Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

12. zk., 2019ko urtarrilaren 17a, osteguna

N.º 12, jueves 17 de enero de 2019


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
248
248

EBAZPENA, 2018ko abenduaren 10ekoa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez txostena egiten baita Bañu-Etxe SL enpresa Aretxabaletan (Gipuzkoa) sustatzen ari den hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuari buruz.

RESOLUCIÓN de 10 de diciembre de 2018, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental para el proyecto de ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos promovida por Bañu-Etxe, S.L. en el término municipal de Aretxabaleta (Gipuzkoa).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2017ko urriaren 9an, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan, Bañu-Etxe SL enpresak egindako eskaera bat jaso zen, honekin lotuta: hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeko proiektua, Aretxabaletan. Eskaeran, hain zuzen ere, galdegiten zen proiektu horren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura sinplifikatua hastea, betiere Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 45. artikuluarekin bat etorriz, arau horren 7.2.a artikuluan xedatutakoaren gainean oinarritzen baita proiektua.

Con fecha 9 de octubre de 2017 se recibe en la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco, la solicitud presentada por Bañu-Etxe, S.L. relativa al proyecto de ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos en el municipio de Aretxabaleta, con el fin de iniciar el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental; el sometimiento del proyecto al procedimiento indicado se fundamenta en lo dispuesto en el artículo 7.2 a de la citada norma.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 46. artikuluak ezarritakoari jarraituz, 2018ko maiatzaren 4an ingurumen-organoak kontsulta egin zien proiektuaren eraginpeko administrazio publikoei zein interesdunei, aipatutako proiektuari ohiko ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehazte aldera.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha 4 de mayo de 2018 el órgano ambiental consulta a las administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Zehazki, honako hauei egin zien kontsulta: Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritza (Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza) (horiek guztiak Eusko Jaurlaritzakoak), Ingurumen Zuzendaritza Nagusia eta Kultura Zuzendaritza (bi horiek Gipuzkoako Foru Aldundikoak); Uraren Euskal Agentzia, Gipuzkoako Ur Kontsortzioa, Ihobe, Ekologistak Martxan Gipuzkoa, Parkeen Lagunak «Haritzalde» elkarte naturalista eta Eguzkizaleak elkartea.

En este sentido se consulta a la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, a la Dirección de Patrimonio Cultural, Dirección de Salud Pública y Adicciones (Delegación Territorial de Gipuzkoa) –todas ellas Direcciones del Gobierno Vasco–, a la Dirección General de Medio Ambiente y a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, a la Agencia Vasca del Agua, a Gipuzkoako Ur Kontsortzioa, a Ihobe, al Ayuntamiento de Aretxabaleta, a Ekologistak Martxan Gipuzkoa, a la Asociación Naturalista Parkeen Lagunak «Haritzalde» y a Recreativa «Eguzkizaleak».

Kontsulta-izapidea bukatu ondoren, zenbait erantzun jaso dira: zehazki, Kultura Ondarearen Zuzendaritzarena, Gipuzkoako Osasun Publikoaren Zuzendaritzarena, Uraren Euskal Agentziarena, IHOBErena, Gipuzkoako Ur Kontsortzioarena eta Aretxabaletako Udalarena. Kontsulten emaitza espedientean jaso da. Aipatutako txostenak kontuan izanik, ingurumen-organoak baditu aski judizio-elementu ingurumen-inpaktuari buruzko txosten hau egiteko.

Una vez finalizado el trámite de consultas, se han recibido las respuestas de la Dirección de Patrimonio Cultural, de la Dirección de Salud Pública de Gipuzkoa, de la Agencia Vasca del Agua, de IHOBE, de Gipuzkoako Ur Kontsortzioa y del Ayuntamiento de Aretxabaleta, con el resultado que obra en el expediente. A tal efecto se constata que, a la vista de los citados informes, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el presente informe de impacto ambiental.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legeko 1. artikuluan ezarritakoaren arabera, haren helburua da ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautuko duten oinarriak ezartzea; horrela, ingurumenaren babes-maila handia bermatuko da, garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, besteak beste, plangintza-prozesuaren lehen faseetan egingo dela ingurumenaren gaineko eraginen analisia, betiere, aukerarik egokienak hautatzeko asmoz, eta aintzat hartuta hor gauzatuko diren jardueren metatze- eta sinergia-ondorioak.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/ 1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 7.2.a artikuluan xedatutakoa aplikatuta, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egin beharko zaie arau horren II. eranskinean jasotako proiektuei; ebazpen honen xede den jarduera lege horren II. eranskineko 9. multzoaren b) apartatuan dago jasota: Hondakinak ezabatzeko edo baliarazteko diren eta I. eranskinean sartu ez diren instalazioak baldin eta ez bada egiten industrialderen bateko pabiloi baten barruan, edo edozein ahalmenekoak baldin eta industrialdeetatik kanpo edo kanpoaldean egiten bada. Horrenbestez, ingurumen-arloan indarrean den legeria aplikatuz, Ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura aplikatu behar zaio Bañu-Etxe, SLk Aretxabaletan sustatutako hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeko proiektuari. Ondoren, proiektuak ingurumenaren gaineko ondorio esanguratsuak dituen ala ez zehaztuko da eta, beraz, baita ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta aplikatu behar zaion ala ez ere.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2.a de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, serán objeto de una evaluación de impacto ambiental simplificada los proyectos incluidos en el Anexo II de dicha norma; la actividad objeto de esta resolución se recoge en el Anexo II, grupo 9, apartado b) de dicha Ley «Instalaciones de eliminación o valorización de residuos no incluidas en el Anexo I que no se desarrollen en el interior de una nave en polígono industrial, o con cualquier capacidad si la actividad se realiza en el exterior o fuera de zonas industriales». Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, el proyecto de ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos promovida por Bañu-Etxe, S.L. en el municipio de Aretxabaleta está sometido al procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada, procedimiento en el que se determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta ikusirik proiektuaren ingurumen-txostena zuzena dela eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen dela, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak ingurumen-inpaktuaren txostena eman behar du (erakunde hori da eskuduna aipatutako otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen arabera, eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuaren arabera). Txosten horretan, aztertuko da aipatutako proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak izan ditzakeen, eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktua ebaluatzeko prozedura arrunta egin behar zaion ala ez.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la citada Ley 3/1998, de 27 de febrero, y con el Decreto 77/2017 de 11 de abril por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, a fin de valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Horrenbestez, zenbait xedapen aztertuta –Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 77/2017 Dekretua; Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legea eta aplikatzekoak diren gainerako arauak–, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, sobre evaluación ambiental, el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuari buruzko txostena egitea Bañu-Etxe SL enpresak Aretxabaletan sustatutako hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeko proiektuaren gainean, baldintza hauetan:

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para el proyecto de ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos promovida por Bañu-Etxe, S.L. en el municipio de Aretxabaleta, en los términos que se recogen a continuación:

A) Proiektuaren helburua da Bañu-Etxe SL enpresaren hondakin ez-arriskutsuak balorizatzeko instalazioan kudeatu beharreko hondakin ez-arriskutsu mota handitzea, Aretxabaletan, enpresak kudeatu beharreko hondakinen kopurua handituta.

A) El objeto del proyecto es la ampliación del tipo de residuos no peligrosos a gestionar en la planta de valorización de residuos no peligrosos de Bañu-Etxe, S.L. en el municipio de Aretxabaleta aumentando la cantidad de residuos a gestionar por la mercantil.

B) Bañu-Etxe SL enpresak Aretxabaletan sustatutako hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeak ingurumenean duen inpaktuari buruzko txostena ematea xede duen ebazpen honetan, proiektuari buruzko ingurumen-txostenaren edukia aztertzen da, Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere:

B) En la presente Resolución mediante la que se emite el informe de impacto ambiental para la ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos promovida por Bañu-Etxe, S.L. en Aretxabaleta, se analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental:

1.– Proiektuaren ezaugarriak:

1.– Características del proyecto:

Proiektuaren helburua da Bañu-Etxe SL enpresak Aretxabaletan hondakinak balorizatzeko duen instalazioan kudeatu beharreko hondakin ez-arriskutsuen kopurua handitzea.

El proyecto consiste en aumentar el tipo de residuos no peligrosos a gestionar en la planta de valorización de residuos existente de Bañu-Etxe, S.L. en Aretxabaleta.

Gaur egun, enpresak baimena du urtean 40 tona hondakin kudeatzeko R3 eragiketarako, urtean 10.833 tona R12 eragiketarako, urtean 16.502 tona R13 eragiketarako eta urtean 1.221 tona D15 eragiketarako.

En la actualidad la mercantil cuenta con autorización para gestionar una cantidad de residuos de 40 t/año para la operación R3, 10.833 t/año para la operación R12, 16.502 t/año para la operación R13 y 1.221 t/año para la operación D15.

Proiektuan LER kode hauek kudeatuko dira:

El proyecto consiste en incluir la gestión de los siguientes códigos LER:

12 01 05 (Plastikozko txirbilak eta bizarrak)

12 01 05 (Virutas y rebabas de plástico)

16 01 03 (Erabiltzen ez diren pneumatikoak)

16 01 03 (Neumáticos fuera de uso)

17 01 01 (Hormigoia)

17 01 01 (Hormigón)

17 01 02 (Adreiluak)

17 01 02 (Ladrillos)

17 01 03 (Teilak eta zeramikazko materialak)

17 01 03 (Tejas y materiales cerámicos)

17 05 04 (17 05 03 kodean zehaztu ez diren lurra eta harriak)

17 05 04 (Tierra y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03)

17 08 02 (Igeltsuzko eraikuntza-materialak, 17 08 01 kodean zehaztutakoak ez direnak)

17 08 02 (Materiales de construcción a base de yeso distintos de los especificados en el código 17 08 01)

20 01 38 (Zura, 20 01 37 kodekoaz bestelakoa)

20 01 38 (Madera distinta de la especificada en el código 20 01 37)

Kontuan izanda enpresak jada baimenduta dituen hondakinak eta kopuruz handitu nahi dituen hondakinak, Bañu-Etxe S.L. enpresak aurreikusten du urtean, guztira, 31.663 tona kudeatzea.

Teniendo en cuenta los residuos para los que la empresa cuenta ya con autorización y los residuos para los que se solicita la ampliación, Bañu-Etxe, S.L. prevé alcanzar una gestión anual de residuos total de 31.663 t/año.

Ebaluazio honen xede diren hondakin berriei aplikatuko zaizkien balorizazio-eragiketak R12 eta R13 izango dira, 22/2011 Legearen «Balorizazio-eragiketak» II. eranskinean zehaztuta daudenak:

Las operaciones de valorización a los que se les someterá a los nuevos residuos objeto de la presente evaluación serán las R12 y R13, definidas en el Anexo II «Operaciones de valoración» de la Ley 22/2011:

– R12: Hondakinak trukatzea, R1 eta R11 artean zerrendatutako eragiketak aplikatzeko.

– R12: intercambio de residuos con vistas a someterlos a una cualquiera de las operaciones numeradas de R1 a R11.

– R13: Hondakinak biltegiratzea R 1etik R 12ra zerrendatutako edozein eragiketaren zain (eragiketa horietatik kanpo dago hondakina sortu zen tokian behin-behinean biltegiratzea, jasotzeko zain).

– R13: almacenamiento de residuos en espera de cualquiera de las operaciones numeradas de R 1 a R 12 (excluido el almacenamiento temporal, en espera de recogida, en el lugar donde se produjo el residuo).

Hondakin berriak balorizatzeko, enpresak gaur egun Aretxabaletako Markole auzoan dituen instalazioak erabiliko dira. 2.583 m2-ko partzela bat da. Erabat hormigoituta dago partzela hori eta elementu hauek ditu:

Para llevar a cabo la valorización de los nuevos residuos se emplearán las instalaciones con las que la empresa cuenta en la actualidad en el Barrio Markole de Aretxabaleta. Se trata de una parcela de 2.583 m2 que se encuentra totalmente hormigonada y que consta de los siguientes elementos:

– 98 m2-ko eraikina, aldagela gisa erabiltzen dena. Eraikin horren gainean modulu prefabrikatu bat dago lan administratiboetarako.

– Edificio de 98 m2 que se emplea como vestuarios sobre el cual se encuentra un módulo prefabricado donde se llevan a cabo las tareas administrativas.

– Aldagelen mendebaldean eta horien ondoan 170 m2-ko pabiloi bat dago eta, bertan, jasotako kartoia paketatzen da.

– Al oeste de los vestuarios y colindando con ellos hay un pabellón de unos 170 m2 donde se procede a empaquetar el cartón recepcionado.

– Partzelaren iparraldean 570 m2-ko pabiloi bat dago. Bertan, metalezko hondakinak biltegiratzen dira eta txirbilen zentrifugagailua dago.

– Al norte de la parcela se encuentra un pabellón de unos 570 m2 donde se almacenan los residuos metálicos y donde se encuentra la centrifugadora de virutas.

– Hondakinak biltegiratzeko 1.740 m2-ko zelaia, hormigoizko zolata duena.

– Campa de almacenamiento de residuos de 1.740 m2 con solera de hormigón.

Enpresaren gaur egungo instalazioak ez dira aldatuko kudeatu beharreko LERak gehitzeagatik.

Las instalaciones actuales de la empresa no sufrirán modificaciones debido al incremento de los LER a gestionar.

Txosten honen xede diren hondakinen kasuan, guztiak kanpoko zolatan biltegiratuko dira.

En el caso de los residuos objeto de este informe, todos ellos serán almacenados sobre solera en el exterior.

Enpresak egiten duen ekoizpen-prozesua hau da:

El proceso productivo que se realiza la empresa es el siguiente:

1.– Karakterizazioa: Hondakina onartzeko aukera zehazten denean, onarpen-dokumentu bat egiten da.

1.– Caracterización: una vez que se determina la posibilidad de aceptar el residuo se realiza el documento de admisión.

2.– Biltzea eta garraiatzea: Kasu batzuetan, enpresak bildu ditzake hondakinak eta instalazioetara eraman, edo, beste batzuetan, ekoizleek entregatuko dituzte Bañu-Etxeren instalazioetan.

2.– Recogida y transporte: puede darse el caso de que sea la propia empresa la que retire el residuo y lo lleve a sus instalaciones, o sean los propios productores los que lo entreguen en las instalaciones de Bañu-Etxe.

3.– Sailkatzea eta/edo transformatzea: Hondakina enpresaren instalazioetara iristen denean, baskula elektriko batean pisatzen da eta deskargatu egiten da iraulki, beso, olagarro, zubi-garabi, eskorgaren bidez edo eskuz, dena delako materiala kontuan hartuta. Hondakinak nahasita iristen badira, eskuz bereiziko dira. Material desberdinak banatu egingo dira eta bereizi egingo dira, batetik, bidali arte biltegiratzen direnak eta, bestetik, tratamenduren bat, txirbilen zentrifugagailua esaterako, aplikatu behar zaienak.

3.– Clasificación y/o transformación: una vez llegue el residuo a las instalaciones de la empresa se pesa en una báscula eléctrica y se descarga mediante volquete, pluma, pulpo, grúa puente, carretillas o a mano, en función del material del que se trate. En el caso de que lleguen residuos mezclados se separarán manualmente. Los diferentes materiales serán distribuidos distinguiéndose entre los que únicamente de almacenan hasta su expedición y los que tienen que ser sometidos a algún tipo de tratamiento como el centrifugado de virutas.

4.– Nahastea eta biltegiratzea: Hondakinak motaren arabera biltegiratzen dira eta taldekatu egiten dira LER kodeen arabera, horretarako ezarritako guneetan. Kopuruz handitzeko baimena eskatzen den hondakinen kasuan, horiek guztiak kanpoan biltegiratuko dira. Dena delako hondakinen arabera edukiontzietan, bidoi, big-bag zaku edo soltean biltegiratuko dira.

4.– Mezcla y almacenamiento: los residuos se almacenan según su naturaleza y se van agrupando conforme a los códigos LER en las zonas de depósito reservadas para ellos. En el caso de los residuos para los que se solicita ampliación de la autorización todos ellos se almacenarán en el exterior. Este almacenamiento se realiza en función del residuo del que se trate en contenedores, bidones, sacas de big-bag o a granel.

Lixibiatu kutsatzaileak sor ditzaketen hondakinak gune estali batean biltegiratuko dira. Enpresak zentrifugagailu bat du lubrifikatzailea eta txirbilak bereizteko.

Los residuos que puedan generar lixiviados contaminantes se almacenarán en una zona cubierta. La empresa dispone de una centrifugadora para separar el lubricante de las virutas.

5.– Bidalketa: Materiala tratatu/hautatu ostean, amaierako balorizatzaileei eta/edo kudeatzaile baimenduei merkaturatzen zaie.

5.– Envío: una vez tratado/seleccionado el material se comercializa a valorizadores finales y/o gestores autorizados.

6.– Prozesu osagarriak: Makineria eta lantegia mantentzeko lanak, baita bulegoko lanak ere.

6.– Procesos auxiliares: trabajos de mantenimiento de la maquinaria y del centro, así como trabajos de oficina.

Erabili beharreko makineria hau da: txirbilen zentrifugagailu bat, metalezko uhal garraiatzaile bat, olagarroak, hondeamakinak, hidrokarburo bereizle bat (betetze-alarma dauka). Era berean, enpresak instalazio sanitarioak, argia eta indarra eta suteen aurkako neurri aktiboak ditu.

La maquinaria a emplear consta de una centrifugadora de virutas, cinta transportadora metálica, pulpos, excavadoras, separador de hidrocarburos (con alarma de llenado). Asimismo, la empresa cuenta con instalaciones sanitarias, de alumbrado y fuerza y medidas activas contra incendios.

Lehengai gisa, makineriarako hauek erabiliko dira: erregaia (A eta B gasolioa), motor-olioa eta olio hidraulikoa, propanoa eta oxigenoa. Gasolioa 3.000 l eta 2.000 l-ko bi depositutan biltegiratzen da. Depositu horiek kanpoan daude teilatupean, hurrenez hurren, eta horma bikoitza dute. Behar den ura industrialdearen hornidura-saretik lortuko da. Bestalde, erabiliko diren beste substantzia arriskutsu batzuk estalpean biltegiratuko dira eta lurzoru estankoak ezarriko dira kanpora ez isurtzeko.

Como materias primas, para la maquinaria se empleará: combustible (gasóleo A y B), aceite motor y aceite hidráulico, propano y oxígeno. El gasóleo se almacena en dos depósitos de 3.000 l y 2.000 l respectivamente ubicados en el exterior bajo cubierta y que cuentan con doble pared. El agua necesaria se obtendrá de la red de abastecimiento del polígono. Por otra parte, el almacenamiento de otras sustancias peligrosas a emplear se realizará bajo cubierta y se dispondrá de suelos estancos para evitar vertidos al exterior.

Jardueraren ondorioz, hondakin ez-arriskutsuak sortuko dira. Horiek hasieran biltegiratu ostean, kudeatzaile baimenduek kudeatuko dituzte (tonerra, pneumatikoak, papera, kartoia, plastikoak...). Sortutako hondakin arriskutsuak (erabilitako olioa, plastikozko ontzi kutsatuak, metalezko ontzi kutsatuak, xurgatzaileak eta trapuak, erabiltzen ez diren ekipamendu elektrikoak eta elektronikoak, bateriak, olio-iragazkiak, ebaketa-likidoa eta argiak) teilapean biltegiratzen dira eta hormigoizko zolatan, eta era indibidualean etiketatzen dira. Kudeatzaile baimenduei entregatuko zaizkie.

Fruto de la actividad se producirán una serie de residuos no peligrosos que, tras su almacenamiento inicial, se procederá a gestionar externamente (tóner, neumáticos, papel, cartón, plásticos...) por gestores autorizados. Los residuos peligrosos producidos (aceite usado, envases plásticos contaminados, envases metálicos contaminados, absorbentes y trapos, equipos eléctricos y electrónicos fuera de uso, baterías, filtros de aceite, taladrina y luminarias) se almacenan bajo tejavana y sobre solera de hormigón etiquetándose individualmente. Se procederán a entregar a gestores autorizados.

Bestalde, jarduerak 3 isuri mota sortuko ditu:

Por otra parte, la actividad generará 3 tipos de vertido:

– Euri-uretatik bereizten diren ur sanitarioak eta saneamendu-sare orokorrera isurtzen direnak.

– Aguas sanitarias que se encuentran separadas de las aguas pluviales y se vierten a la red general de saneamiento.

– Euri-ur garbiak (teilatuan erortzen direnak) industrialdeko sare orokorrera bideratzen dira. Sare hori Gipuzkoako Ur Kontsortzioak kudeatzen du.

– Aguas pluviales limpias (las que caen sobre cubierta) que son canalizadas a la red general del polígono gestionada por Gipuzkoako Ur Kontsortzioa.

– Lixibiatuak dituzten euri-urak. Kanpoko zelaian sortzen dira euri-ura biltegiratutako materialekin kontaktuan jartzean. Zolataren inklinazioaren eta kanalizazioen bidez bideratzen dira instalazioko hidrokarburoen bereizlera eta solidoen dekantagailura. Ondoren, Deba ibaiaren ibilgura isurtzen dira.

– Aguas pluviales con lixiviados. Se generan en la campa exterior al entrar en contacto el agua de lluvia con los materiales almacenados, son conducidas mediante inclinación de la solera y las canalizaciones al separador de hidrocarburos y decantador de sólidos con los que cuenta la instalación. Posteriormente con vertidas al cauce del río Deba.

Jardueraren soinu-iturri gisa nabarmendu behar dira hondakinak garraiatuko dituzten ibilgailuak (14 ibilgailu egunean) eta horiek kudeatzeko makineria; horri dagokionez, adierazi behar da zentrifugazio-jarduera lehen aipatutako pabiloiaren barnean egiten dela.

Como fuentes sonoras de la actividad destacar los vehículos que transportan los residuos (14 vehículos/día) y la maquinaria para gestionar los mismos; a este respecto, indicar que la actividad de centrifugado se lleva a cabo dentro del pabellón citado anteriormente.

2.– Proiektuaren kokapena:

2.– Ubicación del proyecto:

Bañu-Etxe SL enpresaren balorizazio-instalazioa Aretxabaletako Markole auzoan dago. Antropizazio handiko eta industria-erabilerako leku batean dago, eta inguruan ez dago bizileku-eraikinik.

La planta de valorización de Bañu-Etxe, S.L. se encuentra ubicada en el Barrio de Markole de Aretxabaleta, en una zona altamente antropizada de uso industrial sin edificaciones residenciales cercanas.

Istiltze-arazoak, sostengu-ahalmena eta asentuak dituen tokia da. Halere, tokiari ez dio eragiten 10, 100 eta 500 urteko errepikatze-denborako uholde-arriskuak. Iragazkortasun baxua du eta akuiferoen kalteberatasuna oso baxua.

Se trata de un emplazamiento que presenta problemas de encharcamiento, capacidad portante y asientos. Sin embargo, el área no se encuentra afectada por riesgo de inundabilidad para periodos de retorno de 10, 100 y 500 años. Cuenta con una permeabilidad baja y una vulnerabilidad de acuíferos considerada como muy baja.

Partzelaren hegoaldean (10 metrora) Deba ibaia dago eta bertara isurtzen dira euri-urak, aurrez hidrokarburoak bereizteko tratamendua aplikatuta.

Al sur de la parcela (a 10 metros) discurre el río Deba al que se vierten las aguas pluviales previo tratamiento en un separador de hidrocarburos.

Bestalde, lurzoruak kutsa ditzaketen jarduerak dituzten edo izan dituzten lurzoruen Inbentarioan, 20013-00048 kodearekin, dagoen kokapen batean daude instalazioak, kokaleku horretan aurrez izandako jardueraren ondorioz, eta Lurzoruaren egoeraren aurretiazko txosten bat du.

Por otra parte, las instalaciones se encuentran ubicadas en un emplazamiento incluido en el Inventario de suelos que soportan o han soportado actividades potencialmente contaminantes del suelo, con código 20013-00048, debido a la actividad que se llevó a cabo anteriormente en dicha ubicación, y cuenta con Informe Preliminar de Situación del Suelo.

3.– Izan dezakeen inpaktuaren ezaugarriak:

3.– Características del potencial impacto:

Proiektuaren izaera eta ezaugarriak kontuan hartuta, inpakturik esanguratsuenak ustiaketa-fasearen ondorioz sortuko dira, hau da, jarduera bera garatzearen ondorioz. Azpimarratzekoak dira:

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, los impactos más significativos derivarán de la fase de explotación y serán debidos al desarrollo de la propia actividad. Destacan:

– Hala hondakinak garraiatzen dituzten ibilgailuek (kalkulatzen da egunean 14 ibilgailu kargatu eta deskargatzea) nola hondakinak kudeatzeko erabilitako makineriak (olagarroak, txirbilen zentrifugagailuak, nahiz eta hori txatarraren pabiloian egin, uhal garraiatzailea, kartoia paketatzea...) sortuko duten soinua. Gaur egun ere badaude soinu-iturri horiek, beraz, ebaluatzen den proiektuak ez du ekarriko beste soinu-iturririk, nahiz eta soinua areagotu egingo den baliarazi beharreko hondakinen kopurua handitu egingo delako.

– Ruido generado tanto por los vehículos que transportan los residuos (se estima la carga y descarga de 14 vehículos/día) como por la maquinaria empleada para la gestión de los mismos (pulpos, centrifugadora de virutas, aunque este se encuentra en el interior del pabellón de chatarra, cinta transportadora, empaquetadora de cartón...) Estas fuentes sonoras son existentes en la actualidad, el proyecto en evaluación no implica, por tanto, nuevas fuentes sonoras, aunque sí un aumento en la generación de ruido debido al incremento en las cantidades de residuos a valorizar.

– Airearen kalitatea murriztea, sortutako hautsaren ondorioz, hala hondakinak manipulatzeagatik (kargatzea, deskargatzea, bereiztea) nola ibilgailuen joan-etorriagatik, makinek eta kamioiek sortzen dituzten gas-igorpenen ondorioz.

– Disminución de la calidad del aire, producida por el polvo generado por tanto por la manipulación de los residuos (carga, descarga, separación) como por el tránsito de vehículos, y las emisiones de gases debidos a la maquinaria y camiones.

– Lurzorua eta lurpeko urak kutsatzeko arriskua, ustekabeko isurtzeengatik edo hormigoitutako azalera narriatzeagatik.

– Riesgo de contaminación del suelo y de las aguas subterráneas debido a vertidos accidentales o al deterioro de la superficie hormigonada.

– Ibilgurako isuriak egiteko arriskua, baliarazteko instalazioa hurbil dagoelako.

– Riesgo de vertidos a cauce debido a la proximidad de la planta de valorización al mismo.

– Sute-arriskua papera, kartoia eta zura biltegiratzeagatik.

– Riesgo de incendios debido al almacenamiento de papel, cartón y madera.

Bigarrena.– Proiektua gauzatzeko, sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsatzaileak eta baimen sektorialetan adierazitakoak ez ezik, baldintza hauek ere izan behar dira kontuan:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto, además de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

– Airea babesteko neurriak:

– Medidas destinadas a la protección del aire.

Ingurumen-baimen integratua eguneratzeko orduan ezarritakoa alde batera utzi gabe, jarduera garatzeko, arreta berezia jarriko da hondakinak baliarazteko lanetan ahalik eta hauts gutxien sor dadin. Honako neurri hauek hartuko dira kontuan horretarako:

Sin perjuicio de lo que se establezca en la actualización de la autorización ambiental integrada, para el desarrollo de la actividad, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo durante las operaciones de valorización de los residuos; para ello se tendrán en cuenta las siguientes medidas:

– Balorizatzekoa den materiala aurrez busti egingo da eremu kritikoenetan, egokitzat jotzen den maiztasunarekin.

– El material a valorizar será previamente humedecido en las zonas más críticas y con la frecuencia que se estime necesaria.

– Materialaren zamalanak egiteko orduan, ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira horiek; hala bada, honako neurri hauek hartuko dituzte, besteak beste: materiala deskargatzean, hura erortzen den altuera gutxitzea; materiala hartu ondoren, koilara edo atzaparrak guztiz ixtea; etab.

– A la hora de realizar la carga y descarga del material esta se realizará de manera que se minimice en lo posible la generación de polvo tomando medidas como la reducción de la altura de caída cuando se descarga el material, el cierre total de la cuchara o las garras tras haber recogido el material, etc.

– Materialak biltegiratzea: babestuen dauden tokietan bilduko dira, haizeak hondakinak herrestan eraman ez ditzan; bilketen altuera ere kontrolatuko da, eta, behar izanez gero, ihinztatzeko, lainoztatzeko eta langartzeko sistemak erabiliko dira. Aire zabaleko biltegien kasuan, behar izanez gero, haize-babes artifizial edo naturalak erabiliko dira, haizearen abiadura eta turbulentzia murrizteko; babes hori haizearen norabidearekiko zut jarriko da, biltegiratutako materiala babesteko.

– Almacenamientos de los materiales: los acopios se ubicarán en los lugares más protegidos por el viento para evitar el arrastre de los residuos; asimismo, se controlará la altura de los acopios y en caso necesario se utilizarán sistemas de aspersión/pulverización/nebulización de agua. En el caso de los almacenamientos a cielo abierto, si es necesario, se emplearán barreras cortavientos artificiales o naturales para reducir la velocidad y la turbulencia del mismo situada perpendicularmente a la dirección del viento frente al que se quiere proteger el material almacenado.

– Makineriak ez du orduko 20 km-ko abiadura gaindituko, atmosferan partikulen suspentsioa ahal den txikiena izan dadin.

– Se recomienda que la maquinaria no supere los 20 km/h, con el fin de minimizar la puesta en suspensión de partículas a la atmósfera.

– Zamalanak, biltegiratzeak eta abar egiten dituzten bideak eta eremuak hauts-itxurako materialik gabe edukiko dituzte; erraztatu aurretik eremua hezetu edo busti beharko dute haiek garbitzeko, metodo horiek lehorrean garbitzea baino eraginkorragoak direlako.

– Los viales y zonas donde se realicen operaciones de carga y descarga, almacenamiento etc. se mantendrán limpios de materiales pulverulentos, para la limpieza se empleará métodos en el que sea necesario humedecer o mojar la zona antes de barrer, por su mayor eficacia frente a la limpieza en seco.

– Uda garaian edo prezipitaziorik ez dagoenean kamioien joan-etorrietarako eremuak ureztatuko dira.

– Se procederá al riego de las zonas de tránsito de camiones en épocas estivales o con falta de precipitaciones.

– Plantaren instalazioak aldi-aldian berrikusi beharko dira, egoera onean egon daitezen.

– Se realizarán revisiones periódicas de las instalaciones de la planta, con el objetivo de mantenerlas en correcto estado.

– Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

– No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

– Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak:

– Medidas destinadas aminorar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones:

– Zarata prebenitzeko behar diren neurriak hartuko dira, eragin akustiko txikiena duten teknologiak erabiliz, kontuan izanik eskuragarri dauden teknikarik onenak –halakotzat hartuko dira gutxien kutsatzen duten teknologiak baldintza tekniko eta ekonomiko bideragarrien barnean– eta kasuan kasuko igorgailu akustikoaren ezaugarriak aintzat hartuz.

– Se adoptarán las medidas necesarias para prevenir la misma mediante la aplicación de las tecnologías de menor incidencia acústica, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles, entendiendo como tales las tecnologías menos contaminantes en condiciones técnica y económicamente viables y tomando en consideración las características propias del emisor acústico de que se trate.

– Jardueran erabiltzen diren makinen eta ekipamenduen soinu-emisioen mailek aplika dakiekeen araudia bete beharko dute eta, batez ere, aire zabalean erabiltzen diren makina jakin batzuek ingurunean sortzen dituzten soinu-igorpenak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretua. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuz, makineriak baldintza ezin hobeetan funtzionatzen duela bermatzeko, bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez.

– Los niveles de emisión sonora de las máquinas y equipos utilizados en el desarrollo de la actividad, deberán cumplir la normativa que le sea de aplicación y en especial el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales.

– Urak eta lurzorua babesteko neurriak:

– Medidas destinadas a la protección de las aguas y del suelo:

– Lurzorua kutsa dezakeen jarduera bat denez, kontuan izango da lurzorua babesteari buruzko legedia eta, zehazki, Lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoruak kutsatu gisa deklaratzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua, bai eta Lurzoruaren Kutsadura Prebenitzeko eta Zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea ere.

– Puesto que se trata de una actividad potencialmente contaminante del suelo, se tendrá en cuenta la legislación en materia de protección de suelo, y concretamente el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Deba ibaira egiten diren euri-ur «zikinen» kasuan, alde batera utzi gabe Uraren Euskal Agentziak isuriaren baimenean ezartzen dituen mugak eta kontrolak, tratamendu aurreko sistema (hidrokarburo-bereizlea eta dekantagailua) aldian-aldian kontrolatuko da. Sistema mantentzeko lanak egingo dira, ondo funtzionatuko duela bermatzeko behar den maiztasunarekin. Lan horietan sartzen dira, halaber, lohia eta hidrokarburoak kentzea eta gero kudeatzaile baimenduari bidaltzea.

– En relación al vertido de aguas pluviales «sucias» al río Deba, sin perjuicio de los límites y controles que se establece en la Autorización de vertido de la Agencia Vasca del Agua correspondiente, se efectuarán controles regulares del sistema de pre-tratamiento (separador de hidrocarburos y decantador). Se realizarán las labores de mantenimiento del sistema con la frecuencia necesaria para asegurar su correcto funcionamiento. Dentro de estas labores se incluye la retirada de lodos e hidrocarburos y posterior entrega a gestor autorizado.

– Kudeatu beharreko hondakin ez-arriskutsu berriak soilik biltegiratuko dira horietara bideratutako kokapenean eta bertako hormigoizko zolata baldintza optimoetan mantenduko da.

– El almacén de los nuevos residuos no peligrosos a gestionar se efectuará exclusivamente en la ubicación destinada para ellos y la solera de hormigón de la misma se mantendrá en condiciones óptimas.

– Produktu eta hondakin arriskutsuen biltegia zein makinak biltegiratu eta kontserbatzeko eremua, baita erregaia hornitzeko gunea ere, toki iragazgaiztu estankoetan egon beharko dira, izan litezkeen isurietatik babestuta; eta indarreko araudiaren araberako edukiera nahikoa eta baldintzak edukiko dituzte. Berariaz debekaturik egongo da mantentze-lanak horretarako zuzendutakoa ez beste toki batean egitea.

– El almacén de productos y residuos peligrosos, la zona de almacenamiento y la de conservación de la maquinaria, deberán estar situados en lugares impermeabilizados estancos protegidos de posibles derrames, con capacidad suficiente y acondicionados conforme a la normativa vigente, prohibiéndose expresamente la realización de los trabajos de mantenimiento en otro lugar que no sea el destinado a tal efecto.

– Hondakinak kudeatzeko neurriak:

– Medidas destinadas a la gestión de los residuos:

– Jardueran sortutako hondakin guztiak behar bezala kudeatzen direla kontrolatuko da, indarrean dagoen legeria betez.

– Se controlará que se realice una adecuada gestión de todos los residuos generados por la actividad, cumpliendo la legislación vigente.

– Hondakinak kudeatzeko hierarkia-printzipioei jarraituz, hondakinen sorreran prebentzioa sustatu behar da, edo, hala badagokio, uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluan ezarritako lehentasun-hurrenkerari jarraituz kudeatu behar dira, hau da: prebenitzea, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta baliarazteko beste modu batzuk, balorizazio energetikoa barne. Hondakinak ezabatu edo deuseztatzeko aukera bakarra izango da teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren aldetik ezinezkoa izatea horiek balorizatzea. Behar bezala egiaztatu beharko da hori horrela dela.

– En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, se debe fomentar la prevención en la generación de los residuos o, en su caso, que estos se gestionen con el orden de prioridad establecido en el artículo 8 de la citada Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable.

– Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea (arriskutsuak izan ala ez), haien artean nahiz beste hondakin edo efluente batzuekin. Hondakinak jatorrian bereiziko dira, eta hondakinak jasotzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak edukiko dira erabilgarri, nahasketak saihesteko eta kudeatzaile baimenduaren esku uzteko, baldin eta ez badira berrerabiltzen instalazioan.

– Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados (bien entre sí o con otros residuos o efluentes), ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la instalación.

– Araudi hori betetzea errazagoa izan dadin, lanen ondorioz sortutako hondakinak kudeatzeko sistemak prestatu beharko dira. Lan horien arduradunek kudeatuko dituzte sistemok, eta haien ardura izango da, halaber, beharginek hondakinak behar bezala erabiltzea. Bereziki, erregaiak eta produktuak biltegiratzearen, makinen mantentze-lanak egitearen edo hondakinak erretzearen ondorioz ez dira inola ere efluente kontrolatu gabeak sortuko.

– Con objeto de facilitar el cumplimiento de esta normativa, deberán disponerse sistemas de gestión de los residuos generados en las diferentes labores. Estos sistemas serán gestionados por los encargados de dichas labores, que serán responsables de su correcta utilización por parte de los operarios. En particular, en ningún caso se producirán efluentes incontrolados procedentes del almacenamiento de combustibles y productos y del mantenimiento de la maquinaria, ni la quema de residuos.

– Gainera, hondakin hauek bereiz biltegiratzeko edukiontziak egongo dira, gutxienez: papera eta kartoia, plastikoak, metalak eta errefusa.

– Además, habrá, al menos, contenedores para almacenar de forma independiente los diferentes tipos residuos: papel-cartón, plásticos, metal y fracción resto.

– Behar bezalako baldintzetan baztertuko dira olioen eta baterien hondakinak, makinerien mantentze-lanen hondakin arriskutsuak eta, oro har, substantzien/prestakinen hondakin arriskutsu guztiak, haiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapu eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar, betiere Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeari jarraiki, eta Aparatu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta hondakinei buruzko gainerako araudiaren arabera.

– Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

– Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak independenteak izango dira, baldin eta, tipologia dela eta, isuriren baten ondorioz nahasiz gero arriskutsuago bihurtu badaitezke edo kudeaketa zaildu badezakete. Halaber, Hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Legea betearazteko Erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako segurtasun-arauak bete beharko dituzte bilketa-sistemek, eta hondakin arriskutsuak dituzten ontziek itxita egon beharko dute kudeatzaileari eman arte, hondakinok isurita edo lurrunduta gal ez daitezen.

– Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión. Asimismo, deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame, fuga o evaporación.

– Aipatutako deposituak edo ontziak era argi, irakurgarri eta ezabagaitzean etiketatu beharko dira, baita indarreko araudiaren arabera ere.

– Los recipientes o envases citados con anterioridad deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y de acuerdo con la normativa vigente.

– Instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendu egokia egin dezan, indarrean dagoen legeriaren arabera.

– Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación, que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento pertinente, de acuerdo con la legislación vigente.

– Era berean, jarduera eten ondoren, titularrak ebaluatuko du lurzorua nola dagoen eta instalazioak erabilitako, ekoitzitako edo zabaldutako gai arriskutsu esanguratsuek lurpeko uretan zer-nolako kutsadura eragin duten, eta, halaber, organo honi emango dio ebaluazio horren emaitzen berri. Ebaluazioak erakusten badu instalazioak lurzoruaren edo lurpeko uren kutsatze nabarmena eragin duela lurzoruaren kalitatea adierazteko izapidean egindako lurzoruaren kalitatearen ikerketa-txostenetan ezarritako egoerarekin alderatuta, titularrak neurri egokiak hartuko ditu kutsadura horri aurre egiteko eta instalazioa lehengo egoerara ekartzeko, Ingurumen Erantzukizunari buruzko 26/2007 Legearen II. eranskineko arauei jarraiki.

– Tras el cese de la actividad, el titular evaluará el estado del suelo y la contaminación de las aguas subterráneas por las sustancias peligrosas relevantes utilizadas, producidas o emitidas por la instalación y comunicará a este órgano los resultados de dicha evaluación. En el caso de que la evaluación determine que la instalación ha causado una contaminación significativa del suelo o de las aguas subterráneas con respecto al estado establecido en los informes de investigación de la calidad del suelo realizados en la tramitación de la declaración de calidad del suelo, el titular tomará las medidas adecuadas para hacer frente a dicha contaminación con objeto de restablecer el emplazamiento de la instalación a aquel estado, siguiendo las normas del Anexo II de la Ley 26/2007, de responsabilidad ambiental.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz aurreko puntuan adierazitakoek eta baimen sektorialetan ezartzen diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean eragin negatibo nabarmenik sortzea. Beraz, ez da beharrezkotzat jotzen Bañu-Etxe SL enpresak Aretxabaletako Markole auzoan sustatutako hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko jarduera handitzeko proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor, las indicadas en el punto anterior y las que se establezcan en las autorizaciones sectoriales correspondientes, reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesario que el proyecto para la ampliación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos promovida por Bañu-Etxe, S.L. en el B.º Markole de Aretxabaleta esté sometido a una evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea.

Cuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Bosgarrena.– Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 47.4 artikuluak xedatutakoaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten honek indarraldia galduko du eta berezko dituen ondorioak sortzeari utziko dio, baldin eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta lau urteko gehieneko epean baimenik ematen ez bazaio aipatutako proiektuari. Halako kasuetan, sustatzaileak berriro hasi beharko du proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatuaren prozedura.

Quinto.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47.4 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el presente Informe de Impacto Ambiental perderá su vigencia y cesará en la producción de los efectos que le son propios si, una vez publicado en el Boletín Oficial del País Vasco, no se hubiera procedido a la autorización del proyecto mencionado en el plazo máximo de cuatro años desde su publicación. En ese caso, el promotor deberá iniciar nuevamente el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del proyecto.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko abenduaren 10a.

En Vitoria-Gasteiz, a 10 de diciembre de 2018.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental