin eta eskaerak behar bezala justifikatuta badaude, eta lortutako informazioa zertarako eskatu zen, eta horretarako erabiltzen bada.

y) Todas las demás funciones que sean beneficiosas para los intereses profesionales, como fomentar la interacción entre miembros del Colegio y ser un lugar de encuentro entre profesionales, y se encaminen al cumplimiento de los objetivos colegiales, incluido atender las solicitudes de información sobre sus miembros colegiados y sobre las sanciones firmes que les fueren impuestas, así como las peticiones de inspección o investigación que les formule cualquier autoridad competente de un Estado miembro de la Unión Europea en los términos previstos en el artículo 27.4 de la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, en particular en lo que se refiere a que las solicitudes de información y de realización de controles, inspecciones e investigaciones estén debidamente motivadas y que la información obtenida se emplee únicamente para la finalidad para la que se solicitó.

z) Indarreko legerian nahitaezko aseguramendu-betebeharra ezarrita badago, elkargokideen aseguramendu-betebeharra betetzeko neurriak hartzea.

z) En los casos en que la legislación vigente imponga el deber de aseguramiento obligatorio, adoptar las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del deber de aseguramiento por parte de sus miembros colegiados.

Aa) Indarreko legeriak agintzen dion beste edozein eginkizun, baita elkargokideen zerbitzuak kontsumitzen edo erabiltzen dituzten pertsonak babesteko behar diren eginkizun guztiak ere, gauzatzea.

Aa) Cualesquiera otras que les atribuya la legislación vigente, así como cuantas funciones se consideren necesarias con el fin de obtener una adecuada protección de las personas consumidoras y usuarias de los servicios de sus miembros colegiados.

II. TITULUA
TÍTULO II
ELKARGOKIDEAK
MIEMBROS DEL COLEGIO

7. artikulua.– Elkargoko kide egitea.

Artículo 7.– Colegiación.

1.– Industria Ingeniaritzaren lanbidean jarduteko, elkargo profesionalei aplikatzekoa zaien legeriak ezarritakoaren arabera, nahitaezkoa da, baina ez nahikoa, helbide profesional bakar edo nagusiari dagokion lurralde-esparruko elkargoko kide egitea, indarrean dagoen legeriak hala ezartzen duenean. Gainerako kasuetan, elkargoko kide egitea borondatezkoa izango da.

1.– Para ejercer la profesión de Ingeniería Industrial es requisito indispensable (conforme a lo establecido por la legislación aplicable a los Colegios Profesionales en cada momento), pero no suficiente, pertenecer al Colegio en cuyo ámbito territorial se tenga el domicilio profesional único o principal cuando así lo indique la legislación vigente. En los demás casos, la colegiación será voluntaria.

2.– Elkargokideek eskubidea izango dute sartu zirenekoa ez den beste elkargo baten esparruan beren lanbidean jarduteko, baldin eta xede-elkargoak ezarritako arau orokorrak eta berariazkoak errespetatzen badituzte, indarrean dagoen araudia betetzeko. Ezin izango dute eskubide osoko kide gisa parte hartu xede-elkargoaren organoetan.

2.– Los miembros colegiados tendrán derecho al ejercicio de su profesión en el ámbito de otro Colegio diferente al de su incorporación, siempre y cuando se respeten las normas generales y las específicas establecidas por el Colegio de destino, en cumplimiento de la normativa vigente. No podrán participar en calidad de miembros de pleno derecho en los Órganos del Colegio de destino.

Nahikoa izango da elkargo bakar batean sartzea (elkargo horren helbidea izango da helbide profesional bakarra edo nagusia), eta Estatuko lurralde osoan jardun ahal izateko. Europar Batasuneko profesionalak beste estatu kide batera aldi baterako lekualdatzen badira, indarrean dagoen araudiari jarraitu beharko diote, Europako Erkidegoko zuzenbidean kualifikazioak aitortzeko ezarrita dagoena aplikatzeko.

Bastará la incorporación a un solo Colegio, que será el del domicilio profesional único o principal, para ejercer en todo el territorio nacional. En el caso de desplazamiento temporal de un o una profesional de otro Estado miembro de la Unión Europea, se estará a lo dispuesto en la normativa vigente en aplicación del Derecho comunitario relativa al reconocimiento de cualificaciones.

Ikus-onetsiarekin, ziurtapenarekin eta erregistroarekin lotutako gaietan, Elkargoak ezin izango die eskatu sartuta dauden elkargoari ez dagokion lurralde batean diharduten profesionalei inolako jakinarazpen edo gaikuntzarik, ezta bere kideei eskatu ohi dizkienez bestelako kontraprestazio ekonomikoak ordaintzerik ere.

En los temas relacionados con el visado, certificado y registro, el Colegio no podrá exigir a los y las profesionales que ejerzan en un territorio diferente al de su colegiación, comunicación ni habilitación alguna, ni el pago de contraprestaciones económicas distintas de aquellas que exijan habitualmente a sus miembros.

3.– Hiru modu daude elkargokide izateko. Modu bakoitzak besteekiko eskubide eta betebehar desberdinak ematen dizkie elkargokideei.

3.– Los miembros del Colegio podrán serlo de tres formas diferentes que les confieren derechos y obligaciones diferentes.

a) A mota. Jarduneko elkargokideak.

a) Tipo A. Miembros colegiados ejercientes.

b) B mota. Jarduten ez duten elkargokideak.

b) Tipo B. Miembros colegiados no ejercientes.

c) C mota. Elkargoari gonbidatu gisa atxikitako kideak.

c) Tipo C. Miembros adheridos al Colegio como invitados.

8. artikulua.– Elkargoko kide egiteko eta atxikitzeko eskakizun orokorrak.

Artículo 8.– Requisitos generales de colegiación y de adhesión.

1.– Gipuzkoako Industri Ingeniarien Elkargo Ofizialeko kide izateko, Elkargoari sartzeko eskaera egin beharko zaio eta baldintza hauetako bat bete beharko da:

1.– Para formar parte del Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de Gipuzkoa será necesario solicitar la incorporación al Colegio además de cumplir alguna de las siguientes condiciones:

a) A motako elkargokide izateko. Industria Ingeniaritzako eskudantziak dituzten elkargokideak.

a) Para ser miembro colegiado de tipo A. Miembros colegiados CON atribuciones de Ingeniería Industrial.

Industria Ingeniaritzaren lanbidean jarduteko gaituko duen titulazioa edo homologazioa aurkeztu beharko da.

Se deberá presentar titulación u homologación que habilite para el ejercicio de la profesión de la ingeniería industrial.

b) B motako elkargokide izateko. Industria Ingeniaritzako eskudantziarik ez duten elkargokideak.

b) Para ser miembro colegiado de tipo B. Miembros colegiados SIN atribuciones de Ingeniería Industrial.

Kualifikazioen Europako Esparruko 7. mailako edo pareko Industria Ingeniaritzaren adarreko titulu bat eduki beharko da, Estatuak ezagututakoa, Industria Ingeniaritzaren lanbidean jarduteko gaituko ez duena eta elkargo profesional propio bat (organo eskudunek ondorio horretarako onartutakoa) sorrarazi ez duena.

Se deberá estar en posesión de un título de la rama de Ingeniería Industrial de nivel 7 del marco Europeo de Cualificaciones o equivalente, reconocido por el Estado, que, no habilite para el ejercicio de la profesión de la ingeniería industrial y no haya dado lugar a un Colegio Profesional propio, admitido a tal efecto por los Órganos competentes.

Titulazio hori Euskal Autonomia Erkidegoko Ingeniari Industrialen Kontseiluak elkargoan sartzeko egokitzat onartu behar du.

Dicha titulación debe haber sido aceptada como colegiable por el Consejo de Ingenieros Industriales del País Vasco.

c) C motako elkargokide izateko. Elkargoari atxikitako kideak.

c) Para ser miembros tipo C. Miembros adheridos al Colegio.

Eskubide politikorik ez eta elkargo-eskubiderik ez duten kide «gonbidatuak» direnez, Elkargoak bere barne-araudian finkatuko ditu Elkargoan kide atxikitzat sartzeko baldintzak eta kide horri dagozkion eskubideak eta betebeharrak.

Dado que se tratan de miembros «invitados», sin derechos políticos, ni colegiables, el Colegio desarrollará en su Reglamento de Régimen Interno el acceso al Colegio como miembro adherido y sus correspondientes derechos y obligaciones.

2.– Elkargokide izanik, elkargokideak ikasketa-tituluarekin bat datorren lanbidean jardun ahal izango du. Eskuduntzei dagokienez, elkargokide izateak berez ez du bermatzen legerian aitortuta ez dagoen eskubiderik.

2.– La colegiación permitirá el ejercicio de la profesión que corresponda a la titulación académica de cada miembro colegiado, sin que represente, en lo que a atribuciones se refiere, ningún derecho diferente a los reconocidos en la legislación vigente.

3.– Hona elkargoko kide egiteko beste eskakizun batzuk (A eta B motako elkargokideak):

3.– Otros requisitos de colegiación (miembros colegiados de tipo A y B) son los siguientes:

Lanerako gaitasungabetuta ez egotea.

No estar en situación de inhabilitación profesional.

Legeetan ezarritako bateraezintasun- edo debeku- kausen pean ez izatea.

No estar incurso en las causas de incompatibilidad o prohibición que establezcan las leyes.

Elkargoko kide egiteko arauak betetzea.

Cumplir con las normas de colegiación.

9. artikulua.– Eskaerak behin-behinekoz onartzea.

Artículo 9.– Aceptación provisional de solicitudes.

1.– Elkargoan sartzeko eskaerak aurkezten diren unetik bertatik behin-behinekoz onartutzat hartzen dira.

1.– Las solicitudes de colegiación se considerarán aceptadas provisionalmente desde el momento de su presentación.

2.– Aurreko artikuluak aipatzen duen titulua edo bere egiaztagiria aurkezten ez duten eskaerak ezin izango dira inola ere onartutzat hartuko.

2.– En ningún caso podrán entenderse aceptadas las solicitudes a las que no se acompañe el título al que se refiere el artículo anterior o documento acreditativo del mismo.

10. artikulua.– Behin betiko onartzea.

Artículo 10.– Aceptación definitiva.

1.– Elkargoko Gobernu Batzordeari dagokio eskaerak behin betiko onartzea.

1.– Corresponde a la Junta de Gobierno del Colegio la aceptación definitiva de las solicitudes.

2.– Eskaera Elkargoaren erregistroan sartu eta hiru hilabeteko epearen barruan, Gobernu Batzordeak eskaera behin betiko onartzea edo ukatzea erabakiko du.

2.– En el plazo máximo de tres meses a partir de la entrada de la solicitud en el registro del Colegio, la Junta de Gobierno decidirá con carácter definitivo la incorporación o su denegación.

Aurreko paragrafoan aipatutako epea igarotzen bada eta inolako ebazpen espresik eman ez bada, behin-behineko onarpena behin betiko onarpen bihurtuko da, salbu eta entregatutako dokumentazioak lege- edo estatutu-aginduak betetzen ez baditu.

Si transcurriese el plazo señalado en el párrafo anterior sin resolución expresa, la aceptación provisional se hará definitiva, salvo que la documentación entregada incumpla preceptos legales o estatutarios.

3.– Eskaerak onartzea egintza arautua da. Eskaera ukatzea lege- edo estatutu-aginduren bat ez betetzean oinarrituko beharko da, eta interesdunari ukoaren arrazoiak jakinarazi beharko zaizkio.

3.– La aceptación de las solicitudes es acto reglado. La denegación deberá fundarse en el incumplimiento de preceptos legales o estatutarios, debiendo notificarse a la persona interesada los motivos de la denegación.

4.– Eskaera ukatzen duen erabakia interesdunari jakinarazi ondoren, horrek Elkargoko Gobernu Batzordearen aurrean errekurtsoa jarri ahal izango du, Estatutu hauetan xedatutakoaren arabera.

4.– Notificado a la persona interesada el acuerdo denegatorio, esta podrá interponer recurso ante la Junta de Gobierno del Colegio conforme a lo dispuesto en los presentes Estatutos.

11. artikulua.– Eskaera ukatzeko arrazoiak.

Artículo 11.– Motivos de denegación.

Eskaera ukatzeko arrazoiak honako hauek dira:

Serán motivos de denegación:

a) Behar adinakoa tituluaren jabe ez izatea, estatutu hauen 8. artikuluaren arabera.

a) La no posesión de título suficiente según artículo 8 de los presentes Estatutos.

b) Eskaera arauen arabera ez aurkeztea, indarrean dagoen altako inprimakiaren arabera.

b) La no presentación de la solicitud en regla según impreso de alta vigente.

c) Lanbide-jarduna eteten duen diziplina-zigor bat betetzen egotea.

c) El encontrarse cumpliendo sanción disciplinaria de suspensión del ejercicio profesional.

d) Elkargoko kide egiteko eskakizunen inguruko beharrezko informazioa ez ematea.

d) Omisión de información necesaria relativa a los requisitos de colegiación.

12. artikulua.– Onartzearen ondorio orokorrak.

Artículo 12.– Efectos generales de la aceptación.

1.– Eskaera onartzeak eskatzailea Elkargoan sartzea ekarriko du, eta une horretatik aurrera hurrengo artikuluetan adierazten diren eskubideak eta betebeharrak izango ditu.

1.– La aceptación de la solicitud producirá la incorporación al Colegio, surgiendo los derechos y obligaciones que se señalan en los artículos siguientes.

2.– Elkargokide egiteak eskatzen du aseguru kolektiboko polizetan eta elkargoaren aurreikuspen-hitzarmenetan sartuta egotea, baita elkargokide egiteko eskaeran jasoarazitako beste elkargo-zerbitzu batzuetan ere, horiei buruzko arauetan ezarritako baldintzetan; betiere, indarrean dagoen legerian halakorik eskatzen bada edo elkargokideak berariaz eskatzen badu. Erantzukizun zibileko aseguruak babesten duen arriskuaren irismena eta ezaugarriak zein diren, halakoa izango da aseguruaren kostua.

2.– La incorporación al Colegio supone, siempre que la legislación vigente lo exija y en todo caso a petición expresa del miembro colegiado, su incorporación a las pólizas de aseguramiento colectivo y convenios de previsión colegiales, y otros servicios colegiales que haya hecho constar en la solicitud de colegiación, en las condiciones que establezcan sus respectivas normas. El coste del seguro de responsabilidad civil profesional será en todo caso proporcionado a la naturaleza y alcance del riesgo cubierto.

3.– Elkargoko kide egiteko edo hari atxikitzeko, ulertzen da Elkargoari baimena eman zaiola Gobernu Batzordearen ustez profesionalak diren datuak jakinarazteko, horiek elkargo-gidetan eta leihatila bakarrean sartzeko eta hirugarrenei lagatzeko, elkargo-eginkizunak bete daitezen; hori guztia leihatila bakarrari eta datu pertsonalen babesari buruzko legerian ezarritakoaren arabera eta legeria horrek ezartzen dituen mugekin.

3.– Por la colegiación o adhesión, se entiende concedida al Colegio la autorización para comunicar los datos de carácter profesional que, a juicio de la Junta de Gobierno tengan tal carácter, incluirlos en las guías colegiales y en la ventanilla única, y cederlos a terceros para el cumplimiento de las funciones colegiales, todo ello conforme a lo previsto en la legislación sobre la ventanilla única y protección de datos de carácter personal con las limitaciones que esta establece.

Era berean, ulertzen da Elkargoari baimena eman zaiola hark bere kideei jakinarazteko –bai bitarteko telematikoen, bai ohiko postaren bitartez– Elkargoak antolatutako jardueren inguruko informazioa –profesionala, aisiarekin eta kulturarekin lotutakoa nahiz ludikoa– edota hark hedatzeko egokia dela deritzon informazioa.

Asimismo, también se entiende concedido al Colegio la autorización para que el mismo, pueda informar y/o comunicar a sus miembros, tanto por medios telemáticos como postales, de aquella información de tipo profesional, de ocio y cultura o de carácter lúdico sobre las actividades organizadas por el Colegio, o que el mismo considere adecuada su difusión.

13. artikulua.– Elkargokideen eskubideak.

Artículo 13.– Derechos de los miembros colegiados.

1.– Elkargokide guztiek eskubide hauek izango dituzte:

1.– Todos los miembros colegiados gozarán de los siguientes derechos:

a) Elkargoko lurralde-esparru osoan bere lanbidean aritzea.

a) Ejercer su profesión en todo el ámbito territorial del Colegio.

b) Elkargoko lurralde-esparrutik kanpo bere lanbidean aritzea, 7.2 artikuluan ezarritakoaren arabera.

b) Ejercer su profesión fuera del ámbito territorial del Colegio conforme al artículo 7.2.

c) Bere bezeroei Elkargoaren bidez kobratzea, Elkargoari askatasunez, berariaz eta bere borondatez hala eskatzen badiote.

c) Efectuar los cobros a su clientela a través del Colegio, cuando el miembro colegiado así lo solicite, libre, expresa y voluntariamente al Colegio.

d) Elkargoaren ondasunak eta hark ezarrita dituen zerbitzuak erabiltzea eta horietaz gozatzea, baldin eta gainerako elkargokideen eskubideen kalterako ez bada.

d) Participar en el uso y disfrute de los bienes del Colegio y de los servicios que este tenga establecidos, siempre que no perjudiquen a los derechos de los demás miembros del Colegio.

e) Estatutu hauetan jasotako gaietan eta eran hitzarekin eta botoarekin parte hartzea.

e) Tomar parte con voz y voto en los asuntos y en la forma que se prevean en estos Estatutos.

f) Lanbidean eragina izan dezaketen egintza guztiak Elkargoko Gobernu Batzordeari jakinaraztea; behar izanez gero, hark esku har dezan.

f) Poner en conocimiento de la Junta de Gobierno del Colegio todos los hechos que puedan afectar a la profesión y que puedan determinar su intervención.

g) Elkargokide gisa dituzten eskubide edo interesei edota Elkargoarenei edo lanbidearenei kalte egin zaiela irizten diotenean, Elkargoaren babesa eskatzea.

g) Recabar el amparo del Colegio cuando consideren lesionados o menoscabados sus derechos o intereses de miembro colegiado, de profesional, los del propio Colegio o los de la profesión.

h) Estatutu hauen edo indarrean dauden gainerako arauen ondoriozko beste guztiak.

h) Todos aquellos que se deriven de los presentes Estatutos o de otras normas vigentes.

2.– Estatutu hauetan ezartzen diren ordezkaritza-karguetarako hautagai izateko, nahitaezko baldintza izango da (baina, ez nahikoa) elkargokide izatea eta egoitza pertsonala edo profesionala Elkargoaren lurralde-esparruan edukitzea.

2.– Para optar a los cargos representativos establecidos en los presentes Estatutos será condición necesaria pero no suficiente ser un miembro colegiado y tener residencia personal o profesional en el ámbito territorial del Colegio.

14. artikulua.– Elkargokideen betebeharrak.

Artículo 14.– Obligaciones de los miembros colegiados.

Elkargokideen betebeharrak dira:

Son obligaciones de los miembros colegiados:

a) Arauz dagozkien Elkargoko ohiko eta ezohiko kuotak ordaintzea elkargoa sostengatu eta garatzeko, baita zerbitzuetarako ezartzen diren kuotak eta eskubideak ordaintzea ere.

a) Satisfacer las cuotas ordinarias y extraordinarias del Colegio que reglamentariamente le correspondan para su sostenimiento y desarrollo, así como las cuotas y derechos que se establezcan para servicios.

b) Lan profesionalak aurkeztea horiek legezkotu eta ikus-onesteko, eskakizun hori nahitaezkoa den kasu guztietan eta dagozkion eskudantzia profesionalen jabe izanez gero.

b) Presentar los trabajos profesionales para su legalización y visado en todos los supuestos en que dicho requisito sea exigible y se tengan las atribuciones profesionales correspondientes.

c) Estatutu hauetan jasotako agindu guztiak zorrotz betetzea, baita Elkargoaren gobernu-organoek baliozkotasunez hartutako erabakiak ere.

c) Cumplir estrictamente cuantas prescripciones contienen estos Estatutos, así como los acuerdos válidamente adoptados por los Órganos de gobierno colegiales.

d) Elkargoari jarduketa profesional irregularren edo lanbide-intrusismoko kasuen berri ematea, Elkargoak auzitegi eskudunei jakinaraz diezaien, eta horiek ikerketa egin eta, hala badagokio, zehapena ezar dezaten.

d) Poner en conocimiento del Colegio las actuaciones profesionales irregulares y los casos de intrusismo profesional, a los efectos de que el Colegio los ponga en conocimiento de los Tribunales competentes para su investigación y, en su caso, sanción.

e) Egintza korporatiboetan parte hartzea, pertsonalki edo ordezkaritza bidez.

e) Participar en los actos corporativos, personalmente o por representación.

f) Hautapen bidez esleitzen zaizkien edo Elkargoaren organoek eskatzen dizkieten karguak onartzea, salbu eta Gobernu Batzordeak justifikatutzat hartzen duen horren aurkako arrazoirik badago.

f) Aceptar el desempeño de los cargos para los que sean elegidos o que se les encomienden por los Órganos del Colegio, salvo causa en contra que se considere justificada por la Junta de Gobierno.

g) Bere jarduera profesionalaren ondorioz sor daitezkeen erantzukizun zibileko arriskuak dagokion aseguruaren bitartez estaltzea. Betebehar hori ez da nahitaezkoa izango baldin eta hirugarrenen eskubideak bermatuta badaude dagokion jardueran aplikatzekoak diren beste lege batzuen edo oro har aplikatzekoak diren xede bereko erabakien indarrez. Elkargoko poliza bat sinatu izana beti egiaztatuko da, baita elkargokideak berariaz eskatzen duen guztietan. Babesten duten arriskuaren ezaugarriak eta irismena zein diren, halakoak izango dira aseguruaren zenbatekoa eta polizaren kostua.

g) Cubrir mediante el correspondiente seguro los riesgos de responsabilidad civil en que puedan incurrir a consecuencia de su ejercicio profesional. Esta obligación no será exigible cuando los derechos de terceros estén garantizados en virtud de otra legislación aplicable a la actividad de que se trate o en virtud de acuerdos de aplicación general con el mismo fin. La suscripción a una póliza colegial se verificará siempre y en todo caso por petición expresa del colegiado. El importe de la cuantía del seguro y el coste de la póliza deberán ser proporcionales a la naturaleza y alcance del riesgo cubierto.

15. artikulua.– Eskubideak etetea.

Artículo 15.– Suspensión de derechos.

1.– Ezarritako epeen barruan ohiko edo ezohiko kuotak ordaintzen ez dituztenak elkargokide gisa etenda geratuko dira, eta atzeratutako kuota horiek eta etendura-aldian zehar gainerako elkargokideei kobratu zaizkienak ordaindu arte, elkargokide gisa legozkiekeen eskubide guztiak galduko dituzte.

1.– Quienes dejen de satisfacer las cuotas ordinarias o extraordinarias del Colegio dentro de los plazos señalados al efecto, quedarán en suspenso como miembros del Colegio, perdiendo todos los derechos que como tales podrían corresponderles hasta tanto no satisfagan dichas cuotas y las sucesivas que se hayan cobrado a los demás miembros durante el tiempo de suspensión.

Aurreko paragrafoan adierazitakoaz gainera, ez ordaintzeak ekar ditzakeen diziplina-zehapenak ezarri ahal izango dira.

Lo señalado en el párrafo anterior será sin perjuicio de las sanciones disciplinarias a que pueda dar lugar el impago.

2.– Estatutu hauen VIII. tituluan ezarritakoaren arabera, diziplina-zehapentzat hartu ahal izango da, era berean, eskubideak etetea.

2.– La suspensión de derechos podrá también acordarse como sanción disciplinaria conforme a lo dispuesto en el Título VIII de estos Estatutos.

16. artikulua.– Elkargokide izateari uztea.

Artículo 16.– Pérdida de la condición de miembro colegiado.

Arrazoi hauengatik utziko zaio elkargokide izateari:

La pérdida de la condición de miembro colegiado podrá producirse:

a) Heriotzagatik.

a) Por fallecimiento.

b) Uko egiteagatik.

b) Por renuncia.

c) Elkargoko Gobernu Batzordearen erabakiz, kuotak ez ordaintzeagatik edo Estatutu hauetan ezartzen diren ekonomia-betebeharrak ez betetzeagatik Estatutuetan bertan edo baliozkotasunez hartutako erabakietan zehazten diren baldintzetan. Horretarako, aurretik bi errekerimendu egingo dira, gutun egiaztatuen bitartez nahiz Batzordeak erabakitzen dituen IKT telematikoetan.

c) Por acuerdo de la Junta de Gobierno del Colegio ante el impago reiterado de las cuotas colegiales o por el incumplimiento de otras obligaciones económicas contempladas en estos Estatutos, en los términos fijados en los mismos y en los acuerdos válidamente adoptados, previos dos requerimientos al efecto realizados mediante carta certificada, o utilizando las TIC que determine la Junta, de tipo telemático.

d) Lanean jarduteko baldintzak ez betetzeagatik. Halakoetan, egitate eragozle hori antzematen den unetik bertatik sortuko da baja.

d) Por no reunir los requisitos de ejercicio, en cuyo caso la baja se produce desde el mismo momento en que tenga lugar el hecho impediente.

e) Elkargokide egiteko dokumentuen faltsutasunagatik.

e) Por falsedad documental en lo relativo a los documentos de colegiación.

f) Lanbidean jarduteko gaitasungabetzea epai irmoaz ezarriz gero.

f) Por sentencia judicial firme de inhabilitación para ejercer la profesión.

g) Elkargotik kanporatzeagatik, aurretiazko diziplina-espediente baten ondoren.

g) Por expulsión del Colegio, tras expediente disciplinario previo.

III. TITULUA
TÍTULO III
ELKARGOAREN EGITURA
ESTRUCTURA DEL COLEGIO

17. artikulua.– Elkargoaren organoak.

Artículo 17.– Órganos del Colegio.

1.– Honako hauek dira elkargoaren zuzendaritza-organoak:

1.– Los Órganos rectores del Colegio son:

a) Osoko-organoa: Elkargoko Batzar Nagusia.

a) Órgano Plenario: la Junta General del Colegio.

b) Gobernu-organoa: Elkargoko Gobernu Batzordea.

b) Órgano de Gobierno: la Junta de Gobierno del Colegio.

c) Lehendakaritza-organoa: Elkargoko Dekanotza.

c) Órgano Presidencial: el Decanato del Colegio.

2.– Elkargoko Gobernu Batzordeak komenigarritzat jotzen dituen batzorde guztiak eratu ahal izango ditu, eta denak Batzordearen mende egongo dira.

2.– La Junta de Gobierno del Colegio podrá constituir cuantas comisiones juzgue convenientes, dependientes siempre de la propia Junta.

18. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusia.

Artículo 18.– Junta General del Colegio.

1.– Batzar Nagusia Elkargoaren borondatea adierazten duen organo gorena da.

1.– La Junta General del Colegio es el Órgano superior de expresión de la voluntad del Colegio.

2.– Elkargokide guztiak behartuta egongo dira Batzar Nagusian hartzen diren erabakiak nahitaez betetzera, betiere erabaki horiek Legeak eta estatutuek emandako eskumenen barruan eta ezarrita dagoen prozedurari jarraituz baliozkotasunez hartzen badira.

2.– Todos los miembros colegiados estarán obligadas a cumplir los acuerdos que en la misma se tomen, siempre que dichos acuerdos se adopten válidamente dentro de las competencias que por Ley y estatutariamente le corresponden y siguiendo el procedimiento establecido.

19. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiaren eskumena.

Artículo 19.– Competencia de la Junta General del Colegio.

Elkargoko Batzar Nagusiari dagokio soilik:

Corresponde en exclusiva a la Junta General del Colegio:

a) Elkargoko Estatutuak onartzea eta aldatzea.

a) La aprobación y reforma de los Estatutos del Colegio.

b) Elkargoaren bat-egiteari, xurgatzeari, banantzeari, izena aldatzeari eta desegiteari buruzko erabakiak hartzea, indarrean dagoen antolamendu juridikoan xedatutakoaren arabera.

b) La adopción de acuerdos referentes a la fusión, absorción, segregación, cambio de denominación y disolución del Colegio conforme a lo dispuesto en el Ordenamiento Jurídico vigente.

c) Elkargoaren aurrekontua eta urteko kontuak onartzea.

c) La aprobación del Presupuesto y las Cuentas anuales del Colegio.

d) Onartutako azken balantzearen arabera Elkargoaren ondarearen % 10eko balioa gainditzen duten ondasunak edo eskubideak eskuratzeko edo besterentzeko edota gastu puntualak egiteko baimena ematea.

d) La autorización para la adquisición o enajenación de bienes o derechos, o gasto puntual cuyo valor exceda del 10% del patrimonio del Colegio según el último balance aprobado.

e) Elkargoaren ohiko eta ezohiko kuotak finkatzea.

e) La fijación de las cuotas ordinarias y extraordinarias del Colegio.

f) Gobernu Batzordearen kudeaketa onartzea edo, hala badagokio, gaitzestea.

f) La aprobación o censura, en su caso, de la gestión de la Junta de Gobierno.

g) Gobernu Batzordeko kideen lanpostu-jabetza hartzea, Estatutu hauen IV. tituluan ezarritako prozeduraren arabera.

g) La toma de posesión de los miembros integrantes de la Junta de Gobierno, de acuerdo con el procedimiento establecido en el Título IV de estos Estatutos.

20. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiaren osaera.

Artículo 20.– Composición de la Junta General del Colegio.

1.– Elkargoko Batzar Nagusia osatzen dute eskubide osoko elkargokide guztiek, jardunean egon ala ez.

1.– La Junta General del Colegio está integrada por todos los miembros colegiados de pleno de derecho, ejercientes y no ejercientes.

2.– Elkargokideak beste elkargokide baten bitartez bakarrik izan daitezke ordezkatuak.

2.– Los miembros colegiados solo podrán hacerse representar en la Junta por medio de otro miembro colegiado.

3.– Elkargokide bakoitzak, bereaz gain, beste elkargokide baten ordezkaritza eduki dezake gehienez. Ordezkari horrek dagokion idazkiaren bidez soilik izango du baliozkotasuna.

3.– Cada miembro colegiado podrá ostentar como máximo, además de la suya, la representación de otro miembro colegiado, que tendrá validez mediante el escrito correspondiente.

4.– Elkargokideek boto bana izateko eskubidea edukiko dute. C motako kideek ez dute boto-eskubiderik edukiko, baina Batzar Nagusira bertaratu ahal izango dira gonbidatu gisa, hitz-eskubideaz, non eta Gobernu Batzordeak horren aurkako iritzia ez duen.

4.– Los miembros colegiados tendrán derecho a un voto por persona. Los miembros de tipo C no tendrán derecho a voto, pero podrán asistir a la Junta General en calidad de invitados con derecho a voz, salvo que la Junta de Gobierno considere lo contrario.

5.– Industria Ingeniaritzaren lanbidean eragina duten gaietarako, A motako elkargokideek besterik ezin izango dute bozkatu. Azken batean, Gobernu Batzordeak zehaztuko du zein gaitan bozkatu ahal izango duten A motako elkargokideek soilik.

5.– Para los asuntos que tengan incidencia en la profesión de Ingeniería Industrial solo podrán votar los miembros colegiados de tipo A. En última instancia, la Junta de Gobierno definirá los asuntos en los que solo podrán votar los miembros colegiados de tipo A.

21. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordea.

Artículo 21.– Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Elkargoko Gobernu Batzordea izango da haren zuzendaritza-organoa.

1.– La Junta de Gobierno del Colegio será Órgano rector del mismo.

2.– Elkargokide guztiek bete behar dituzte Gobernu Batzordean bere eskumenen barruan eta ezarritako prozedurari jarraituz baliozkotasunez hartzen diren erabaki guztiak.

2.– Todos los miembros del Colegio estarán obligados a cumplir los acuerdos que en la misma se adopten válidamente dentro de sus competencias y siguiendo el procedimiento establecido.

22. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen eskumena.

Artículo 22.– Competencia de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Elkargoko Gobernu Batzordeari dagozkio Elkargoaren zuzendaritza eta administrazioa, eta eskumena izango du Elkargoko Batzar Nagusiari berariaz esleitu ez zaizkion gai guztietan.

1.– Corresponde a la Junta de Gobierno del Colegio la dirección y administración del Colegio con competencia en todo aquello que de manera expresa no haya sido atribuido a la Junta General del Colegio.

2.– Zehazki, Elkargoko Gobernu Batzordearen eskumenak izango dira:

2.– En concreto, serán competencias de la Junta de Gobierno del Colegio:

a) Batzar Nagusiaren deialdia eta bertan landu beharreko gai-zerrenda egitea.

a) La convocatoria de Junta General y la confección de su orden del día.

b) Elkargoaren aurrekontua eta kontuak aurkeztea eta, oro har, Batzar Nagusian aztertu behar diren gai guztiak prestatzea.

b) La formulación del Presupuesto y las Cuentas del Colegio y, en general, la preparación de todos los asuntos que deban someterse a la Junta General.

c) Kide berriak onartzea.

c) La admisión de nuevos miembros.

d) Elkargoaren ikus-onetsia ematea.

d) El otorgamiento del visado colegial.

e) Onartutako azken balantzearen arabera Elkargoaren ondarearen % 10eko balioa gainditzen ez duten ondasunak edo eskubideak eskuratzeko edota gastu puntualak egiteko baimena ematea. Eskumen hori Dekanotzaren, Gerentziaren edo egoki deritzon pertsona baten esku utzi ahal izango du Gobernu Batzordeak.

e) La autorización para la adquisición de bienes o derechos, o gasto puntual cuyo valor no exceda del 10% del patrimonio del Colegio según el último balance aprobado. Esta competencia podrá delegarla la Junta de Gobierno al Decanato, la Gerencia u otra persona que considere.

f) Diziplina-espedienteak hastea eta horiek Estatutu hauetan xedatutakoaren arabera ebaztea.

f) La incoación de expedientes disciplinarios y su resolución conforme a lo dispuesto en estos Estatutos.

g) Ekintza judizialak eta administratiboak eta mota guztietako jarduketa prozesalak baliatzea, eskuordetzeko eta ahalordea emateko gaitasunarekin.

g) El ejercicio de acciones judiciales y administrativas y actuaciones procesales de todo tipo, con facultad de delegar y apoderar.

h) Gerentzia eta aholkulariak izendatzea.

h) El nombramiento de Gerencia y personas asesoras.

i) Estatutu hauen beste artikulu batzuetan ezartzen diren gainerako eskumenak.

i) Las demás atribuciones que se establecen en otros artículos de los presentes Estatutos.

3.– Gobernu Batzordeko kideek Batzar Nagusira joan beharko dute, salbu eta justifikatutako arrazoirik badute.

3.– Los miembros de la Junta de Gobierno deberán asistir a la Junta General, salvo causa justificada.

23. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen osaera.

Artículo 23.– Composición de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Elkargoko Gobernu Batzordea 15 karguk, Dekanotzak eta gehienez 14 batzordekidek osatuko dute, eta horien artetik izendatuko dira Dekanordetza, Idazkaritza eta Diruzaintza. Batzar Nagusiak aukera izango du kargu kopurua gehienez 20raino zabaltzeko, baina zabaltze hori aipatutako erabakia hartu ondorengo hauteskundeetan soilik egin ahal izango da.

1.– La Junta de Gobierno del Colegio estará integrada por 15 cargos, el Decanato y un máximo de 14 Vocalías, entre los cuales se designarán: el Vicedecanato, la Secretaría y la Tesorería. La Junta General podrá ampliar el número de cargos hasta un máximo de 20, pero dicha ampliación solo se podrá realizar en las siguientes elecciones ordinarias a la toma de dicha decisión.

2.– Elkargoko A eta B motako batzordekideen proportzioa Estatutu hauen 31.2 artikuluan xedatutakoaren araberakoa izango da.

2.– La proporción de las Vocalías de los miembros colegiados tipo A y B será conforme a lo dispuesto en el artículo 31.2 de estos Estatutos.

3.– Gobernu Batzordeko kideek ezin izango dute Gobernu Batzordeko beste kide batzuen ordezkari gisa jardun.

3.– Los miembros de la Junta de Gobierno no podrán ostentar representaciones de otros miembros de la Junta de Gobierno.

4.– Batzordekideak Estatutu hauen IV. Tituluan xedatutakoaren arabera hautatuko dira.

4.– Los miembros de la Junta serán elegidos conforme a lo dispuesto en el Título IV de estos Estatutos.

5.– Batzordea bi urtean behin partzialki berrituko da.

5.– La Junta se renovará, parcialmente, cada dos años.

6.– Gerentzia Gobernu Batzordearen bileretara bertaratuko da, eta Dekanotzak edo Gobernu Batzordeak aholkulariei edo gonbidatuei deitu ahal izango die, puntualki edo aldizka. Aurreko guztiek hitz egiteko eskubidea izango dute, baina ez bozkatzekoa.

6.– A las reuniones de la Junta de Gobierno asistirá la Gerencia, pudiendo convocarse, por parte del Decanato o de la Junta de Gobierno, a personas asesoras o invitadas, de forma puntual o periódica. Todos los anteriores con derecho a voz, pero sin derecho a voto.

24. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen karguak.

Artículo 24.– Cargos de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Elkargoko Dekanotzaren buru eta haren Gobernu Batzordeko lehendakari izango da Estatutu hauen IV. tituluan xedatutakoaren arabera kargu hori betetzeko hautatzen den pertsona.

1.– Ostentará el Decanato del Colegio y presidirá la Junta de Gobierno del mismo, la persona que resulte elegida para dicho cargo conforme a lo dispuesto en el Título IV de estos Estatutos.

2.– Gainerako karguak beren artean banatuko dituzte Gobernu Batzordeko kideek, erabaki bidez edo, hala badagokio, haien arteko bozketa bidez. Gobernu Batzordeak berak kargu horiek baliogabetu ahal izango ditu, edo erabaki edo bozketa bidez berriro banatu.

2.– Los restantes cargos serán distribuidos entre sí por las personas que forman la Junta de Gobierno mediante acuerdo o votación en su caso, entre las mismas. La misma Junta de Gobierno podrá revocar dichos cargos y volverlos a distribuir mediante acuerdo o votación.

3.– Dekanotzak eta Batzordeko gainerako karguek hurrengo artikuluetan zehazten diren eskudantziak izango dituzte.

3.– El Decanato y los demás cargos de la Junta tendrán las atribuciones que se determinan en los artículos siguientes.

25. artikulua.– Dekanotza.

Artículo 25.– Decanato.

Dekanotza:

El Decanato:

1.– A motako elkargokide bat besterik ezingo da Dekanotzako buru izan.

1.– Solo podrá ostentar el Decanato, un miembro colegiado de tipo A.

2.– Korporazio gisa, Elkargoaren ordezkaritza ofizialaren buru izango da.

2.– Presidirá y ostentará la representación oficial del Colegio como Corporación.

3.– Elkargoko Batzar Nagusiko eta Gobernu Batzordeko lehendakari izango da, eta Elkargoak agintari, auzitegi, erakunde eta entitate publiko eta pribatuekin dituen harremanetan erabakiak hartzeko ahalmena izango du. Hala ere, jakin batzuetan, Elkargoko Gobernu Batzordeak eginkizun hori beste elkargokide bati esleitu ahal izango dio.

3.– Ostentará la presidencia de las Juntas General y de Gobierno del Colegio y la capacidad de obrar del Colegio en su relación con las Autoridades, Tribunales, Organismos y Entidades públicas y privadas, sin perjuicio de que, en casos concretos, pueda encomendar la Junta de Gobierno del Colegio dicha función a determinados miembros del Colegio.

4.– Bere sinaduraren bidez, batzarren aktak sinatu eta Elkargoak hartutako erabakiak betearaziko ditu. Gainera, ordainketa garrantzitsuak egiteko agindua emango du.

4.– Autorizará con su firma las actas de las Juntas y la ejecución y cumplimiento de los acuerdos del Colegio y ordenará los pagos relevantes.

5.– Bere eginkizunak eskuordetu ahal izango ditu, baina eskuordetze hori gai jakin baterako bakarrik emango du.

5.– Podrá delegar sus funciones, pero tal delegación deberá ser para un asunto concreto.

26. artikulua.– Dekanordetza.

Artículo 26.– Vicedecanato.

Dekanordetza:

El Vicedecanato:

1.– A motako elkargokide bat besterik ezingo da Dekanordetzako buru izan.

1.– Solo podrá ostentar el Vicedecanato, un miembro colegiado de tipo A.

Dekanordetza hutsik geratzen bada, dekanordeak haren eginkizunak bere gain hartuko ditu, arauei jarraituz kargua betetzen den artean.

En caso de quedar vacante el Decanato, el Vicedecanato asumirá sus funciones hasta que reglamentariamente se cubra el cargo.

2.– Dekanotzak eskuordetzen dizkion eskudantzia guztiak izango ditu.

2.– Gozará de todas aquellas atribuciones que el Decanato le delegue.

3.– Dekanotza ordezkatuko du hura ez dagoenean (gaixorik dagoelako edo karguan aritzea eragozten dion beste edozein arrazoi dela medio).

3.– Suplirá al Decanato por ausencia, enfermedad o cualquier otra causa que impida el ejercicio de su cargo.

27. artikulua.– Elkargoko Idazkaritza eta Diruzaintza.

Artículo 27.– Secretaría y Tesorería del Colegio.

1.– Idazkaritzak eta Diruzaintzak beren karguen berariazko ahalmenak eta betebeharrak izango dituzte.

1.– La Secretaría y Tesorería tendrán las facultades y obligaciones específicas de sus cargos.

2.– Zehazki, Idazkaritzaren arduradunari eskumen hauek dagozkio:

2.– Compete, en concreto, a quien ostente la Secretaría:

a) Dekanotzak agindutako Elkargoko Batzar Nagusiaren eta Gobernu Batzordearen bilkuretarako deialdiak egitea.

a) Convocar las sesiones de las Juntas Generales y de Gobierno del Colegio que ordene el Decanato.

b) Bilkura horietako aktak idaztea, eta bidezko diren egiaztagiriak eta dokumentuak ematea.

b) Redactar las actas de dichas Juntas y expedir las certificaciones y documentos oportunos.

c) Urteko memoria idaztea.

c) Redactar la memoria anual.

3.– Diruzaintzari eskumen hauek dagozkio:

3.– Compete a la Tesorería:

a) Elkargoari dagozkion diru kopuruen kobrantzak eta ordainketak egitea.

a) Efectuar los cobros y pagos de las cantidades que correspondan al Colegio.

b) Elkargoaren kontabilitatea behar bezala eramatea.

b) Cuidar de la correcta contabilidad del Colegio.

c) Dekanotzarekin batera urteko aurrekontua eta kontuak idaztea.

c) Redactar el Presupuesto y las Cuentas anuales junto con el Decanato.

d) Elkargoaren gastuen kontuak hartzea.

d) Intervenir los gastos del Colegio.

e) Urteko aurrekontua betetzen dela zaintzea.

e) Vigilar la ejecución del presupuesto anual.

4.– Idazkaritzak eta Diruzaintzak beren eskumenak Elkargoko Gerentziaren esku utzi ahal izango dituzte, Elkargoko Gerentziarik badago.

4.– La Secretaría y Tesorería podrán delegar sus facultades en la Gerencia del Colegio, si la hubiera.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
HAUTESKUNDE-ARAUAK
NORMAS ELECTORALES

28. artikulua.– Kargu hautagarriak.

Artículo 28.– Cargos elegibles.

1.– Elkargoko kargu hautagarriak Dekanotzarako eta Batzordekidetzetarako izango dira, eta elkargokideen hautaketa zuzeneko, aske eta isilpekoaren bidez beteko dira.

1.– Los cargos elegibles del Colegio lo serán para el Decanato y para las Vocalías de la Junta de Gobierno y serán cubiertos mediante elección directa, libre y secreta de los miembros colegiados.

Hutsik dauden karguak hautaketa bidez bakarrik bete daitezke.

Los cargos vacantes no podrán cubrirse sino por elección.

Hauteskunde-prozesuan, Elkargoak bere elkargokideei bidaltzen dizkien informazio, deialdi, jakinarazpen, etab. guztiak ohiko postaren, posta elektronikoaren, web-orriaren eta Gobernu Batzordeak finkatzen dituen bestelako bitartekoen bidez egin ahal izango ditu.

Todas las informaciones, convocatorias, comunicaciones, etc. del Colegio con sus miembros colegiados en el proceso electoral podrán realizarse a través de correo postal, correo electrónico, la página web y otros medios que la Junta de Gobierno determine.

2.– Hauteskunde-aldi bakoitzean, kargu hautagarriak izango dira berritu behar diren kargu guztiak eta hutsik daudenak.

2.– Serán cargos elegibles en cada período electoral, la totalidad de los cargos que hayan de renovarse y los que se encuentren vacantes.

3.– Karguak bi urtetik behin partzialki berrituko da.

3.– La renovación de cargos se efectuará, parcialmente, cada dos años.

Hauteskunde-aldi bakoitzean, lau edo zortzi urte daramatzaten edo ezohiko hautespen bidez estali diren karguak berritu beharko dira.

En cada período electoral deberán renovarse todos aquellos cargos que lleven cubiertos cuatro u ocho años, o que se hayan cubierto por elección extraordinaria.

4.– Era berean, hauteskunde-aldi bakoitzean epea amaitu baino lehenago uzteagatik hutsik dauden kargu guztiak bete beharko dira, beste elkargokide bat kargu horien eginkizunak bitartean betetzen ari bada ere, Estatutu hauen 41. artikuluan jasotakoaren arabera.

4.– Deberán cubrirse igualmente en cada período electoral la totalidad de los cargos que se encuentren vacantes por cese anticipado, aunque sus funciones se vengan ejerciendo interinamente por otro miembro colegiado conforme a lo previsto en el artículo 41 de estos Estatutos.

29. artikulua.– Ohiko eta ezohiko hauteskundeak. Hauteskunde-aldia.

Artículo 29.– Elecciones Ordinarias y Extraordinarias. Período electoral.

1.– Bi urtetik behin ohiko hauteskundeak egingo dira, berritu behar diren edo hutsik dauden kargu guztiak betetzeko.

1.– Cada dos años se celebrarán elecciones ordinarias para cubrir la totalidad de los cargos que hayan de renovarse o se encuentren vacantes.

Horretarako, Elkargoko Gobernu Batzordeak hauteskunde-urteen urriaren 10a baino lehen elkargokide guztiei hauteskunde-aldia ireki dela jakinarazi eta aldi horretan hautatu beharreko karguak adieraziko die.

A dichos efectos, la Junta de Gobierno del Colegio, antes del día 10 de octubre de los años electorales, comunicará a todos los miembros colegiados la apertura del período electoral, haciendo constar los cargos elegibles en dicho período.

2.– Elkargoko Gobernu Batzordeak, era berean, ezohiko hauteskundeak deitu ahal izango ditu Dekanotza edota Gobernu Batzordeko lau kargu edo gehiago hutsik geratzen direnean.

2.– La Junta de Gobierno del Colegio podrá también convocar elecciones extraordinarias cuando queden vacantes el Decanato o cuatro o más cargos de la Junta de Gobierno.

3.– Ohiko eta ezohiko hauteskundeak Estatutu hauetan xedatzen denaren arabera erregulatuko dira.

3.– Tanto las elecciones ordinarias como las extraordinarias se regularán por lo dispuesto en los presentes Estatutos.

Ezarritako datak ez dira bete beharrekoak ezohiko hauteskundeetan, baina aurreikusitako epeak bai.

Las fechas establecidas no regirán para las elecciones extraordinarias, pero deberán respetarse los plazos previstos.

30. artikulua.– Hautesleak eta hautesle-errolda.

Artículo 30.– Personas electoras y censo electoral.

1.– Hauteskunde-aldian, beren eskubideen jardunean diren elkargokide guztiek eskubidea eta betebeharra izango dute hautagai gisa onartu diren eta haien ustez kargua betetzeko egokienak diren pertsonak bozketa bidez hautatzeko.

1.– En el período electoral, todos los miembros colegiados que se encuentren en el ejercicio de sus derechos, tendrán el derecho y el deber de elegir por votación a las personas que, admitidas como candidatas, estimen más idóneas para el desempeño de los cargos.

2.– Eskubide hori baliatzeko, nahitaezko baldintza izango da Elkargoaren hauteskunde-erroldan agertzea.

2.– Para ejercer el citado derecho será requisito indispensable figurar en el censo electoral del Colegio.

Hauteskunde-aldia irekitzen den egunetik bertatik, Elkargoaren egoitzan hauteskunde-errolda egongo da elkargokideen eskueran.

Desde el mismo día de apertura de período electoral se pondrá a disposición de los miembros colegiados en los locales del Colegio un ejemplar del censo electoral.

Hautagaiak aurkezteko epearen barruan egin beharko dira errolda horren aurkako erreklamazioak, eta Gobernu Batzordeak hamar eguneko epean ebatzi beharko ditu.

Las reclamaciones contra la misma deberán formularse dentro del plazo señalado para la presentación de candidatos y resolverse en el plazo de diez días por la Junta de Gobierno.

3.– Hautesle izango dira Elkargoaren hauteskunde-zerrendan agertzen diren pertsona guztiak.

3.– Serán personas electoras todas las que figuren en la lista electoral del Colegio.

31. artikulua.– Hautagaiak. Aurkezpena eta aldarrikapena.

Artículo 31.– Candidatos y candidatas. Presentación y proclamación.

1.– Estatutu hauetan ezartzen diren baldintzak betetzen dituzten elkargokide guztiak izan daitezke berritu beharreko edo hutsik dauden karguetarako hautagaiak.

1.– Todos los miembros colegiados que reúnan los requisitos establecidos en los presentes Estatutos podrán ser candidatos o candidatas a los cargos que hayan de renovarse o se encuentren vacantes.

2.– A motako elkargokideen proportzioa, Dekanotza kontuan hartu gabe, Gobernu Batzordeko batzordekidetzetan % 60koa izango da gutxienez, eta A eta B motetako elkargokideen botoak balio berbera izango du.

2.– La proporción en las Vocalías en la Junta de Gobierno, sin contar el Decanato, de miembros colegiados de tipo A, será como mínimo del 60%, siendo el valor del voto el mismo para los miembros colegiados A y B.

3.– Hautagaiak Dekanotzarako edo batzordekidetzetarako aurkeztu ahal izango dira.

3.– Las personas candidatas podrán serlo al Decanato o a las Vocalías.

Batzordekidetzetara aurkezteko, beharrezkoa izango da elkargokide izatea. Dekanotzarako aurkezteko, gainera, beharrezkoa izango da Industria Ingeniaritzaren lanbidean jarduteko gaitasuna ematen duen titulazioa edukitzea; hau da, A motako elkargokide izan beharko da.

Para presentarse a las Vocalías, será necesario ser miembro colegiado. Para presentarse al Decanato, además, se deberá poseer la titulación habilitante para el ejercicio de la profesión de Ingeniería Industrial, es decir se deberá ser miembro colegiado de tipo A.

Hautagaitza aurkeztean, berariaz adieraziko dute Dekanotzara edo Gobernu Batzordeko elkargokidetza batera aurkezten diren. Dekanotzarako hautagaitza aurkezten dutenak ezin izango dira gainerako karguetarako aurkeztu.

Al presentar su candidatura, señalarán expresamente si se presentan al Decanato o a una Vocalía de la Junta de Gobierno. Quienes presenten su candidatura al Decanato no podrán presentarse a los demás cargos.

4.– Hautagai izateko, ezinbesteko baldintza izango da Elkargoaren lurralde-esparruan lan egitea edo bizitzea.

4.– Para ser candidato o candidata será requisito indispensable trabajar o residir en el ámbito territorial del Colegio.

5.– Dekanotzan gehienez 8 urtez jardun ahal izango da.

5.– El Decanato solo se podrá ostentar un máximo de 8 años.

Elkargokide bat gehienez 8 urtez aritu ahal izango da Batzordekidetzaren karguan.

Un miembro colegiado podrá ostentar el cargo de Vocalía un máximo de 8 años.

Batzordekidetza batetik Dekanotzara pasatuz gero, bi karguak betetzeko hurrenez hurreneko aldien batura 12 urte izango da, gehienez.

En el caso de pasar de una Vocalía al Decanato, la suma de los periodos consecutivos de la ocupación de ambos cargos será de un máximo de 12 años.

Dekanotzan jardun ondoren, elkargokidetza bat bete ahal izango da, baldin eta bi karguak betetzeko hurrenez hurreneko aldien batura segidako 8 urte bada, gehienez.

Tras ocupar el Decanato, se podrá ocupar una Vocalía siempre que la suma de los periodos consecutivos de la ocupación de ambos cargos sea de un máximo de 8 años consecutivos.

Elkargoko Gobernu Batzordeko, Dekanotzako edo Batzordekidetzako kide izan gabe 4 urte igaro ondoren, berriz ere karguetarako hauteskundeetara aurkezteko aukera egongo da, eta kargu horietan irauteko irizpideak aurretik adierazitakoak izango dira.

Tras 4 años de no ser miembro de la Junta de Gobierno del Colegio, Decanato o Vocalía, se podrá acceder de nuevo a las elecciones para los cargos con los criterios de permanencia en los mismos anteriormente establecidos.

Berritu beharreko karguak betetzen dituztenek, berrautapenera aurkeztu ahal izateko, Gobernu Batzordeari dimisioa aurkeztu beharko diote hauteskunde-aldia ireki izana jakinarazi aurretik.

Las personas que ocupen cargos que deban ser renovados, para poder presentarse a la reelección deben presentar su dimisión a la Junta de Gobierno antes de la comunicación de la apertura del periodo electoral.

Ezohiko hauteskundeetan kargua hartzen dutenei ez zaie zenbatuko hautatuak izan direnetik hurrengo ohiko hauteskundeetara arte igarotako denbora, eta horietara berriro aurkeztu beharko dute.

A los cargos que tomen posesión en elecciones extraordinarias, no se les contará el tiempo desde su elección hasta las próximas elecciones ordinarias, donde deberán volver a presentarse.

6.– Hautagaitzak aurkezteko epea hauteskunde-aldia irekitzearekin batera hasiko da, eta hautagaitzak Elkargoaren egoitzan entregatu beharko dira urriaren 25a arte (egun hori barne). Egun hori jaieguna balitz, hurrengo lanegunean amaituko da epea, Elkargoa irekita dagoen ordutegiaren bukaeran.

6.– El plazo de presentación de candidaturas se iniciará con la apertura del período electoral, las candidaturas deberán ser entregadas en la sede del Colegio hasta el 25 de octubre inclusive. En caso de que dicho día sea festivo, el plazo finalizará el día laborable inmediatamente posterior, dentro del horario de apertura del Colegio.

Larunbatak eta, Elkargoaren laneko egutegiaren arabera, lanegunak ez diren beste egunak jaieguntzat hartuko dira ondorio horietarako.

Los sábados y otros días no laborables según calendario laboral del Colegio, se considerarán días festivos a estos efectos.

7.– Hautagaiak banaka edo hautagai-zerrenda baten barruan aurkeztu ahal izango dira.

7.– Las personas candidatas podrán presentarse individualmente o formando una candidatura colectiva.

Banakako hautagaitzak nahiz hautagaitza kolektiboak gutxienez 30 elkargokidek sinatuta aurkeztu beharko dira. Elkargokide bakoitzak hautagaitza bat baino gehiago sinatu ahal izango du.

Tanto las candidaturas individuales como las colectivas deberán presentarse suscritas por un mínimo de 30 miembros colegiados. Cada miembro colegiado podrá suscribir varias candidaturas.

8.– Elkargoko Gobernu Batzordeak Estatutu hauen arabera hautagarriak diren hautagai guztiak onartu eta aldarrikatuko ditu.

8.– La Junta de Gobierno del Colegio aceptará y proclamará a todas aquellas personas candidatas que conforme a lo dispuesto en estos Estatutos resulten elegibles.

Hautagai-zerrenda batean proposatutako kideren batek ez baditu hautagaitzat aldarrikatzeko baldintzak betetzen, Gobernu Batzordeak baztertutzat deklaratuko du, baina zerrendako gainerako kide hautagarri guztiak onartu eta aldarrikatuko ditu.

En el caso de que alguna persona de las propuestas en una candidatura colectiva no cumpla las condiciones para ser proclamada candidata, la Junta de Gobierno la declarará excluida, pero aceptará y proclamará a los restantes componentes de la candidatura que resulten elegibles.

32. artikulua.– Bozketaren deialdia eta boto-txartelak.

Artículo 32.– Convocatoria de la votación y papeletas.

1.– Azaroaren 10a baino lehen, elkargokide guztiei onartu diren hautagaitzen berri emango zaie, aurkeztu diren eta aldarrikatuak izan direnak adierazita.

1.– Antes del día 10 de noviembre se notificarán a todos los miembros colegiados las candidaturas aceptadas con indicación de las presentadas y proclamadas.

Onartutako hautagaitzak jasotzen dituen jakinarazpen berean, bozketa-deialdia egingo da azaroaren bigarren hamabostaldirako, hauteskunde-mahaia eratuta egongo den ordutegia adierazita.

En la misma comunicación en la que se indiquen las candidaturas aceptadas, se convocará a la votación para una fecha de la segunda quincena del mismo mes de noviembre con indicación del horario durante el que permanecerá constituida la mesa electoral.

2.– Jakinarazpen horri boto-txartela erantsiko zaio.

2.– Junto a la comunicación antedicha, se incluirá la papeleta de votación.

3.– Boto-txartelean, hala badagokio, Dekanotzarako onartutako hautagaien zerrenda osoa adieraziko da. Ondoren, bereizirik, dekanordetzetarako onartutako hautagaien zerrenda osoa jasoko da.

3.– La papeleta de votación contendrá la relación completa de las personas candidatas aceptadas para el Decanato, en su caso; después y separadamente la relación completa de las personas candidatas aceptadas para las Vocalías.

Zerrendak abizenen ordena alfabetikoaren arabera egingo dira, eta izen-abizenak besterik ez dira adieraziko. Boto-txartelean, argiro bereiziko dira hautagaiak zein zerrendatan sartuta dauden.

Las relaciones serán por orden alfabético de apellidos y se omitirá cualquier mención que no sea el nombre y apellidos. En la papeleta de votación deberán quedar bien diferenciadas las candidaturas en las que se integran las personas candidatas.

4.– Hutsik dagoen kargu bakoitzerako hautagai bakarra aurkezten bada, hala jakinaraziko da elkargokideei zuzendutako jakinarazpenean, eta aurkeztutako hautagaiak hautetsitzat aldarrikatuko dira.

4.– En el caso de que se presentara una única persona para cada uno de los cargos vacantes, se hará constar así en la comunicación a los miembros colegiados, quedando proclamadas electas las personas candidatas presentadas.

5.– Aukeratu beharreko karguetarako hautagairik aurkezten ez bada, Gobernu Batzordeak hauteskundeetarako deialdia egitea erabakiko du lehenbailehen, inoiz ere 6 hilabetetik gorako epean. Karguak ez dira utziko hautetsiak karguaz jabetu arte.

5.– En el caso de que no se presentasen candidaturas para los cargos a elegir, la Junta de Gobierno decidirá convocar elecciones en el plazo más breve posible, y nunca superior a 6 meses. El cese de los cargos salientes no se producirá hasta que se efectúe la toma de posesión de las personas elegidas.

6.– Gobernu Batzordeak erabakiko du 32. artikulu honen gainean lehen aipatutako prozesurako ohiko posta edo beste bitarteko batzuk erabiliko diren.

6.– La Junta de Gobierno decidirá si el proceso anteriormente mencionado sobre este artículo 32, se realice utilizando correo de tipo postal, o utilizando otros medios.

33. artikulua.– Hauteskunde-mahaia.

Artículo 33.– Mesa electoral.

1.– Bozketa egiteko, hauteskunde-mahaia eratuko da.

1.– Para la votación se constituirá la mesa electoral.

2.– Lehendakaritza batek eta bi batzordekidetzak osatuko dute hauteskunde-mahaia. Horiek guztiak Gobernu Batzordeak izendatuko ditu, hautagaiak salbuetsita. Izan ere, horiek ezingo dira egon mahaiaren ez Lehendakaritzan, ezta Batzordekidetzan ere.

2.– Estará compuesta por una Presidencia y dos Vocalías, nombradas todas ellas por la Junta de Gobierno, a excepción de los candidatos, que no podrán ser ni Presidencia ni la Vocalía de la mesa.

Hautagaitza bakoitzak ikuskatzaile bat izendatzeko eskubidea izango du. Horrek bozketa eta zenbaketa osorik ikusi ahal izango ditu.

Cada candidatura tendrá derecho a nombrar una persona interventora que podrá presenciar en su totalidad el transcurso de la votación y escrutinio.

3.– Hauteskunde-mahaian parte hartzeko izendatutakoei hamabost egun lehenago jakinarazi beharko zaie.

3.– Las personas designadas para formar parte de la mesa electoral deberán ser notificadas con quince días de antelación.

Hauteskunde-mahaiko kide gisa bertaratzea nahitaezkoa izango da, Gobernu Batzordeak bidezkotzat jotzen dituen arrazoiak daudenean salbu.

La asistencia a la mesa como componentes de la misma será deber inexcusable, salvo causas que se consideren justas, por la Junta de Gobierno.

4.– Hauteskunde-mahaiak bozketa osoan zehar eratuta egon beharko du.

4.– La mesa electoral deberá estar constituida permanentemente durante el plazo de votación.

Hauteskunde-mahaia eratutzat hartuko da bi kide daudenean. Horietako batek Lehendakaritzaren eginkizunak beteko ditu.

Se considerará constituida la mesa siempre que estén presentes dos componentes de la misma, uno de ellos en funciones de Presidencia.

Lehendakaritza aldi batez ez badago, horrek mahaikideen artean berori behin-behinekoz ordezkatuko duen kidea izendatuko du.

En caso de ausencia temporal de la Presidencia, esta designará de entre los miembros de la mesa a quien haya de reemplazarla provisionalmente.

34. artikulua.– Bozketaren edukia.

Artículo 34.– Contenido de la votación.

1.– Dekanotza hautatzeko, kargu horretarako bozkatu nahi den hautagaiaren izena gurutze batekin adieraziko da.

1.– Para la elección del Decanato se señalará con un aspa el nombre de la persona candidata a dicho cargo por la que se vote.

2.– Gainerako karguak hautatzeko, kargu horietarako bozkatu nahi diren hautagaien izenak gurutze batekin adieraziko dira.

2.– Para la elección de los demás cargos se señalará con un aspa los nombres de las personas candidatas por las que se vote.

3.– Hautatu beharreko kargu adina izen adierazi ahal izango dira.

3.– Se podrán señalar tantos nombres como cargos a elegir existan.

35. artikulua.– Bozkatzeko lekua eta era.

Artículo 35.– Lugar y forma de votación.

1.– Hauteskunde-mahaia Elkargoaren egoitzan eratuko da.

1.– La mesa electoral se constituirá en la sede del Colegio.

2.– Bozkatzeko aukera hauek egongo dira:

2.– La votación se podrá realizar:

a) Pertsonalki, botoa mahaian emanda.

a) Personalmente, emitiendo el voto en la mesa.

b) Arauzko boto-txartela kartazal itxian Elkargoaren egoitzara bidalita. Kartazalean boto-emailearen izen-abizenak adieraziko dira, eta atzean sinatuko du, itxierako lerroak zeharkatuta.

b) Enviando a la sede del Colegio, en sobre cerrado, la papeleta reglamentaria. En el sobre figurará el nombre y apellidos de quien vota, que firmará en el reverso, cruzando las líneas de cierre.

Horrela bidalitako botoek Elkargoaren egoitzan egon beharko dute bozketa amaitzeko adierazitako ordua baino lehen.

Los votos así enviados deberán encontrarse en la sede del Colegio con anterioridad a la hora señalada para el término de la votación.

3.– Pertsonalki bozkatzen dutenek boto-txartela tolestuta entregatuko diote Lehendakaritzako mahaiari. Horrek boto-papera hautestontzian sartuko du berehala, hauteslea identifikatu eta bere izena hauteskunde-zerrendan agertzen dela eta aurretik bozkatu ez duela egiaztatu ondoren.

3.– Quienes voten personalmente entregarán la papeleta doblada a la Presidencia de la mesa, que la depositará inmediatamente en la urna, previa identificación quien vota y comprobación de que su nombre figura en la lista electoral y no ha emitido con anterioridad su voto.

4.– Elkargoaren egoitzan jasotako kartazalak, igorlea hautesle-zerrendan dagoela eta aurretik bozkatu ez duela egiaztatu ondoren, egintza amaitzen denean Lehendakaritzak irekiko ditu, eta boto-txartelak hautestontzian tolestuta sartuko ditu.

4.– Los sobres recibidos en la sede del Colegio, una vez comprobado que quien lo remite figura en la lista electoral y no ha emitido con anterioridad su voto, serán abiertos al finalizar el acto por la Presidencia, que introducirá las papeletas de votación dobladas en la urna.

5.– Gobernu Batzordeak erabakiko du 35. artikulu honen gainean lehen adierazitako prozesua IKTak (osagai telematikoa duten teknologiak) erabilita egin daitekeen.

5.– La Junta de Gobierno decidirá si el proceso anteriormente mencionado sobre este artículo 35, se pueda realizar utilizando TIC, tecnologías con componente telemático.

36. artikulua.– Botoen zenbaketa eta akta.

Artículo 36.– Escrutinio de votos y acta.

1.– Bozketa amaitu ondoren, mahaiak eman diren botoak zenbatuko ditu.

1.– Terminada la votación, la mesa procederá al escrutinio de los votos emitidos.

Zenbaketa jendaurrean egingo da eta etenaldirik gabe egin beharko da, bozketa amaitu eta berehala.

El escrutinio será público y deberá celebrarse sin interrupción, inmediatamente de acabada la votación.

2.– Baliogabetzat joko dira Elkargoak landutako ereduaz bestelakoak diren edo hauteskunde-arau hauetan ezarritakoa betetzen ez duten boto-txarteletan emandako botoak.

2.– Se declararán nulos los votos emitidos en papeletas que no se ajusten al modelo confeccionado por el Colegio o que no cumplan con lo dispuesto en estas normas electorales.

Boto baten baliozkotasunari edo baliogabetasunari edo interpretazioari buruzko zalantzak mahaiak ebatziko ditu, edota bozketa bidez ebatziko dira, baldin eta mahaikide guztien adostasunik ez badago.

Las dudas sobre la validez o nulidad de un voto o su interpretación serán resueltas por la mesa inmediatamente, o por votación en caso de que no haya unanimidad entre sus miembros.

3.– Zenbaketa amaitu ondoren, txartelak suntsitu egingo dira eta emaitzen berri emango da.

3.– Una vez concluido el escrutinio, se levantará acta del mismo, se destruirán las papeletas y se harán públicos los resultados.

Akta Lehendakaritzak eta gainerako mahaikideek sinatuko dute, eta hautagaitza guztietako ikuskatzaileek ere sina dezakete.

El acta, será firmada por la Presidencia y demás miembros de la mesa, pudiendo asimismo hacerlo las personas interventoras de las distintas candidaturas.

4.– Akta Gobernu Batzordeari helaraziko zaio, hautatutako pertsonak aldarrika ditzan.

4.– El acta se elevará a la Junta de Gobierno para que proceda a la proclamación de las personas elegidas.

37. artikulua.– Hautatutako pertsonak aldarrikatzea.

Artículo 37.– Proclamación de las personas elegidas.

1.– Gobernu Batzordeko kideak boto gehien lortzen dituzten kargu horietarako hautagaiak izango dira.

1.– Las Vocalías de la Junta de Gobierno serán las personas candidatas para dichos cargos que obtengan el mayor número de votos.

Berdinketarik izanez gero, Elkargoan denbora gehien daramaten hautagaiak izango dira hautetsiak.

En caso de empate, serán electas las Vocalías con más tiempo de pertenencia en el Colegio.

2.– Kargu horretarako boto gehien lortzen dituen hautagaia aldarrikatuko da Dekanotzarako.

2.– Será proclamado el Decanato, la persona candidata a dicho cargo que obtenga el mayor número de votos.

Berdinketarik izanez gero, Elkargoan denbora gehien daraman pertsona izango dira hautetsia.

En caso de empate, será electa la persona con más tiempo de pertenencia en el Colegio.

38. artikulua.– Jabetza hartzea.

Artículo 38.– Toma de posesión.

Karguen jabetza urteko laugarren hiruhilekoan egingo den Batzar Nagusian hartuko da.

La toma de posesión de los cargos se efectuará en la Junta General del cuarto trimestre del año.

39. artikulua.– Karguen iraupena.

Artículo 39.– Permanencia en los cargos.

1.– Hurrengo puntuetan xedatzen dena salbuetsita, karguen iraupena lau urtekoa izango da. Hala ere, denboraldi hori zabaldu ahal izango da hautetsi berriek karguen jabetza hartu arte.

1.– Salvo lo dispuesto en los apartados siguientes, la permanencia en los cargos será de cuatro años. Sin embargo, dicho periodo podrá ampliarse hasta que se efectúe la toma de posesión de las nuevas personas elegidas.

2.– Lehenago kargua uzteagatik hutsik geratu diren lekuak betetzeko ezohiko hauteskundeetan hautetsitako kideek beren eginkizunak beteko dituzte kargu horiek berritzeko hauteskundeak egin arte.

2.– Las personas elegidas en elecciones extraordinarias para cubrir las vacantes producidas por cese anticipado, desempeñarán sus funciones hasta las elecciones en que correspondiera renovar los cargos que ocupen.

3.– Hauteskundeak edo jabetza hartzeak edozein arrazoirengatik atzeratzen badira, kargu horiek betetzen ari direnek beren karguetan jarraitu beharko dute, hurrengo artikuluaren 1. apartatuan xedatutakoaren arabera kargua utzi arte.

3.– Cuando se retrasen por cualquier causa las elecciones o la toma de posesión, quienes vengan ocupando los cargos deberán permanecer en los mismos hasta que se produzca su cese conforme a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo siguiente.

40. artikulua.– Karguak uztea.

Artículo 40.– Cese en los cargos.

1.– Hautatu berriek jabetza hartzearekin batera utzi beharko dira karguak.

1.– El cese en los cargos se producirá automáticamente al tomar posesión las nuevas personas elegidas.

2.– Kargua lehenago uzteko, arrazoi hauetako bat egon beharko da:

2.– El cese anticipado solo podrá producirse por alguna de las siguientes causas:

a) Elkargokide izateari uztea.

a) Pérdida de la condición de miembro colegiado.

b) Dimisioa.

b) Dimisión.

c) Kargugabetzea.

c) Destitución.

d) Gaitasungabetzea.

d) Inhabilitación.

3.– Kargugabetzea Elkargoko Batzar Nagusiak erabaki beharko du, eta arau-hauste astunagatik edo oso astunagatik edo Gobernu Batzordeetara justifikaziorik gabe ez joateagatik diziplina-zigorra dagoenean automatikoki gertatuko da, 53. artikuluan xedatutakoaren arabera.

3.– Para acordar la destitución será necesario el acuerdo de la Junta General del Colegio, y se producirá automáticamente en caso de sanción disciplinaria por infracción grave o muy grave o de ausencias injustificadas a las Juntas de Gobierno conforme a lo dispuesto en el artículo 53.

4.– Dimisioa idatzizko alegazioaren bidez aurkeztu beharko da, eta Gobernu Batzordeak ematen den arrazoia bidezkotzat jotzen duenean bakarrik onartuko du.

4.– La dimisión podrá producirse solo mediante la alegación escrita, de causa que el resto de la Junta de Gobierno estime suficiente.

Nolanahi ere, dimisiorako arrazoi nahikotzat hartuko da hauteskundeetara hautagai gisa aurkeztea. Halakoetan, dimisioa aurkeztu dutenek jardunean jarraituko dute hurrengo hautetsiak karguaz jabetu arte. Hala eta guztiz ere, aldi horretan ezin izango dute hauteskunde-prozesuari buruzko erabakietan parte hartu.

Se considerará en todo caso causa suficiente la dimisión para concurrir como persona candidata a las elecciones. En este caso, quienes hayan presentado su dimisión permanecerán en funciones hasta la toma de posesión de los nuevos elegidos, si bien durante ese periodo no podrán participar en la toma de decisiones relativas al proceso electoral.

5.– Estatutu hauen 16. artikuluan xedatutakoaren arabera elkargokide izateari uzteak kargutik automatikoki kentzea ekarriko du berekin.

5.– La pérdida de la condición de miembro colegiado conforme a lo dispuesto en el artículo 16 de estos Estatutos producirá en todo caso el cese automático en el cargo.

41. artikulua.– Hutsik dauden karguak behin-behinekoz betetzea.

Artículo 41.– Ocupación interina de cargos vacantes.

1.– Estatutu hauen 28. artikuluan ezarritakoaren arabera, hutsik dauden karguak hautespen bidez baino ezingo dira bete.

1.– Según se establece en el artículo 28 de los presentes Estatutos, los cargos vacantes no podrán cubrirse sino por elección.

2.– Hutsik dagoen kargua Dekanotzakoa denean, bere eginkizunak Dekanordetzak hartuko ditu behin-behinekoz.

2.– Cuando el cargo vacante sea el de Decanato, asumirá interinamente sus funciones el Vicedecanato.

3.– Gobernu Batzordean hutsik dauden gainerako karguen eginkizunak Batzordeak izendatzen dituen batzordekideek beteko dituzte behin-behinekoz. Gainera, kide batek kargu bat baino gehiago bete ahal izango du.

3.– Las funciones de los demás cargos vacantes de la Junta de Gobierno serán asumidas interinamente por los miembros de la misma a quienes ella designe, incluso mediante la acumulación de cargos.

42. artikulua.– Hauteskunde-arauak osatzea.

Artículo 42.– Compleción de Normas electorales.

1.– Gobernu Batzordeak, hauteskunde-aldi bakoitzean, beharrezkotzat jotzen dituen prozedura-arauak osatu eta garatu ahal izango ditu.

1.– La Junta de Gobierno del Colegio podrá completar y desarrollar para cada período electoral las normas procedimentales necesarias.

2.– Arau horiek, nolanahi ere, aurreko artikuluetan agindutakoa eta horien xedea kontuan hartuta landuko dira.

2.– Dichas normas se ajustarán en todo caso a lo preceptuado y al espíritu que informa los artículos anteriores.

3.– Era horretan onartzen diren arauak elkargokide guztiei bidaliko zaizkie hauteskunde-aldia irekitzen denean.

3.– Las normas así aprobadas serán enviadas a todos los miembros colegiados al abrirse el período electoral.

4.– Aurrerapen elektronikoek ahalbidetzen duten neurrian, Gobernu Batzordeak botoa emateko beste bide batzuk erregulatuko dituzten arauak garatuko ditu, botoaren izaera pertsonala, zuzenekoa eta isilpekoa bermatuta.

4.– En la medida que los avances electrónicos lo permitan la Junta de Gobierno desarrollará normas que regulen otros medios de votación, garantizando el carácter personal, directo y secreto de dicho voto.

V. TITULUA
TÍTULO V
FUNTZIONAMENDUARI ETA ERABAKIAK HARTZEARI BURUZKO ARAUAK
NORMAS SOBRE FUNCIONAMIENTO Y ADOPCIÓN DE ACUERDOS

43. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiaren bilkurak.

Artículo 43.– Sesiones de la Junta General del Colegio.

1.– Elkargoaren Batzar Nagusiak gutxienez bi bilkura egingo ditu urtero; bilkura bat urteko laugarren hiruhilekoan, aurrekontua onartzeko eta, hala dagokionean, karguak berritzeko, eta beste bilkura urteko bigarren hiruhilekoan, Elkargoaren kontuak eta haren alderdi guztiei buruzko txosten orokorra onartzeko.

1.– La Junta General del Colegio celebrará, como mínimo, dos sesiones, una en el cuarto trimestre del año para la aprobación del Presupuesto y, en su caso, renovación de cargos, y otra en el segundo trimestre del año, para la aprobación de las Cuentas e informe general sobre la marcha del Colegio en todos sus aspectos.

Hauteskundeak egiten diren urtean, laugarren hiruhilekoan egin beharreko Ohiko Batzar Nagusirako data finkatu beharko da; horrela, hautetsi berriak Batzar Nagusi horretan karguaz jabetu ahal izateko.

El año en el que se celebren elecciones, deberá fijarse la fecha de la Junta General Ordinaria del cuarto trimestre, de forma que en dicha Junta General puedan tomar posesión los nuevos cargos elegidos.

2.– Ezohiko izaeraz ere bilduko da, Gobernu Batzordeak bere kabuz edo boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen % 20k edo gehiagok idatziz eskatuz gero. Eskaera hori Elkargoko Gobernu Batzordeari aurkeztu beharko diote.

2.– Con carácter extraordinario celebrará también sesión cuando lo acuerde la Junta de Gobierno del Colegio a iniciativa propia o a solicitud escrita de un número de miembros colegiados no inferior al 20% del censo colegial con derecho a voto, que deberá presentarse ante la Junta de Gobierno del Colegio.

Eskaera jaso eta hurrengo hilabetea amaitu aurretik egin beharko da Batzar Nagusia.

La Junta General deberá celebrarse antes de finalizar el mes siguiente al de la recepción de la petición.

3.– Elkargoaren Estatutuak aldatzeko, Ezohiko Batzar Nagusia deitu beharko da, aurreko puntuan adierazitako prozedurari jarraituz.

3.– La aprobación y modificación de los Estatutos del Colegio requerirán la convocatoria de la Junta General Extraordinaria del Colegio, de acuerdo con el procedimiento indicado en el punto anterior.

44. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusirako deialdia.

Artículo 44.– Convocatoria de la Junta General del Colegio.

1.– Elkargoko Batzar Nagusirako deialdia Idazkaritzak egin beharko du, bilkurarako finkatutako data baino 15 egun lehenago bidalitako jakinarazpenaren bidez.

1.– La Junta General del Colegio será convocada por la Secretaría mediante comunicación remitida como mínimo con 15 días de antelación a la fecha fijada para la sesión.

Jakinarazpen horretan gai-zerrenda agertuko da. Bertan, aztertuko beharreko gaiak bilduko dira.

En dicha comunicación figurará el orden del día, comprensivo de los asuntos que hayan de tratarse.

2.– Premiazko kasuetan (premiazkotasuna Batzar Nagusian justifikatu beharko da), Dekanotzak Batzar Nagusirako deialdia gutxienez hiru eguneko aurrerapenarekin egin ahal izango du. Nolanahi ere, gai-zerrenda igorri beharko du.

2.– En caso de urgencia, que se justificará en la propia Junta General, el Decanato podrá convocar la Junta General con una antelación no inferior a tres días. En todo caso remitirá el orden del día.

45. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiaren gai-zerrenda.

Artículo 45.– Orden del día de la Junta General del Colegio.

1.– Batzar Nagusiaren gai-zerrendan, erabakiko diren gai guztiak adieraziko dira, aztertu beharreko gaien edukia eta hedadura argi eta garbi azalduta.

1.– El orden del día de la Junta General señalará todos los asuntos sobre los que vayan a tomarse decisiones, facilitando una clara idea del contenido y alcance de los asuntos a tratar.

2.– Elkargoko Gobernu Batzordeak izango du Elkargoko Batzar Nagusiaren gai-zerrenda finkatzeko eskumena.

2.– Será facultad de la Junta de Gobierno del Colegio fijar el orden del día de la Junta General del Colegio.

3.– Urteko laugarren hiruhilekoan egin beharreko Ohiko Batzar Nagusiaren gai-zerrendan, gutxienez honako gai hauek bildu behar dira:

3.– El orden del día de la Junta General ordinaria del cuarto trimestre del año incluirá como mínimo los siguientes asuntos:

– Urteko aurrekontua aurkeztu, eztabaidatu eta onartzea.

– Presentación, debate y aprobación del Presupuesto anual.

– Karguak berritzea, hala dagokionean.

– Renovación de cargos, en su caso.

– Galde-eskeak.

– Ruegos y preguntas.

Urteko bigarren hiruhilekoan egin beharreko Ohiko Batzar Nagusiaren gai-zerrendan, gutxienez honako gai hauek bildu behar dira:

El orden del día de la Junta General ordinaria del segundo trimestre del año incluirá como mínimo los siguientes asuntos:

– Aurreko urteko kontuak aurkeztu, eztabaidatu eta onartzea.

– Presentación, debate y aprobación de las Cuentas del año anterior.

– Elkargoaren funtzionamenduari buruzko txosten orokorra.

– Informe general sobre la marcha del Colegio.

– Galde-eskeak.

– Ruegos y preguntas.

4.– Gainera, gai-zerrendan barne hartuko dira:

4.– Se incluirán, además, en el orden del día:

a) Gobernu Batzordeak zerrendan sartzea erabakitako gaiak.

a) Los asuntos que la Junta de Gobierno del Colegio acuerde incluir en aquel.

b) Gutxienez 50 elkargokidek Batzar Nagusiari aztertzeko eskatzen dizkioten gaiak.

b) Los asuntos que solicite se sometan a la Junta General del Colegio un número no inferior a 50 miembros colegiados.

Elkargokideek proposatzen dituzten gaiak Gobernu Batzordeari aurkeztu beharko zaizkio Batzar Nagusia egin baino gutxienez hilabete lehenago.

Los asuntos propuestos por los miembros colegiados deberán presentarse ante la Junta de Gobierno con un mes de antelación como mínimo a la celebración de la Junta General.

46. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiaren quoruma.

Artículo 46.– Quorum de la Junta General del Colegio.

1.– Bilkurak lehen edo bigarren deialdian egingo dira.

1.– Las sesiones se celebrarán en primera o en segunda convocatoria.

2.– Batzar Nagusia lehen deialdian baliozkotasunez eratuta egongo da boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen erdiak gehi bat elkartzen badira. Quorum hori lortuko ez balitz, Batzar Nagusia bigarren deialdian eratu ahal izango da, lehen deialdirako adierazitako ordua baino ordu erdi geroago, baldin eta boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen gutxienez % 1 elkartzen bada, ordezkariak barne hartuta.

2.– Quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurre la mitad más uno del censo colegial con derecho a voto. Si no se alcanzare dicho quórum, podrá constituirse en segunda convocatoria, media hora más tarde de la señalada para la primera, si concurren al menos un 1% del censo colegial con derecho a voto, incluidos los representados.

47. artikulua.– Elkargoko Batzar Nagusiko Lehendakaritza eta Idazkaritza.

Artículo 47.– Presidencia y Secretaría de la Junta General del Colegio.

1.– Batzar Nagusiko buru Dekanotza izango da, edo, bestela, Dekanordetza.

1.– La Junta General será presidida por el Decanato y en su defecto por el Vicedecanato.

Lehendakaritzak bilkura irekitzat eta amaitutzat joko du, eztabaidak zuzenduko ditu –ahozko esku-hartzeak finkatuko ditu, ordena eta eraginkortasun handienarekin egin daitezen– eta bozketak erregulatuko ditu, 54. eta 55. artikuluetan xedatutakoaren arabera.

La Presidencia declarará abierta la sesión y la levantará, dirigirá las deliberaciones determinando las intervenciones orales de forma que se desarrollen con el máximo orden y eficacia y regulará las votaciones conforme a lo dispuesto en los artículos 54 y 55.

2.– Idazkaritzan Elkargoko idazkariak jardungo du –bileraren akta egingo du–, edo, hura ez badago, Gobernu Batzordeko edo Elkargoko kide batek.

2.– Actuará de Secretaría la del Colegio, que levantará acta de la reunión, y en su defecto ante su ausencia, un miembro de la Junta de Gobierno o del Colegio.

48. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen bilkurak.

Artículo 48.– Sesiones de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Gobernu Batzordeak gutxienez hiru hilabetetik behin bilkura egingo du.

1.– La Junta de Gobierno del Colegio celebrará sesión, como mínimo, cada tres meses.

2.– Dekanotzak bere ekimenez erabakitzen duenean edo haren kideetako hiruk idatziz eskatzen dutenean ere bilduko da.

2.– Celebrará también sesión cuando lo acuerde el Decanato a iniciativa propia o a solicitud escrita de tres de sus componentes.

Gobernu Batzordeak eskaera jaso eta hurrengo hilabetea amaitu baino lehen bildu beharko du.

La Junta de Gobierno deberá celebrarse antes de finalizar el mes siguiente al de recepción de la petición.

49. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordea biltzeko deialdia.

Artículo 49.– Convocatoria de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Idazkaritzak batzordekideei deituko die bilkura egin baino gutxienez bost egun lehenago. Deialdi horretan, aztertu beharreko gaien zerrenda bidaliko die.

1.– La Secretaría convocará a los miembros de la Junta con una antelación mínima de cinco días remitiendo el orden del día comprensivo de los asuntos que se hayan de tratar.

2.– Deialdiaren epea laburtu ahal izango da Dekanotzaren ustez bilkura premiazkoa denean, eta kasu horretan deialdia edozein eratan egin ahal izango da.

2.– El plazo de convocatoria podrá reducirse cuando el Decanato determine que la sesión tiene carácter de urgencia, pudiendo en este caso realizarse aquella por cualquier medio.

Hurrengo bilkuran, Dekanotzak premiaren arrazoiak justifikatu beharko ditu Gobernu Batzordearen aurrean, eta horren ustez erabaki hori justifikatuta ez badago, han hartutako erabakiak baliogabetu ahal izango dira.

En la sesión siguiente, el Decanato deberá justificar los motivos de la urgencia ante la Junta de Gobierno y si esta estimase injustificada la decisión, los acuerdos adoptados en la sesión serán revocables.

50. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen gai-zerrenda.

Artículo 50.– Orden del día de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Gobernu Batzordearen gai-zerrendan, ebatzi beharreko gai guztiak adieraziko dira, eta horien edukia eta hedadura argi eta garbi azalduko dira.

1.– El orden del día de la Junta de Gobierno señalará todos los asuntos sobre los que vayan a tomarse decisiones facilitando una clara idea del contenido y alcance de los asuntos a tratar.

2.– Dekanotzak izango du Elkargoko Gobernu Batzordearen gai-zerrenda finkatzeko eskumena.

2.– Será facultad del Decanato fijar el orden del día de las Juntas de Gobierno del Colegio.

3.– Gai-zerrendan barne hartuko dira:

3.– Se incluirán en el orden del día:

a) Dekanotzak zerrendan sartzeko erabakitako gaiak.

a) Los asuntos que el Decanato acuerde incluir en aquel.

b) Elkargoko Gobernu Batzordeko edozein kidek edo gutxienez 15 elkargokidek Gobernu Batzordeari azter ditzan eskatutako gaiak.

b) Los asuntos que soliciten se sometan a la Junta de Gobierno del Colegio cualquier miembro de la misma o un número de miembros colegiados no inferior a 15.

51. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen quoruma.

Artículo 51.– Quorum de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Bilkurak lehen edo bigarren deialdian egingo dira.

1.– Las sesiones se celebrarán en primera o en segunda convocatoria.

2.– Lehen deialdian baliozkotasunez eratuta geratuko da boto-eskubidea duten izatezko batzordekideen erdiak gehi bat biltzen badira. Quorum hori lortuko ez balitz, Batzar Nagusia bigarren deialdian eratu ahal izango da, lehen deialdirako adierazitako ordua baino ordu erdi geroago, baldin eta boto-eskubidea duten izatezko kideen gutxienez % 25 elkartzen badira –horietako batek Dekanotzakoa edo Dekanordetzakoa izan behar du–.

2.– Quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurren miembros de la Junta que supongan la mitad más uno de los miembros de hecho con derecho a voto. Si no se alcanzare dicho quórum, podrá constituirse en segunda convocatoria, media hora más tarde de la señalada para la primera, si concurren al menos el 25% de los miembros de hecho con derecho a voto, siendo uno de ellos el Decanato o el Vicedecanato.

52. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordeko Lehendakaritza eta Idazkaritza.

Artículo 52.– Presidencia y Secretaría de la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Gobernu Batzordeko buru Dekanotza izango da, edo, bestela, Dekanordetza.

1.– La Junta de Gobierno será presidida por el Decanato y en su defecto, por el Vicedecanato.

Lehendakaritzak bilkura irekitzat eta amaitutzat joko du, eztabaidak zuzenduko ditu –ahozko esku-hartzeak finkatuko ditu, ordena eta eraginkortasun handienarekin egin daitezen– eta bozketak erregulatuko ditu, 54. eta 55. artikuluetan xedatutakoaren arabera.

La Presidencia declarará abierta la sesión y la levantará, dirigirá las deliberaciones determinando las intervenciones orales de forma que se desarrollen con el máximo de orden y eficacia y regulará las votaciones conforme a lo dispuesto en los artículos 54 y 55.

2.– Idazkaritzan Elkargoko idazkariak jardungo du –bileraren akta egingo du–, edo, hura ez badago, Gobernu Batzordeko edo Elkargoko kide batek.

2.– Actuará de Secretaría la del Colegio, que levantará acta de la reunión, y en su defecto ante su ausencia, un miembro de la Junta de Gobierno o del Colegio.

53. artikulua.– Elkargoko Gobernu Batzordearen bileretara bertaratzea.

Artículo 53.– Asistencia a la Junta de Gobierno del Colegio.

1.– Gobernu Batzordearen bileretara bertaratzea nahitaezkoa da.

1.– La asistencia a las Juntas de Gobierno es obligatoria.

2.– Hurrenez hurreneko hamabi hilabetetan jarraian hiru bileratara edo txandaka bost bileratara ez joateak kargugabetzea ekarri ahal izango du, dagozkion diziplina-erantzukizunak bazter utzi gabe.

2.– La falta de asistencia en doce meses consecutivos a tres sesiones consecutivas o cinco alternas podrá producir el cese en el cargo, sin perjuicio de las responsabilidades disciplinarias que procedan.

Premiaz deitutako batzarren kasuan, ez da neurri hori aplikatuko.

No se tendrán en cuenta a este respecto las Juntas convocadas con carácter de urgencia.

Kargugabetzea eraginkorra izango da Gobernu Batzordeak, eraginpeko Batzordekidetzarik gabe, isilpean kargugabetze horren alde bozkatzen duenean eta inguruabar hori idatziz jakinarazten duenean.

El cese efectivo se producirá cuando la Junta de Gobierno, sin la Vocalía afectada, vote de manera secreta dicho cese e informe por escrito, de dicha circunstancia.

54. artikulua.– Batzar Nagusiaren Gobernu Batzordearen funtzionamendu orokorra.

Artículo 54.– Funcionamiento general de la Junta General y de la Junta de Gobierno.

1.– Ezin izango da zerrendan ez dagoen edozein gairi buruzko erabakirik hartu, salbu eta, Organoa lehen deialdian bildurik, eta berori baliozkotasunez eratuta dagoelarik, bertaratuek aho batez erabakitzen badute gairen bat zerrendan premiaz sartzea erabakitzen badute.

1.– No podrá adoptarse acuerdo sobre asunto que no figure en el orden del día excepto que, reunido el Órgano en primera convocatoria siendo esta válidamente constituida, las personas asistentes decidan por unanimidad incluir con carácter de urgencia algún asunto en el orden del día.

2.– Zerrendan agertzen den gai bakoitzak hiru etapa izango ditu: azalpena, eztabaida eta erabakia hartzea, hurrengo paragrafoetan adierazitakoaren arabera.

2.– Para cada punto que figure en el orden del día se consumirán las etapas de exposición, debate y adopción de acuerdo, conforme a lo establecido en los párrafos siguientes.

3.– Proposamena egin dutenek aukeratzen duten kideak azalduko du gaia.

3.– La exposición del tema correrá a cargo de quien designen los autores de la propuesta.

4.– Batzarreko Lehendakaritzak moderatuko du eztabaida. Horrek hitza emango die eskatzen duten guztiei eta esku-hartzeen kopurua edo denbora mugatuko du.

4.– El debate será moderado por la Presidencia de la Junta, concediendo el uso de la palabra a quien lo solicite y limitando el número o el tiempo de las intervenciones.

5.– Erabakia bozketa bidez edo bozketarik gabe hartuko da. Bozketa saihesteko, beharrezkoa izango da bertaratutako guztien adostasuna nabarmena izatea gaia azaldu ondoren. Edozein kidek eskatu ahal izango du bozketa egitea.

5.– La adopción de acuerdo podrá realizarse previa votación o sin ella. Para prescindir de la votación será necesario que tras la exposición del tema se haya hecho patente la unanimidad de las personas asistentes. Cualquiera podrá exigir que se realice la votación.

Bozketa eginez gero, Lehendakaritzak zer bozkatzen den eta nola bozkatu behar den argi eta garbi adieraziko du.

Caso de procederse a la votación, la Presidencia fijará clara y concisamente los términos de la misma y la forma de emitir el voto.

Bozketa isilpekoa izango da, baldin eta horrek eragina badu elkargokideren baten edo gehiagoren ohorean edo bertaratuetako baten batek hala eskatzen badu.

La votación será secreta siempre que afecte al decoro de uno o varios miembros colegiados o así lo solicite uno de los asistentes.

6.– Deialdiak, informazioak, aktak, etab. posta elektronikoaren, web-orriaren eta Gobernu Batzordeak egoki jotzen dituen bestelako bitartekoen bidez igorri ahal izango dira.

6.– Las convocatorias, informaciones, actas, etc. podrán remitirse mediante correo electrónico, la página web y otros medios que considere la Junta de Gobierno.

55. artikulua.– Bozketak.

Artículo 55.– Votaciones.

1.– Bozketak mota hauetakoak izango dira:

1.– Las votaciones serán:

a) Arruntak: zeinu konbentzionalen bitartez –hala nola eskua jasota edo zutik jarrita– modu kolektiboan egiaztatzen direnak.

a) Ordinarias: las que se verifiquen de forma colectiva por signos convencionales de asentimiento como mano alzada o ponerse en pie.

b) Izendunak: idazkariak Organoko kideen zerrenda irakurriz egiaztatzen direnak; bakoitzak, bere izena aipatzen denean, bere botoa zein den adierazten du edo abstenitu egiten da, bozkatzeko baldintzen arabera.

b) Nominales: las que se verifiquen leyendo el Secretario o Secretaria la lista de miembros del Órgano para que cada uno, al ser nombrado, manifieste su voto o se abstenga, según los términos de la votación.

c) Isilpekoak: hautestontzi edo poltsa batean sartzen diren boto-txartelen bidez egiten direnak.

c) Secretas: las que se realicen por papeletas que se depositen en una urna o bolsa.

2.– Bozketa hasi ondoren, ezin izango da inolako arrazoirengatik eten.

2.– Una vez iniciada la votación no podrá interrumpirse por ningún motivo.

56. artikulua.– Gehiengoak.

Artículo 56.– Mayorías.

1.– Bilkura lehen nahiz bigarren deialdian eginda ere, Legeak edo Estatutu hauek boto kopuru handiagoa eskatzen ez badute, emandako botoen gehiengo soilaren bidez hartuko dira erabakiak.

1.– Celebrándose la sesión en primera o en segunda convocatoria y excepto en los casos en que la Ley o estos Estatutos exijan mayor número de votos, los acuerdos se adoptarán por mayoría simple de votos emitidos.

2.– Berdinketari balego, Lehendakaritzak bozketa errepikatu, bere kalitate-botoarekin erabaki edo beste batzar baten deialdia egin ahal izango du.

2.– En caso de empate, la Presidencia podrá repetir la votación, decidir con su voto de calidad o convocar nueva Junta.

3.– Diziplinari loturiko gaietan, erabakiak Batzordearen kideen gehiengo absolutuaz hartuko dira, Estatutu hauen 74. artikuluak xedatutakoaren arabera.

3.– En materia disciplinaria, los acuerdos se adoptarán por mayoría absoluta de los componentes de la Junta, según lo dispuesto en el artículo 74 de estos Estatutos.

57. artikulua.– Erabakiak hartzea.

Artículo 57.– Adopción de acuerdos.

1.– Bozketa, balego, amaitu ondoren, Idazkaritzak eman diren botoak zenbatuko ditu eta emaitza argitaratuko du. Emaitza zein den, Lehendakaritzak hartu den erabakia aldarrikatuko du.

1.– Terminada la votación, si la hubiere, la Secretaría computará los votos emitidos y anunciará su resultado, en vista del cual la Presidencia proclamará el acuerdo adoptado.

2.– Guztiak ados egonez gero, lehendakariak horixe adieraziko du eta hartutako erabakia aldarrikatuko du.

2.– En caso de que exista unanimidad, la Presidencia lo declarará así, proclamando el acuerdo adoptado.

58. artikulua.– Aktak eta ziurtapenak.

Artículo 58.– Actas y certificaciones.

1.– Idazkaritzak Elkargoko Organoaren bilkura bakoitzaren akta egingo du, Lehendakaritzaren oniritziaz. Bertan, hartutako erabakiak hitzez hitz transkribatuko dira.

1.– De cada sesión del Órgano colegial correspondiente, la Secretaría del mismo extenderá con el V B de la Presidencia un acta en la que se transcribirá literalmente los acuerdos adoptados.

2.– Hartutako erabakiak aktan jasotzea horien frogabidea izango da.

2.– La constancia en acta de los acuerdos adoptados será medio de prueba de los mismos.

3.– Idazkaritzak erabakien ziurtapenak emango ditu, Lehendakaritzaren oniritziaz.

3.– Las certificaciones de los acuerdos serán expedidas por la Secretaría con el V B de la Presidencia.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
ERREKURRITU DAITEZKEEN EGINTZAK ETA ERREKURTSO-ARAUBIDEA
ACTOS RECURRIBLES Y RÉGIMEN DE RECURSOS

59. artikulua.– Baliozkotasuna eta betearaztasuna.

Artículo 59.– Validez y ejecutividad.

1.– Elkargoko organoek beren eskumenak erabiliz gauzatutako egintzak eta hartutako erabakiak baliozkoak eta bete beharrekoak izango dira gauzatu edo hartzen diren unetik, baldin eta goragoko organoen onarpena edo baimena behar ez badute edota, indarrean dauden lege-aginduek xedatutakoaren arabera, etenda ez badaude.

1.– Los actos y acuerdos de los Órganos del Colegio en materia de su competencia serán válidos e inmediatamente ejecutivos desde el momento de su adopción, siempre que no requieran aprobación o autorización superior y no fueran suspendidos conforme a lo dispuesto en preceptos legales vigentes.

2.– Egintza eta erabakien baliozkotasuna eta betearaztasuna gorabehera, bidezko errekurtsoak aurkeztu ahal izango dira.

2.– La validez y ejecutividad de los actos y acuerdos se entenderá sin perjuicio de los recursos legales pertinentes.

60. artikulua.– Ofiziozko berrikuspena.

Artículo 60.– Revisión de oficio.

1.– Elkargoko organoek beren karga-egintzak edo aurkako egintzak edonoiz baliogabetu ahal izango dituzte, baldin eta baliogabetzeak berekin ez badakar legeak baimentzen ez duen dispentsa edo salbuespenik, hau da, berdintasun-printzipioaren, interes publikoaren edo antolamendu juridikoaren aurkakoa ez bada.

1.– Los Órganos del Colegio podrán revocar en cualquier momento sus actos de gravamen o desfavorables, siempre que tal revocación no constituya dispensa o exención no permitida por las leyes, o sea contraria al principio de igualdad, al interés público o al ordenamiento jurídico.

2.– Halaber, Elkargoko organoek edonoiz zuzendu ahal izango dituzte beren egintzetan egon daitezkeen akats material, egitatezko edo aritmetikoak, beren kabuz edo interesdunek eskatuta.

2.– Los Órganos del Colegio podrán, asimismo, rectificar en cualquier momento, de oficio o a instancia de las personas interesadas, los errores materiales, de hecho, o aritméticos, existentes en sus actos.

3.– Interesdunentzat aldekoak diren egintza edo erabaki baliogabeen edo baliogabetu daitezkeenen berrikuspenean, indarrean dagoen legerian jasotakora egokitu beharko da.

3.– La revisión de actos o acuerdos favorables para las personas interesadas que sean nulos o anulables habrá de ajustarse a lo previsto en la legislación vigente.

61. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 61.– Recursos.

1.– Elkargoko organoen egintza eta erabakien aurka, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa eta aukerako berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango dituzte.

1.– Contra los actos y acuerdos de los Órganos del Colegio podrán interponerse por las personas interesadas los recursos de alzada y el potestativo de reposición.

2.– Legeek, gora jotzeko errekurtsoaren eta berraztertzeko errekurtsoaren ordez (azken kasu honetan interesdunarentzat aukerakoa dela kontuan izanik), beste aurkaratze-prozedura batzuk ezarri ahal izango dituzte.

2.– Las leyes podrán sustituir el recurso de alzada y el recurso de reposición (respetando en este último caso su carácter potestativo para la persona interesada) por otros procedimientos de impugnación.

62. artikulua.– Gora jotzeko errekurtsoa.

Artículo 62.– recurso de alzada.

1.– Elkargoko organoen egintza eta erabakien aurka, gora jotzeko errekurtsoa jar daiteke horiek eman zituztenek baino maila hierarkiko altuagoa duen organoaren aurrean.

1.– Los actos y acuerdos de los Órganos del Colegio podrán ser recurridos en alzada ante el Órgano superior jerárquico del que los dictó.

2.– Gora jotzeko errekurtsoa jartzeko epea hilabetekoa izango da, egintza espresa bada, eta espresa ez bada, epea hiru hilabetekoa izango da, eta berariazko araudia kontuan izanik isiltasun administratiboaren ondorioak sortzen diren egunaren biharamunetik zenbatzen hasiko da.

2.– El plazo para la interposición del recurso de alzada será de un mes si el acto fuera expreso y si no lo fuera, el plazo será de tres meses y se contará a partir del día siguiente a aquel en que, de acuerdo con su normativa específica, se produzcan los efectos del silencio administrativo.

3.– Errekurtsoa, aurkaratzen den egintza eman zuen organoaren aurrean edo ebazteko eskumena duen organoaren aurrean aurkez daiteke.

3.– El recurso podrá interponerse ante el Órgano que dictó el acto que se impugna o ante el competente para resolverlo.

4.– Epe horiek igarota errekurtsorik jarri ez bada, ebazpena erabat irmoa izango da ondorio guztietarako.

4.– Transcurridos dichos plazos sin haberse interpuesto el recurso, la resolución será firme a todos los efectos.

5.– Ebazpena eman eta jakinarazteko gehieneko epea hiru hilabetekoa izango da. Epe hori igarota ebazpenik eman ez bada, errekurtsoa ezetsitzat hartu ahal izango da.

5.– El plazo máximo para dictar y notificar la resolución será de tres meses. Transcurrido este plazo sin que recaiga resolución, se podrá entender desestimado el recurso.

63. artikulua.– Berraztertzeko errekurtsoa.

Artículo 63.– recurso de reposición.

1.– Administrazio-bideari amaiera ematen dioten egintza eta erabakien aurka, aukerako berraztertze-errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote haiek eman dituen organo berari, edo, zuzenean, administrazioarekiko auzietarako jurisdikzio-ordenaren aurrean aurkaratu ahal izango dira.

1.– Los actos y acuerdos que pongan fin a la vía administrativa podrán ser recurridos potestativamente en reposición ante el mismo Órgano que los hubiera dictado o ser impugnados directamente ante el orden jurisdiccional contencioso-administrativo.

2.– Ezin izango da administrazioarekiko auzi-errekurtsorik jarri, aurkeztu den berraztertzeko errekurtsoa espresuki ebatzi arte edo haren ustezko ezespena gertatu arte.

2.– No se podrá interponer recurso contencioso-administrativo hasta que sea resuelto expresamente o se haya producido la desestimación presunta del recurso de reposición interpuesto.

3.– Berraztertzeko errekurtsoa aurkezteko epea hilabetekoa izango da, egintza espresa baldin bada, eta, espresa ez bada, hiru hilabetekoa, eta, eskatzailearentzako eta litezkeen bestelako interesdunentzako, presuntziozko egintza gertatu eta hurrengo egunetik hasita zenbatuko da, berariazko araudiaren arabera.

3.– El plazo para la interposición del recurso de reposición será de un mes, si el acto fuera expreso, si no lo fuera, el plazo será de tres meses y se contará, para la persona solicitante y otras posibles interesadas, a partir del día siguiente a aquel en que, de acuerdo con su normativa específica, se produzca el acto presunto.

4.– Epe horiek igarota, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da, berrikusteko ezohiko errekurtsoa jartzearen kaltetan izan gabe, hala badagokio.

4.– Transcurridos dichos plazos, únicamente podrá interponerse recurso contencioso-administrativo, sin perjuicio, en su caso, de la procedencia del recurso extraordinario de revisión.

5.– Ebazpena eman eta jakinarazteko gehieneko epea hilabetekoa izango da.

5.– El plazo máximo para dictar y notificar la resolución del recurso será de un mes.

6.– Berraztertzeko errekurtso baten ebazpenaren aurka ezin izango da berriro errekurtso hori jarri.

6.– Contra la resolución de un recurso de reposición no podrá interponerse de nuevo dicho recurso.

64. artikulua.– Jurisdikzio-errekurtsoak.

Artículo 64.– Recursos Jurisdiccionales.

Errekurtso korporatiboak agortuz gero, administrazio-zuzenbidearen mende dauden eta Elkargoko organoetatik datozen egintzek eta erabakiek bide administratiboa amaituko dute, indarrean dagoen legerian ezarritakoaren arabera (administrazioarekiko auzien jurisdikzioa baino lehen dago bide administratiboa).

Los actos y acuerdos sujetos a derecho administrativo emanados de los Órganos del Colegio, una vez agotados los recursos corporativos, ponen fin a la vía administrativa previa a la jurisdicción contencioso-administrativa, de conformidad con lo dispuesto en la legislación vigente.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
ARAUBIDE EKONOMIKOA
RÉGIMEN ECONÓMICO

65. artikulua.– Elkargoaren ondarea.

Artículo 65.– Patrimonio del Colegio.

1.– Elkargoaren ondasun eta eskubide guztiek osatzen dute ondarea.

1.– Está constituido por la totalidad de los bienes y derechos del Colegio.

2.– Elkargoaren baliabide ekonomikoak administratu eta erabiltzeko ahalmenak hurrengo artikuluetan adierazten diren mugen barruan baliatuko dira.

2.– Las facultades de administración y disposición de los recursos económicos del Colegio se ejercerán dentro de los límites que se señalan en los artículos siguientes.

66. artikulua.– Elkargoaren baliabide ekonomikoak.

Artículo 66.– Recursos económicos del Colegio.

1.– Elkargoaren ohiko baliabideak hauek dira:

1.– Son recursos económicos ordinarios del Colegio:

a) Aldizkako kuotak.

a) Las cuotas periódicas.

b) Lan profesionalekin lotutako oniritzien, legeztatzeen, erregistroen, ziurtapenen, proiektuen gaineko egiaztapenen, denetariko dokumentuen eta sinaduren ondoriozko kuotak.

b) Las cuotas derivadas del otorgamiento de visados, legalizaciones, registros, certificaciones, verificaciones y comprobaciones sobre proyectos, documentos diversos y firmas relativas a trabajos profesionales.

c) Elkargoaren jabetzeko ondasun eta eskubideen ondoriozko emaitzak, hala nola gainbalioak eta etekin finantzarioak, komisioak, lokalen alokairuak, aretoenak, neurgailuenak eta bestelakoak.

c) Los productos de bienes y derechos de propiedad del Colegio, tales como plusvalías y rendimientos financieros, comisiones, alquileres de locales, de salas, y de aparatosos de medición u otros.

d) Elkargoak kudeatzen dituen argitalpen eta zerbitzuengatik lortzen dituen mozkinak eta eskubideak.

d) Los beneficios y derechos que obtuviere por publicaciones y servicios por él gestionados.

e) Prestakuntza-ikastaroak antolatzearen, dokumentazioa saltzearen eta aisia eta kulturako jarduera eta gertakari profesionalak antolatzearen ondoriozkoak.

e) Los derivados de la organización de cursos de formación, venta de documentación y organización de actividades y eventos profesionales, de cultura y de ocio.

f) Aurrekoen antzeko beste batzuk.

f) Otros similares a los anteriores.

2.– Elkargoaren ezohiko baliabideak hauek dira:

2.– Constituyen recursos extraordinarios del Colegio:

a) Estatuak, erakunde publikoek edo pertsona pribatuek Elkargoari ematen dizkioten dirulaguntzak, dohaintzak, etab.

a) Las subvenciones, donativos, etc. que se concedan al Colegio por parte del Estado, de Entidades Públicas o de personas privadas.

b) Batzar Nagusian hitzartu daitezkeen ezohiko kuotak.

b) Las cuotas extraordinarias que con tal carácter puedan acordarse en Junta General.

c) Bere ondare higigarria edo higiezina edo bere eskubideak besterentzearen emaitza.

c) El producto de la enajenación de su Patrimonio Mueble o Inmueble o de sus derechos.

d) Zehaztu gabeko beste edozein kontzepturengatik Elkargoak jaso ditzakeen zenbatekoak.

d) Las cantidades que por cualquier otro concepto no especificado pueda percibir el Colegio.

67. artikulua.– Elkargoaren aurrekontua.

Artículo 67.– Presupuesto del Colegio.

1.– Elkargoak ekitaldi ekonomiko bakoitzerako aurrekontu bana egingo du. Aurrekontuan, aldi horretarako aurreikusten diren sarrerak eta gastuak bilduko dira.

1.– El Colegio formará para cada ejercicio económico un presupuesto en el que se consignarán los ingresos y gastos previstos para dicho período.

Ekitaldi ekonomikoa urte naturalarekin bat etorriko da.

El ejercicio económico coincidirá con el año natural.

2.– Gobernu Batzordeak behin-behinekoz onartuko du aurrekontua. Ondoren, Batzar Nagusiak onartu beharko du, urteko laugarren hiruhilekoan egin beharreko ohiko bilkuran.

2.– La Junta de Gobierno aprobará inicialmente el presupuesto y lo someterá a aprobación de la Junta General en la sesión ordinaria del cuarto trimestre del año.

3.– Edozein arrazoirengatik ekitaldi ekonomikoa hasten denean aurrekontua behin betiko onartuta ez badago, aurreko urteko aurrekontuak eraenduko du behin-behinekoz.

3.– Si por cualquier causa al comenzar el ejercicio económico no estuviera aprobado definitivamente el presupuesto, regirá interinamente el correspondiente del ejercicio anterior.

68. artikulua.– Zorrak eta ordainketak.

Artículo 68.– Deudas y pagos.

1.– Dekanotzak eta Gerentziak Elkargoaren aurrekontuaren kontura zorrak eta ordainketak egin ahal izango dituzte, Gobernu Batzordeak ezarritako mugarekin, balego.

1.– El Decanato y la Gerencia podrán contraer deudas y efectuar pagos con cargo al presupuesto del Colegio con el límite establecido por la Junta de Gobierno en el caso de que lo hubiera.

2.– Ezarritako muga gainditzen duten aurrekontuaren konturako zorrak eta ordainketak egiteko, Gobernu Batzordeak dagokion gastu-proposamena onartu beharko du.

2.– Para contraer deudas y efectuar pagos con cargo a su presupuesto que sean superiores al límite establecido, la Junta de Gobierno del Colegio deberá aprobar la propuesta de gastos correspondiente.

69. artikulua.– Informazio ekonomikoa.

Artículo 69.– Información económica.

1.– Elkargoak kudeaketa ekonomikoaren kontabilitatea liburu egokien bitartez eramango du, edonoiz aurrekontuko eragiketen berri eman ahal izateko, eta aurkeztu beharreko kontu orokorrak liburuetan azalduko dira.

1.– El Colegio llevará la contabilidad de la gestión económica en libros adecuados, a fin de que en todo momento pueda darse razón de las operaciones del presupuesto, deduciéndose de ellos las cuentas generales que han de rendirse.

2.– Elkargokideek eskubidea izango dute memoriaz eta gastu eta sarreren kontu orokorrez osatutako urteko kontuei buruzko informazio ekonomikoa eskatu eta lortzeko, baldin eta eskaera bakoitza zehatza bada eta urteko lehen Ohiko Batzar Nagusia izan aurreko hamabost egun baliodunetan egiten bada. Ohiko Batzar Nagusi horretan urteko kontuak aztertu eta onartu beharko dira.

2.– Los miembros colegiados tendrán derecho a pedir y obtener información económica sobre las cuentas anuales formadas por la Memoria y la cuenta general de gastos e ingresos, siempre que sea concreta cada petición, y se ejercerá durante los quince días hábiles anteriores a la celebración de la primera Junta General Ordinaria del año en la que hayan de someterse a examen y aprobación.

70. artikulua.– Urteko kontuak ikuskatu eta onartzea.

Artículo 70.– Auditoría y aprobación de las Cuentas anuales.

1.– Kontuak Batzar Nagusian urtero onartuko dira, honako prozedura honi jarraituz:

1.– La aprobación de las Cuentas se efectuará anualmente en Junta General tras el procedimiento siguiente.

2.– Elkargoko Diruzaintzak urteko lehen hiruhilekoan dokumentu hauek idatziko ditu:

2.– La Tesorería del Colegio redactará durante el primer trimestre de cada año los documentos siguientes:

a) Memoria.

a) Memoria.

b) Igarotako urteko galdu-irabazien kontua.

b) Cuenta de pérdidas y ganancias del año transcurrido.

c) Urte horren abenduaren 31ko egoera-balantzea.

c) Balance de Situación a 31 de diciembre del mismo año.

3.– Gobernu Batzordeak bere kideen artean hiru izendatuko ditu kontuen barne-ikuskapena egiteko eta dagokion txostena emateko. Era berean, eginkizun hori horretarako ahalmena duen kanpoko erakunde bati eskatu ahal izango dio.

3.– La Junta de Gobierno nombrará a tres de sus miembros para proceder a la auditoría interna de las Cuentas y evacuar el oportuno informe, pudiendo también encomendar esta labor a una entidad externa facultada para ello.

4.– Elkargoaren kontuak behin betiko onartuko dira Batzar Nagusiak urteko bigarren hiruhilekoan egiten duen ohiko bileran eztabaidatu ondoren.

4.– La aprobación definitiva de las Cuentas del Colegio se llevará a cabo tras el oportuno debate por la Junta General del Colegio en su reunión ordinaria del segundo trimestre del año.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
DIZIPLINA-ARAUBIDEA
RÉGIMEN DISCIPLINARIO

71. artikulua.– Eskumena.

Artículo 71.– Competencia.

1.– Elkargoak bere gain hartzen du elkargokideek Elkargoaren eta lanbidearen esparruko eginbideak eta betebeharrak betetzen dituztela zaintzeko erantzukizuna, baita lanbidearen ospea eta lankideen arteko errespetua zaintzekoa ere.

1.– El Colegio asume la responsabilidad de velar por el cumplimiento de las obligaciones y deberes profesionales y colegiales de sus miembros colegiados, el prestigio de la profesión y el debido respeto entre compañeros y compañeras.

2.– Erantzukizun hori betetzeko, Elkargoak diziplina-ahalmena izango du eta elkargokideen arau-hausteak zigortuko ditu Legeak ezarritakoaren arabera.

2.– En el ejercicio de tal responsabilidad, el Colegio ejercerá la potestad disciplinaria sancionando las infracciones de sus miembros colegidos conforme a la Ley.

3.– Elkargoko Gobernu Batzordeko kideekiko diziplina-ahalmena Euskal Autonomia Erkidegoko Industri Ingeniarien Kontseiluari egokituko zaio esklusiboki, artikulu honen aurreko zenbakian xedatutakoa gorabehera.

3.– La potestad disciplinaria respecto a los miembros de la Junta de Gobierno del Colegio corresponderá con exclusividad, no obstante, lo dispuesto en el número anterior de este artículo, al Consejo de Ingenieros Industriales del País Vasco.

72. artikulua.– Arau-hausteak.

Artículo 72.– Infracciones.

Arau-hausteen sailkapena, definizioa eta preskripzioa, eta bakoitzari dagozkion zigorrak Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko 18/1997 Legean adierazten dira.

La clasificación de las infracciones, su definición y prescripción, y las sanciones que a ellas correspondan, están señaladas en la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

73. artikulua.– Zigor-prozedura.

Artículo 73.– Procedimiento sancionador.

1.– Zigor-prozedura bideratu ondoren jarriko dira zigor guztiak, interesdunari entzun ondoren.

1.– Todas las sanciones requieren la previa instrucción del procedimiento sancionador, con audiencia de la persona interesada.

2.– Espedientea Gobernu Batzordearen erabakiz hasiko da.

2.– El expediente se iniciará por acuerdo de la Junta de Gobierno.

3.– Gobernu Batzordeak, prozedura hastea erabakitzen duenean, bere kideen artean kausa bideratu behar duen pertsona izendatuko du, eta Idazkaritzan Elkargoko idazkariak jardungo du, edo Gobernu Batzordeak izendatzen duen pertsonak.

3.– La Junta de Gobierno, al acordar la iniciación del procedimiento, designará de entre sus miembros la persona que debe instruir la causa, actuando como Secretaría la del Colegio, o la persona que designe la Junta de Gobierno.

Interesdunek, 8 eguneko epearen barruan, indarrean dagoen legerian ezarritako arrazoiengatik bideratzailea errekusatu ahal izango dute.

Las personas interesadas, en el plazo de 8 días, podrán formular recusación contra el instructor o instructora por los motivos establecidos en la legislación vigente.

4.– Kausa bideratzen duenak, gertakariak argitzeko probak eta jarduketak egin ondoren, bidezko bada kargu-orria aurkeztuko du, eta, bertan, arau-hauste zigorgarria izan daitezkeen egotzitako egitateak azalduko ditu.

4.– Quien instruye la causa, una vez practicadas las pruebas y actuaciones que conduzcan al esclarecimiento de los hechos, formulará, si procede, pliego de cargos en el que expondrá los hechos imputados susceptibles de integrar infracción sancionable.

5.– Interesdunei kargu-orriaren berri emango zaie, eta 15 eguneko epea emango zaie hari erantzuteko. Erruztatuak epe horren barruan bere defentsarako bidezkotzat jotzen dituen proba guztiak aurkeztu ahal izango ditu.

5.– El pliego de cargos se notificará a las personas interesadas, concediéndose un plazo de 15 días para que puedan contestarlo. La persona inculpada podrá en dicho plazo presentar cuantas pruebas estime de interés para su defensa.

6.– Kargu-orria erantzun edo hori egiteko epea igaro ondoren, bideratzaileak ebazpen-proposamena egingo du hurrengo 15 eguneko epearen barruan.

6.– Contestado el pliego de cargos o transcurrido el plazo para hacerlo, el instructor o instructora formulará propuesta de resolución en los 15 días siguientes.

7.– Ebazpen-proposamena Gobernu Batzordera bidaliko da, eta horrek, bideratzailea bertan egon gabe, bidezko den ebazpena emango du.

7.– La propuesta de resolución se remitirá a la Junta de Gobierno para que, sin la presencia de quien ha instruido, adopte la resolución que proceda.

8.– Prozeduraren arloan araututa ez dagoen guztian, Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko 18/1997 Legean eta Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Publikoen zigor-ahalmenari buruzko 2/1998 legean ezarritakoa beteko da.

8.– En todo lo no regulado en materia de procedimiento, se estará a lo establecido en la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y en la Ley 2/1998 de potestad sancionadora de las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

74. artikulua.– Prozedura ebaztea.

Artículo 74.– Resolución del procedimiento.

1.– Gobernu Batzordeak diziplina-gaietan jardutean, egitatezko kide guztiak bertaratu beharko dira, Batzordeak onartzen duen eragozpenen bat dagoenean edo kide horiek errekusagarriak direnean salbu. Ezinbesteko betebehar hori betetzen ez duena Elkargoko zuzendaritza-organotik kanpo geratuko da.

1.– La Junta de Gobierno en materia disciplinaria actuará con asistencia de todos sus miembros de hecho que no aleguen impedimento estimado por la Junta o sean recusables. Quien no cumpla con este inexcusable deber, dejará de pertenecer al Órgano rector del Colegio.

2.– Erabakiak, kasu guztietan, egitatezko batzordekide guztien gehiengo osoz hartuko dira.

2.– Los acuerdos, en todos los casos, se adoptarán por mayoría absoluta de los componentes de hecho de la Junta.

3.– Bozketa isilpekoa izango da.

3.– La votación será secreta.

IX. TITULUA
TÍTULO IX
ONIRITZIA, BESTE KONTROL-JARDUKETA BATZUK
VISADO OTRAS ACTUACIONES DE CONTROL

75. artikulua.– Oniritziaren edukia.

Artículo 75.– Contenido del visado.

1.– Industria-ingeniarien elkargoetako kideek, profesional eskudunek eta/edo haien bezeroek elkargoei eskatu ahal izango diete lanen oniritzia ematea, betiere elkargoen eskumenen barnean, eta Elkargo Profesionalei buruzko otsailaren 13ko 2/1974 Legean, abuztuaren 5eko 1000/2010 Errege Dekretuan eta aplikatzekoak diren gainerako legeetan ezarritako kasuetan.

1.– Los miembros colegiados de los Colegios de Ingenieros Industriales, así como cualquier profesional competente, y/o sus clientes, podrán solicitar que el Colegio, en el ámbito de sus competencias, proceda al visado de los trabajos profesionales de aquellos en los casos previstos en la Ley 2/1974, de 13 de febrero, de Colegios Profesionales y en el Real Decreto 1000/2010, de 5 de agosto; y en la restante legislación que sea de aplicación al caso.

2.– Elkargoaren oniritzia arautzen dute 18/1997 Legeak, Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzkoak, 1000/2010 Errege Dekretuak, abuztuaren 5ekoak, Elkargoaren nahitaezko oniritziari buruzkoak, horiek garatzen dituen araudiak eta Estatutu hauek.

2.– El visado colegial se rige por la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Real Decreto 1000/2010, de 5 de agosto, sobre visado colegial obligatorio, la normativa que los desarrolle y los presentes Estatutos.

3.– Oniritziaren helburua da, gutxienez, lana egin duena nor den eta zer gaikuntza duen ziurtatzea, eta lan profesionalaren dokumentazioa zuzena eta formaz egokia dela bermatzea, dena delako lanari aplikatzekoa zaion araudiaren arabera.

3.– El objeto del visado es comprobar, al menos, la identidad y habilitación profesional de la persona autora del trabajo, así como la corrección e integridad formal de la documentación del trabajo profesional de acuerdo con la normativa aplicable al trabajo de que se trate.

4.– Bestalde, oniritzian ez dira jasota egongo ez zerbitzu-sariak, ezta kontratuaren gainerako baldintzak ere, horiek aldeek ados jarrita finkatu behar baitituzte. Halaber, oniritzian ez da jasoko lan profesionalaren elementu fakultatiboen kontrol teknikoa.

4.– El visado no comprenderá en ningún caso los honorarios ni las condiciones contractuales, que deberán ser fijadas de mutuo acuerdo entre las partes; tampoco comprenderá el control técnico de los elementos facultativos del trabajo profesional.

5.– Oniritziak argia izan behar du bere xedeari, kontrolatu diren kontuei eta Elkargoak hartzen duen erantzukizunari dagokienez.

5.– El visado debe responder a las exigencias de claridad en cuanto a su objeto, extremos sometidos a control y responsabilidad que asume el Colegio.

6.– Elkargoak dagokion ziurtapen eman eta lege-erregistroa egingo du.

6.– El Colegio emitirá la correspondiente certificación y realizará el registro legal.

76. artikulua.– Oniritzia lortzeko betebeharra.

Artículo 76.– Obligación de visado.

1.– Elkargoaren oniritzia lortzea nahitaezkoa da indarrean dagoen legeriak zehazten dituen lanetarako soilik. Lan profesional bat oniritziaren mende dagoenean, hura, hala badagokio, administrazio publiko eskudunaren aurrean aurkeztu aurretik lortu beharko da.

1.– Es obligatorio obtener el visado colegial únicamente sobre los trabajos profesionales indicados por la legislación vigente. Cuando un trabajo profesional esté sometido a visado obligatorio, este deberá obtenerse antes de presentarlo, en su caso, ante la Administración Pública competente.

2.– Proiektu partzialak dituzten lanetarako oniritziaren kasuan, nahikoa izango da oniritzia lan profesionalaren gai nagusian eskumena duen elkargoak lan osorako ematea. Lana sinatzen duen profesionalak gai profesionalean eskumena duen elkargo profesionalera joko du. Gaian elkargo profesional eskudun bat baino gehiago dagoenean, horietako edozeinetan lortu ahal izango da oniritzia. Era berean, Estatuaz beheragoko esparruko elkargo profesional bat baino gehiago dagoenean, horietako edozeinetan lortu ahal izango da oniritzia.

2.– En el caso de visado de trabajos con proyectos parciales, será suficiente con que el visado lo realice por la totalidad el Colegio competente en la materia principal del trabajo profesional. La persona profesional firmante del trabajo se dirigirá al Colegio Profesional competente en la materia profesional. Cuando haya varios Colegios Profesionales competentes en la materia, se podrá obtener el visado en cualquiera de ellos. Así mismo, cuando haya varios Colegios Profesionales de ámbito inferior al estatal, se podrá obtener el visado en cualquiera de ellos.

3.– Nahitaezko oniritzia emateaz gain, Elkargoak oniritzia eman ahal izango die bere eskumen-esparruan dauden lan profesionalei, baldin eta bezeroek –administrazio publikoak barne, halakotzat jarduten dutenean– berariaz eskatzen badiote, edo indarrean dagoen araudiak hala ezartzen duenean.

3.– Además del visado obligatorio, el Colegio visará los trabajos profesionales en su ámbito de competencia únicamente cuando se solicite por petición expresa de sus clientes, incluidas las Administraciones Públicas cuando actúen como tales, o cuando así se establezca en la normativa vigente.

77. artikulua.– Oniritziaren prozedura eta ebazpena.

Artículo 77.– Procedimiento y resolución del visado.

1.– Gobernu Batzordeari dagokio Elkargoaren oniritziak ematea edo ukatzea.

1.– A la Junta de Gobierno corresponde otorgar o denegar los visados del Colegio.

2.– Batzordeak eginkizun hori eskuordetu ahal izango du. Ondorio guztietarako joko da organo eskuordetzaileak hartu dituela erabakiak.

2.– La Junta podrá delegar tal función. A todos los efectos las decisiones se entenderán adoptadas por el Órgano delegante.

3.– Oniritzia ematea egintza arautua izango da.

3.– El otorgamiento de visado será acto reglado.

4.– Eusko Jaurlaritzak Elkargoari Industria Ingeniaritzaren lanbidea antolatzeko eskatzen edo eskuordetzen dizkion eginkizun eta jarduerez gainera, organo jarduleak egiaztatuko ditu:

4.– Además de aquellas funciones y actividades que el Gobierno Vasco encomiende o delegue al Colegio con la finalidad de ordenar el ejercicio de la profesión de Ingeniería Industrial, el Órgano actuante comprobará:

a) Sinatzailearen nortasuna eta kolegiazioa.

a) La identidad y colegiación de la persona firmante.

b) Dokumentazio hori sinatzeko legezko gaikuntza.

b) La habilitación legal para firmar tal documentación.

c) Dokumentazioaren zuzentasun formala.

c) La corrección formal de la misma.

d) Dokumentazioak legezko arau-hausterik izan dezakeen.

d) Si la misma puede contener alguna infracción legal.

5.– Oniritzia ukatzearen aurka errekurtsoa jarri ahal izango da Gobernu Batzordearen aurrean.

5.– Contra la denegación del visado procederá el recurso ante la Junta de Gobierno.

78. artikulua.– Oniritziaren eskubideak.

Artículo 78.– Derechos de Visado.

Elkargoak dagokion kopurua likidatuko du indarrean dauden xedapenen arabera. Kostua arrazoizkoa izango da, ez, ordea, gehiegizkoa edo baztertzailea. Elkargoak oniritziaren kostua argitaratu behar dute, eta hura telematikoki izapidetu ahal izango da.

El Colegio liquidará la cantidad que le corresponde con arreglo a las disposiciones vigentes. Su coste será razonable, no abusivo ni discriminatorio. El Colegio someterá a publicidad el coste del visado, que podrá tramitarse por vía telemática.

79. artikulua.– Dokumentuak eta beste izapide batzuk erregistratzea.

Artículo 79.– Registro de documentos y otras tramitaciones.

1.– Elkargokideek edo, elkargokideak ez izan arren, industria-ingeniaritzaren arloan eskumenak dituzten beste profesional batzuek eskatuz gero, Elkargoak arlo horretako lan profesionalak erregistratu eta zainduko ditu, elkargokide edo profesional horiek entregatzen badizkiote. Lanen edukia identifikatuko du eta, lana gordetzeko eskaera egin duenak eskatzen badu, Elkargoak ziurtagiri bat emango dio dokumentua entregatu duela adierazteko.

1.– El Colegio, cuando así lo soliciten miembros colegiados, u otros profesionales con competencias dentro del ámbito de la ingeniería industrial no colegiados, registrará y custodiará los trabajos profesionales en dicho ámbito que le sean entregados por estos, identificando su contenido, y cuando así se lo solicite el depositante, le extenderá un certificado en el que se indique la entrega del documento.

Zerbitzu horren baldintza bereziak jasota daude barne-araudian.

Las condiciones particulares de este servicio se detallarán en el Reglamento de Régimen Interior.

2.– Lanbidea antolatzeko xedea betetze aldera, Elkargoak ezarri ahal izango ditu lanbidean garrantzia duten egitateak eta egintzak izapidetzeko, egiaztatzeko edo ziurtatzeko beste zerbitzu batzuk. Zerbitzu horien irismena dagokien araudian eta/edo prozeduran adieraziko da, eta borondatezkoak izango dira.

2.– En cumplimiento de su finalidad de ordenación de la profesión, el Colegio podrá establecer otros Servicios de tramitación, verificación o certificación de hechos y actos de trascendencia profesional, cuyo alcance se recoja en el correspondiente Reglamento y/o procedimiento, que tendrán carácter voluntario.

80. artikulua.– Administrazio publikoei zuzendutako dokumentu-kontrola.

Artículo 80.– Control documental para las Administraciones Públicas.

1.– Administrazio publikoek duten ahalmenaren arabera, euren antolaketa-autonomiaren jardunean eta dagozkien eskumenen esparruan, ahalmena izango dute beren eginkizunak hobeto betetzeko helburuarekin kasuak kasu erabakiak hartzeko eta elkargo profesionalekin hitzarmenak ezartzeko edo, lan profesionalekin lotuta, beharrezkotzat jotzen dituzten zerbitzuak kontratatzeko, egiaztapen dokumentala edo teknikoa egitea edota aplikatzekoa den araudia betetzen ote den ikustea helburu dela.

1.– En función de la capacidad que tienen las Administraciones Públicas, en el ejercicio de su autonomía organizativa y en el ámbito de las competencias, podrán decidir caso por caso para un mejor cumplimiento de las funciones, establecer con los Colegios Profesionales convenios o contratar los servicios para la comprobación documental, técnica o sobre el cumplimiento de la normativa aplicable que consideren necesarios relativos a los trabajos profesionales.

2.– Era berean, elkargoak edozein enpresa edo erakunderekin kontratatu ahal izango ditu azterketa, egiaztapen edo ziurtapen osagarriak, lanen alderdi teknikoei buruzkoak. Edonola ere, elkargokideek proiektuak egiteko duten askatasuna eta legeetan ezarritakoa beteko dira.

2.– Igualmente, el Colegio podrá contratar con cualquier empresa o entidad servicios de análisis, comprobaciones o certificaciones adicionales de acreditación sobre aspectos técnicos de los trabajos, siempre con respeto a la libertad de proyectar de los miembros colegiados y a lo dispuesto por las leyes.

81. artikulua.– Sozietate profesionalei zuzendutako oniritzia.

Artículo 81.– Visado para Sociedades Profesionales.

Elkargoak sozietate profesional baten aldeko oniritzia ere eman ahal du, sozietatea behar bezala inskribatuta badago sozietate profesionalen erregistroan.

El visado colegial podrá expedirse también a favor de una Sociedad Profesional debidamente inscrita en el registro de Sociedades Profesionales.

82. artikulua.– Sozietate profesionalen erregistroari buruzko araudia.

Artículo 82.– Reglamento del Registro de Sociedades Profesionales.

Elkargoko Gobernu Batzordeari dagokio sozietate profesionalen erregistroari buruzko araudia eta horren aldaketak onartzea.

Corresponde a la Junta de Gobierno de Colegio la aprobación del Reglamento del Registro de Sociedades Profesionales y sus modificaciones.

X. TITULUA
TÍTULO X
ELKARGOKO PERTSONALA ETA BITARTEKO INSTRUMENTALAK
PERSONAL DEL COLEGIO Y MEDIOS INSTRUMENTALES

83. artikulua.– Bitarteko instrumentalak.

Artículo 83.– Medios instrumentales.

1.– Elkargoak bere jarduera egiteko behar dituen bitarteko pertsonalak eta materialak edukiko ditu. Bitarteko horiek behar adinakoak izan beharko dute elkargokideek aurkeztutako kexa edo erreklamazioei erantzun ahal izateko. Era berean, kontsumitzaile eta erabiltzaileei arreta emateko zerbitzu bat izango du. Zerbitzu horrek nahitaez izapidetu eta ebatzi beharko ditu aurkezten dizkioten kexa eta erreklamazio guztiak elkargokideen elkargo-jarduerarekin edo jarduera profesionalarekin lotuta. Zerbitzu horren erregulazioan, kexak eta erreklamazioak bide elektronikoaren bitartez eta urrutitik aurkezteko aukera aurreikusi beharko da.

1.– El Colegio dispondrá de los medios personales y materiales que precise para el desarrollo de su actividad. Dichos medios deberán ser suficientes para poder atender las quejas o reclamaciones presentadas por los miembros colegiados. Asimismo, dispondrá de un servicio de atención a las personas consumidoras y usuarias, que necesariamente tramitará y resolverá cuantas quejas y reclamaciones, referidas a la actividad colegial o profesional de los miembros colegiados, se presenten. La regulación de este servicio deberá prever la presentación de quejas y reclamaciones por vía electrónica y a distancia.

2.– Elkargoak web-orri bat izango du, eta web-orri horren bidez, eta zerbitzu-jardueretan askatasunez sartzeari eta aritzeari buruzko azaroaren 23ko 17/2009 Legean aurreikusitako leihatila bakarra erabiliz, profesionalek aukera izango dute Elkargoko kide egiteko, elkargokide gisa jarduteko eta Elkargoan baja emateko beharrezko izapideak egiteko, gune bakarretik, bide elektronikoaren bitartez eta urrutitik, aipatutako 17/2009 Legearen 18.2 artikuluan jasotako baldintzetan.

2.– El Colegio dispondrá de una página web para que, a través de la ventanilla única prevista en la Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el Libre Acceso a las Actividades de Servicios y su Ejercicio, las y los profesionales puedan realizar todos los trámites necesarios para la colegiación, el ejercicio de su actividad profesional y su baja en el Colegio, a través de un único punto, por vía electrónica y a distancia, en las condiciones previstas en el artículo 18.2 de la Ley 17/2009 mencionada.

84. artikulua.– Enplegatuak eta aholkulariak.

Artículo 84.– Personas empleadas y asesoras.

1.– Elkargoaren zerbitzuen funtzionamendu egokia ziurtatzeko, Gobernu Batzordeak teknikariak, administrariak edo mendeko langileak kontratatu ahal izango ditu, dauden beharrizanen arabera.

1.– Para asegurar el correcto funcionamiento de los servicios del Colegio, su Junta de Gobierno podrá acordar la contratación de personal técnico, administrativo o subalterno, según las necesidades.

2.– Langile horien lan-baldintzak Gobernu Batzordeak finkatuko ditu, dagozkien lan-arauak kontuan izanik.

2.– Las condiciones de trabajo de dicho personal se fijarán por la Junta de Gobierno de acuerdo con las normas laborales correspondientes.

3.– Era berean, aholkularitza juridiko, fiskal eta ekonomikoko edo egoki deritzon beste edozein gaitako espezialistekin hitzarmenak egin ahal izango ditu.

3.– También podrá convenir con profesionales de la especialidad el asesoramiento jurídico, fiscal, económico y de otro tipo que estime oportuno.

85. artikulua.– Gerentzia.

Artículo 85.– Gerencia.

1.– Elkargoak gerentzia bat izendatu ahal izango du, Elkargoko gaiak kudeatu eta administratzeaz eta zuzendaritza-organoek hartutako erabakiak betearazteaz arduratzeko.

1.– El Colegio podrá nombrar una Gerencia encargada de la gestión y administración de los asuntos colegiales y de la ejecución de los acuerdos de sus Órganos rectores.

2.– Gerentziaren postuan diharduena Elkargoaren plantillako langile guztien zuzeneko buru izango da, eta enplegatuen lana antolatu eta kontrolatuko du, zerbitzuen eraginkortasunik handiena lortzeko.

2.– Quien ocupe el puesto de la Gerencia será jefe directo de todo el personal de plantilla del Colegio, ordenando y controlando el trabajo de las personas empleadas con el fin de conseguir la máxima eficacia de los servicios.

3.– Gerentziaren gainerako eskumenak eta betebeharrak kontratu bidez ezarriko dira, kasuak kasu, izendatutako pertsonarekin.

3.– Las restantes competencias y obligaciones de la Gerencia se establecerán contractualmente, en cada caso, con la persona designada.

4.– Gerentzia hautatzeko, Elkargoko Gobernu Batzordeak lehiaketa-deialdia egingo du. Deialdian, lehiaketaren oinarriak finkatuko dira.

4.– La designación de la Gerencia se hará por concurso convocado por la Junta de Gobierno del Colegio, que fijará las bases del mismo.

Izendapena Gobernu Batzordeak berretsi beharko du.

El nombramiento deberá ser refrendado por la Junta de Gobierno.

5.– Gerentziarako lehiaketan, lehentasunezko eskubidea izango dute hori eskatzen duten elkargokideek. Eginkizun korporatiboaren jardunean dagoen bitartean, Gerentziak ezin izango du oniritzia emateko lanik aurkeztu.

5.– En el concurso para la Gerencia tendrán derecho preferente los miembros colegiados que lo soliciten. La Gerencia no podrá presentar trabajos para su visado, mientras se encuentre en el desempeño de la función corporativa.

6.– Gerentziaren postuak arduraldi esklusiboa eskatzen du, eta horretan diharduenak ezin izango du ordainpeko beste lanik egin, Gobernu Batzordearen berariazko onespenaz ez bada.

6.– El puesto de Gerencia supone dedicación exclusiva sin que pueda realizar otros trabajos retribuidos a menos que exista la aprobación expresa de la Junta de Gobierno.

XI. TITULUA
TÍTULO XI
SOZIETATE PROFESIONALEN ARAUBIDEA
RÉGIMEN DE LAS SOCIEDADES PROFESIONALES

86. artikulua.– Aplikatzekoa den berariazko araudia.

Artículo 86.– Normativa específica aplicable.

2. artikuluan adierazitako araudiak ez ezik, Elkargoa arautzen du martxoaren 15eko 2/2007 Legeak, Sozietate Profesionalei buruzkoak.

Además de lo indicado en el artículo 2, el Colegio se rige la Ley 2/2007, de 15 de marzo, de Sociedades Profesionales.

87. artikulua.– Administrazioarekiko harremanak.

Artículo 87.– Relación con la Administración.

Sozietate profesionalak eratzeko, ezartzeko eta garatzeko, Elkargoa Merkataritza Erregistroarekin jartzen da harremanetan Elkargoaren lurralde-esparruan.

El Colegio se relaciona con el Registro Mercantil por lo que respecta a la constitución, implementación y desarrollo de las Sociedades Profesionales en el ámbito territorial colegial.

88. artikulua.– Sozietate profesionalak Elkargoan sartzea.

Artículo 88.– Integración de las Sociedades Profesionales.

1.– Sozietate profesionalak ere Elkargoan sartuko dira, baldin eta dagokien Sozietate Profesionalen Erregistroan izena eman badute.

1.– El Colegio integrará también a las Sociedades Profesionales inscritas en su registro de Sociedades Profesionales.

2.– Sozietate-formaren pean lanbidean aritu ahal izateko, beharrezkoa izango da Sozietate Profesionalei buruzko martxoaren 15eko 2/2007 Legean eta sozietate profesionalak hartu duen sozietate-formari dagokion araudian xedatutakoa betetzea.

2.– El ejercicio de la profesión bajo forma societaria deberá realizarse de conformidad con lo que dispone la Ley 2/2007, de 15 de marzo, de Sociedades Profesionales y por la normativa correspondiente a la forma social que la Sociedad Profesional haya adoptado.

3.– Gobernu Batzordeari dagokio sozietate profesionalak sartu ala ez erabakitzea.

3.– Corresponde a la Junta de Gobierno la integración de las Sociedades Profesionales.

89. artikulua.– Elkargoko sozietate profesionala izateari uztea.

Artículo 89.– Pérdida de la condición de Sociedad Profesional integrada.

Honako kasu hauetan, Elkargoan sartutako sozietate profesionala izateari utziko zaio:

La condición de Sociedad Profesional integrada en el Colegio se pierde:

a) Interesdunak berak Elkargoko Dekanotzari idatziz eskatzen badio, baldin eta betetzeke dagoen betebehar profesional edo korporatiborik ez badauka.

a) A petición propia, solicitada por escrito al Decanato del Colegio, siempre que no se tengan obligaciones profesionales o corporativas pendientes de cumplimiento.

b) Estatutu hauetan xedatutakoari jarraituz ezarritako diziplina-zehapena ezarri bazaio.

b) Por sanción disciplinaria, recaída a tenor de lo dispuesto en los presentes Estatutos.

c) Lanbidean jarduteko gaitasungabetzea epai irmoaz ezarriz gero.

c) Por sentencia judicial firme de inhabilitación para ejercer la profesión.

d) Elkargoaren Estatutuetan ezarritako betebeharra ekonomikoak betetzen ez baditu, Estatutu hauetan eta baliozkotasunez hartutako erabakietan ezarritako baldintzetan. Aldez aurretik, dagokion espedientea egingo da.

d) Por incumplimiento de las obligaciones económicas contempladas en los Estatutos del Colegio, en los términos fijados en los mismos y en los acuerdos válidamente adoptados, previo el correspondiente expediente.

e) Erregistroak sozietate hori sozietate profesionaltzat hartzen ez badu, kontuan hartu gabe sozietateak oraindik duen forma zibila, merkataritzakoa nahiz bestelakoa.

e) Por descalificación de la Sociedad Profesional como tal, sin perjuicio de la forma civil, mercantil u otra que siga adoptando, efectuada por el Registro.

90. artikulua.– Elkargoaren eginkizunak eta ahalmenak sozietate profesionalei dagokienez.

Artículo 90.– Funciones y facultades del Colegio en lo que concierne a las Sociedades Profesionales,

Estatutu hauetan bildutako gainerako eginkizun eta ahalmenekin batera, Elkargoak gaitasuna izango du:

Además de las demás funciones y facultades recogidas en los Estatutos, el Colegio podrá:

a) Sozietate Profesionalen Erregistroa eratzeko, horien araubidea ezartzeko eta horien funtzionamenduari dagokiona agintzeko.

a) Constituir el registro de Sociedades Profesionales, establecer su reglamento y ordenar lo conducente a su funcionamiento.

b) Sozietate profesionalen kontratu soziala dela-eta, bazkideen artean, bazkideen eta administrarien artean eta bazkide zein administrarien eta sozietatearen artean gerta daitezkeen gatazketan esku hartzeko, adiskidetzeko bidean edo arbitraje-bidean. Gatazketan barne hartzen dira banatzeari, baztertzeari eta likidazio-kuota zehazteari buruzkoak.

b) Intervenir, en vía de conciliación o arbitraje, en las controversias derivadas del contrato social de las Sociedades Profesionales que surjan entre los socios, entre socios y administradores, y entre cualesquiera de estos y la sociedad, incluidas las relativas a separación, exclusión y determinación de la cuota de liquidación.

91. artikulua.– Oniritzia.

Artículo 91.– Visado.

Elkargoak sozietate profesional baten aldeko oniritzia ere eman ahal du, sozietatea behar bezala inskribatuta badago sozietate profesionalen erregistroan.

El visado colegial podrá expedirse también a favor de una Sociedad Profesional debidamente inscrita en el registro de Sociedades Profesionales.

92. artikulua.– Sozietate profesionalen erregistroari buruzko araudia.

Artículo 92.– Reglamento del registro de Sociedades Profesionales.

Elkargoko Gobernu Batzordeari dagokio sozietate profesionalen erregistroari buruzko araudia eta horren aldaketak onartzea.

Corresponde a la Junta de Gobierno de Colegio la aprobación del Reglamento del Registro de Sociedades Profesionales y sus modificaciones.

93. artikulua.– Diziplina-erregimena.

Artículo 93.– Régimen disciplinario.

1.– Elkargoak diziplina-eginkizunak betetzen ditu, sozietate profesionalek egin litzaketen arau-hausteak (Elkargoko betebeharrak edo lanbide-deontologia urratzea) zuzentzeko eta prebenitzeko.

1.– El Colegio ejerce las funciones disciplinarias para la corrección y prevención de las infracciones de los deberes colegiales y de la deontología profesional que cometieren las Sociedades Profesionales.

2.– Estatutu hauen 73. eta 74. artikuluetan bilduta dago zehapen-prozedura.

2.– El Procedimiento sancionador es el recogido en los artículos 73 y 74 de los presentes Estatutos.

3.– Faltak honela sailkatzen dira: arinak, astunak eta oso astunak.

3.– Las faltas se clasifican en leves, graves y muy graves.

3.1.– Falta hauek arinak izango dira:

3.1.– Serán faltas leves:

a) Estatutu hauen aginduak edo Elkargoko zein Kontseilu Nagusiko zuzendaritza-organoen aginduak betetzean desenkusa daitekeen arduragabekeriaz jokatzea.

a) La negligencia excusable en el cumplimiento de preceptos estatutarios o de acuerdos de los Órganos rectores del Colegio o del Consejo General.

b) Lan profesionaletan garrantzi txikiko akatsak egitea.

b) Las incorrecciones de escasa trascendencia en la realización de los trabajos profesionales.

c) Lankideenganako garrantzi txikiko eragozpenak eta begirunerik eza.

c) Las inconveniencias y desconsideraciones de escasa trascendencia a los compañeros y compañeras.

d) Elkargoko diziplinaren aurkako egintza arinak, bereziki, Gobernu Batzordeak edo Kontseilu Nagusiaren osoko bilkurak, hala badagokio, agindu dizkion lanetan; lanbidearen izenari edo ohoreari kalte egiten dieten egintzak, eta, oro har, lanbideko edo Elkargoko betebeharrak urratzeko gainerako kasuak, ustekabeko edo inguruabarren araberako arduragabekeria desenkusagarriagatik gertatu baldin badira.

d) Los actos leves de indisciplina colegial, en especial en aquellas actividades que la Junta de Gobierno o el Pleno del Consejo General, en su caso, le encomiende, así como aquellos que dañen levemente el decoro o el prestigio de la profesión y, en general, los demás casos de incumplimiento de los deberes profesionales o colegiales ocasionados por un descuido excusable y circunstancial.

3.2.– Falta hauek astunak izango dira:

3.2.– Serán faltas graves:

a) Estatutu hauen aginduak edo elkargoetako zein Kontseilu Nagusiko zuzendaritza-organoen aginduak engainuz ez betetzea.

a) El incumplimiento doloso de preceptos estatutarios o de acuerdos de los Órganos rectores de los Colegios o del Consejo General.

b) Betebehar ekonomikoak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones económicas.

c) Lankideekiko begirunerik ez izatea, modu iraingarrian.

c) La desconsideración ofensiva grave a compañeros y compañeras.

d) Intrusismo profesionala estaltzea.

d) El encubrimiento de intrusismo profesional.

e) Lanbidearen ohoreari kalte egiten dioten lanetan aritzea, lan horien ezaugarriak direla eta.

e) La realización de trabajos que por su índole atentan al prestigio de la profesión.

f) Elkargoko diziplinaren aurkako egintza larriak, bereziki, Gobernu Batzordeak edo Kontseilu Nagusiaren osoko bilkurak, hala badagokio, agindu dizkion lanetan; eta, oro har, lanbideko edo Elkargoko betebeharrak urratzeko gainerako kasuak, ustekabeko edo inguruabarren araberako arduragabekeria desenkusagarriagatik gertatu ez badira.

f) Los actos graves de indisciplina colegial, en especial en aquellas actividades que la Junta de Gobierno o el Pleno del Consejo General, en su caso, le encomiende y, en general, los demás casos de incumplimiento de los deberes profesionales o colegiales que no hayan sido ocasionados por un descuido excusable y circunstancial.

g) Aseguramenduaren betebeharra ez betetzea, indarrean dagoen legeriak hura eskatzen duenean.

g) El incumplimiento del deber de aseguramiento cuando así lo exija la legislación vigente.

h) Bazkide profesionalek ez betetzea sozietate profesionala Sozietate Profesionalen Erregistroan inskriba dadin eskatzeko lege-betebeharra.

h) El incumplimiento por los socios profesionales de la obligación legal de instar la inscripción de la Sociedad Profesional en el Registro de Sociedades Profesionales.

3.3.– Falta hauek oso astunak izango dira:

3.3.– Serán faltas muy graves:

a) Bi zehapen jasotzea urtebeteko epean bi falta astun egiteagatik; epea zenbatzen hasiko da lehen falta egin zen datatik.

a) Haber dado lugar a la imposición de dos sanciones por faltas graves cometidas en el plazo de un año, a contar desde la fecha de comisión de la primera.

b) Delitua dakarten egitateak, lanbidearen ohoreari edo etikari kalte egiten badiote.

b) Hechos constitutivos de delito que afecten al decoro o a la ética profesional.

c) Intrusismo profesionala estaltzea.

c) El encubrimiento de intrusismo profesional.

4.– Falta arinak sei hilabetera indargabetuko dira; astunak bi urtera; eta oso astunak hiru urtera.

4.– Las faltas leves prescribirán a los seis meses; las faltas graves a los dos años y las faltas muy graves a los tres años.

Falten preskripzio-epea zenbatzen hasiko da faltak eragin zituzten egitateak egin ziren datatik.

El plazo de prescripción de las faltas se contará desde la fecha de comisión de los hechos que las motivaron.

5.– Sozietate profesional batek faltak egiten baditu, honako zehapen hauek ezarri ahal izango dizkio Elkargoak:

5.– A las faltas cometidas por una Sociedad Profesional, el Colegio podrá imponer las sanciones siguientes:

a) Falta arinak direnean: ohartarazpen pribatua edo ofiziozko ohartarazpena (sozietatearen espedientean jasoko da).

a) Por la comisión de faltas leves: la sanción de apercibimiento privado o de apercibimiento por oficio con anotación en el expediente societario.

b) Falta astunak direnean: ohartarazpen publikoa (sozietatearen espedientean jasoko da) edo aldi baterako baja sozietate profesionalen erregistroan, urtebete eta egun batetik beherako epean lanbidean jarduteko debekuaz.

b) Por la comisión de faltas graves: las sanciones de apercibimiento público con anotación en el expediente societario o baja temporal en el Registro de Sociedades Profesionales con prohibición de ejercicio profesional por plazo inferior a un año y un día.

c) Falta oso astunak direnean: aldi baterako baja sozietate profesionalen erregistroan, urtebete eta egun batetik gorako eta hiru urtetik beherako epean lanbidean jarduteko debekuaz; edo behin betiko baja sozietate profesionalen erregistroan, lanbidean jarduteko behin betiko debekuaz.

c) Por la comisión de faltas muy graves: las sanciones de baja temporal en el Registro de Sociedades Profesionales con prohibición de ejercicio profesional por plazo superior a un año y un día e inferior a tres años, o baja definitiva del Registro de Sociedades Profesionales con prohibición indefinida de ejercicio profesional.

94. artikulua.– Lanbidean sozietate gisa jardutea.

Artículo 94.– Del ejercicio profesional bajo forma societaria.

1.– Elkargokideek beste elkargokide batzuekin batera jardun ahal dute beren lanbidean, zuzenbidean onartutako edozein forma hartuta. Hala dagokionean, beste diziplina batzuetako profesionalekin batera ere jardun ahal izango dute. Lanbidean sozietate gisan jarduten badute, indarrean dagoen Sozietate Profesionalei buruzko Legean ezarritako baldintzak bete beharko dituzte.

1.– Los miembros colegiados podrán ejercer su profesión conjuntamente con otros miembros colegiados, bajo cualesquiera formas lícitas reconocidas en Derecho. También podrán, en su caso, ejercer conjuntamente su profesión con profesionales de otras disciplinas. Si la actividad profesional se desarrolla bajo forma societaria, estará sujeta a los términos prevenidos en la vigente Ley de Sociedades Profesionales.

2.– Sozietate profesionalek nahitaez izena eman behar dute Elkargoko sozietate profesionalen erregistroan; zehazki, sozietateen egoitza sozialari dagokion erregistroan. Sozietate profesionalak dagokion elkargoko sozietate profesionalen erregistroan izena eman gabe jarduteak, deontologiaren aurkako zehapen-kasuan erortzeaz gainera, berekin ekarriko du erantzukizunak bere gain hartzea, ordenamendu juridikoan ezarritakoaren arabera.

2.– Las Sociedades Profesionales se inscribirán obligatoriamente en el Registro de Sociedades Profesionales del Colegio, donde tengan su domicilio social. La realización por la Sociedad Profesional de actividades profesionales sin estar inscrita en el registro de Sociedades Profesionales de su Colegio, además de incurrir en un supuesto sancionatorio y contra la deontología significará la deducción de responsabilidades de conformidad con lo que dispone el ordenamiento jurídico.

3.– Sozietate profesionalen erregistroa arautuko dute Sozietate Profesionalei buruzko Legean eta Estatutu hauetan ezarritako arauek, bai eta aurreko arau horiek garatzeko berezko araubidean ezarritako guztiak ere. Gobernu Batzordeak onartu beharko du araubide hori.

3.– El Registro colegial de Sociedades Profesionales se regirá por las previsiones contenidas en la Ley de Sociedades Profesionales y los presentes Estatutos, y en desarrollo de estas, por un Reglamento propio que habrá de aprobar la Junta de Gobierno.

4.– Sozietate profesionalak Elkargoko sozietate profesionalen erregistroan izena ematen badu, honako ondorio juridiko hauek sortuko dira: lehenik, sozietatea Elkargoan sartuko da; eta, bigarrenik, sozietate profesionalak errespetatu beharko ditu Elkargo Profesionalei buruzko Legeak, 18/1997 Legeak, Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzkoak, eta Estatutu hauek Elkargoari elkargokide profesionalekin lotuta esleitzen dizkioten eskumenak, eta, bereziki, Estatutu hauen 5. eta 6. artikuluetan ezarrita daudenak.

4.– La inscripción de la Sociedad Profesional en el Registro de Sociedades Profesionales surte los efectos jurídicos siguientes: primero, la integración de la Sociedad al Colegio; y segundo, la sujeción de la Sociedad Profesional a las competencias que la Ley de Colegios Profesionales, la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y los presentes Estatutos atribuyen al Colegio sobre los profesionales incorporados al mismo, en particular a sus artículos 5 y 6.

95. artikulua.– Sozietate profesionalen eskubideak eta betebeharrak.

Artículo 95.– Derechos y obligaciones de las Sociedades Profesionales.

1.– Sozietate profesionalen erregistroan izena eman duen sozietate profesionalak estatutuon 13. eta 14. artikuluetan aitortzen diren eskubideak eta betebeharrak izango ditu, honako hauek izan ezik: 13. artikuluaren c) eta d) letretan ezarritakoak; Elkargoko organoetan parte hartzeko eskubideak eta hauteskunde-eskubideak (eskubide horiek pertsona fisikoek baino ez dituzte, 13. artikuluko e) letran eta 2. paragrafoan ezarritakoaren arabera); 14. artikuluko e) eta f) letretan agindutako betebeharra.

1.– La Sociedad Profesional debidamente inscrita en el Registro de Sociedades Profesionales será titular de los derechos y obligaciones que reconocen los artículos 13 y 14 de los presentes Estatutos, con excepción del artículo 13 apartados c) y d) y de los derechos electorales y de participación en Órganos colegiales que se reservan exclusivamente a los miembros colegiados personas físicas por el artículo 13 apartado e) y parágrafo 2 y de la obligación consignada en el artículo 14 apartados e) y f).

2.– Horrez gain, sozietate profesionalak erregistroan izena eman baldin badu, elkargoaren zerbitzuak –Estatutu hauetan adierazita daude– erabili ahal izango ditu, elkargokide diren pertsona fisikoek erabiltzen dituzten baldintza beretan.

2.– Asimismo, la Sociedad Profesional debidamente inscrita podrá beneficiarse en las mismas condiciones que los miembros colegidos personas físicas de los servicios ofrecidos por el Colegio que se recogen en los presentes Estatutos.

XII. TITULUA
TÍTULO XII
ESTATUTUAK ALDATZEA ETA ZENTSURA-MOZIOA
REFORMA DE LOS ESTATUTOS Y MOCIÓN DE CENSURA

96. artikulua.– Estatutuak aldatzeko ekimena.

Artículo 96.– De la iniciativa para la reforma de los Estatutos.

1.– Elkargoaren estatutuak aldatzeko ekimena Gobernu Batzordeari dagokio, edo Elkargoko errolda osoaren % 20 edo gehiago ordezkatzen duten Elkargoko kideei.

1.– La iniciativa para la reforma de los Estatutos del Colegio corresponde a la Junta de Gobierno, o a un número de miembros colegiados igual o superior al 20% del total del censo colegial.

2.– Aldaketa-proposamenarekin batera aurkeztuko dira testu artikulatua eta justifikazio-memoria laburra. Aurreko atalean adierazitako elkargokideen ekimenaren kasuan, Gobernu Batzordeak proposamenari buruzko txostena eman ahal izango du, egokitasunari zein legezkotasunari dagozkion alderdietan, eta jendaurrean jarriko den dokumentazioari gehituko zaio.

2.– La propuesta de reforma irá acompañada del texto articulado y de una breve memoria justificativa. En caso de que se trate de la iniciativa de miembros colegiados señalada en el apartado anterior, la Junta de Gobierno podrá emitir un informe sobre la propuesta, tanto en aspectos de oportunidad como de legalidad, que se incorporará a la documentación sometida a información pública.

97. artikulua.– Estatutuak aldatzeko prozedura.

Artículo 97.– Del procedimiento para la reforma de los Estatutos.

1.– Aldaketa-proposamena aurreko artikuluaren baldintzetan aurkeztu ondoren, jendaurreko informazio-epea irekiko da, elkargokideek eta Euskal Autonomia Erkidegoko Industri Ingeniarien Kontseilua zuzenketak aurkezteko aukera izan dezaten hilabeteko epean. Jendaurreko informazioa eskaintzeko, iragarkia argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, Elkargoaren lurralde-esparruko tirada handieneko bi egunkaritan eta Elkargoaren web-orrian. Gainera, elkargokideei zuzendutako informazio-buletin batean ere argitaratuko da. Aldaketa-proposamenaren dokumentazioa –testu artikulatuak, justifikazio-memoriak eta, hala badagokio, Gobernu Batzordearen txostenak osatua– berori eskatzen duten elkargokideen eskueran egongo da Elkargoaren bulegoetan.

1.– Presentada la propuesta de reforma en los términos del acuerdo anterior, se abrirá un periodo de información pública para que los miembros colegiados y el Consejo de Ingenieros Industriales del País Vasco puedan presentar enmiendas por plazo de un mes. La información pública se ofrecerá mediante inserción de un anuncio en el Boletín Oficial del País Vasco, en dos diarios de los de mayor tirada del ámbito territorial del Colegio y en la página web del Colegio, además de en un boletín informativo a los miembros del Colegio. La documentación de la propuesta de reforma, compuesta de texto articulado, memoria justificativa y, en su caso, informe de la Junta de Gobierno, estará a disposición de los miembros colegiados que lo soliciten en las oficinas colegiales.

2.– Aurkezten diren zuzenketekin batera, era berean, proposatutako zuzenketaren testua eta justifikazio-memoria laburra aurkeztuko dira, eta Elkargoaren atari elektronikoan argitaratuko dira, jakitera eman eta kontsultatzeko.

2.– Las enmiendas que se presenten irán igualmente acompañadas del texto de la enmienda propuesta y una breve memoria justificativa, y serán publicadas en el portal electrónico colegial para su conocimiento y consulta.

3.– Horretarako deitutako Batzar Nagusiari edo Ezohiko Batzar Nagusiri dagokio Estatutuen aldaketa onartzea. Batzarra ezohikoa bada, zuzenketak hartzeko epea amaitu eta hurrengo bost egunen barruan deituko da, eta deialdia egiten den egunetik bi hilabete igaro baino lehen egin beharko da.

3.– La aprobación de la reforma de los Estatutos corresponde a la Junta General o a una Junta General Extraordinaria convocada a tal efecto. En el caso de ser Extraordinaria, se convocará dentro de los cinco días siguientes a la expiración del plazo de recepción de enmiendas, debiendo celebrarse antes de los dos meses siguientes a la convocatoria.

4.– Batzar Nagusia lehen deialdian baliotasunez eratuta egongo da eskubidea duten erroldako elkargokideen erdiak gehi bat elkartzen badira. Quorum hori lortuko ez balitz, Batzar Nagusia bigarren deialdian eratu ahal izango da, lehen deialdirako adierazitako ordua baino ordu erdi geroago, baldin eta boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen gutxienez % 1 elkartzen bada, ordezkariak barne hartuta.

4.– Quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurre la mitad más uno del censo colegial con derecho a voto. Si no se alcanzare dicho quórum, podrá constituirse en segunda convocatoria, media hora más tarde de la señalada para la primera, si concurren al menos un 1% del censo colegial con derecho a voto, incluidos los representados.

5.– Batzar Nagusian, Dekanotzak edo Gobernu Batzordeko kideak, berorrek izendatuak, edo, hala badagokio, proposamena egin duten elkargokideen ordezkari batek defendatuko du erreforma-ekimena. Ondoren, aurkeztutako zuzenketa bakoitzaren ordezkari batek defendatuko du.

5.– En la Junta General, el Decanato o el integrante de la Junta de Gobierno que por esta se designe o, en su caso, un representante de los miembros colegiados proponentes, defenderá la iniciativa de reforma. Seguidamente, lo hará un o una representante de cada una de las enmiendas presentadas.

Baztertutzat joko dira defendatzeko deia egiten denean proposatzaileren batek defendatzen ez dituen zuzenketak. Zuzenketak sinatu ez dituztenei ezin izango zaie eginkizun hori eskuordetu.

Se entenderán retiradas las enmiendas que, en el momento de ser llamadas, no sean defendidas por alguno o alguna de sus proponentes, sin que quepa la delegación en quienes no las firmaron.

6.– Esku-hartzeak amaitu ondoren, aurkeztutako zuzenketa bakoitza bozkatzeko txanda irekiko da. Zuzenketa onartu egingo da boto-eskubidea duten bertaratutakoen (ordezkatuak barne) hiru herenen aldeko botoa jasotzen badu.

6.– Una vez finalizadas las intervenciones, se abrirá un turno de votación para cada enmienda presentada, que será aprobada si reúne el voto favorable de dos tercios de los asistentes con derecho a voto, incluidos los representados.

7.– Zuzenketen txanda amaitu ondoren, proiektuaren behin betiko testua bozkatuko da, eta onartu egingo da boto-eskubidea duten bertaratutakoen (ordezkatuak barne) hiru herenen aldeko botoa jasotzen badu.

7.– Finalizado el turno de enmiendas, el texto definitivo del proyecto será sometido a votación, resultando aprobado si reúne el voto favorable de dos tercios de los asistentes con derecho a voto, incluidos los representados.

8.– Aldaketa onartzen denetik hasi eta hilabeteko epean, Idazkaritzak, Dekanotzaren oniritziarekin, Eusko Jaurlaritzako Lan eta Justizia Sailari igorriko dizkio onartutako estatutuen testu osoa eta Batzar Nagusiaren onarpen-erabakiaren egiaztagiria eta lehen atalean aurreikusitako jendaurreko informazio-tramitea bete izanaren ziurtagiria, Agindu bidez onartzeko, Sailak berak eta Legelarien Euskal Kontseiluak txostena eman ondoren, aldaketa agindu bidez onartzeko edo legeriak une bakoitzean ezartzen dituen tramiteak betetzeko.

8.– En el plazo de un mes desde la aprobación de la reforma, la Secretaria, con el Visto Bueno del Decanato, remitirá al Departamento de Justicia del Gobierno Vasco el texto integro de los estatutos aprobados, así como una certificación acreditativa del acuerdo de aprobación de la Junta General y del cumplimiento del trámite de información pública previsto en el apartado primero, para su aprobación mediante Orden, o el cumplimiento de los trámites que la legislación establezca en cada momento.

9.– Horrela aldatutako estatutuak Industria Ingeniaritzako Kontseilu Nagusiari igorriko zaizkio, jakinaren gainean egon dadin.

9.– Los Estatutos así reformados serán remitidos al Consejo General de la Ingeniería Industrial para su conocimiento.

10.– Artikulu honetan aurreikusitako prozedura Estatutuen aldaketa partzialei zein aldaketa osoari aplikatzekoa izango da, helbide-aldaketari izan ezik, hori hurrengo artikuluan ezarritako prozedurak arautuko du eta.

10.– El procedimiento previsto en este artículo será de aplicación tanto a las reformas parciales del Estatuto como a su reforma total, salvo al cambio de domicilio, que se regulará por el procedimiento establecido en el siguiente artículo.

98. artikulua.– Elkargoaren helbide-aldaketa.

Articulo 98. Del cambio de domicilio del Colegio.

1.– Elkargoaren helbidea eta egoitza aldatzeko ekimena Gobernu Batzordeari dagokio, eta haren onarpena horretarako deituko den Ezohiko Batzar Nagusiari.

1.– La iniciativa para el cambio del domicilio y sede del Colegio corresponde a la Junta de Gobierno, y su aprobación a la Junta General Extraordinaria que se convoque a tal efecto.

2.– Batzar Nagusia lehen deialdian baliotasunez eratuta egongo da eskubidea duten erroldako elkargokideen erdiak gehi bat elkartzen badira. Quorum hori lortuko ez balitz, Batzar Nagusia bigarren deialdian eratu ahal izango da, lehen deialdirako adierazitako ordua baino ordu erdi geroago, baldin eta boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen gutxienez % 1 elkartzen bada, ordezkariak barne hartuta.

2.– Quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurre la mitad más uno del censo colegial con derecho a voto. Si no se alcanzare dicho quórum, podrá constituirse en segunda convocatoria, media hora más tarde de la señalada para la primera, si concurren al menos un 1% del censo colegial con derecho a voto, incluidos los representados.

3.– Elkargoaren helbide- eta egoitza-aldaketa onartu egingo da boto-eskubidea duten bertaratutakoen (ordezkatuak barne) hiru herenen aldeko botoa jasotzen badu.

3.– El cambio de domicilio y sede del Colegio resultará aprobado si reúne el voto favorable de dos tercios de los asistentes con derecho a voto, incluidos los representados.

4.– Horrela onartutako helbide- eta egoitza-aldaketak estatutu hauen 1. artikulua aldatzea ekarriko du eta dagozkion erakunde eta instituzio guztiei jakinaraziko zaie.

4.– El cambio de domicilio y sede así aprobado supondrá la modificación del articulo 1 de los presentes Estatutos y será comunicado a todos los organismos e instituciones pertinentes.

99. artikulua.– Zentsura-mozioa.

Artículo 99.– Moción de censura.

1.– Gobernu Batzordearen % 50ek edo boto-eskubidea duen elkargo-erroldaren % 10ek, gutxienez, eskubidea izango du, sinatutako proposamenaren bidez, Dekanotzaren edo Gobernu Batzordeko edozein kideren aurkako zentsura-mozio bat proposatzeko. Horretarako, mozioak oinarri dituen arrazoiak justifikatu beharko ditu.

1.– Un mínimo del 50% de la Junta de Gobierno o el 10% del censo colegial con derecho a voto podrán proponer, mediante propuesta suscrita, una moción de censura al Decanato o cualquier miembro de la Junta de Gobierno justificando las razones en las que se funda la moción.

2.– Gobernu Batzorde osoaren aurkako zentsura-mozioa bada, berori sustatzen duen taldeak talde kudeatzaile bat zehaztu beharko du sinatutako proposamenean, talde horrek Elkargoa kudea dezan hauteskunde berriak egin arte, baldin eta zentsura-mozioa onartzen bada. Epe horretan, ez da baimenduko onartutako azken balantzearen arabera Elkargoaren ondarearen % 1eko balioa gainditzen duten ondasunak edo eskubideak eskuratzea edo besterentzea edota gastu puntualak egitea.

2.– En caso de ser una moción de censura a la totalidad de la Junta de Gobierno, el grupo promotor deberá definir un equipo gestor en la propuesta suscrita, para que gestione el Colegio hasta las nuevas elecciones, si se aprueba la moción de censura. En dicho plazo, no se permitirá la adquisición o enajenación de bienes o derechos, o gasto puntual cuyo valor exceda del 1% del patrimonio del Colegio según el último balance aprobado.

3.– Aurreko paragrafoan finkatutako eskakizunak beteta, Gobernu Batzordeak Ezohiko Batzar Nagusirako deialdia egin beharko du, puntu hori gai-zerrendan sartuta, proposamena aurkeztu eta gehienez 15 eguneko epean.

3.– Cumplidos los requisitos fijados en el apartado anterior, la Junta de Gobierno deberá convocar una Junta General extraordinaria con este punto en el orden del día, en un plazo no superior a 15 días desde la presentación de la propuesta.

4.– Zentsura-mozioa eztabaidatzeko Ezohiko Batzar Nagusirako deialdia berori egin baino gutxienez hogeita hamar egun eta gehienez berrogeita bost egun lehenago egin beharko da.

4.– La convocatoria de la Junta General Extraordinaria, para debatir la moción de censura, deberá realizarse con una antelación mínima de treinta días y máxima de cuarenta y cinco días, a la celebración de la misma.

5.– Artikulu honetan jasotako xederako, Ezohiko Batzar Nagusia lehen deialdian baliotasunez eratuta egongo da boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen erdiak gehi bat elkartzen badira. Quorum hori lortuko ez balitz, Batzar Nagusia bigarren deialdian eratu ahal izango da, lehen deialdirako adierazitako ordua baino ordu erdi geroago, baldin eta boto-eskubidea duten erroldako elkargokideen gutxienez % 10 elkartzen badira, ordezkariak barne hartuta.

5.– La Junta General Extraordinaria, para la finalidad prevista en este artículo, quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurren la mitad más uno del censo colegial con derecho a voto. Si no se alcanzare dicho quórum, podrá constituirse en segunda convocatoria, media hora más tarde de la señalada para la primera, si concurren al menos un 10% del censo colegial con derecho a voto, incluidos los representados.

6.– Zentsura-mozioa onartzeko, beharrezkoa izango da Ezohiko Batzar Nagusiaren gehiengo soilaren adostasuna. Nolanahi ere, Gobernu Batzordearen gehiengorako edo osotasunerako Dekanotza zentsuratzen bada, beharrezkoa izango da Ezohiko Batzar Nagusiaren bi herenen adostasuna.

6.– Para la aprobación de la moción de censura será necesario el acuerdo de la mayoría simple de la Junta General Extraordinaria. No obstante, cuando se censure el Decanato, a la mayoría o totalidad de la Junta de Gobierno, será necesario el acuerdo de dos tercios de la Junta General Extraordinaria.

7.– Zentsura-mozioa onartuko ez balitz, ezin izango da beste bat aurkeztu lehenengoa aurkeztu eta urtebete igaro arte.

7.– Si la moción de censura no fuese aprobada, no podrá presentarse otra hasta transcurrido un año desde la presentación de la primera.

8.– Mozioa onartu ondoren, Gobernu Batzordeko zentsuratutako kideek euren karguak utziko dituzte, eta Estatutu hauen 40. artikuluan ezarritakoaren arabera jardun beharko da. Gobernu Batzordearen gehiengorako edo osotasunerako Dekanotzaren aurkako mozio bat onartuz gero, ezohiko hauteskundeak egingo dira gehienez 2 urteko epean.

8.– Aprobada la moción, cesarán en sus cargos los miembros de la Junta de Gobierno censurados, y habrá de actuarse conforme a lo establecido en el artículo 40 de los presentes Estatutos. En caso de aprobación de una moción al Decanato, a la mayoría o totalidad de la Junta de Gobierno, se celebrarán elecciones extraordinarias en un plazo no superior a 2 meses.

AZKENA TITULUA
TÍTULO ÚLTIMO

100. artikulua.– Elkargoa desegitea.

Artículo 100.– Disolución del colegio.

1.– Elkargoa desegiteko proposamena egin ahal izateko, beharrezkoa izango da boto-eskubidea duen elkargo-erroldaren gutxienez laurdenek eskaera egitea.

1.– Para proceder a la propuesta de disolución del Colegio, será preciso que lo pida a la Junta de Gobierno, al menos, una cuarta parte del censo colegial con derecho a voto.

2.– Eskaera jaso ondoren, Gobernu Batzordeak, gehienez 30 eguneko epean, Ezohiko Batzar Nagusirako deialdia egingo du. Deialdia gutxienez hogeita hamar egun lehenago iragarriko da Gipuzkoan tirada handiena duten 2 egunkaritan, eta bertan deialdiaren xedea adieraziko da.

2.– Recibida esta petición, la Junta de Gobierno procederá en un plazo máximo de 30 días a la convocatoria de Junta General Extraordinaria, que se anunciará cuando menos con treinta días de antelación señalando el objeto de la convocatoria en 2 diarios de los de mayor tirada de Gipuzkoa.

3.– Elkargoa desegin ahal izango da, horretarako bereziki deitutako Ezohiko Batzar Nagusian boto-eskubidea duen elkargo-erroldaren hiru laurdenak zuzeneko bozketan horren alde bozkatzen duenean.

3.– El Colegio podrá disolverse con el voto favorable de tres cuartas partes del censo colegial con derecho a voto por votación directa en Junta General Extraordinaria, convocada especialmente para este objeto.

4.– Ezohiko Batzar Nagusiaren erabakia Eusko Jaurlaritzari helaraziko zaio, Euskal Autonomia Erkidegoko Tituludun Lanbideei eta Profesionalen Elkargo eta Kontseiluei buruzko 18/1997 Legearen 31. artikulua betetzeko. Artikulu horretan adierazten diren edo legez dagozkion baldintza eta ezaugarrien arabera desegingo da Elkargoa.

4.– En el supuesto de aprobarse la disolución, el acuerdo de la Junta General Extraordinaria se trasladará al Gobierno Vasco para el cumplimiento del artículo 31 de la Ley 18/1997 de Ejercicio de Profesiones Tituladas y de Colegios y Consejos Profesionales de la Comunidad Autónoma del País Vasco. La disolución del Colegio se hará según las condiciones y características que recoge el citado artículo o que legalmente corresponda.

5.– Batzar Nagusiak berak egokia dena proposatuko du likidazioari dagokionez. Gainera, likidatzaileen kopurua zehaztuko du, halakotzat jardun behar duten elkargokideak izendatuko ditu, euren eginkizunen jardunean dagozkien eskudantziak eta likidaziorako jarraitu beharreko prozedura ezarriko ditu eta, balego, gerakinaren helburua finkatuko du, Elkargoak dituenaren antzeko interes orokorreko xedeak dituzten Gipuzkoako lurralde historikoko erakundeentzat.

5.– La misma Junta General propondrá lo conveniente en cuanto a la liquidación, determinando el número de liquidadores y designando a los miembros colegiados que deban actuar como tales, estableciendo las atribuciones que les correspondieren en el ejercicio de su función y el procedimiento que deba seguirse para la liquidación, así como fijando el destino del remanente si existiera a entidades que persigan fines de interés general análogos a los del Colegio y del territorio histórico de Gipuzkoa.

6.– Elkargoak bere helburu juridikoa eta ahalmena galduko ditu desegiteko araua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den unean, beste elkargo batzuk sortuko balira salbu.

6.– El Colegio perderá su finalidad jurídica y capacidad en el momento de publicación en el Boletín Oficial del País Vasco de la norma de disolución, salvo supuesto de creación de nuevos Colegios.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

1.– Estatutu hauek indarrean jarriko dira behin betiko onartzen diren unetik bertatik.

1.– Los presentes Estatutos empezarán a regir desde el mismo momento en que recaiga sobre los mismos la aprobación definitiva.

2.– Elkargoari ahalmena ematen zaio Estatutu hauek garatzeko beharrezkoak diren xedapen orokor guztiak emateko.

2.– Queda facultado el Colegio para dictar cuantas disposiciones generales resulten necesarias para el desarrollo de los presentes Estatutos.

Donostia, 2019ko maiatzaren 17a.

Donostia / San Sebastián, a 17 de mayo de 2019.


Azterketa dokumentala


Análisis documental