Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

231. zk., 2018ko azaroaren 30a, ostirala

N.º 231, viernes 30 de noviembre de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
5901
5901

155/2018 EBAZPENA, azaroaren 21ekoa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita argitara ematea Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatearekin sinatutako hitzarmena, «Justizia konponarazlea: bitartekaritza ikuspegi berriak» urteko ikastaro osagarria antolatzeko.

RESOLUCIÓN 155/2018, de 21 de noviembre, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio suscrito con la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea para la organización del curso complementario anual «Justicia restaurativa; nuevas perspectivas en mediación».

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak lankidetza-hitzarmen hori sinatu du; beraz, zabalkunde egokia izan dezan, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Euskal Herriko Unibertsitatearekin sinatutako hitzarmena, «Justizia konponarazlea: bitartekaritza ikuspegi berriak» urteko ikastaro osagarria antolatzeko. Eranskinean dago testua.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio suscrito con la Universidad del País Vasco para la organización del Curso complementario anual «Justicia restaurativa; nuevas perspectivas en mediación», que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko azaroaren 21a.

En Vitoria-Gasteiz, a 21 de noviembre de 2018.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN AZAROAREN 21EKO 155/2018 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 155/2018, DE 21 DE NOVIEMBRE, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIO OROKORRAREN ETA EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEAREN ARTEKO LANKIDETZA HITZARMENA, «JUSTIZIA KONPONARAZLEA: BITARTEKARITZA IKUSPEGI BERRIAK» URTEKO IKASTARO OSAGARRIA ANTOLATZEKO
CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO Y LA UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO/ EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA PARA LA ORGANIZACIÓN DEL CURSO COMPLEMENTARIO ANUAL «JUSTICIA RESTAURATIVA; NUEVAS PERSPECTIVAS EN MEDIACIÓN»

Vitoria-Gasteizen, 2018ko urriaren 30ean.

En Vitoria-Gasteiz, a 30 de octubre de 2018.

BILDURIK:
REUNIDOS:

Alde batetik, Maria Jesús Carmen San José López andrea, Eusko Jaurlaritzaren Lan eta Justizia sailburua, haren eskumen bertutez, zeinak eman baitzaizkio Lan eta Justizia sailburua izendatzen duen azaroaren 26ko Lehendakariaren 36/2016 Dekretuan eta Lan eta Justizia Sailburuaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 84/2017 Dekretuan.

De una parte, D.ª Maria Jesús Carmen San José López, Consejera de Trabajo y Justicia del Gobierno Vasco, en virtud de las competencias atribuidas en el Decreto 36/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de nombramiento de la Consejera de Trabajo y Justica y en el Decreto 84/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Trabajo y Justicia.

Bestetik, Jon Zarate Sesma jauna, Euskararen eta Etengabeko Prestakuntzaren arloko errektoreordea, Euskal Herriko Unibertsitatearen izenean eta haren ordezkari gisa jardun dena.

De otra parte, don Jon Zarate Sesma, Vicerrector de Euskera y Formación Continua, actuando en nombre y representación de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea.

Alde biek, beren ordezkaritzaren bertutez, dagozkion eskumenak beteta eta aipatutako ordezkaritzatik eratorritako ahalak eta beharrezkoa den lege ahalmena elkarri aitortuta, haien erantzukizun esklusiboz adierazitakoaren arabera,

Ambas partes, en virtud de la representación que ostentan, en el ejercicio de sus respectivas atribuciones y en el mutuo y recíproco reconocimiento de la capacidad legal necesaria para obligarse y de las facultades derivadas de la mencionada representación, según manifiestan bajo su exclusiva responsabilidad,

ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– Euskal Herriaren Autonomia Estatutuak, bere 10.14 artikuluan, Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumen esklusibo gisa onartzen du espetxeen eta gizarteratze erakundeen antolakuntza, araubidea eta funtzionamendua. Bestalde, 12.1 artikuluak zigor eta espetxe legedia exekutatzeko eskumena ematen dio.

Primero.– El Estatuto de Autonomía del País Vasco reconoce, en su artículo 10.14, la competencia exclusiva de la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de organización, régimen y funcionamiento de las instituciones penitenciarias y de reinserción social. Por otro lado, el artículo 12.1.º atribuye la competencia sobre ejecución de la legislación penal y penitenciaria.

Lan eta Justizia Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 84/2017 Dekretuaren arabera, Justizia Zuzendaritzari dagokio Justizia Konponarazlea eta gatazken konponbide alternatiboa sustatzea eta garatzea, justizia administrazioaren esparruan.

De acuerdo con el Decreto 84/2017, de 11 de abril, por el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento de Trabajo y Justicia, le corresponde a la Dirección de Justicia fomentar y desarrollar la Justicia Restaurativa y la resolución alternativa de conflictos en el marco de la Administración de Justicia.

Euskal Autonomia Erkidegoan Justizia Konponarazlearen sistema baten sorrera, Eusko Jaurlaritzak hobetsitako orientazio politiko kriminal konponarazlearekiko proposamen koherentea izateaz gainera, zigor sistema beraren behar bat da, baita epe ertaineko agindu bat ere, Europar Batasunaren esparruan. Zentzu horretan, biktimak zigor prozesuan duen estatutuari buruz Europar Batasunaren Kontseiluak martxoaren 15ean emandako Oinarrizko Erabakia (2001(220/JAI) gogoratu behar dugu, non honako hau adierazten baitzen: «Estatu kideak bitartekaritza bultzatzen saiatuko dira zigor auzietan (...). Bitartekaritzaren bidez biktimak eta inkulpatuak hartutako akordioa aintzat har daitekeela zainduko dute (...). Estatu kideek aurreikusitakoa betetzeko beharrezkoak diren lege xedapenak jarriko dituzte indarrean, beranduenik 2006ko martxoaren 22an» (10. eta 17. artikuluak).

La creación de un sistema de Justicia Restaurativa en la Comunidad Autónoma de Euskadi no solo es una propuesta coherente con la orientación político criminal restaurativa preconizada por el Gobierno Vasco, sino también una necesidad del propio sistema penal, así como un imperativo a medio plazo en el ámbito de la Unión Europea. En este sentido, debe recordarse la Decisión Marco del Consejo de la Unión Europea de 15 de marzo (2001(220/JAI), relativa al Estatuto de la Víctima en el proceso penal, que se pronunciaba en los siguientes términos: «Los Estados miembros procurarán impulsar la mediación en las causas penales (...). Velarán para que pueda tomarse en consideración todo acuerdo entre víctima e inculpado que se haya alcanzado con ocasión de la mediación (...). Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales necesarias para cumplimiento a lo estipulado, a más tardar el 22 de marzo de 2006» (artículo 10 y 17).

Orain dela gutxi, Europar Batasunean delituetako biktimen eskubideei, laguntzari eta babesari buruzko gutxieneko arauak ezartzen dituen Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2010eko urriaren 25eko 2012/29/UE Zuzentarauak (2012ko azaroaren 14an, L315/57 DOUEn argitaratua) eta hura garatzen duen Delituaren Biktimaren Estatutuaren apirilaren 27ko 4/2015 Legeak beren konpromisoa berretsi dute justizia konponarazlearen zerbitzuekin eta bitartekaritzarekin, gatazkak konpontzeko prozedura gisa, eta haien aplikaziorako printzipio orokorrak ezarri dituzte, biktimen eskubideak zaintzen direla bermatuta.

Más recientemente, la Directiva 2012/29/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 25 de octubre de 2010 (publicada el 14 de noviembre de 2012 en el DOUE L315/57) por la que se establecen normas mínimas sobre los derechos, el apoyo y la protección de las víctimas de delitos en la Unión Europea y la Ley 4/2015, de 27 de abril, del Estatuto de la Víctima del Delito que la desarrolla, se reafirman en su compromiso con la mediación y los servicios de justicia restaurativa como procedimiento de resolución de conflictos y se establecen los principios generales en los que se sustenta su aplicación garantizando la salvaguarda de los derechos de las víctimas.

Justizia Konponarazleak gizarte harremanen errestaurazioan, baketzean, erreparazioan eta erantzukizunean oinarritutako justizia kontzepzio baten alde egiten du; justizia bat, gatazkan dauden pertsonen beharrak aintzat hartzen dituena eta komunikazio espazioak sortzen dituena, non alderdi hauek bultzatzen baitira: gatazkak elkarrizketen bidez bideratzea, biktimek jasandako mina erreparatzea, biktimarioaren gizarteratze positiboa izatea eta komunitatean gatazkak baketzea.

La Justicia Restaurativa aboga por una concepción de la justicia basada en la restauración de las relaciones sociales, la pacificación, la reparación y la responsabilización; una justicia que tiene en cuenta las necesidades de las personas involucradas en el conflicto y que articula espacios de comunicación que fomenten la búsqueda dialogada de las controversias, la reparación del daño sufrido por la víctima, la inserción social positiva de su victimario/a y la pacificación de los conflictos en la comunidad.

2007. urtearen amaieran, Euskal Autonomia Erkidegoan, Justizia Konponarazlearen printzipioetan oinarrituta, Auzitegi Barruko Bitartekaritza Zerbitzua (hasiera hartan Zigor Bitartekaritza izenez) sortu zen, Barakaldoko eta Vitoria-Gasteizko barruti judizialetan, eta Espainiako estatuan izandako lehen esperientzietako bat izan zen. 2008. urtean, Bilboko eta Donostiako barruti judizialetara hedatu ziren. 2011. urtean, zerbitzua EAEko barruti judizial guztietara hedatzeko asmoz, Herri Administrazio eta Justizia Sailak lurraldeko hitzarmenak sinatu zituen hainbat erakunderekin, herritarrei zerbitzua jasotzeko erraztasunak emate aldera. Amaitzeko, 2013. urtean, homogeneotasun handiagoa lortze aldera, hitzarmen bakarra sinatu zen erakunde batekin, EAE osoko Auzitegi Barruko Bitartekaritza Zerbitzuak kudeatzeko. Era berean, haren jarduera jurisdikzio zibil-familiarraren esparrura hedatzea erabaki zen, seme-alaba adingabeak beren ardurapean dituzten familietako banaketa eta dibortzio auzietan bitartekaritza egiteko.

A finales del año 2007, se instauró en la Comunidad Autónoma de Euskadi, inspirado por los principios de la Justicia Restaurativa, el Servicio de Mediación Intrajudicial (entonces denominado de Mediación Penal), en los partidos judiciales de Barakaldo y de Vitoria-Gasteiz, convirtiéndose en una de las primeras experiencias en este campo en el Estado español. Durante el año 2008, se extendieron a los partidos judiciales de Bilbao y San Sebastián. En el año 2011, con el objetivo de extender el servicio a todos los partidos judiciales de Euskadi, el Departamento de Justicia y Administración Pública firmó nuevamente sendos convenios territoriales con diferentes entidades para facilitar así el acceso de los ciudadanos y ciudadanas al servicio. Finalmente, en el año 2013, con el fin de alcanzar una mayor homogeneidad, se firmó un único convenio con una entidad para la gestión del SMI en toda la Comunidad Autónoma de Euskadi. Asimismo, se resolvió extender su actividad a la jurisdicción civil-familiar para la mediación de las separaciones y los divorcios contenciosos de familias con hijos menores a cargo.

2018ko abuztuaren 28an abian jarri zen Justizia Konponarazlearen Zerbitzu berria. Zerbitzu honek jarraituko du bitartekaritza eskainiz arlo zibilean, banaketa eta dibortzio kasuetan, betiere seme-alabak badaude tartean. Horrez gain arlo penalean bitartekaritzaz gain zirkuluak eta batzarrak ere eskainiko ditu. Azken horiek (zirkuluak eta batzarrak) Europan hedatutako teknikak dira erakutsi dutenak gaitasun gehiago gizartea baitan hartzeko gatazkak konpontzean, bai eta biktimarioaren erantzukizunari begira eta biktimaren erreparazioari begira ere. Zerbitzu berri honen bitartez Euskadi aitzindaria da Europan auzi barruko arlo penalean mota hauetako zerbitzu publikoei dagokienean.

Con fecha 28 de agosto de 2018, entró en funcionamiento el nuevo Servicio de Justicia Restaurativa que además de continuar en la jurisdicción civil con mediación intrajudicial en casos de separaciones y divorcios con hijos a cargo, incorpora en la jurisdicción penal a la mediación los círculos y conferencias, que se han demostrado en Europa con mayor capacidad de implicar a la comunidad en la resolución de los conflictos y permite una mayor responsabilización del victimario y por ende mayor reparación a la víctima. Con este nuevo servicio centrado en el nuevo paradigma de la Justicia Restaurativa Euskadi se pone a la cabeza de Europa en servicios públicos en el ámbito intrajudicial penal.

Bigarrena.– Euskal Herriko Unibertsitateak urtero «Justizia konponarazlea: bitartekaritza ikuspegi berriak» izeneko 500 orduko ikastaro osagarri bat antolatzen du, honako gaitasun hauek lantzeko:

Segundo.– La Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea organiza anualmente un curso complementario de 500 horas denominado «Justicia restaurativa; nuevas perspectivas en mediación», que pretende abordar las siguientes competencias:

1) Justizia konponarazleari lotutako oinarri terminologikoak eta oinarrizko ezagutzak eskuratzea eta ulertzea, sistematizazio, analisi kritiko, erlazio, integrazio eta sintesirako erabateko gaitasuna edukita.

1) Poseer y comprender las bases terminológicas y de conocimiento fundamental en relación a la justicia restaurativa, con plena capacidad de sistematización, análisis crítico, interrelación, integración y síntesis.

2) Ikastaroan eskuratutako teknikak eta jakintzak modu egokian aplikatzea, arlo honetan ematen diren arazoak zuzen konpontzeari begira, eta erabakiak irudimenez hartzea eta hainbat egoerari aurre egitea, tolerantzia eta aniztasuna errespetatuz, antolatzeko gaitasunean oinarrituz, lan-talde txikitan lan eginez eta plangintzak zehaztuz.

2) Aplicar adecuadamente los conocimientos y técnicas adquiridos a lo largo del curso en orden a la correcta resolución de los problemas que se presentan en este ámbito, adoptando decisiones de manera creativa y afrontando situaciones diversas, con respeto a la diversidad y la tolerancia, apoyado en una suficiente capacidad de organización, trabajo en pequeños grupos y planificación.

3) Gizartean eta araudietan etengabe ematen diren aldaketetara eta egoera berritera egokitzea, ezinbestekoa den konpromiso etikoa eta gizarte eta ekonomia sentsibilitatea edukita.

3) Adaptarse permanentemente a los cambios sociales y normativos y a las situaciones novedosas con el imprescindible compromiso ético y la sensibilidad social y económica.

4) Pertsonen arteko eta gizarteko harremanak egoki kudeatzea, eta ahozko nahiz idatzizko komunikazio prozesuak ongi menderatzea. Horrela, ikasleak informazioa publiko orokorrari edo espezializatuari emateko ahalmena izango du, argudiaketa eta arrazoibide kritikoko teknikak erabilita.

4) Gestionar satisfactoriamente las relaciones interpersonales y sociales, a partir del oportuno dominio de los procesos de comunicación oral y escrita que faculte al alumnado para transmitir información tanto a un público especializado como al no especializado, utilizando técnicas de argumentación y razonamiento crítico.

5) Ikaskuntza prozesua modu jarraituan eta autonomoan kudeatzea, prestakuntza integral bat jasotzeko, zeina koherentea izango baita berdintasunaren, ez-bazterkeriaren eta bake kulturaren oinarrizko eskubideekin.

5) Gestionar el proceso de aprendizaje de modo continuado y autónomo, de modo que se obtenga una formación integral coherente con los derechos fundamentales de igualdad, no discriminación y fomento de la cultura de la paz.

Gaur egun, ezinbestekoa da bitartekaritza sustatzeko xedea duten ekintzak egitea. Gatazkak konpontzeko metodo alternatibo gisa, bitartekaritzak, lehen-lehenik eta oroz gain, jarduteko eta erantzuteko kultura berri bat eskatzen du. Berrikuntza ere beharrezkoa eta egokia da, harreman pertsonalen forma eta metodoetan. Gatazken ohiko konponbidean, hirugarren batek ebazten du gatazka. Gizarte, ekonomia eta kultura aldaketek orain dela gutxi arte egokitzat hartzen genituen portaera asko aldatzera derrigortzen gaituzte. Erantzukizun pertsonala, bizi independentzia eta nork bere erantzukizunak bere gain hartzea gailentzen dira gaur egun.

Actualmente resulta imprescindible realizar acciones encaminadas a promover la mediación. La mediación como método alternativo de resolución de conflictos requiere, en primer lugar y ante todo, la implantación de una nueva cultura de actuación y de respuesta. La innovación resulta también necesaria y adecuada en las formas y métodos de las relaciones personales. La solución habitual de las controversias consiste en que un tercero dirima el conflicto existente. Los cambios sociales, económicos y culturales nos están obligando a modificar numerosas conductas que hasta la fecha se consideraban idóneas. En la actualidad se impone la responsabilidad personal, la independencia vital y la asunción de las propias responsabilidades.

Azaldutakoa aintzat hartuta eta gai horren inguruan egin beharreko jarduerak modu formal eta materialean arautzeko xedez, alde sinatzaileek lankidetza aritzeko borondatea adierazten dute eta

En virtud de lo expuesto y con la finalidad de regular, formal y materialmente, las actuaciones a desarrollar en la materia en cuestión, las partes firmantes manifiestan expresamente su voluntad de colaboración mutua y

ERABAKI DUTE:
ACUERDAN:

Lankidetza hitzarmen hau sinatzea, honako klausula hauen arabera:

la suscripción del presente Convenio de Colaboración con arreglo a las siguientes

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Xedea.

Primera.– Objeto.

Lankidetza hitzarmen honen xedea da Euskal Herriko Unibertsitatearen eta Eusko Jaurlaritzaren arteko lankidetzaren baldintzak ezartzea, «Justizia konponarazlea: bitartekaritza ikuspegi berriak» urteko ikastaro osagarria antolatzeko.

Este convenio de colaboración tiene por objeto el establecimiento de las condiciones para la colaboración entre la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea y el Gobierno Vasco en la organización del curso anual complementario «Justicia restaurativa; nuevas perspectivas en mediación».

Bigarrena.– Ezaugarriak.

Segunda.– Características.

Ikastaroak 500 orduko iraupena izango du eta Donostian kokatutako Kriminologiaren Euskal Institutuan egingo da. Ikastaroa eskaintzen zaie emandako irakasgaiei lotutako arloetan lanean diharduten edo lan egiteko asmoa duten pertsonei, hala nola epaileak, fiskalak, abokatuak, prokuradoreak, justizia funtzionarioak, justizia konponarazlearen zerbitzuak, justizia administrazioaren ekipo teknikoak, biktimen harrerarako bulegoak, zigor eta neurri alternatiboen kudeaketa zerbitzua, genero eta familia barruko indarkeria, estatuko indarrak eta segurtasuna, gizarte harrera zerbitzua, eta espetxe administrazioko funtzionarioak.

El curso tendrá una duración de 20 créditos ECTS ( 200 horas lectivas y 500 horas de trabajo total del/la alumno/a) y se llevará a cabo en el Instituto Vasco de Criminología sito en San Sebastian y está dirigido a aquellas personas que trabajen, o prevean trabajar, en ámbitos relacionados con las materias impartidas, tales como jueces, fiscales, abogados, procuradores, funcionarios de justicia, servicios de justicia restaurativa, equipos técnicos de la administración de justicia, oficinas de atención a las víctimas, servicio de gestión de penas y medidas alternativas, violencia de género e intrafamiliar, fuerzas y seguridad del estado, servicio de atención social y funcionarios de la administración penitenciaria.

Ikastaroan gutxienez 10 ordu praktikoak egingo dira Justizia Zuzendaritzaren menpeko Justizia Konponarazlearen Zerbitzuak Donostiako San Martin kalean duen egoitzan.

El curso contará al menos con 10 horas de prácticas en el Servicio de Justicia Restaurativa dependiente de la Dirección de Justicia y sito en su sede de la calle San Martín de San Sebastián.

Hirugarrena.– Izaera juridikoa.

Tercera.– Naturaleza jurídica.

1.– Hitzarmen honek izaera administratiboa du, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 47. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoaren arabera, eta Sektore Publikoko Kontratuei buruzko azaroaren 8ko 9/2017 Legearen aplikazio eremutik kanpo geratzen da.

1.– El presente convenio tiene naturaleza administrativa, conforme a lo dispuesto en los artículos 47 y siguientes de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, quedando excluido del ámbito de aplicación de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público.

2.– Hitzarmen honetatik sor daitezkeen gatazkak administrazioarekiko auzien jurisdikzioan eskudunak diren organoek aztertu eta ebatziko dituzte, beren arauak aplikatuz.

2.– Las cuestiones litigiosas que se deriven del presente convenio serán conocidas y resueltas por los órganos competentes de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, conforme a su normativa reguladora.

Laugarrena.– Euskal Herriko Unibertsitatearen betebeharrak eta erantzukizunak.

Cuarta.– Obligaciones y responsabilidades de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea.

Euskal Herriko Unibertsitateak Justizia Konponarazlearen Zerbitzuaren arduradunekin koordinatu beharko du, Justizia Konponarazlearen Zerbitzuko profesionalek gutxienez 5 orduko zigor praktika eman dezaten, eta beste 5 orduko praktikak egingo dira familia arloan, kanpo praktika gisa. Horrela, ikastaro osagarriaren ikasle guztiek zerbitzu publiko horren berri izango dute, eta hasierako prestakuntza jasoko dute, beharrezkoa bada, zerbitzu publiko horretan lan egiteko, bi alderdi horiek, hau da, zerbitzu publikoaren difusioa eta profesionalen prestakuntza, erabateko interesa baitute Justizia Zuzendaritzarentzat.

La Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea deberá coordinarse con los responsables del Servicio de Justicia Restaurativa para realizar al menos 5 horas de clases prácticas de mediación penal (clases con ejercicio de tipo práctico sobre casos reales del Servicio de Justicia Restaurativa) impartidas por los profesionales del Servicio de Justicia Restaurativa y otras 5 horas de clases prácticas de medicación familiar como prácticas externas. De este modo todo el alumnado del curso complementario conocerá dicho servicio público y tendrá una formación inicial para poder en su caso acceder como profesionales a trabajar en dicho servicio público siendo del máximo interés de la Dirección de Justicia ambas vertientes de difusión del servicio público como de formación de profesionales.

Euskal Herriko Unibertsitatearen ikastaroa amaitzean, txosten ekonomiko bat entregatu beharko zaio urtero Justizia Zuzendaritzari, non ikastaro osoaren gastuak justifikatuko diren eta Lan eta Justizia Sailak emandako 5.500 euroko ekarpenari egotzitako gastuak zehaztuko diren.

Anualmente una vez finalizado el curso la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea deberá entregar una memoria económica a la Dirección de Justicia para la justificación de los gastos de todo el curso y determinación de la gastos imputados a la aportación de 5.500 euros del Departamento de Trabajo y Justicia.

Bosgarrena.– Lan eta justizia sailaren betebeharrak.

Quinta.– Obligaciones del Departamento de Trabajo y Justicia.

1.– Gutxieneko partida ekonomiko bat gaitzea, ikastaro osagarriaren antolakuntzan Justizia Konponarazlearen Zerbitzuan aipatutako praktikak egiteko gastuak ordaintzen laguntzeko.

1.– Habilitar una partida económica suficiente para ayudar a sufragar los gastos de organización del curso complementario correspondientes a la realización de las prácticas señaladas en el Servicio de Justicia Restaurativa.

2.– Euskal Herriko Unibertsitateko arduradunekin batera, kanpo praktiketako 10 ordu antolatzea gutxienez, Justizia Konponarazlearen Zerbitzuan. Praktikak Justizia Zuzendaritzaren menpeko zerbitzu publiko horren bitartekariek emango dituzte, zerbitzuan egunero egindako lanean eta pilatutako esperientzian oinarrituta.

2.– Organizar conjuntamente con los responsables de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea el mínimo de 10 horas de prácticas externas del curso en el Servicio de Justicia Restaurativa, que serán impartidas por los mediadores de dicho servicio público dependiente de la Dirección de Justicia en base a la experiencia y el trabajo diario en dicho servicio.

3.– Euskal Herriko Unibertsitateko arduradunekin komunikazio bide iraunkor bat finkatzea, Justizia Zuzendaritzaren Helduen Justizia Zerbitzuaren bidez.

3.– Proporcionar un cauce permanente de comunicación con los responsables directos de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea a través del Servicio de Justicia de Adultos de la Dirección de Justicia.

4.– Indarrean dagoen legedia betetzetik eratorritako beste batzuk.

4.– Cuantas otras vengan derivadas del cumplimiento de la legislación vigente.

Seigarrena.– Ordainketa.

Sexta.– Pago.

1.– Euskal Herriko Unibertsitateak hartutako konpromisoek 5.500 euroko konpentsazio ekonomiko bat eskatzen dute, Lan eta Justizia Sailak ordainduko dituenak kurtsoa bukatzen denean.

Los compromisos que adquiriere la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea requieren una compensación económica de 5.500 euros que le será abonada una vez finalizado el curso.

Zazpigarrena.– Jarraipen eta kontrol batzordea.

Séptima.– Comisión de seguimiento y control.

1.– Hitzarmen hau sinatzean, Jarraipen eta Kontrol Batzorde bat eratuko da, eta haren erantzukizuna izango da hitzarmenaren xede den zerbitzua koordinatzea, kontrolatzea, gainbegiratzea eta horren gainean informatzea.

1.– A la firma del presente convenio se creará una Comisión de Seguimiento y Control, a la que corresponderá la coordinación, control, supervisión e información de la prestación del servicio objeto del mismo.

2.– Aipatutako Jarraipen eta Kontrol Batzordea alde sinatzaileen ordezkari banak osatuko dute. Sinatzeko unean, alde bakoitzak bere lehen ordezkariak izendatuko ditu.

2.– La citada Comisión de Seguimiento y Control se hallará integrada por un representante por cada una de las partes firmantes. En el momento mismo de la firma, cada parte designará a sus primeros representantes.

3.– Jarraipen eta Kontrol Batzordea proiektu pilotua martxan jarri eta sei hilabetera bilduko da, eta alde sinatzaileetako edozeinek eskatzen duen aldiro.

3.– La Comisión de Seguimiento y Control se reunirá una vez transcurridos 6 meses desde el inicio del proyecto piloto y siempre que lo solicite cualquiera de las partes firmantes.

4.– Jarraipen eta Kontrol Batzordean erabakiak adostasunez hartuko dira.

4.– Los acuerdos en el seno de la Comisión de Seguimiento y Control se adoptarán por consenso.

5.– Aipatutako batzordearen eginkizun nagusiak honako hauek izango dira:

5.– La citada Comisión tendrá principalmente las siguientes funciones:

– Hitzarmenari dagozkion jarduerak eta betebeharrak sustatzea.

– Promover el desarrollo y cumplimiento de las actuaciones y obligaciones objeto del presente Convenio.

– Sinatzaileen arteko harremanak erraztuko dituzten koordinazio mekanismoak ezartzea.

– Establecimiento de mecanismos de coordinación que facilitaren la fluidez de las relaciones entre las partes firmantes.

– Egoki iritzitako hobekuntzak proposatzea, hala behar bada, onar daitezen.

– Proposición para aprobación, en su caso, de las ampliaciones y mejoras que se consideraren oportunas.

– Hitzarmenaren indarraldian sor daitezkeen zalantza edo alderdi gatazkatsuak interpretatzea eta, hala badagokio, konpontzea.

– Interpretación y, en su caso, resolución de las dudas o cuestiones conflictivas que pudieren suscitarse durante la vigencia del Convenio.

6.– Hitzarmen honetan berariaz aurreikusten ez den guztiari dagokionez, Jarraipen eta Kontrol Batzordeak erabateko autonomia izango du egoki irizten dion arau eta funtzionamendu erregimena bereganatzeko.

6.– En todo lo que no se hubiere previsto expresamente en el presente Convenio, la Comisión de Seguimiento y Control gozará de plena autonomía para dotarse del régimen de regulación y funcionamiento que estimare más oportuno.

Zortzigarrena.– Elkarrekikotasuna, lankidetza eta publizitatea.

Octava.– Reciprocidad, colaboración y publicidad.

1.– Alde sinatzaileek hitzarmenari lotutako alderdi guztietan modu aktiboan kolaboratzeko elkarrekiko konpromisoa hartzen dute; hala, eskura duten informazio, ezagutza eta esperientzia guztia elkar trukatuko dute, hitzarmenaren helburua ahalik eta ongien betetzeko eta baliabideak unean uneko beharretara egokitzeko.

1.– Ambas partes firmantes se comprometen, mutua y recíprocamente, a colaborar de manera activa en todos aquellos aspectos relacionados con el Convenio, llevando a cabo intercambios de cuanta información, conocimientos y experiencias poseyeren, a fin de lograr el mejor cumplimiento del objeto del convenio y la adecuación de los recursos a las necesidades de cada momento.

2.– Era berean, baliabidearen kudeaketan eta hitzarmenaren xede den arloan egindako ikerketa edo azterketetan jasotako esperientzian lortutako informazioa erabili ahal izango du alde sinatzaile bakoitzak.

2.– Asimismo, cada una de las partes firmantes, podrá usar la información proporcionada por la experiencia en la gestión del recurso y de aquellos estudios o investigaciones realizados en el ámbito del objeto del Convenio.

3.– Alde sinatzaileek hitzarmen honen baitan trukatutako informazioa askatasunez erabili ahal izango dute, informazioa eman duen aldeak hura erabiltzeko edo zabaltzeko mugak ezartzen edo erreserbak dituen kasuetan izan ezik. Halere, alde batek ezin izango die eman informazio hori hirugarrenei, beste aldeak aldez aurretik idatziz baimena eman ezean; edonola ere, datu pertsonalak babesteari buruz indarrean dagoen araudiak ezarritakoa bete beharko da.

3.– Las partes firmantes podrán utilizar libremente toda la información intercambiada en virtud de este Convenio, excepto en aquellos casos en los que la parte que la hubiere suministrado hubiere establecido restricciones o reservas de uso o difusión. Ahora bien, en ningún caso podrá ser transferida tal información por una de las partes a terceros, sin el previo consentimiento por escrito de la contraparte. En todo caso, se estará a lo dispuesto en la regulación que resulte vigente en materia de protección de datos de carácter personal.

Bederatzigarrena.– Hitzarmena indargabetzea.

Novena.– Resolución del convenio.

Hitzarmen hau honelako arrazoiengatik indargabetuko da:

El presente convenio se resolverá en virtud de las siguientes causas:

1.– Alde biek hala erabakitzea.

1.– Por mutuo acuerdo de las partes.

2.– Hitzarmen hau sinatzean hartutako konpromisoak ez betetzea, behin eta berriro eta modu larrian. Bereziki, dagokion ekitaldi ekonomikorako kreditu egokia eta nahikoa ez izatea.

2.– El incumplimiento, grave y reiterado, de los respectivos compromisos contraídos a la firma de este Convenio. En particular, la inexistencia de crédito adecuado y suficiente para el ejercicio económico de que se tratare.

3.– Indarreko legerian hitzarmenak indargabetzeko aurreikusita dauden gainerako arrazoiengatik.

3.– Cualquier otra causa de resolución de las contempladas en la legislación vigente.

Hamargarrena.– Exekuzioa eta indarraldia.

Decima.– Período de ejecución y vigencia.

Hitzarmen hau indarrean egongo da sinatzen den egunetik 2018ko abenduaren 31 arte. Beste bi urte naturalez luzatu ahal izango da, 3 urtera arte gehienez, indarraldia amaitu aurretik bi aldeek hitzartutako akordioaren bidez.

El presente convenio surtirá efectos desde la firma del mismo hasta el 31 de diciembre de 2018. Podrá ser prorrogado por años naturales, con un máximo de 3 años, mediante acuerdo expreso de ambas partes anterior a la finalización del periodo de vigencia, siempre que exista disponibilidad presupuestaria.

Aurreko guztiarekin ados egonda, sinatzaileek dagozkien eskumenak beteta, eta horrela jasota gera dadin, sinatzaileek hitzarmen honen ale bi sinatzen dituzte ondorio bakarrerako, arestian adierazitako lekuan eta egunean.

De conformidad con cuanto antecede, en el ejercicio de las atribuciones de que son titulares los firmantes, y para que así conste, en prueba de conformidad, subscriben por duplicado ejemplar y a un solo efecto el presente convenio en el lugar y fecha al inicio expresados.

Euskal Autonomia Erkidegoaren administrazio orokorraren izenean,

Por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco,

Lan eta Justiziako sailburua,

La Consejera de Trabajo y Justicia,

MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.

MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.

Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatearen izenean,

Por la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea,

Euskararen eta Etengabeko Prestakuntzaren Arloko errektoreordea,

El Vicerrector de Euskera y Formación Continua,

JON ZARATE SESMA.

JON ZARATE SESMA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental