Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

160. zk., 2019ko abuztuaren 26a, astelehena

N.º 160, lunes 26 de agosto de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
4001
4001

EBAZPENA, 2019ko abuztuaren 1ekoa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez ingurumen-inpaktuaren txostena egiten baita Áridos y Hormigones Campino SL enpresak Bastidan (Araba) dituen instalazioetan eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak biltegiratzeko eta balorizatzeko jarduera ezartzeari buruz.

RESOLUCIÓN de 1 de agosto de 2019, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental de la instalación de actividad de almacenamiento y valorización de residuos de construcción y demolición, en las instalaciones propiedad de Áridos y Hormigones Campino, S.L., en Labastida (Álava).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2019ko otsailaren 25ean, Pablo Cano Gómez de Caniñanos jaunak, Áridos y Hormigones Campino SLUren izenean eta hura ordezkatuz (proiektuaren sustatzailea den aldetik), Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean (Araban) duen lantegiko eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko instalazioaren gainean ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua hasteko eskakizuna egin zuen, ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluan xedatutakoarekin bat. Aipatu arauaren II. eranskineko 9. taldearen b) epigrafean jasota dago.

Con fecha de 25 de febrero de 2019, Pablo Cano Gómez de Cadiñanos, en nombre y representación de Áridos y Hormigones Campino, S.L.U., (promotor de la actividad proyectada) completó la solicitud de inicio de la evaluación de impacto ambiental simplificada de la instalación de valorización de residuos de construcción y demolición mediante el uso de maquinaria móvil en las instalaciones de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U., en el término municipal de Labastida (Álava), de acuerdo con lo establecido en el artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental. El proyecto se encuentra recogido en el Anexo II de la citada norma, grupo 9 epígrafe b).

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluak ezarritakoari jarraituz, 2019ko maiatzaren 27an ingurumen-organoak kontsulta egin zien proiektuaren eraginpeko administrazio publikoei zein interesdunei, aipatutako proiektuari ohiko ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehazte aldera.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 27 de mayo de 2019, el órgano ambiental inició consulta a las Administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Hauei egin zien kontsulta: Eusko Jaurlaritzako Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzari eta Osasun Publiko eta Adikzioen Arabako Zuzendariordetzari; Ihoberi; Uraren Euskal Agentziari; Ebroko Konfederazio Hidrografikoari; Arabako Foru Aldundiko Euskara, Kultura eta Kirola Zuzendaritzari eta Ingurumen eta Hirigintza Zuzendaritzari; Bastidako Udalari; Arabako Ekologistak Martxan elkarteari; eta SEO Birdlife-ri.

En este sentido, se consulta a la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, Subdirección de Salud Pública y Adicciones en Álava, Dirección de Patrimonio Cultural, todas ellas del Gobierno Vasco; Ihobe; Agencias Vasca del Agua y Confederación Hidrográfica del Ebro; Dirección de Euskera, Cultura y Deporte y Dicción de Medio Ambiente y Urbanismo, ambas de la Diputación Foral de Álava; Ayuntamiento de Labastida; Ekologistak Martxan Araba y SEO Birdlife.

Kontsulten izapidea amaituta, hauen erantzunak jaso dira: Osasun Publikoaren eta Adikzioen Arabako Zuzendaritzarena eta Kultura Ondarearen Zuzendaritzarena (Eusko Jaurlaritzako zuzendaritzak biak), Uraren Euskal Agentziarena, Ihoberena eta Bastidako Udalarena. Horien emaitza espedientean dago. Aipatutako txostenak kontuan izanik, ingurumen-organoak badu aski judizio-elementu ingurumen-inpaktuaren txostena egiteko.

Una vez finalizado el trámite de consultas, se han recibido informes de la Subdirección de Salud Pública y Adicciones en Álava y de la Dirección de Patrimonio Cultural, ambas direcciones del Gobierno Vasco; de la Agencia Vasca del Agua, de Ihobe y del Ayuntamiento de Labastida, con el resultado que obra en el expediente. A tal efecto se constata que, a la vista de los citados informes, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el informe de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio garrantzitsuak izan ditzaketen planen, programen eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, besteak beste, plangintza-prozesuaren lehen faseetan egingo dela ingurumenaren gaineko eraginen analisia, betiere, aukerarik egokienak hautatzeko asmoz, eta aintzat hartuta hor gauzatuko diren jardueren metatze- eta sinergia-ondorioak.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2 artikuluan ezarritakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaie, besteak beste, lege horren II. eranskinean biltzen diren proiektuei. Horrenbestez, ingurumen-arloan indarrean den legeria aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua aplikatu behar zaio Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean (Araban) duen lantegiko eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak makineria mugikor bidez balorizatzeko instalazioari, prozedura horren ondoren zehaztuko da proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio garrantzitsurik duen ala ez, eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, entre otros, los proyectos que se encuentren en el Anexo II de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, la instalación de valorización de residuos de construcción y demolición mediante el uso de maquinaria móvil en las instalaciones de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U. en el término municipal de Labastida (Álava), está sometida a evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento tras el cual se determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación impacto ambiental ordinaria.

