Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

56. zk., 2019ko martxoaren 21a, osteguna

N.º 56, jueves 21 de marzo de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

LAN ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE TRABAJO Y JUSTICIA
1460
1460

EBAZPENA, 2019ko martxoaren 11koa, Laneko eta Gizarte Segurantzako zuzendariarena, zeinaren bidez erregistratu, argitaratu eta gordailutzen baita «Garbitzaileen eta sukaldeko langileen hitzarmen kolektiboa negoziatzeko mahaiaren Akordioa», Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko langile lan-kontratudunen hitzarmen kolektiboa aldatzen duena (Hitzarmen kodearena: 86000050011986).

RESOLUCIÓN de 11 de marzo de 2019, de la Directora de Trabajo y Seguridad Social, por la que se dispone el registro, publicación y depósito del «Acuerdo de la Mesa de Negociación del Convenio Colectivo del Personal Laboral de Limpieza y Cocina» por la que se modifica el Convenio Colectivo del personal laboral del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (Código de convenio: 86000050011986).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES

Lehenengoa.– 2019ko otsailaren 25ean, negoziazio-batzordeko ordezkariek aipatu hitzarmenaren aldaketari dagokion nahitaezko dokumentazioa aurkeztu zuten, REGCON erregistroan.

Primero.– El día 25 de febrero de 2019 se ha presentado en REGCON, la documentación preceptiva referida a la modificación del convenio antes citado, por el representante de la Comisión Negociadora.

Bigarrena.– 2019ko martxoaren 1ean, dokumentazioa zuzentzeko eskatu zitzaion negoziazio-batzordeari. Dokumentazioa 2019ko martxoaren 7an zuzendu zen, REGCON erregistroan.

Segundo.– Con fecha 1 de marzo de 2019, se requirió su subsanación a la Comisión Negociadora, que fue cumplimentada en REGCON el 7 de marzo de 2019.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Lehenengoa.– Lan-agintaritza honi dagokio Langileen Estatutuari buruzko Legearen testu bateginaren 90.2 eta 3 artikuluan aurreikusitako eskumena (urriaren 23ko 2/2015 Legegintzako Errege Dekretua; 2015-10-24ko BOE), betiere bat etorrita Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuarekin, zeinaren 16. artikuluan sortzen baita Lan eta Justizia Saila, eta lehen xedapen iragankorrean ezartzen baitu erregelamendu organikoak indarrean direla. Aplikagarriak dira, halaber, apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuaren 11.1.i artikulua, urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuari dagokionez, eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretua, hitzarmen kolektiboen erregistroari buruzkoa.

Primero.– La competencia prevista en el artículo 90.2 y 3 del Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre (BOE de 24-10-2015) corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación y de creación de áreas de actuación de los mismos que en su artículo 16 crea el Departamento de Trabajo y Justicia y establece en su Disposición Transitoria Primera la vigencia de los reglamentos orgánicos, siendo de aplicación el artículo 11.1.i del Decreto 191/2013, de 9 de abril, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero; y el Real Decreto 713/2010, de 28 de mayo, sobre registro de convenios colectivos.

Bigarrena.– Sinatutako akordioak Langileen Estatutuari buruzko Legearen testu bategineko 85., 87., 88., 89. eta 90. artikuluek xedatutako eskakizunak betetzen ditu.

Segundo.– El acuerdo ha sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85, 87, 88, 89 y 90 del referenciado texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

Hori dela-eta, honako hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Agindu ematea Euskadiko Hitzarmen Kolektiboen Erregistroan inskribatu eta gordailutu dadila, eta alderdiei jakinaraztea.

Primero.– Ordenar su inscripción y depósito en el Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos de Euskadi, con notificación a las partes.

Bigarrena.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.

Segundo.– Disponer su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2019ko martxoaren 11.

En Vitoria-Gasteiz, a 11 de marzo de 2019.

Laneko eta Gizarte Segurantzako zuzendaria,

La Directora de Trabajo y Seguridad Social,

MARÍA ELENA PÉREZ BARREDO.

MARÍA ELENA PÉREZ BARREDO.

AKORDIOA, GARBITZAILEEN ETA SUKALDEKO LANGILEEN HITZARMEN KOLEKTIBOA NEGOZIATZEKO MAHAIARENA, ZEINAREN BIDEZ ALDATZEN BAITA HEZKUNTZA, UNIBERTSITATE ETA IKERKETA SAILEKO LANGILE LAN-KONTRATUDUNEN HITZARMEN KOLEKTIBOA (2009KO MARTXOAREN 31KO EHAA, 62. ZK.; 8600050 HITZARMEN-KODEA)
ACUERDO DE LA MESA DE NEGOCIACIÓN DEL CONVENIO COLECTIVO DEL PERSONAL LABORAL DE LIMPIEZA Y COCINA POR LA QUE SE MODIFICA EL CONVENIO COLECTIVO DEL PERSONAL LABORAL DEL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN (BOPV N.º 62 DE 31 DE MARZO DE 2009, CÓDIGO DE CONVENIO: 8600050)

2018ko martxoaren 6an, langile lan-kontratudun diren garbitzaileen eta sukaldeko langileen hitzarmen kolektiboa negoziatzeko mahaian, Hezkuntza Sailak eta LAB, UGT eta CCOO zentral sindikalek akordio bat izenpetu dute, garbiketaren eta sukaldearen eremuetan, hezkuntza-arloko zerbitzu publikoen kalitatea hobetzeko xedez, baita langile lan-kontratudunen lan-egoera eguneratzeko eta dauden lanpostuei eusteko ere. Halaber, hori izango da oinarria edo abiapuntua hitzarmen kolektibo berri bat negoziatzeko.

Con fecha 6 de marzo de 2018 en el seno de la Mesa de Negociación del Convenio Colectivo del Personal Laboral de Limpieza y Cocina el Departamento de Educación y las centrales sindicales LAB, UGT y CC.OO. han suscrito un Acuerdo que tiene por objeto la mejora de la calidad de los servicios públicos de carácter educativo en los ámbitos de limpieza y cocina, así como actualizar las condiciones de trabajo del personal laboral y el mantenimiento de los puestos de trabajo existentes. Asimismo, servirá de base o punto de partida para la negociación de un nuevo convenio colectivo.

Akordio horren azken xedapenean dago adierazita behar diren izapideak egingo direla akordioak dauzkan xedapenak langile lan-kontratudunen hitzarmen kolektiboaren testuan sar daitezen.

La Disposición Final de dicho Acuerdo señala que se realizarán los trámites necesarios para que las disposiciones contenidas en el mismo sean incorporadas al texto del Convenio Colectivo del Personal Laboral.

Horren ondorioz, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko langile lan-kontratudunen hitzarmen kolektiboan (2009ko martxoaren 31ko EHAA, 62. zk.; 8600050 hitzarmen-kodea) honako alderdi hauek aldatuko dira:

En consecuencia, se incorporan al Convenio Colectivo del personal laboral de limpieza y cocina del Departamento de Educación, Universidades e Investigación (BOPV n.º 62, de 31 de marzo de 2009 código de convenio: 8600050) las siguientes modificaciones.

LEHENENGO TITULUA
TÍTULO SEGUNDO
LANGILEAK
DEL PERSONAL
I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
LANGILEEN SAILKAPENA
CLASIFICACIÓN DEL PERSONAL PLANTILLA

10. artikulua.– Langileak.

Artículo 10.– Plantilla.

Administrazioak egungo langile-plantilla erregularizatuko du; horretarako, zuzenean kudeatzen diren eta janaria «in situ» prestatzen duten jantokiak dauzkaten zentroetan sukaldariak jarriko ditu. Ildo horretatik, 2008-2009ko ikasturtean borondatezko lekualdatze-lehiaketa egingo da lanpostu horiek betetzeko.

La Administración procederá a la regularización de la presente plantilla del personal, mediante la dotación de cocineros y cocineras a los centros con comedores de gestión directa y elaboración de la comida «in situ». En este sentido en el curso escolar 2008-2009 se realizará un concurso de traslados voluntario que permita cubrir dichas plazas.

Halaber, aurreko paragrafoan deskribatutako tipologiako zentroetan aurrerantzean egon litezkeen premiei erantzuteko, plantilla handitzeko jarduketak egingo dira.

Asimismo, se realizarán las actuaciones tendentes al incremento de dicha plantilla como consecuencia de dar respuesta a las necesidades que en adelante pudieran existir en centros de la tipología descrita en párrafo anterior.

Gainera, batzorde paritarioak hezkuntza-sisteman dauden garbiketa- eta sukalde-premiak aztertuko ditu urtero, beharrezkotzat jotzen bada langile kopurua egokitzeko, edo aldi baterako kontratazio jakin batzuk kontsolidatzeko, horiek lanpostuen zerrendan sartuta.

Asimismo, la Comisión Paritaria, anualmente, estudiará el conjunto de las necesidades de limpieza existentes en el sistema educativo, al objeto de si ello se considera necesario, proceder a la adecuación de la plantilla existente o a la consolidación de determinadas contrataciones temporales, incluyéndolos en la relación de puestos de trabajo.

Urtero, ekainean, batzorde paritarioak sukaldearen kategorian dauden beharrizanak aztertuko ditu, hala badagokio, behar den lanpostu kopurua egokitzeko eta, hala badagokio, kontratazio-behar koiunturalak finkatzeko. Hezkuntza Sailak konpromisoa hartzen du egiturazkotzat jo daitezkeen lanpostuak lanpostuen zerrendan sartzeko.

En el seno de la Comisión Paritaria se analizarán a junio de cada año las necesidades que se precisan en la categoría de cocina, a efectos, en su caso, de adecuar el número necesario de puestos de trabajo, y, en su caso, para fijar las necesidades coyunturales de contratación. El Departamento de Educación adquiere el compromiso de incluir en las relaciones de Puestos de Trabajo aquellos que puedan ser considerados como estructurales.

Nolanahi ere, hitzarmen hau indarrean jartzen den unean aurrekontuan dagoen langileen ordu-kredituari eustea bermatzen da.

En cualquier caso, se garantiza el mantenimiento del crédito horario de la plantilla presupuestaria existente en el momento de la entrada en vigor del presente convenio.

2018ko martxoaren 6an, lanpostu-zerrendan, lanaldi osokoak ez diren eta zentro berean laguntza-kontratazioez osatzen diren 8 lanpostu daude jasota; beraz, lanpostuok lanaldi osoko lanpostu bihurtuko dira.

Los 8 puestos de trabajo que a fecha 6 de marzo de 2018 constan en la relación de puestos de Trabajo como de jornada no completa y que se complementen con contrataciones de apoyo en el mismo centro, se transformarán en puestos a jornada completa.

Sektoreko egiturazko beharren garapenaren ondorioz, erabaki da sukaldean laguntzeko egun dauden 40 orduko kontratu guztiak lanpostuen zerrendaren barruan sartzea, hau da, guztira, 2018-2019an, lanaldi osoko 30 kontratu.

Como resultado de la evolución de las necesidades estructurales en el sector, se acuerda que todos los contratos de apoyo de Cocina de 40 horas que existen hoy en día se incorporarán a la relación de puestos de trabajo, en total, 30 contratos a jornada completa en 2018-2019.

Hurrengo lege-proiektuan sartzea ahalbidetzeko behar diren izapideak egingo dira.

Se realizarán los trámites necesarios para posibilitar su inclusión en el próximo proyecto de Ley de Presupuestos.

Bestalde, lanaldi osoko kontratu gisa pilatu daitezkeen kontratu partzialak horrela egokituko dira eta, egiturazkotzat jotzen diren heinean, lanpostuen zerrendan sartu.

Por otra parte, aquellos contratos parciales que puedan ser acumulados en contratos de jornada completa serán conformados de dicha manera y, en la medida que gocen de naturaleza estructural reflejados en la RPT.

2018an zehar, mahai paritarioak kontratu horiek aztertuko ditu, arrazionalizatzeko eta prekaritaterik ez izateko neurriak sustatzeko.

A lo largo del año 2018 se realizará el análisis de estos contratos en la Mesa Paritaria, de cara a su racionalización y en aras a promover medidas que eviten la precariedad.

2018ko martxoaren 6ko akordioa argitaratu eta hilabeteko epean zehaztuko da zein diren lehen adierazitako lanpostu horiek.

Una vez publicado al Acuerdo de fecha 6 de marzo de 2018, en el plazo de un mes se concretarán las plazas señaladas anteriormente.

10 bis artikulua.– Lan-eskaintza publikoa eta bitartekotasuna/egonkortasuna.

Artículo 10 bis.– Oferta pública de empleo e interinidad / estabilidad.

Hezkuntza Sailak, bitartekotasun-tasa murrizteko xedez, eta kolektibo honen bereizgarritasunak kontuan hartuta, sindikatuekin batera adostuko ditu geroko lan-eskaintza publiko baten oinarriak, datak, azterketa-mota, eta abar. Eusko Jaurlaritzak neurri guztiak ezarriko ditu prozesu horien segurtasun juridikoa bermatzeko.

El Departamento de Educación, con el objetivo de reducir la tasa de interinidad, y habida cuenta de las singularidades de este colectivo, acordará con los sindicatos las bases de una futura OPE: fechas, bases, modalidad de examen, etc. El gobierno vasco agotará todas las medidas para garantizar la seguridad jurídica de los procesos.

Oinarri horiek 2018ko abenduaren 31 baino lehenago ezarriko dira.

Dichas bases estarán determinadas antes del 31 de diciembre de 2018.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
LANGILEEN KONTRATAZIOA, PROBALDIA, LEKUALDAKETAK, KARGUA UZTEA ETA ERRETIROA
CONTRATACIÓN, PERIODO DE PRUEBA, TRASLADOS, CESE Y JUBILACIÓN DEL PERSONAL

15 bis artikulua.– Errelebo-kontratua.

Artículo 15 bis.– Contrato de relevo.

Berrikusi eta garatu egingo da formula honetaz baliatzeko aukera, Administrazioaren eremuan aukera horri izaera orokorra eman bezain laster.

Se procederá a la revisión y desarrollo de la posibilidad de adoptar esta fórmula, en cuanto en el ámbito de la Administración se posibilite dicha opción con carácter general.

SEIGARREN TITULUA
TÍTULO SEXTO
PRESTAKUNTZA ETA EUSKALDUNTZEA
FORMACIóN Y EUSKALDUNIZACIÓN

57. artikulua.– Prestakuntza.

Artículo 57.– Formación.

1.– Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak kolektibo honetako langileak birziklatzeko neurriak sustatuko ditu –ahal dela, lan-ordutegian–, eta, horretarako antolatzen diren hobekuntza-ikastaroetara joateko erraztasunak emango ditu. Batzorde paritarioak aztertu, proposatu eta ezarriko du –organo eskudun guztiekin ados jarrita– nola garatuko diren ikastaro horiek benetan.

1.– El Departamento de Educación, Universidades e Investigación promoverá medidas de reciclaje profesional del personal de este colectivo –preferentemente en horario laboral–, facilitando el acceso a los cursos de perfeccionamiento que pudieran organizarse al efecto. La Comisión Paritaria estudiará, propondrá y/o establecerá –de común acuerdo con los órganos competentes– el desarrollo efectivo de dichos cursos.

2.– Prestakuntzak erantzuna eman behar dio batez ere langileen etengabeko prestakuntzari, zerbitzuen funtzionamenduaren hobekuntzari, langileen prestakuntzari, teknologia berrien aprobetxamenduari eta zerbitzu publikoaren funtzionamendurako interes berezia duten gainerako materiei.

2.– La formación debe atender especialmente al perfeccionamiento permanente del personal, la mejora del funcionamiento de los servicios, la preparación del personal, el aprovechamiento de las nuevas tecnologías y las demás materias que tengan especial interés para el Funcionamiento de los servicios públicos.

Helburu hori kontuan hartuta, prestakuntza eskaintzeko konpromiso hauek hartu dira, ondorengo ekitaldietako prestakuntza-plana osaturik:

A tal fin se adoptan los siguientes compromisos de oferta formativa, que conforman el Plan de Formación para los siguientes ejercicios:

Laneko arriskuen prebentzioaren gaineko prestakuntza: garbiketako eta sukaldeko langileak:

Formación sobre Prevención de Riesgos Laborales: personal de limpieza y cocina:

– 2018ko ekaina: Segurtasunaren gaineko prestakuntza, sukaldeko langileentzat, 340 langile finko edo aldi baterakoen asistentzia izanik (3 ordu).

– Junio 2018: Formación sobre Seguridad a personal de Cocina, con asistencia de 340 trabajadoras, fijas y temporales (3 horas).

– 2018ko ekaina: Higieneko eta area psikosozialeko prestakuntza, garbiketakoentzat (5 ordu).

– Junio 2018: Formación en Higiene y Área psicosocial I, para Limpieza (5 horas).

– 2018-2019ko ikasturtea: Area psikosozialeko prestakuntza: adimen emozionala eta gatazkak, garbiketakoentzat (5 ordu).

– Curso 2018-2019: Formación en Área psicosocial: inteligencia emocional y conflictos, para Limpieza (5 horas).

– 2019ko ekaina: Higieneko eta area psikosozialeko prestakuntza, sukaldekoentzat (5 ordu).

– Junio 2019: Formación en Higiene y Área psicosocial I, para Cocina (5 horas).

– 2019-2020ko ikasturtea: Area psikosozialeko prestakuntza: adimen emozionala eta gatazkak, sukaldekoentzat (5 ordu).

– Curso 2019-2020: Formación en Área psicosocial: inteligencia emocional y conflictos, para Cocina (5 horas).

– 2018tik 2019ra, hiru kurtsotan: Ergonomia, eginda ez daukaten langile guztientzat (4 ordu).

– De 2018 a 2019, en 3 cursos: Ergonomía, para todo el personal que no lo haya hecho (4 horas).

Prestakuntza higieniko-sanitarioa (AKPKA/HACCP): sukaldeko langileak (5 ordu):

Formación sobre Higiénico-Sanitaria (APPCC): personal de cocina (5 horas):

– 2017-2018ko ikasturtea: lanpostu hutsetako aldi baterako bitarteko langileentzat.

– Curso 2017-2018: dirigido a personal temporal interino en vacante.

– 2018-2019ko ikasturtea: jantokian laguntzeko kontratua daukaten eta ordezko diren langileentzat.

– Curso 2018-2019: dirigido a personal sustituto y con contrato de apoyo a comedor.

Dieta berezien gaineko prestakuntza: sukaldeko langileak (4 ordu):

Formación sobre Dietas Especiales: personal de cocina (4 horas):

– 2017-2018ko ikasturtea: langile finkoentzat eta lanpostu hutsetako aldi baterako bitarteko langileentzat.

– Curso 2017.2018: dirigido a personal fijo y temporal interino en vacante.

– 2018-2019ko ikasturtea: jantokian laguntzeko kontratua daukaten eta ordezko diren langileentzat.

– Curso 2018.2019: dirigido a personal sustituto y con contrato de apoyo a comedor.

Prestakuntzako denbora lan-ordutegitzat hartuko da.

El tiempo de formación tendrá la consideración de horario laboral.

Prestakuntza-jarduerei buruzko xehetasunak mahai paritarioak adostuko ditu 2018ko lehen hiruhilekoan, eta aldi berean garatu, proposatu eta ezarriko dira bakoitzaren edukiak garatzeko neurriak.

Los distintos detalles relativos a las actividades de formación serán acordados en la Mesa Paritaria en el primer trimestre de 2018, a la vez que se desarrollarán, propondrán y/o establecerán las medidas a adoptar para desarrollar sus contenidos.

Bestalde, urtean behin, ekainean, ikastaroen balorazioa egingo da, hurrengo ikasturteko prestakuntza diseinatzeko orduan kontuan hartzeko.

Por otra parte, anualmente en el mes de junio se realizará una valoración de los cursos en aras a diseñar la formación del curso siguiente.

3.– 15.000 euroko funtsa ekonomikoari eusten zaio, hobekuntza profesionaleko ikasketak finantzatzeko –batez ere norberaren egitekoekin edo lanpostuarekin zerikusia duten ikasketetarako–, eta batzorde paritarioari dagokio kontuan hartu beharreko gastuak zehaztea, baita funtsaren funtzionamenduari buruzko erregelamendua ere.

3.– Se mantiene el Fondo económico dotado de 15.000 euros para la financiación de estudios de perfeccionamiento profesional –prioritariamente los relacionados con las funciones o puesto de trabajo desempeñados–, correspondiendo a la Comisión Paritaria la determinación de los gastos a contemplar, así como el reglamento de funcionamiento del Fondo.

58. artikulua.– Euskalduntzea.

Artículo 58.– Euskaldunización.

1.– Derrigortasun-data ezarrita duen hizkuntza-eskakizuna duen lanpostuan ari den langileak eskubidea izango du ikastaroetara joateko eta ikastarootara joateko liberatzeko. Horretarako, interesdunak onartu egin beharko ditu ezagutza-maila eta finkatutako derrigortasun-data; era berean, hitza eman beharko du egiten diren prestakuntza-jardueretan eta ebaluazioetan parte hartzeko.

1.– El personal cuyo puesto de trabajo tenga asignado el perfil lingüístico para cuyo cumplimiento se haya establecido una fecha de preceptividad, tendrá derecho a acudir a los cursos y la liberación del tiempo destinado a los mismos, previa aceptación por la interesada o el interesado del nivel de conocimiento y fecha de preceptividad fijada y con el compromiso de esta o este de participar en las actividades formativas y evaluaciones que se realicen.

2.– Hizkuntza-eskakizuna betetzeko derrigortasun-datarik ezarrita ez duen lanpostua duten langileek eskubidea izango dute ikastaroetara joateko eta ikastarootara joateko liberatzeko; halaber, egiten diren prestakuntza-jardueretan eta ebaluazioetan parte hartzeko konpromisoa izango dute.

2.– El personal cuyo puesto de trabajo tiene asignado el perfil lingüístico para cuyo cumplimiento no se haya establecido una fecha de preceptividad, tendrá derecho asimismo a acudir a los cursos y la liberación del tiempo destinado a los mismos, con el compromiso de este de participar en las actividades formativas y evaluaciones que se realicen.

Euskara ikasteko, urteko 24 liberazioren eskaintza finkatu da. Batzorde paritarioaren irizpideen arabera esleituko dira plazak. Eskaintza hau 2018-2019ko ikasturtean egingo da.

Fijar en 24 la oferta de liberaciones anuales para estudiar Euskara. Las plazas se asignarán según los criterios establecidos por la Comisión Paritaria. Esta nueva oferta se hará efectiva en el curso 2018-2019.

Aurretik esandakoa eragotzi barik, eta eskabide kopuruak egindako eskaintza modu adierazgarri batean gainditzen badu, batzorde paritarioak alderdi hori aztertuko du, bera berrikusteko proposatzeko.

Sin perjuicio de lo antedicho, y de superar de forma significativa en próximos cursos el número de solicitudes a la oferta señalada, se analizará dicho aspecto en el seno de la Comisión Paritaria, a efectos de proponer su revisión.

2017-2018ko ikasturtean, batzorde paritarioak egungo irizpideak aztertuko ditu.

El presente curso 2017-2018, en el seno de la comisión paritaria, se analizarán los actuales criterios.

Bestalde, urtean behin, ekainean, ikastaroen balorazioa egingo da, hurrengo ikasturteko prestakuntza diseinatzeko orduan kontuan hartzeko.

Por otra parte, anualmente en el mes de junio se realizará una valoración de los cursos en aras a diseñar la formación del curso siguiente.

3.– Aurreko apartatuetan sartzen ez diren langileek eskubidea izango dute, lanorduetatik kanpo euskalduntzeko eta alfabetatzeko ikastaroetara joaten badira eta ikastaro horiek behar bezala aprobetxatzen dituztela egiaztatzen badute, ikastaro horien matrikulazio-gastuak ordainduak izateko –prestakuntzako funtsaren kontura–.

3.– Las trabajadoras y trabajadores no incluidos en los apartados anteriores, tendrán derecho a que se les abonen –con cargo al fondo de formación– los gastos de matrícula de los cursos de euskaldunización y alfabetización a los que asistan fuera de la jornada de trabajo, con acreditación de aprovechamiento.

4.– Halaber, lanorduetatik kanpo, gutxienez egunero bi orduko euskara-ikastaroak egiten dituzten pertsonei eta, orobat, lanorduetatik kanpo euskarazko barnetegi batera joatea erabakitzen dutenei baimen ordaindua onartuko zaie; nolanahi ere, gastuak ere ordain dakizkieke, aurreko paragrafoan ezarritakoari jarraikiz.

4.– Asimismo, aquellas personas que realizaran cursos de euskera fuera del horario laboral de al menos 2 horas diarias de duración, u optaran por asistir a un curso en régimen de internado fuera de su jornada laboral, se les reconocerá derecho a disfrutar un permiso retribuido, con independencia del abono de gastos, en su caso, en los términos del párrafo anterior.

Hizkuntza Eskola Ofizialeko ikastaroetarako ere aitortuko da baimen hori, baita egunean bi ordu baino gutxiagokoak badira ere. Baimen horren iraupena ikastaroan izandako asistentziako orduen laurdena izango da. Barnetegietara joanez gero, asistentziako egun baliodunen herenekoa izango da baimena. Baimen hori dela-eta, inoiz ere ezin izango dira bost egun baliodun baino gehiago hartu urtean, eta muga hori berori izango da hainbat ikastarotan parte hartzeagatik lortzen diren baimenen kasuan.

Este permiso se reconocerá también para los cursos de la Escuela Oficial de Idiomas, aunque su duración fuera inferior a las dos horas diarias. La duración de este permiso será equivalente a un cuarto de las horas de asistencia al curso. En el caso de asistencia a barnetegis, el permiso será equivalente a un tercio de los días hábiles de asistencia al mismo. En ningún caso podrá exceder de 5 días hábiles al año el disfrute de este permiso, límite igualmente aplicable en el supuesto de disfrute de diferentes permisos por asistencia a sucesivos cursos.

Baimen hori lortzeko, langile horiek aprobetxamendu jakin bat atera beharko diote ikastaroari. Hizkuntza Eskola Ofizialean ikasi bada, egindako ikastaroetako probak gainditzea izango da aprobetxamendu hori. Euskara ikastaroa bukatu eta ondorengo seihilekoan emango da baimena, baina, dena dela, zerbitzuko premien mendean egongo da.

La concesión de este permiso estará condicionada al logro de cierto nivel de aprovechamiento. Para los estudios realizados en la Escuela Oficial de Idiomas dicho aprovechamiento será el resultado de aprobado en las pruebas de los cursos correspondientes. El disfrute de este permiso se efectuará dentro del semestre siguiente a la finalización del curso de euskera y todo caso se subordinará a las necesidades del servicio.

II BIS ERANSKINA
ANEXO II BIS
SUKALDEKO ETA GARBIKETAKO EGITEKOEN BANAKETA
REPARTO DE FUNCIONES EN COCINA Y LIMPIEZA

Konpromisoa hartu da 2017-2018ko ikasturte honetan batzorde paritarioak azter ditzan garbiketako eta sukaldeko langileen egitekoak. 2018ko ekainean 2018-2019ko ikasturterako proposamena egingo da.

Se adquiere el compromiso de que en el presente curso 2017-2018 en la comisión paritaria se analicen las funciones del personal de limpieza y cocina. En junio de 2018 se realizará una propuesta al efecto para el curso 2018-2019.

Aldatu arte, indarreko hitzarmenean ezarritako egitekoak beteko dira.

En tanto no se modifiquen, se realizarán las funciones establecidas en el convenio vigente.

IV. ERANSKINA
ANEXO IV
GARBIKETAKO ETA SUKALDEKO RATIOAK
RATIOS DE LIMPIEZA Y COCINA

Garbiketa

Limpieza

Garbiketa-zerbitzua eguneratzeko xedez, eta, batez ere, metrajeari dagokionez, kontuan hartuko da lanbide-heziketaren eremuan espazioek duten erabilerarik handiena.

A efectos de actualizar la prestación del servicio de limpieza, y más concretamente en lo que se refiere al metraje, se tomará en consideración el mayor uso de los espacios que se realiza en el ámbito de la formación profesional.

Lanaldi osoa: 1.240 metro (gehieneko muga).

Jornada completa: 1.240 metros (límite máximo).

Ratio hori 1.030 metroraino murriztu ahal izango da lanaldi oso baterako, ikastetxeen berariazko baldintzen arabera (bereziki ikastetxearen instalazioak arratsaldez irakaskuntza-jarduera arautuetarako erabiltzeko). 2008-2009ko ikasturtearen lehen hiruhilekoan, batzorde paritarioak ikastetxe guztien egoera aztertzeko jarduketa-protokoloa finkatuko du.

Este ratio será susceptible de reducción hasta los 1030 metros para una jornada completa, en función de las condiciones específicas de los centros (atendiéndose especialmente a la utilización de las instalaciones del centro en horario de tarde para actividades docentes regladas). La Comisión Paritaria en el primer trimestre del curso escolar 2008-2009 fijará el protocolo de actuación por el que se analizará la situación de todos los centros.

Kontuan hartuta Lanbide Heziketako ikastetxe integratuek arratsaldez ere ematen dutela prestakuntza, ratio hori 1.030 metrora murriztuko da lanaldi osoaren kasuan, ikasgelen erabilera handienaren arabera, araututako zein arautu gabeko irakaskuntza-jardueretarako.

Teniendo en cuenta que los Centros Integrados de Formación Profesional imparten formación también en horario de tarde, la ratio se reducirá a 1.030 metros para una jornada completa en función del mayor uso de las aulas, tanto a actividades docentes regladas como no regladas.

Neurri horren ondorioz, arrazoi horregatik galtzen diren metroak konpentsatu beharko dira eta, horretarako, behar diren kontratuak izenpetuko dira. Egiturazkotzat jotzen badira, lanpostuen zerrendan sartu beharko dira.

Dicha medida traerá aparejada la necesidad de compensar la pérdida de metros por esta razón, a cuyo efecto se suscribirán los contratos necesarios. Cuando los mismos se consideren estructurales habrán de incorporarse a la relación de Puestos de Trabajo.

2018ko martxoaren 6ko akordioa argitaratu ostean, hilabeteko epean zehaztuko dira zein diren lehen adierazitako lanpostuak.

Una vez publicado al Acuerdo de 6 de marzo de 2018, en el plazo de un mes se concretarán las plazas señaladas anteriormente.

Sukaldea

Cocina

Jantokiko zerbitzua eta janaria jantokiko instalazioetan prestatzea.

Servicio de comedor y elaboración comida en las instalaciones del comedor.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Sukaldarien plantillak jantoki baimenduneko mahaikide kopuru errealari egokitu behar zaizkio.

Las plantillas de cocineros y cocineras deben de ajustarse al número de comensales reales de cada comedor autorizado.

Jantokietako dietak gaur egun anitzak eta konplexuak izateak lan-karga gehigarria eragin du jantokietan; beraz, lan horiek arintzeko xedez, ordu gehigarriak esleituko dira eta, horretarako, dieta desberdinen kopurua ez ezik, mahaikide kopurua ere hartuko da kontuan.

Teniendo en cuenta que la diversidad y complejidad actual de las dietas en los comedores ha supuesto una carga adicional de trabajo en los mismos, a afectos de aligerar dichas tareas se asignarán horas adicionales, teniendo en cuenta además del número de dietas diferentes, el número de comensales.

– Orduak esleitzeko, kontuan hartuko dira irizpide eta dieta berezi hauek:

– La asignación de horas se hará en función de los siguientes criterios y dietas especiales:

0 dieta: ordu gehigarririk gabe.

0 dietas: sin horas adicionales.

1-5 dieta: ordubete egunean.

1-5 dietas: 1 hora diaria.

6-10 dieta: 2 ordu egunean.

6-10 dietas: 2 horas diarias.

11 dieta edo gehiago: 3 ordu egunean.

De 11 dietas en adelante: 3 horas diarias.

– Halaber, egunean ordu gehigarri bat eskainiko da baldin eta eskola-jantokiak 300 mahaikide baino gehiago badauzka; eta beste ordu gehigarri bat, aurrekoari gehi dakiokeena, 600 mahaikide baino gehiagoko eskola-jantokietan.

– Asimismo, se ofrecerá una hora adicional diaria en caso de comedores escolares de más de 300 comensales y otra hora adicional acumulativa a la anterior en caso de comedores escolares de más de 600 comensales.


Azterketa dokumentala


Análisis documental