Proiektuko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-txostena zuzena denez eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen denez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari dagokio (erakunde eskuduna da otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen, Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko Lege Orokorraren arabera), Ingurumena eta Lurralde Politikarako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 77/2017 dekretuaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematea. Bertan, aipatutako proiektuak ingurumenean kalte esanguratsuak izan ditzakeen aztertuko da eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion aztertuko da.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco y con el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede a dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Hauek ikusi dira: Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretua; Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkideari buruzko urriaren 1eko 39/2015 Legea eta aplikatzekoak diren gainerako arauak. Horrenbestez, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco; la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental; el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda; y la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas, y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean (Araba) duen lantegiko eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak makineria mugikor bidez balorizatzeko instalazioen gaineko ingurumen-inpaktuaren txostena formulatzea baldintza hauetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para instalación de valorización de residuos de construcción y demolición mediante el uso de maquinaria móvil en las instalaciones de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U. en el término municipal de Labastida (Álava), en los términos que se recogen a continuación:

A) Proiektuaren xedea da eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko instalazioa martxan jartzea enpresaren lantegian (Bastida udal-mugartea, 8. industrialdea, 281. lurzatia). Enpresak Errioxan dituen legar-hobiak leheneratzeko erabiliko dira balorizazioan sortzen diren materialak.

A) El objeto del proyecto es la puesta en funcionamiento de una instalación de valorización de residuos de construcción y demolición, en adelante RCDs, en las instalaciones que la empresa posee en la parcela 281 del Polígono 8 del Término Municipal de Labastida. Los materiales resultantes de la valorización se destinarán a la restauración de las distintas graveras explotadas por la empresa y localizadas en la Comunidad Autónoma de La Rioja.

B) Ebazpen honetan, proiektuaren ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre:

1) Proiektuaren ezaugarriak.

1) Las características del proyecto.

Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko instalazioa Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean duen lantegiaren barnealdean egongo da. Lantegi horren jarduera zementu- eta hormigoi-ekoizpena da. Instalazioak 3.500 m2 inguruko azalera izango du, lau azpieremutan banatuta: zamalanak eta biltegia (1.250 m2), tratamendua (500 m2), produktu amaituaren biltegia (975 m2) eta inpropioen edukiontzien azpieremua (400 m2).

La planta de valorización de RCDs se ubicará en el interior de las instalaciones que la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U., tiene en el Término Municipal de Labastida, donde desarrolla la actividad de fabricación de cemento y hormigón. La instalación ocupará una superficie aproximada de 3.500 m2, dividida en cuatro subzonas: descarga y almacenamiento (de 1.250 m2); tratamiento (500 m2); almacenamiento de producto terminado (975 m2) y subzona de contenedores de impropios (400 m2).

Aurreikusitako lanak. Lur-mugimendu txikiak lantegiaren barnealdean, lurzorua egokitzeko. Hormigoizko zolata ipiniko da (0,16 m-ko lodierakoa). Areka perimetrala izango du, jario-urak lixibiatuen tanga batera bideratzeko.

Obras previstas. Pequeños movimientos de tierras para acondicionar el terreno dentro de las instalaciones de la empresa. Se ejecutará una solera de hormigón de 0,16 m de espesor que dispondrá de cuneta perimetral para conducir el agua de escorrentía a un tanque de lixiviados.

Hau da prozesua:

El proceso es el siguiente:

– Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak hartzea. Obretatik datozen kamioiek biltegiratze-azpieremuko hormigoizko lauzan deskargatuko dituzten eraispeneko eta eraikuntzako hondakinak. Hondakinok bestelako materialekin batera iristen badira (inpropioak), esaterako, plastikoekin, zurarekin, metalekin eta bestelako hondakinekin, hondakinok, balorizatu ezin badaitezke, gaika bereizteko edukiontzitan utziko dira.

– Recepción de RCDs. Los camiones procedentes de obras descargarán los RCDs sobre la losa de hormigón en la subzona de almacenamiento. En el caso de que estos residuos vengan acompañados de otros materiales (impropios), como pueden ser plásticos, madera, metales y otros residuos, no adecuados para la valorización, se dispondrán en contenedores para realizar la separación de los mismos.

– Birrintze-tratamendu mekanikoa. Eraispeneko eta eraikuntzako hondakinak tratamendu-azpieremura igaroko dira; bertan, birrintze-prozesua egingo da, birgaikuntza-lanetarako behar den tamainako aleak lortu arte. Instalazio mugikorrak erabiliko dira eraispeneko eta eraikuntzako hondakinak egokitzeko.

– Tratamiento mecánico de machacado. Los RCDs pasarán a la subzona de tratamiento, donde se realizará un proceso de machaqueo hasta conseguir un tamaño adecuado para labores de restauración. Se emplearán plantas móviles para acondicionar los RCDs.

– Material balorizatua biltegiratzea. Produktu tratatua beste azpieremu batean gordeko da; harrera-gunetik bereizita egongo da, hormigoizko-hesi baten bitartez, birgaikuntza-lanetan erabiltzen den arte.

– Almacenamiento de material valorizado. El producto tratado se almacenará en otra subzona, separada de la zona de recepción por un murete de hormigón, hasta su uso como material de restauración.

Kudeatu nahi diren materialen HEZ kodeak hauek dira: 17 01 01 («Hormigoia»), 17 01 02 («Adreiluak»), 17 01 03 («Teilak eta material zeramikoak»), 17 01 07 («Hormigoi, adreilu, teila eta material zeramikoen nahastura»), 17 09 04 («Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinen nahastura») eta 17 05 04 («17 05 03 kodean zehaztuez bestelako lurrak eta harriak»).

Los códigos LER de los materiales que se pretenden gestionar son: 17 01 01 («Hormigón»), 17 01 02 («Ladrillos»), 17 01 03 («Tejas y materiales cerámicos»), 17 01 07 («Mezcla hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos»), 17 09 04 («Residuos mezclados de construcción y demolición») y 17 05 04 («Tierras y piedras distintas a las especificadas en el código: 17 05 03»).

Urtean 8.000 tona eraikuntzako eta eraispeneko hondakin balorizatu beharko dira. Birringailu mugikorraren tratamendu-ahalmena 850 t/h da; beraz, urtean 75 orduz edo 10 lanegunez jarriko da lanean. Urtean 5.800 m3 material balorizatuko dira. Inpropioak 400 t/urte inguru izango dira.

La cantidad de RCDs a valorizar es de 8.000 t/año. La capacidad de tratamiento de la machacadora móvil es de 850 t/h, lo que arroja 75 horas o 10 jornadas de tratamiento al año. El volumen de material valorizado se estima en 5.800 m3/año. La cantidad de impropios se estima en 400 t/año.

Sortutako hondakin arriskutsuak. Mantentze-lan orokorretatik eratorriak (bateriak, iragazkiak, zapiak, etab.) bidoitan gordeko dira lantegian bertan, kudeatzaile baimendu batek eramaten dituen arte; makinen mantentze-lanetako hondakinak (iragazkiak, olioak, etab.), lantegian gorde ez eta mantentze-lanez arduratzen den enpresak erretiratzen dituenak.

Residuos peligrosos generados. Los resultantes de las labores de mantenimiento general (baterías, filtros, trapos, etc.) que se almacenan en bidones dentro del taller hasta la retirada por gestor autorizado; y residuos de mantenimiento de la maquinaria (filtros, aceites, etc.), que no se almacenan en las instalaciones y son retirados por la empresa que realiza el mantenimiento.

Urak. Ez da aurreikusten isurketarik egongo denik lantegian. Jario-urak kanal baten bitartez eroango dira lixibiatuen tangara. Tangan, solido esekiak dekantatu, eta ur garbia berrerabili ahal izango da. Solido dekantatuak erretiratuko dira aldian-aldian.

Aguas. No se contempla la existencia de vertido dentro de la instalación. El agua de escorrentía será conducida, mediante un canal, al tanque de lixiviados donde los sólidos en suspensión decantaran y el agua limpia podrá ser reutilizada. Los sólidos decantados serán retirados periódicamente.

Instalazioak. Makineria hau beharko da: kargatzeko pala, birringailu mugikorra, sailkagailu mugikorra, trailer-kamioia eta inpropioak sailkatzeko edukiontziak. Egungo jardueren elementu lagungarriak eta instalazioak erabiliko dira (kontrol-etxola, baskula, tailerra, etab.). Horiek guztiak itxitura eta landare-hesi batez zedarrituta daude.

Instalaciones. La maquinaria necesaria consiste en pala cargadora, equipo de trituración móvil, equipo de clasificación móvil, camión tráiler y contenedores para la clasificación de impropios. La actividad utilizará las instalaciones y elementos auxiliares de la actividad actual (caseta de control, báscula, taller, etc.) que está delimitada por un cerramiento y una barrera vegetal.

2) Eragindako ingurunearen ezaugarriak.

2) Características del medio afectado.

Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko instalazioa Áridos y Hormigones Campino SLU enpresaren jabetzako lurzati batean dago, Bastidan. Lurzatia Ebro ibaiaren ibilgua baino gorago kokatutako ibai-terraza zahar batean dago. Enpresa iragan mendeko 70.eko hamarkadan hasi zen bertan lanean, legarrak ustiatzen, eta lursaila zementua eta hormigoia ekoizteko instalazioekin okupatu zen. Lehendik eraldatutako gune bat da; hortaz, erabilera berriak sartzeak ez du ekarriko lurzorurik eta habitat naturalik galtzea Kokagunea mahastiz inguratuta dago.

La planta de gestión de RCD se localiza en la parcela propiedad de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U. en Labastida, en una antigua terraza fluvial elevada con respecto al cauce actual del río Ebro. La empresa comenzó su actividad en esta ubicación en los años setenta explotando gravas y el terreno fue ocupado por las actuales instalaciones dedicadas a la fabricación de cemento y hormigón. Se trata de un espacio previamente alterado, por lo que la introducción del nuevo uso no implica la pérdida de suelo, ni de hábitats naturales. El emplazamiento está rodeado por viñedos.

Eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko instalazioak Ebro ibaia KBEtik 250 metro ingurura egongo da, ezkerreko ertzean, babes-eremu periferikotik landa.

La planta de valorización de RCDs se situará aproximadamente a 250 m de la ZEC del río Ebro, en su margen izquierda y fuera de la zona periférica de protección.

Proiektua gauzatuko den esparruan uhalde-enara (Riparia riparia) hauteman izan da Arabako Foru Aldundiak egindako jarraipen-kanpainatan. Zehazki, 2010, 2011 eta 2013 urteetan, habiak aurkitu ziren legar-hobi aktibo batean eta dekantazio-putzu baten ezpondetan; bi horiek proiektuaren kokapenetik aparte daude. 2016 urtean, ez zen habiarik aurkitu. Espezie mehatxatuen EAEko katalogoan «Kaltebera» gisa katalogatuta dago eta Arabako Lurralde Historikorako kudeaketa-plana du, Ahaldunen Batzordearen martxoaren 7ko 22/2000 Foru Dekretuaren bidez onartua. Proiektua egingo den eremua aipatu espeziearen interes-gunetik kanpo dago.

En el ámbito de afección del proyecto existen citas previas de las colonias activas del ave avión zapador (Riparia riparia), durante las campañas de seguimiento realizadas por la Diputación Foral de Álava. En concreto en los años 2010, 2011 y 2013 se detectaron nidos en una gravera activa y en los taludes de una balsa de decantación, ambos puntos alejados del solar donde se localiza el proyecto; no así en el año 2016. La especie está cataloga como «vulnerable» en el Catálogo Vasco de Especies Amenazadas y cuenta con Plan de Gestión en el Territorio Histórico de Álava, aprobado mediante el Decreto Foral 22/2000, del Consejo de Diputados del 7 de marzo. El ámbito del proyecto se encuentra fuera del Área de Interés para la especie.

Horiek kontuan hartuta, sustatzaileak txosten bat aurkeztu du (Consultora de Recursos Naturales SLU enpresak 2018ko apirilean egina), proiektuak uhalde-enaren populazioetan eragin dezakeen kaltea aztertzeko. Instalazioa egongo den orubea eta inguruak aztertuta, ez da aurkitu uhalde-enararen habiarik, ezta habia egin ahal izateko zulorik ere. Txostenaren arabera, kokaguneak eta inguruek ez dute espeziearen koloniak hartzeko potentzialtasunik.

En este sentido, el promotor ha aportado un informe sobre la afección potencial del proyecto a las poblaciones de avión zapador, elaborado por la Consultora de Recursos Naturales, S.L.U., en abril de 2018. Una vez prospectado el solar donde se ubicará la planta y su entorno, no se hallaron nidos de avión zapador y apenas se encontraron lugares aptos para la apertura de cavidades. El informe concluye que el emplazamiento y su entorno más cercano no presentan potencialidad para albergar colonias de la especie.

Bestalde, Bastidako Udalaren txostenaren arabera, Guardiako Lurralde Planak eremuari eragiten dioten hainbat zehaztapen ditu. Zehazki, eremu hori, inguruak barne, Interes geologiko eta geomorfologikokoa da, ibai-terraza bat denez. Ingurumen-dokumentuak barnean hartzen ditu lurralde-plan partzialean eremu horiei buruz egiten diren zehaztapenak; ezaugarri geomorfologikoak alda ditzaketen jarduketak ekiditea, tartean, erauzte-jarduketak, errepideak, lurpeko lineak, hondakindegiak eta zabortegiak, hirigintza-hedapenak, etab. Era berean, lurralde-plan partzialaren arabera, eremua hobetu edo leheneratu beharrekoen motakoa da (harrobi eta legar-hobi abandonatuak). Gaur egun, jarduera industrial aktibo bat dago eremuan, eta lantegi horren barnean kokatutako da eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko instalazioa; beraz, ez da eraldatu gabeko lurzorurik okupatuko. Gainera, lurralde-plan partzialaren arabera, eremua «erauzketa» motakotzat sailkatuta dago «paisaia-interes bereziko eremuen» mapan.

Por otra parte, tal y como señala el Ayuntamiento de Labastida en su informe, el Plan Territorial de Laguardia contiene varias determinaciones que afectan al ámbito. En concreto, se caracteriza esta zona y su entorno como de Interés Geológico y Geomorfológico, por tratarse de una terraza fluvial. El documento ambiental recoge las determinaciones del PTP en relación a estas zonas, que consisten en evitar actuaciones que supongan la alteración de sus características geomorfológicas, tales como actividades extractivas, vías de transporte, líneas subterráneas, escombreras y vertederos, crecimientos urbanísticos, etc. Asimismo, el PTP categoriza el ámbito como Área a Mejorar y/o Recuperar, con mención a las canteras y graveras abandonadas. Actualmente esta zona soporta una actividad industrial en activo, dentro de cuyas instalaciones se localizará la planta de valorización de RCDs, por lo que no está prevista la ocupación de suelos no alterados. El PTP también cartografía el ámbito como «extractivo» en el mapa de «áreas de especial interés paisajístico».

Azkenik, eremua «Arabako Errioxako ardoaren eta mahastien kultura-paisaian» kokatuta dago, eta kultura-ondasuna da, «monumentu multzo» kategoriakoa, ekainaren 3ko 89/2014 Dekretuaren arabera. Eremu aitortuak eskualde zabala hartzen du barnean, iparraldean Toloño mendiek eta hegoaldean Ebro ibaiak mugatua.

Por último, el ámbito está incluido en el «Paisaje Cultural del vino y viñedo de Rioja Alavesa», declarado Bien Cultural con la categoría de «Conjunto Monumental» por el Decreto 89/2014, del 2 de junio. El ámbito declarado abarca el amplio territorio delimitado por la Sierra de Toloño, al norte, y el río Ebro, al sur.

Lurrazpiko urak kutsatzeko erdi-mailako arriskua du eremuak.

La zona presenta vulnerabilidad media a la contaminación de las aguas subterráneas.

3) Balizko inpaktuaren ezaugarriak.

3) Características del potencial impacto.

Gaur egun, eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko instalazioa jarriko den eremua bertan egondako erauzketa-jardueraren eta egungo zementu- eta hormigoi-fabrikaziorako jardueraren eraginpean dago; beraz, eremu eraldatua da, eta kokagunea elementu fisiko eta natural bereizgarriez gabetuta dago zeharo.

En la actualidad, el entorno donde se va a ubicar la planta de gestión de RCDs se encuentra afectado por la antigua actividad extractiva y las actuales instalaciones de fabricación de cemento y hormigón, por lo que se trata de un espacio alterado, habiéndose eliminado los elementos del medio físico y natural que caracterizaban este enclave.

Jarduera berriaren ondorioz sortuko diren inpaktuak gaur egungo jardueraren antzekoak izango dira, eta ez da egun okupatuta dagoen lurzoruaz gain besterik beharko. Nolanahi ere, jardueraren ondore aurreikusgarriak hauek dira:

Los impactos que se produzcan como consecuencia de la nueva actividad serán similares a los de la actividad ya implantada y no se alterará más territorio del actualmente ocupado. En todo caso, los efectos previsibles de la actuación serán:

– Airean: atmosferara igorriko diren partikulak izango dira ondorio nagusia, baita ingurumen-zarata areagotzea ere. 2018ko ekainaren 13an, sustatzaileak atmosfera kutsa dezakeen jarduerari buruzko jakinarazpena egin zion Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari, Atmosfera kutsa dezaketen jardueretarako instalazioak arautzen dituen abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren 15. artikuluan xedatutakoaren arabera.

– Sobre el aire: la emisión de partículas a la atmósfera será la principal afección, así como el aumento de ruido ambiental. Con fecha 13 de junio de 2018, el promotor ha efectuado la notificación relativa a actividad potencialmente contaminadora de la atmósfera ante esta Dirección de Administración Ambiental, conforme a lo establecido en el artículo 15 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

– Lurzoruan: gainazalen eta dekantazio-putzuaren iragazgaiztea dela eta, ez da aurreikusten lurzoruan eraginik izango duenik.

– Sobre el suelo: debido a la impermeabilización de las superficies y a la balsa de decantación, no se prevé efecto apreciable sobre el suelo.

– Uretan: era berean, eremuaren ezaugarri hidrologikoak eta jardueraren deskribapena ikusita, ez da aurreikusten balizko inpakturik izango denik lurrazaleko eta lurpeko uren kalitatean.

– Sobre el agua: igualmente, vistas las características hidrológicas del ámbito y la descripción de la actividad, no se prevé posibles impactos sobre la calidad de las aguas superficiales y subterráneas.

– Herritarrengan eta giza osasunean: esan bezala, jarduera aldi baterako izango denez, ez da espero zarata-mailak eta partikula esekien mailak nabarmen gora egitea. Bestalde, ez dago biztanlegunerik jardueraren inguru hurbilean. Horrenbestez, ez du izango efektu negatibo esanguratsurik herritarrengan.

– Sobre la población y la salud humana: tal y como se han indicado, dado el carácter temporal de la actividad, no es previsible un incremento significativo de los niveles de ruido y de partículas en suspensión. Por otra parte, no existen núcleos habitados próximos a la actividad. Por lo tanto, se descartan efectos negativos significativos sobre la población.

– Floran, faunan eta biodibertsitatean. Ingurumen-dokumentuaren atal batean, proiektuak Ebro ibaia KBEan izan dezakeen eragina aztertzen da. Baztertuta dago KBEko kontserbazio-xede diren habitatek eta espezieek partikula esekiak, zaratak eta bibrazioak areagotzearen eraginak nozitzea, distantziak kontuan hartuta. Era berean, egiaztatu da ez dela isurketarik egiten aipatu KBEra. Halaber, ebazpen honen 2. apartatuan esan legez, baztertuta dago uhalde-enarek eraginik nozitzea. Horrenbestez, uste da eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzeko instalazioaren funtzionamenduak ez duela inpaktu negatibo esanguratsurik izango inguruneko faunan, floran, habitat naturalean eta biodibertsitatean.

– Sobre la flora, fauna y biodiversidad. El documento ambiental incluye un apartado en el que se analiza la posible afección del proyecto sobre la ZEC del río Ebro. Se descartan afecciones a los hábitats y especies objeto de conservación de la ZEC como consecuencia del incremento de partículas en suspensión, ruidos y vibraciones, atendiendo a la distancia que los separa. También se ha descartado la existencia de vertidos a dicha ZEC. Asimismo, tal y como se ha señalado en el apartado 2 de esta resolución, en principio se ha descartado la afección a colonias de avión zapador. Por lo tanto, se concluye que el funcionamiento de la planta de gestión de RCDs no causará impactos negativos significativos sobre la fauna, la flora, los hábitats naturales o la biodiversidad del entorno.

Bigarrena.– Proiektua exekutatzeko, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatzen diren neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsatzaileez eta baimen sektorialetan adierazitakoez gainera, baldintza hauek izan behar dira kontuan:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto además de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

Ura eta lurzorua babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección de las aguas y de los suelos:

– Proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira lurra erabiltzea eragiten duten eragiketa osagarri guztiak. Aipatutako eremutik kanpo, ahalik eta gehien murriztuko dira makinen joan-etorriak. Eta adierazitako eremutik kanpo ustekabean eraginik gertatuz gero, zuzenketa- eta lehengoratze-neurri egokienak aplikatuko dira.

– El conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona. Y en caso de producirse afecciones accidentales fuera del ámbito señalado, serán aplicadas las medidas correctoras y de restitución más adecuadas.

Obrako makinen parke gisa erabiltzen den lurrazala eta horren mantentze-eremua drainatze naturaleko saretik isolatuko da. Bestalde, mantentze-eragiketak edo erregaia transferitzeko eragiketak horretarako egokituko den gunean egingo dira, horrela ez baitira lurrean olioak edo erregaiak isuriko. Zentzu horretan, gurpilak garbitzeko sistemak ur guztia berreskuratzeko sistema bat izan behar du.

La superficie destinada a parque de maquinaria de obra y la zona de mantenimiento de la misma se aislará de la red de drenaje natural. Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno. En este sentido, el dispositivo lavarruedas deberá disponer de un sistema de recuperación total de las aguas.

– Eremuan hautematen bada Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean edo Lurzorua kutsa dezaketen jarduerak zerrendatu eta lurzoru kutsatuak izendatzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Dekretuaren 1. eranskina aldatzen duen azaroaren 2ko PRA/1080/2017 Aginduan aipatzen diren kutsa dezaketen jardueraren bat, inbentariatu egin beharko da, eta inbentarioan balego bezalako ondoreak sortuko ditu.

– En el caso de que se detectara que la zona ha soportado alguna actividad potencialmente contaminante de las mencionadas en los Anexos de la Ley 4/2015, de prevención y corrección de la contaminación del suelo, o de la Orden PRA/1080/2017, de 2 de noviembre, por la que se modifica el Anexo 1 del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, esta debería ser objeto de inventario y las implicaciones son las mismas que si formara parte del mismo.

– Ezin izango da lurrazaleko edo lurrazpiko urik bildu, horretarako administrazio-emakida izan ezean.

– No podrá efectuarse ninguna captación de aguas superficiales o subterráneas sin la preceptiva concesión administrativa.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak:

Medidas destinadas a minimizar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones:

– Kutsadura akustikoari dagokionez: Kutsadura akustikoa prebenitzeko beharrezkoak diren neurriak hartuko dira; esaterako, eragin akustiko txikiagoko teknologiak baliatu behar dira, teknika erabilgarri onenak, teknikoki eta ekonomikoki bideragarriak direnen artean kutsadura gutxien sortzen dutenak, kasuko kutsatzaile akustikoaren bereizgarriak kontuan hartuta, eta betiere kutsadura-iturri berriei aplikagarri zaizkien muga-balioak betez, Euskal Autonomia Erkidegoko kutsadura akustikoari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 51. artikuluan eta gainerako araudietan ezarrita daudenak.

– En lo referente a la contaminación acústica: se adoptarán las medidas necesarias para prevenir la misma mediante la aplicación de las tecnologías de menor incidencia acústica, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles, entendiendo como tales las tecnologías menos contaminantes en condiciones técnica y económicamente viables y tomando en consideración las características propias del emisor acústico de que se trate; cumpliéndose, en todo caso, con los valores límite aplicables a focos emisores nuevos mencionados en el artículo 51 del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y demás normativa concordante.

– Era berean, jardueran erabiltzen diren makinen eta ekipamenduen soinu-emisioek aplika dakiekeen araudia bete beharko dute eta, batez ere, aire zabalean erabiltzen diren makina jakin batzuek ingurunean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretua. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuz, makineriak baldintza ezin hobeetan funtzionatzen duela bermatzeko, bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez.

– Asimismo, los niveles de emisión sonora de las máquinas y equipos utilizados en el desarrollo de la actividad, deberán cumplir la normativa que le sea de aplicación y en especial el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales.

Natura-ondarea babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural:

– Eremuan uhalde-enararen koloniarik topatuz gero, batik bat espeziearen ugaltze-garaian, apiril-ekaina bitartean, sustatzaileak jakinaren gainean jarri beharko du Arabako Foru Aldundiaren Natura Ondarearen Zerbitzua.

– En el caso de que se detecten colonias de avión zapador en el ámbito, especialmente durante la época de reproducción de la especie, entre los meses de abril a julio, el promotor deberá comunicarlo al Servicio de Patrimonio Natural de la Diputación Foral de Álava.

Hondakinak kudeatzeko neurriak:

Medidas destinadas a la gestión de los residuos:

– Ahalik eta hondakin gutxien sortuko da.

– Se minimizará en lo posible la generación de residuos.

– Sortutako hondakinak Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barne dela. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa bada, hondakinak deuseztatu egingo dira ingurumenean eragin gabe, edo ahal den eragin txikiena eginik.

– Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

– Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira, eta horiek biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak baliatuko dira, hondakinak ez nahasteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzeko ez badira, behintzat.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

– Hondakin arriskutsuak biltegiratuz gero, beharrezkoak diren preskripzio teknikoak aplikatuko dira, kudeatzaile baimendu batek bildu arte.

– En caso de que se almacenen residuos peligrosos, este se realizará bajo las prescripciones técnicas necesarias hasta su recogida por un gestor autorizado.

– Behar bezalako baldintzetan baztertuko dira olioen eta baterien hondakinak, makinerien mantentze-lanen hondakin arriskutsuak eta, oro har, substantzien/prestakinen hondakin arriskutsu guztiak, haiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar, betiere Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeari jarraikiz, eta Aparatu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

– Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

Airearen kutsadura murrizteko neurriak:

Medidas destinadas a aminorar la contaminación del aire:

Airearen kutsadurari dagokionez, Atmosfera Kutsa dezakeen Jarduera den aldetik aplikatu beharko diren neurriez gain, arreta berezia eskainiko zaio ahalik eta hauts gutxien sortzeari. Airearen kalitatean ez eragiteko, materialak garraiatzean eta zamalanak egitean honako neurri hauek hartuko dira, atmosferara partikularik ez igortzeko:

Respecto a la contaminación del aire, sin perjuicio de las medidas que resulten de aplicación como actividad potencialmente contaminadora de la atmósfera, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo. Para evitar afecciones sobre la calidad del aire se tomarán medidas durante el transporte, carga y descarga de los materiales, para evitar emisión de partículas a la atmósfera:

– Balorizatzekoa den materiala aurrez busti egingo da eremu kritikoenetan, egokitzat jotzen den maiztasunarekin.

– El material a valorizar será previamente humedecido en las zonas más críticas y con la frecuencia que se estime necesaria.

– Uda garaietan edo prezipitaziorik ez dagoenean kamioien joan-etorrietarako eremuak ureztatuko dira.

– Se procederá al riego de las zonas de tránsito de camiones en épocas estivales o con falta de precipitaciones.

– Aspertsore-sistema bat erabiltzen bada materiala eta iraganbideak bustitzeko, alde kritikoenak ureztatzeko punturik egokienean kokatuta daudela egiaztatuko da eta jarduerak eskatutako behar besteko maiztasunarekin lan egingo dutela. Instalazioko aspertsore-sistema aldizka berrikusi beharko da, hala dagokionean, egoera onean manten dadin. Ildo horri jarraikiz, legionellosia prebenitzeari zein kontrolatzeari buruzko uztailaren 4ko 865/2003 Errege Dekretua izan behar da kontuan.

– En el caso de que se utilice un sistema de aspersores para humedecer el material o las zonas de tránsito se asegurará que los aspersores se encuentran ubicados en los puntos idóneos para el riego de las zonas más críticas y que trabajarán con la frecuencia necesaria que requiera la actividad. Se deberán realizar revisiones periódicas del sistema de aspersores de la planta, en su caso, con el objetivo de mantenerlos en correcto estado. A este respecto, debe tenerse en cuenta el Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, relativo a la prevención y control de la legionelosis.

– Gehigarri tentso-aktiboak eta ur egonkortzaileak injektatzeko beharra dagoen aztertuko da, ureztatzearen eraginkortasuna areagotu dadin.

– Se valorará la necesidad de inyectar aditivos tenso-activos y estabilizadores del agua para aumentar la efectividad del riego.

– Materialaren zamalanak ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira.

– La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

– Biltegiratze-baldintzei dagokienez, neurriak hartuko dira haizeak hondakinak arrastatu ez ditzan, eta hondakinak edo haien osagaiak gal ez daitezen. Metaketen altuera kontrolatuko da.

– En cuanto a las condiciones de los almacenamientos se deberá evitar el arrastre de los residuos por el viento o cualquier otra pérdida de residuo o de componentes del mismo. Se controlará la altura de los acopios.

– Materialak kanpoaldean pilatu behar izanez gero, material horiek haizetik babestuen dauden lekuetan kokatuko dira.

– En el caso de los acopios de los materiales a la intemperie, estos estarán ubicados en los lugares más protegidos por el viento.

– Eraikuntzako eta eraispeneko hondakin garbiak txikitzeko eta bahetzeko lanak ahalik eta hauts gutxiena sortzeko moduan egingo dira.

– Las operaciones de trituración y cribado de los RCD limpios se realizarán minimizando en lo posible la generación de polvo.

– Bestetik, materiala garraiatuko duten kamioiak olanekin edo hautsa harrotzea saihesten duten bestelako elementuekin estali beharko dira.

– Los camiones encargados del transporte de material deberán ir cubiertos con lonas u otros elementos que impidan la emisión de polvo.

– Makineriak ez du orduko 20 km-ko abiadura gaindituko, atmosferan partikulen esekidura ahal den txikiena izan dadin.

– La maquinaria no superará los 20 km/h con el fin de minimizar la puesta en suspensión de partículas a la atmosfera.

– Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

– No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

Kultura-ondarea babesteko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural:

Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 6/2019 Legean xedatutakoari jarraituz, lurra erauzteko eta mugitzeko obretan zehar arkeologia-izaerako aztarnarik aurkituz gero, berehala jakinaraziko zaio Arabako Foru Aldundiko Kultura Sailari, behar diren neurriak har ditzan.

Según lo dispuesto en la Ley 6/2019, de 9 de mayo, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de las labores de desmonte y remoción de terrenos se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará inmediatamente a la Dirección de Cultura de la Diputación Foral de Álava, que determinará las medidas oportunas a adoptar.

Halaber, ekainaren 3ko 89/2014 Dekretuaren xedapen iragankorra hartu beharko da kontuan; dekretu horren bidez, Kultura-ondasun gisa kalifikatzen da, Monumentu Multzoaren kategoriarekin, Arabako Errioxako (Araba) Ardoaren eta Mahastien Kultur Paisaia.

Asimismo, se atenderá a lo dispuesto en la Disposición Transitoria del Decreto 89/2014, del 2 de junio, por el que se califica como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto Monumental, el Paisaje Cultural del Vino y el Viñedo de la Rioja Alavesa (Álava).

Jarduera eten ondoren paisaia babesteko eta ukitutako eremuak lehengoratzeko neurriak:

Medidas destinadas a la protección del paisaje y a la restauración de las superficies afectadas al cese de la actividad:

– Instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendu egokia egin dezan, indarrean dagoen legediaren arabera.

– Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación, que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento pertinente, de acuerdo con la legislación vigente.

– Era berean, jarduera eten ondoren, titularrak ebaluatuko du lurzorua nola dagoen eta instalazioak erabilitako, ekoitzitako edo zabaldutako gai arriskutsu esanguratsuek lurpeko uretan zer-nolako kutsadura eragin duten, eta, halaber, organo honi emango dio ebaluazio horren emaitzen berri.

– Tras el cese de la actividad, el titular evaluará el estado del suelo y la contaminación de las aguas subterráneas por las sustancias peligrosas relevantes utilizadas, producidas o emitidas por la instalación y comunicará a este órgano los resultados de dicha evaluación.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz bigarren puntuan adierazitakoek eta baimen sektorialetan ezartzen diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortzea. Beraz, ez da beharrezkotzat jotzen Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean (Araba) duen lantegiko eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak makineria mugikor bidez balorizatzeko instalazioei ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor, así como las indicadas en el punto anterior y las que se establezcan en las autorizaciones sectoriales correspondientes reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto para la instalación de valorización de residuos de construcción y demolición mediante el uso de maquinaria móvil en las instalaciones de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U. en el término municipal de Labastida (Álava) se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzeko agintzea. Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak ezarritakoaren arabera, ingurumen-ebaluazio estrategikoak indarraldia galduko du eta berezko dituen efektuak sortzeari utziko dio, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean, Áridos y Hormigones Campino SLU enpresak Bastida udal-mugartean (Araba) duen lantegiko eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak makineria mugikor bidez balorizatzeko instalazioen baimena onartzen ez bada.

Cuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, esta Resolución perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización de la instalación de valorización de residuos de construcción y demolición mediante el uso de maquinaria móvil en las instalaciones de la empresa Áridos y Hormigones Campino, S.L.U. en el término municipal de Labastida (Álava) en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko abuztuaren 1a.

En Vitoria-Gasteiz, a 1 de agosto de 2019.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental