Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

73. zk., 2018ko apirilaren 17a, asteartea

N.º 73, martes 17 de abril de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

TURISMO, MERKATARITZA ETA KONTSUMO SAILA
DEPARTAMENTO DE TURISMO, COMERCIO Y CONSUMO
2013
2013

EBAZPENA, 2018ko apirilaren 6koa, Turismo eta Merkataritzako sailburuordearena, zeinaren bidez hauteskunde-deia egiten baita Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko.

RESOLUCIÓN de 6 de abril 2018, de la Viceconsejera de Turismo y Comercio, por la que se convocan elecciones para la renovación de los órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Ekonomia, Industria eta Lehiakortasun Ministerioaren uztailaren 26ko EIC/710/2017 Aginduaren bidez (2017ko uztailaren 29ko BOE, 180. zk., hasiera eman zitzaion Espainiako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen osoko bilkurak berritzeko hauteskunde-prozedurari. Hauteskunde-prozedura hura 2017ko urriaren 2an hasi zen eta 2018ko irailaren 30ean bukatuko da.

Por Orden EIC/710/2017, de 26 de julio, del Ministerio de Economía, Industria y Competitividad (BOE 180, de 29 de julio de 2017), se declara abierto el proceso electoral para la renovación de los Plenos de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de España. Dicho proceso electoral queda abierto el 2 de octubre de 2017 y finalizará el 30 de septiembre de 2018.

Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Legearen 18.1 artikuluan jarraikiz, administrazio babesleen organo eskudunek egin behar dute hauteskunde-deia, zeinek bere lurralde-eremuan.

El artículo 18.1 de la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, establece, por su parte, que corresponde a los órganos competentes de las administraciones tutelantes convocar las elecciones en sus ámbitos territoriales.

Horregatik guztiagatik, dagoeneko bukatu direnez jendaurrean jartzeko eta dagozkien hauteskunde-erroldei buruzko erreklamazioak eta errekurtsoak ebazteko aurreikusitako epeak, Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko hauteskunde-deia egin beharra dago, Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Legeari eta Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen hauteskunde-prozedura eta gobernu-organoak arautzen dituen maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuari jarraikiz.

De acuerdo con lo anterior, transcurridos los plazos previstos para la exposición pública y resolución de reclamaciones y recursos sobre los correspondientes censos electorales, procede convocar las elecciones para la renovación de los órganos de gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, con sujeción a lo dispuesto en la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, y en el Decreto 78/2015, de 26 de mayo, de regulación del procedimiento electoral de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación y de la composición de sus órganos de gobierno.

Azaldutako guztiagatik, 78/2015 Dekretuaren 12.1 artikuluarekin bat etorriz eta Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailaren egitura organiko eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 81/2017 Dekretuaren 6.2 artikuluaren o letrak ematen dizkidan ahalmenak baliatuz, Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialei kontsulta egin ondoren, honako hau

Por lo expuesto, de conformidad con en el artículo 12.1 del citado Decreto 78/2015, y en virtud de las funciones que me atribuye el artículo 6.2, letra o) del Decreto 81/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo, previa consulta a las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Deialdia.

Primero.– Convocatoria.

Hauteskunde-deia egiten da Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoak berritzeko.

Se convocan elecciones generales para la renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Bigarrena.– Hauteskunde-batzordeak.

Segundo.– Juntas Electorales.

1.– Hauteskundeen gardentasuna eta objektibotasuna bermatzeko, deialdi hau maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 12.2 artikuluari jarraikiz argitaratu eta zortzi egun balioduneko epean, hauteskunde-batzorde bat eratuko da, Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialetako bakoitzaren mugapeari dagokiona. Batzorde horiek honako kide hauek izango dituzte:

1.– Para garantizar la transparencia y objetividad de las elecciones, en el plazo de los ocho (8) días hábiles siguientes a la publicación de la presente convocatoria en los términos dispuestos en el artículo 12.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, se constituirá una Junta Electoral correspondiente a la demarcación de cada una de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, que estarán integradas por:

a) Ganberetako hautesleen hiru ordezkari, zozketa bidez ekitaldi publikoan eta maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 14.3 artikuluan ezarritako moduan hautatuak. Zozketa Arabako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialean egingo da (Dato kalea 38, Vitoria-Gasteiz). Ekitaldi bakar bat izango da Euskal Autonomia Erkidego osorako. Ebazpen hau argitaratu eta hurrengo egun baliodunean izango da, goizeko 10:00etan hasita. Administrazio babeslearen ordezkari bat izango da zozketako burua. Ekitaldian, kide bakoitzeko bi ordezko ere hautatuko dira, salbuespen batekin: Osoko Bilkurako kidea izateko hautagaitza aurkeztu badute, uko egin beharko diote Batzordean egoteari.

a) Tres (3) representantes de los y las electoras de las Cámaras, elegidos en acto público por sorteo en los términos establecidos en el artículo 14.3 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. A estos efectos, el sorteo se realizará en la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Servicios de Álava (Calle Dato, 38, Vitoria-Gasteiz), en un único acto para todo el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma del País Vasco, a las diez (10:00) horas del primer día hábil siguiente a la publicación de la presente Resolución. Dicho sorteo será presidido por una persona representante dela Administración tutelante. En dicho acto se elegirán asimismo dos (2) suplentes por cada miembro, con la salvedad de que en caso de presentar candidatura para ser miembro del Pleno deberán renunciar a formar parte en la Junta.

b) Turismo, Merkataritza eta Kontsumo Sailburuordetzak izendatutako bi pertsona, eta bietako bat batzordeburua izango da.

b) Dos (2) personas designadas por la Viceconsejería del Departamento de Turismo, Comercio y Consumo del Gobierno Vasco, una (1) de las cuales ejercerá las funciones de la presidencia.

c) Idazkari bat, ahotsa izango duena, baina botorik ez. Administrazio babesleko funtzionarioen buruak hautatuko du.

c) Una (1) Secretaria o un (1) Secretario, con voz pero sin voto, designado/designada por la persona que ostente la presidencia entre el personal funcionario de la Administración tutelante.

2.– Hauteskunde-batzordeek honako egiteko eta eskumen hauek izango dituzte:

2.– Corresponderán a las Juntas Electorales las siguientes funciones y competencias:

a) Hauteskunde-prozesua gidatu eta ikuskatzea, objektiboa eta gardena izan dadin.

a) Dirigir y supervisar el proceso electoral, garantizando su objetividad y transparencia.

b) Bidaltzen dizkieten hauteskunde-prozedurari buruzko kexei eta erreklamazioei erantzutea.

b) Resolver las quejas y reclamaciones que se le dirijan, en materia de procedimiento electoral.

c) Hauteskunde-mahaiak eratzeko, boto-kontaketa jasotzeko eta hautagaiak aldarrikatzeko akten ereduak onartzea.

c) Aprobar los modelos de actas de constitución de las mesas electorales, de escrutinio y de proclamación de electos.

d) Behar beste jarraibide ematea hauteskunde-mahaiei, hauteskunde-prozesua ahalik eta ondoen egin dadin.

d) Cursar cuantas instrucciones estime pertinentes a las mesas electorales para el mejor desarrollo del proceso electoral.

e) Mahai bakoitzean hauteskunde-prozesuan zehar sor litezkeen hauteskunde arloko interpretazio-irizpideak bateratzea.

e) Unificar los criterios interpretativos que, sobre materia electoral, pudiesen surgir durante el proceso en cada una de las mesas.

f) Behar beste jarraibide ematea hautetsiek karguaren jabetza hartzeko eta osoko bilkura berri bat eratzeko.

f) Cursar las instrucciones necesarias en orden a la toma de posesión de los miembros electos y a la constitución del nuevo pleno.

g) Ganberen gobernu-organoek hauteskunde arloan egiten duten lana ikuskatzea, behar beste erabaki hartu izango dituztela organo horiek hauteskunde arloan hartzen dituzten erabakiak objektiboak eta gardenak izan daitezen.

g) Supervisar la actuación de los órganos de gobierno de las Cámaras en materia electoral, pudiendo adoptar cuantos acuerdos estime oportunos para garantizar la objetividad y transparencia de las decisiones de dichos órganos en el proceso electoral.

h) C multzoko hautagai-zerrendak dagokion mugapeko Ganberari borondatezko ekarpenik handiena egin duten enpresak direla egiaztatu eta berrikustea.

h) Verificar y revisar que las candidaturas al Grupo C) se corresponden con las empresas de mayor aportación voluntaria a las Cámaras de cuya demarcación se trate.

i) Bozketen azken emaitza egiaztatzea eta hautetsitako hautagaiak aldarrikatzea.

i) Verificar el resultado final de las votaciones y proceder a la proclamación final de los candidatos electos.

j) Administrazio babesleari eta Ganbera bakoitzaren organoei esleitu ez zaizkien egitekoak egitea, hauteskunde-prozesua ondo egin dadin.

j) Ejercer cualesquiera otras funciones no atribuidas a la Administración tutelante o a los órganos de cada Cámara a los efectos de velar por el buen desarrollo del proceso electoral.

3.– Hauteskunde-batzordeen egoitzak Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen gobernu-organoen egoitza sozialetan egongo dira.

3.– Las sedes de las Juntas Electorales se establecerán en el domicilio social de las respectivas Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco:

– Arabako Hauteskunde Batzordea: Dato kalea 38, Vitoria-Gasteiz.

– Junta Electoral de Álava: c/ Dato, 38, Vitoria-Gasteiz.

– Bizkaiko Hauteskunde Batzordea: Recalde zumarkalea 50, Bilbao.

– Junta Electoral de Bizkaia: c/ Alameda de Recalde, 50, Bilbao.

– Gipuzkoako Hauteskunde Batzordea: Tolosa hiribidea 75, Donostia.

– Junta Electoral de Gipuzkoa: Avda. Tolosa, 75, San Sebastián.

Hirugarrena.– A multzoko hautesleen botoen bidez hauta daitezkeen hautagai-zerrendak.

Tercero.– Candidaturas elegibles por sufragio de los electores y las electoras del Grupo A.

1.– Ganbera bakoitzaren Osoko Bilkuraren A multzorako proposatutako hautagai-zerrendak idazki bidez aurkeztu beharko dira dagokion Ganberaren Idazkaritzan, idazkaritza bakoitza irekia dagoen ordutegian, eta hamar egun balioduneko epean (10) ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– Las propuestas de candidaturas al Grupo A del Pleno de cada Cámara deberán presentarse por escrito en la Secretaría de la Cámara respectiva y dentro del horario de apertura de la misma, durante el plazo de diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 16.4 artikuluan xedatutakoari jarraikiz, A multzorako hautagai-zerrendek taldeko, edo, hala badagokio, kategoriako hautesleen ehuneko bosten bermea (% 5) beharko dute gutxienez. Talde edo kategoriako hautesleak berrehun baino gehiago badira (200), hautagaitza bat aurkezteko nahikoa izango da hamar hauteslek sinatzea (10). Bermeak aurkezteko, Zuzenbidean onartutako edozein bide erabili ahal izango da (zinpeko adierazpena barne), baldin eta bermatzen badu erabidea eta iraupena egokiak dituela. Bermeetan eta hautagai-zerrendetan egiten diren errakuntzak zuzentzeko, hiru egun balioduneko epe luzaezin bat emango da, errakuntza jakinarazten denetik hasita. Ganberako Idazkaritzak eginbide bat emango du, zehazki, hautagaitza bakoitzaren aurkezpena zer egunetan eta zer ordutan egingo den jasotzen dituena.

2.– De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16.4 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, cada candidatura del Grupo A deberá ir avalada, como mínimo, por el cinco por ciento (5%) de los electores del Grupo, o en su caso, categoría correspondiente. Si el número de electores del Grupo o categoría fuese superior a doscientos (200), será suficiente con la firma de diez (10) electores para la presentación de la candidatura. La presentación de cada aval podrá hacerse efectiva por cualquier medio admitido en Derecho que garantice su adecuada constitución y vigencia, incluida la declaración jurada. Los defectos en los avales y en las candidaturas serán subsanables en un plazo improrrogable de tres (3) días hábiles desde la notificación del defecto. La Secretaría de la Cámara extenderá diligencia haciendo constar el día y hora de la presentación de cada candidatura.

3.– Hautagai-zerrendak aurkezteko idazkietan, honako hauek adierazi beharko dira:

3.– En los escritos de presentación de las candidaturas, se hará constar:

a) Pertsona fisikoa bada, izen-abizenak, helbidea (jakinarazpenetarako), eta NAN zenbakia.

a) Si se trata de una persona física, su nombre y apellidos, el domicilio a efectos de notificaciones y el número del DNI.

b) Pertsona juridikoa bada, izen soziala, helbidea (jakinarazpenetarako), identifikazio fiskaleko zenbakia, eta horren ordezkari gisa sinatzen duen pertsonaren datuak eta kargua (ahalorde nahikoaz egiaztatu beharko da ordezkaritza hori).

b) Si se trata de una persona jurídica, la denominación social, el domicilio a efectos de notificaciones, el NIF, los datos y el cargo de la persona física que firma en su representación, circunstancia que deberá acreditarse mediante poder suficiente.

c) Hautagaitzaren onarpena, hautagaiak sinatua.

c) La aceptación de la candidatura, firmada por la persona candidata.

d) Berariazko aipamen bat esaten duena hautagaiak bete egiten dituela Osoko Bilkurako kidea izateko hautagarritasun-baldintzak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluan jasota daudenak.

d) Una mención expresa de que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible como miembro del Pleno contemplados en el artículo 11.1 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

e) Hautagaiaren sinaduren kautotasuna fede-emaile publikoaren bitartez edo Ganberako idazkariaren ziurtagiriaren bitartez egiaztatuko da.

e) La autenticidad de las firmas de la persona candidata se acreditará mediante persona fedataria pública o certificación del Secretario o Secretaria de la Cámara.

4.– Hautagai-zerrendak aurkezteko idazkiarekin batera, behar diren egiaztagiriak aurkeztuko dira.

4.– Al escrito de presentación de candidaturas se adjuntará la documentación acreditativa que corresponda.

5.– Hala ere, atal, talde edo, kasua denean, kategoria batean baino gehiagotan hautatzen badituzte, hiru egun balioduneko epean, osoko bilkurako kide-postu bat aukeratu beharko du eta gainerakoei uko egin. Epe horretan uko egiten ez badute, antzinatasun gutxien duten atalean, taldean edo, kasua denean, kategorian edo kategorietan uko egin dutela ulertuko da, eta automatikoki hautetsitzat hartuko da boto gehien izan dituen hurrengo hautagaia.

5.– No obstante, si salieran elegidos o elegidas en más de un grupo, agrupación, o, en su caso, categoría, deberán renunciar dentro del plazo de tres (3) días hábiles a los puestos de vocales del Pleno que excedan de uno. En el caso de que no se presente renuncia en el plazo indicado, se tendrá por efectuada en el grupo, la agrupación o agrupaciones, o, en su caso, categoría o categorías en que hayan acreditado menor antigüedad y se considerará automáticamente elegida la siguiente persona más votada.

Laugarrena.– A multzoko hautesleen botoen bidez hauta daitezkeen hautagaiak aldarrikatzea.

Cuarto.– Proclamación de personas candidatas elegibles por sufragio de los electores y las electoras del Grupo A.

1.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 17. artikuluari jarraikiz, hautagai-zerrendak aurkezteko epea amaitutakoan, Hauteskunde Batzarrak, hautagai izateko baldintzak betetzen dituztela egiaztatu ondoren, bost eguneko epean aldarrikatuko ditu hautagaiak, aurkezteko epea amaitu eta hurrengo egunetik aurrera.

1.– De conformidad con lo establecido en el artículo 17 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, finalizado el plazo de presentación de candidaturas, la Junta Electoral, una vez comprobado el cumplimiento de los requisitos de elegibilidad, procederá a la proclamación de las personas candidatas en el plazo de cinco (5) días hábiles, a contar desde el día siguiente al de la fecha en que finalizó el plazo de presentación.

2.– Hautagai-zerrenden kopurua txikiagoa bada aukeratu beharreko kideena baino, edo berdina, Hauteskunde Batzarrak hautetsitzat emango ditu aldarrikatutako hautagaiak, eta ekitaldi berean zozketa bidez aukeratuko dira geratzen diren postu hutsak beteko dituztenak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11. artikuluan ezarritako hautagarritasun-baldintzak betetzen badituzte. Zozketa taldeko enpresen artean, atalean edo, kasua denean, behar den kategorian egingo da. Horretarako, Hauteskunde Batzarrak enpresa bat baino gehiago hautatuko ditu postu huts bakoitzeko, aukeratzen diren lehenengoek ezetz esaten badute ere.

2.– Cuando el número de candidaturas sea inferior o igual al de los miembros a elegir, la Junta dará por elegidas a las proclamadas, y en el mismo acto se elegirá, mediante sorteo entre las empresas del grupo, la agrupación o, en su caso, categoría correspondiente, los que hayan de cubrir vacantes, siempre que cumplan los requisitos de elegibilidad contemplados en el artículo 11 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. A estos efectos, la Junta Electoral elegirá más de una empresa por vacante para el caso de que las elegidas en primer lugar no aceptasen la designación.

Bosgarrena.– B multzoko enpresa-erakundeek proposatu beharreko hautagai-zerrendak.

Quinto.– Candidaturas a propuesta de las Organizaciones Empresariales del Grupo B.

1.– Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen apirilaren 1eko 4/2014 Oinarrizko Legearen 10.2 b artikuluan aipatutako Osoko Bilkurako kideak hautatzeko, enpresa-erakunde hauek proposatu ahal izango dituzte dagokion Ganberaren Osoko Bilkurako kide izateko hautagai-zerrendak:

1.– A los efectos de elegir a los miembros del Pleno a que hace referencia el artículo 10.2 b) de la Ley 4/2014, de 1 de abril, Básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación, pueden proponer candidaturas a los cargos de miembro del Pleno de la Cámara correspondiente las Organizaciones Empresariales siguientes:

a) SEA-Empresarios Alaveses (TTHH Araba/Álava).

a) SEA-Empresarios Alaveses (TTHH Álava).

b) Confederación Empresarial de Bizkaia-Bizkaiko Enpresarien Confederazioa-CEBEK (TTHH Bizkaia).

b) Confederación Empresarial de Bizkaia-Bizkaiko Enpresarien Konfederazioa-CEBEK (TTHH Bizkaia).

c) Asociación de Empresarios de Gipuzkoa-Gipuzkoako Enpresarien Elkartea-ADEGUI (TTHH Gipuzkoa).

c) Asociación de Empresarios de Guipúzkoa – Gipuzkoako Enpesarien Elkartea – ADEGUI (TTHH Gipuzkoa).

2.– Hautesleen boto bidezko hautaketen azken emaitza egiaztatu eta 5 eguneko epean, aipatutako enpresa-erakundeek beren hautagai-zerrenda aurkeztuko dute Hauteskunde Batzordean. Zerrenda hori indibidualki aurkeztu ahal izango da, edo modu bateratuan hainbat enpresa-erakunderen artean. Adierazitako epean hautagai-zerrendarik aurkezten ez badute, enpresa-erakunde horiek galduko dute Euskal Autonomia Erkidegoko Merkataritza, Industria eta Nabigazioko Ganbera Ofizialen Gobernu Organoak berritzeko hauteskunde-prozesuan parte hartzeko eskubidea.

2.– En el plazo de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de verificación del resultado final de las elecciones por sufragio de los electores y electoras, las citadas Organizaciones Empresariales presentarán ante la Junta Electoral respectiva la lista de las personas candidatas propuestas por ellas. Esta lista podrá ser presentada de forma individual, o bien de forma conjunta entre varias Organizaciones Empresariales. La no presentación de la lista de personas candidatas en el citado plazo comportará la pérdida del derecho a participar en el proceso electoral de renovación de los Órganos de Gobierno de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

3.– Enpresa-erakunde horiek proposatzen dituzten hautagaien zerrenda barne-araudietan ezarritako bete beharreko kide-postuen kopuruaren adinakoa izango da. Era berean, emakumeen eta gizonen parekidetasuna errespetatu beharko du, eta, gainera, harekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko dira:

3.– La lista de personas candidatas propuesta por las citadas Organizaciones Empresariales será equivalente en número al de las vocalías a cubrir señalado por los respectivos Reglamentos de Régimen Interior. Asimismo, deberá recoger una presencia paritaria de mujeres y hombres, e ir acompañada de la siguiente documentación:

a) Izen-abizenak, helbidea (jakinarazpenerako), NANaren edo pasaportearen zenbakia, eta aipamen bat, Ganbera bakoitzaren eremuaren barruan hautagai proposatutakoen bizitza ekonomikoko prestigioa justifikatzen duten lanbide-, enpresa-, eta ikerketa-merezimenduak edo beste izaera batekoak azpimarratuta.

a) Nombre y apellidos, domicilio a efectos de notificaciones, número de DNI o pasaporte y reseña donde se destaquen los méritos de carácter profesional, empresarial, investigador o de otro tipo que justifiquen el prestigio en la vida económica dentro de la circunscripción de cada Cámara de las personas candidatas propuestas.

b) Proposatutako hautagai guztien adierazpen idatzi bana, non esaten baita hautagaitza onartzen dutela. Horrekin batera, dagozkion egiaztagiriak ere behar aurkeztu dira, bai eta berariazko aipamen bat ere, esaten duena hautagaiak betetzen dituela osoko bilkurako kide izateko baldintza guztiak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 11.2 artikuluan ezarritakoak.

b) Declaración por escrito de cada una de las personas candidatas propuestas manifestando su voluntad de aceptación de la candidatura y adjuntando la documentación acreditativa que corresponda, así como una mención expresa de que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible como miembro del Pleno contemplados en el artículo 11.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

c) Hautagaiaren NANaren edo pasaportearen fotokopia.

c) Fotocopia del DNI o pasaporte de la persona candidata.

4.– Hautagai-zerrendetan dauden errakuntzak zuzentzeko, hiru egun balioduneko epe luzaezin bat emango da, errakuntza jakinarazten denetik hasita.

4.– Los defectos en las candidaturas serán subsanables en un plazo improrrogable de tres (3) días hábiles desde la notificación del defecto.

5.– Proposatutako pertsonek ezin izango dute hauteskunde-prozesu berean zuzeneko hautespeneko hautagai izan. Era berean, hautagaiek ezin izango dute zerrenda batean baino gehiagotan proposatuta agertu.

5.– Las personas propuestas no podrán haber figurado como personas candidatas a elección directa dentro del mismo proceso electoral. Asimismo, ninguna persona candidata puede figurar propuesta en más de una lista.

6.– Enpresa-erakundeek proposatutako hautagaien zerrendei dagokienez, deialdiaren puntu honetan ezarritako baldintzak betetzen ez badituzte, 4. atalean aipatutako zuzenketa-epea bukatuta baliogabetzat joko dira, eta, horren ondorioz, hauteskunde-prozesutik aterako dira.

6.– Las listas de personas candidatas propuestas por las Organizaciones Empresariales que no cumplan los requisitos establecidos en este punto de la convocatoria, una vez transcurrido el plazo de subsanación al que se refiere el apartado 4 anterior, serán declaradas nulas, lo que comportará su exclusión del proceso electoral.

Seigarrena.– B multzoko hautagai-zerrendak aldarrikatzea.

Sexto.– Proclamación de las candidaturas al Grupo B.

1.– Hautagai-zerrendak aurkezteko epea amaitu eta 3 eguneko epean, Hauteskunde Batzordeak hautagaiak aldarrikatuko ditu, eta hautagai horien kopurua guztira bete beharreko kide-postuen kopuruaren adinakoa izango da.

1.– En el plazo de tres (3) días hábiles a partir de la fecha en que finalice el de presentación de candidaturas, la Junta Electoral procederá a la proclamación de las personas candidatas, en número equivalente al de las vocalías a cubrir.

2.– Hauteskunde Batzordeak onartezintasuneko kausaren bat ikusten badu, zerrenda baliogabetzat joko du eta hauteskunde-prozesutik kanpo utziko du. Onartezintasuna hautagai bakar batek eragiten badu, Hauteskunde Batzordeak kanpo utziko du pertsona hori, eta zerrendako gainerako kideen baliozkotasunari eutsiko dio.

2.– En el supuesto de que la Junta Electoral advierta una causa de inadmisibilidad, declarará la lista nula y excluida del proceso electoral. Si la inadmisibilidad viniera dada por causa de una sola persona candidata, la propia Junta Electoral excluirá a la misma, manteniendo la validez del resto de la lista.

3.– Hautagaien aldarrikapenak ez badira egiten, kideen postuak bete gabe geratuko dira, enpresa-erakundeek dagokion Ganberaren Osoko Bilkuran proposatuta.

3.– De no hacerse las proclamaciones de las personas candidatas, quedarán sin cubrir los puestos de vocal a propuesta de las Organizaciones Empresariales en el Pleno de la Cámara respectiva.

4.– Hauteskunde Batzordeak akta batean jasoko ditu hautagaien aldarrikapena eta izandako gorabehera guztiak. Kopia ziurtatua bidaliko zaio administrazio babesleari, gehienez ere hiru egun balioduneko epean.

4.– La Junta Electoral reflejará en acta la proclamación de personas candidatas y las incidencias producidas, enviando copia certificada en el plazo máximo de tres (3) días hábiles a la Administración tutelante.

Zazpigarrena.– Hauteskundeak, B multzoko zerrenda bat baino gehiago badaude.

Séptimo.– Elecciones en caso de pluralidad de listas del Grupo B).

1.– Zerrenda bat baino gehiago baldin badaude B multzoko ordezkarientzat, Hauteskunde Batzarrak bozketa-eguna eta -ordua ezarriko ditu, A eta C multzoetako hautetsiek B multzoko ordezkariak hauta ditzaten.

1.– En caso de que hubiese más de una lista para cubrir los y las representantes del Grupo B, la Junta Electoral señalará fecha y horario para votación para que los miembros electos de los Grupos A y C elijan los y las representantes del Grupo B.

2.– A eta C multzoetako hautesleek hautatutako eta euren karguez jabetutako kideek enpresa-erakundeek proposatutako hautagaiak bozkatuko dituzte jada aldarrikatutako pertsonen artean. Pertsona horiek hurrenkera alfabetikoan ordenatuta egongo dira eta haien gehieneko kopuruak ezin izango du gainditu bete beharreko karguen guztizko kopurua.

2.– Los miembros electos por los Grupos A y C que hayan tomado posesión de sus cargos, votarán las personas candidatas propuestas por las Organizaciones Empresariales, de entre una lista con las personas proclamadas, ordenadas alfabéticamente, y en un número máximo que no exceda de la totalidad de cargos a proveer.

3.– Bozketa ezkutukoa izango da, eta amaitutakoan, deialdi honen hamaikagarren puntuan xedaturikoaren arabera eratutako hauteskunde-mahaiek zenbaketa egingo dute. Zenbaketa publikoa izango da, eta boto kopuru handiena lortzen duen hautagaia edo hautagaiak hartuko dira hautatutzat, eta berdinketa gertatzen bada, zozketa bidez ebatziko da.

3.– Acabada la votación, que será secreta, las mesas electorales constituidas según lo dispuesto en el punto undécimo de la presente convocatoria, se procederá a realizar el escrutinio, que será público, considerándose elegida/s, la persona candidata o las personas candidatas que haya/n obtenido mayor número de votos y, en caso de empate, se resolverá por sorteo.

4.– Bozketak amaitu eta hiru egun baliodun igarota, dagokion Hauteskunde Batzordeak bozketen azken emaitza egiaztatu eta hautetsiak aldarrikatuko ditu.

4.– Una vez transcurridos tres (3) días hábiles desde la finalización de las votaciones se procederá por la respectiva Junta Electoral a verificar el resultado final de las mismas y a proclamar a las personas electas.

5.– Ganberako Idazkaritzak kide hautetsiaren izaera justifikatzen duen egiaztagutuna emango die hautatutako hautagaiei.

5.– La Secretaría de la Cámara respectiva entregará a cada uno de las personas candidatas elegidas la credencial correspondiente.

Zortzigarrena.– C multzoari borondatezko ekarpen handiena egiten dioten enpresak ordezkatuko duten kideen hautagaitzak.

Octavo.– Candidaturas de vocales en representación de las empresas de mayor aportación voluntaria al Grupo C.

1.– 78/2015 Dekretuaren 3.1.c) artikulurako araututako kideak hautatzeko, Ganberak jendaurrean jarriko du, bost egun balioduneko epean, hauteskundeetarako deialdia argitaratu eta biharamunetik hasita, Mugape bakoitzean borondatezko ekarpen handiena egiten duten enpresen errolda, bere barne-araudiaren arabera. Errolda hori ofizioz edo alde baten eskariz aldatu ahal izango da, eta hautesle interesdunek behar bezala justifikatu beharko dituzte jendaurrean jarri ondorengo bost eguneko epean gertatzen diren altak eta bajak. Epe hori bukaturik, Ganberak Hauteskunde Batzordeari bidaliko dio ekarpen handiena egin duten enpresen errolda.

1.– Para la elección de los vocales regulados por el artículo 3.1. c) del Decreto 78/2015, la Cámara expondrá al día siguiente de la publicación de la convocatoria de elecciones, y durante cinco (5) días hábiles, el censo de las empresas de mayor aportación voluntaria en cada demarcación, de conformidad con lo establecido en su Reglamento de Régimen Interior. Dicho censo deberá ser modificado, de oficio o a instancia de parte, con las altas y bajas debidamente justificadas por los electores interesados, que se hayan producido hasta cinco días después del plazo señalado de exposición. Concluido este plazo, la Cámara remitirá el censo de empresas de mayor aportación voluntaria a la Junta Electoral.

2.– Erroldan enpresa gutxiago badaude borondatezko ekarpen handienak (C multzoa) egin dituzten enpresek bete beharreko kide-kopurua baino, edo kopurua bera bada, erroldan dauden guztiek hautagai-izaera hartuko dute, berariaz kontrakoa adierazi ezean (hori idatziz adierazi beharko litzateke, artikulu honetako 1. puntuan aipatutako jendaurrean jartzeko epea bukatu eta bost egun balioduneko epean).

2.– En el caso de que existan en el censo menor o igual número de empresas que vocalías a cubrir entre las empresas de mayor aportación voluntaria (Grupo C), todas las que figuren en el censo adquirirán la condición de candidatas, salvo indicación expresa en contrario realizada por escrito en el plazo de 5 días hábiles desde la finalización del periodo de exposición al que se refiere el punto 1 del presente artículo.

Enpresa hautagaiek 15 egun baliodun izango dituzte, hauteskunde-deialdia argitaratu ondoren, behar diren egiaztagiriak aurkezteko edo interesdunak edo bere legezko ordezkariak sinatutako zinpeko adierazpen bat aurkezteko, non emango baita jakinarazpenetarako helbide bat, eta adierazi beharko du, orobat, hautagaiak hautagarria izateko baldintza guztiak betetzen dituela (baldintza horiek 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluaren b, d, e eta f letretan eta 11.2 artikuluan jasota daude).

Las empresas candidatas deberán aportar antes de 15 días hábiles tras la publicación de la convocatoria de elecciones la documentación acreditativa que corresponda o una declaración jurada por la persona interesada o representante legal, con expresión de domicilio para notificaciones, que incluya que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible contemplados en los artículos 11.1 letras b), d), e) y f) y 11.2 del Decreto 78/2015 sin necesidad de presentar avales.

3.– Erroldan enpresa gehiago baldin badaude bete beharreko bokal-kopurua baino, talde horretan bokal bat eskuratzeko interesa duten enpresa hautagaiek 15 egun baliodun izango dituzte, hauteskunde-deialdia argitaratu ondoren, behar diren egiaztagiriak aurkezteko edo interesdunak edo bere legezko ordezkariak sinatutako zinpeko adierazpen bat aurkezteko, non emango baita jakinarazpenetarako helbide bat, eta adierazi beharko du, orobat, hautagaiak hautagarria izateko baldintza guztiak betetzen dituela (baldintza horiek 78/2015 Dekretuaren 11.1 artikuluaren b, d, e eta f letretan eta 11.2 artikuluan jasota daude).

3.– En el caso de que existan en el censo más empresas que vocalías a cubrir, las empresas aportantes interesadas en optar a una vocalía por este Grupo, deberán presentar su candidatura dentro de los quince días hábiles (15) siguientes a la fecha de publicación de la convocatoria de las elecciones, adjuntando la documentación acreditativa que corresponda o una declaración jurada por la persona interesada o representante legal, con expresión de domicilio para notificaciones, que incluya que la persona candidata reúne los requisitos para ser elegible contemplado en los artículos 11.1 letras b),d) e) y f) y 11.2 del Decreto 78/2015 sin necesidad de presentar avales.

Bederatzigarrena.– C multzoari borondatezko ekarpen handiena egiten dioten enpresak ordezkatuko duten kideen aldarrikapena.

Noveno.– Proclamación personas candidatas a vocales en representación de las empresas de mayor aportación voluntaria al Grupo C.

1.– Hauteskunde Batzordeak bost egun balioduneko epean aldarrikatuko ditu hautagaitzak. Epe hori hautagaitzaren egiaztagiriak edo hautagaitza bera aurkezteko epea bukatutakoan hasiko da.

1.– La proclamación de candidaturas se realizará por la Junta Electoral en el plazo de cinco (5) días hábiles desde la fecha de finalización del plazo de presentación de la documentación acreditativa de la candidatura o de la propia candidatura.

Enpresak gehiago badira multzo honek bete beharreko kide-kopurua baino, hautaketa egingo da ekarpen bera eginik A multzoko hautagaitzak hautatzeko egunean hautatuak izateko eskubidea dutenen artean, Hauteskunde-eskubide aktiboa C multzoko enpresen errolda osatzen duten enpresek baliatuko dute.

En el supuesto que existieran más empresas por este grupo de las vocalías a cubrir, se celebrará elección entre las que de igual aportación diere derecho a resultar electas, en la misma fecha que para la elección de las candidaturas del Grupo A. El derecho electoral activo será ejercido por las empresas que formen parte del Censo de empresas del Grupo C.

2.– Hauteskunde Batzordeak hautatutakotzat joko ditu mugape horretan ekarpen handienak egin dituzten enpresak, Ganberak bete beharreko kide-postuen kopuruan emandako informazioaren arabera Hautaketa gertatu bada, boto-kopururik handiena duten hautagaitzak izango dira hautatuak. Bozketan beste berdinketa bat gertatu bada, zozketa bidez ebatziko da.

2.– La Junta Electoral proclamará electas a las empresas que realicen las mayores aportaciones en la demarcación, según la información facilitada por la Cámara en el número de vocalías que se vayan a cubrir. En el caso de haber existido elección, proclamará electas las candidaturas con mayor número de votos. En caso que la votación hubiera dado lugar a un nuevo empate, resolverá mediante sorteo.

Hamargarrena.– Posta bidezko botoa.

Décimo.– Voto por correo.

1.– Ganberetako hautesleen botoen bidez hautatutako Osoko Bilkurako kideen hauteskundeetan, bozketa egiteko ezarririko egunean dagokion Hauteskunde Kolegioan bertaratuta euren eskubidea ezin izango dutela baliatu aurreikusten duten pertsona fisikoek edo juridikoek posta bidez eman ahal izango dute beren botoa, aldez aurretik dagokion Ganberan eskabide pertsonala aurkeztuz eta dagokion Ganberak horretarako normalizatutako ereduak erabiliz. Horretarako epea 20 egun baliodunekoa izango da, deialdi hau argitaratu eta hurrengo egunetik hasita, eta maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 22. artikuluan aipatutako betekizunei eta prozedurari jarraituko zaie.

1.– En las elecciones de las vocalías del Pleno por sufragio del electorado de las Cámaras, aquellas personas, físicas o jurídicas, que prevean que en la fecha establecida para la celebración de la votación no podrán ejercer su derecho personándose en el Colegio Electoral correspondiente, podrán emitir su voto por correo, previa solicitud personal utilizando los modelos normalizados al efecto a la Cámara respectiva, dentro de los veinte (20) días hábiles siguientes al de la publicación de la presente convocatoria, con sujeción a los requisitos y al procedimiento señalados en el artículo 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Interesdunak, eskabidea Ganberako Idazkaritzan aurkezten badu, bere identitatea egiaztatu beharko du, eta, hala badagokio, noren ordez diharduen, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 21.2 eta 22. artikuluetan ezarritako moduan.

Si la solicitud se presenta por el interesado en la Secretaría de la Cámara, deberá acreditar su identidad y en su caso, la representación por la que actúa, en los términos establecidos en el artículo 21.2 y 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Interesdunak, eskabidea posta ziurtatu eta urgente bidez aurkezten badu, bere identitatea egiaztatu beharko du, eta, hala badagokio, noren ordez diharduen, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 21.2 eta 22. artikuluetan ezarritako moduan.

Si la solicitud se remite por el interesado por correo certificado y urgente, se acreditará la autenticidad de la identidad y en su caso, la representación por la que actúa, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21.2 y las letras a) y b) del artículo 22 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Nolanahi ere, eskabidean honako hauek zehaztuko dira:

En todo caso, en la solicitud se hará constar:

1.– Pertsona fisikoak direnean, hauteslea identifikatzeko, sinatzailearen nortasun-agiri nazionalaren fotokopia aurkeztu beharko da, edo pasaportearena, gida-baimenarena edo, bestela, egoitza-txartelarena. Pertsona fisikoek ez badute Espainiako nazionalitaterik, dagokien identitate-agiria aurkeztu beharko dute edo, bestela, pasaportea eta atzerritarren identitate-txartela. Europar Batasuneko estatu batekoak badira, edo Europako Esparru Ekonomikoari buruzko Hitzarmeneko kide den estatu batekoak, edo atzerritarren erregimen komunitarioa aplikatzen den estatu batekoak, Atzerritarren Erregistro Zentraleko inskripzio-ziurtagiria aurkeztu beharko dute.

1.– En el caso de personas físicas, la identificación del elector o electora adjuntando una fotocopia del documento nacional de identidad de la persona firmante, o, en su caso del pasaporte, permiso de conducir o tarjeta de residente. En el caso de que las personas físicas carezcan de la nacionalidad española, deberán acreditar su identidad a través del documento de identidad correspondiente, o, en su defecto, del pasaporte, y su tarjeta de identidad de extranjero o extranjera. En el caso de nacionales de un Estado miembro de la Unión Europea, de un Estado parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, o de un Estado a cuyos nacionales se extienda el régimen comunitario de extranjería, su certificado de inscripción en el Registro Central de Extranjeros.

2.– Pertsona juridikoen kasuan, helbide soziala, ordezkariaren datu pertsonalak aurreko zenbakian jasotako moduan, eta elkartean betetzen duen kargua edo elkartearekiko loturazko harremana, erakundearen identifikazio fiskaleko zenbakia eta ordezkaritza nahikoa egiaztatzen duten dokumentuak, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 9. artikuluan aurreikusitako moduan.

2.– En el caso de personas jurídicas, el domicilio social, los datos personales de la persona representante en los términos del número anterior, el cargo que ostente en la sociedad o la relación que le vincule con la misma, el número de identificación fiscal de la entidad y los documentos que acrediten la representación suficiente en los términos previstos en el artículo 9del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

Bi kasuetan, pertsonaren nortasuna eta interesduna noren ordez diharduen egiaztatzeko dokumentazioa behar bezala konpultsatzea eskatuko da.

En ambos casos, e exigirá la debida compulsa de la documentación que se utilice para acreditar la identidad de la persona y la representación por la que actúala persona interesada.

3.– Botoa zein taldetan eman nahi den eta, hala badagokio, zein kategoriatan. Ez bada zehazten, ulertuko da hauteslea inskribatuta dagoen talde edo kategoria guztietarako eskatzen dela.

3.– La agrupación y, en su caso, las categorías en que se desea votar. Si no constase, se entenderá solicitado el ejercicio del voto por correo para todas las agrupaciones o categorías en que figure inscrita la persona electora.

2.– Dagokion Ganberako Idazkaritzak hauteskunde-erroldan izena emanda dagoela egiaztatuko du, horri buruzko egiaztagiria emango du, eta, boto pertsonala onartu ez diezaioten erroldan jaso ondoren, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 23.2 artikuluan deskribatutako dokumentazioa igorriko dio eskatzaileari, posta ziurtatu eta urgente bidez, horretarako adierazitako helbidera edo, halakorik ez badago, erroldan adierazten den helbidera, hautespena egiteko ezarritako egunaren aurreko hamar egun baino lehen. Dagokion taldean hautespena egin ez bada, horren berri emango zaio eskatzaileari. Era berean, eskatutako eta bidalitako egiaztagirien zerrenda emango zaio Hautespen Batzordeari.

2.– La Secretaría de la Cámara correspondiente comprobará la inscripción en el censo electoral, librará certificación acreditativa de este extremo y, previa anotación en el censo para que no le sea admitido el voto presencial, remitirá a la persona solicitante por correo certificado y urgente, a la dirección indicada a tal efecto, o, en su defecto, a la que figure en el censo, la documentación descrita en el artículo 23.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, antes de diez (10) días hábiles de la fecha de la elección. Si no hubiera que celebrar elección en el grupo correspondiente, se informará a la persona solicitante de esta circunstancia. Asimismo, comunicará a la Junta Electoral la relación de los certificados solicitados y expedidos.

3.– 2018ko ekainaren 5eko 12:00ak baino lehen posta bidez jasotako botoak baino ez dira onartuko.

3.– Sólo se admitirán los votos por correo recibidos antes de las 12:00 horas del mediodía del día 5 de junio de 2018.

4.– Posta bidez bozkatzeko egiaztagiria eta dokumentazioa izanik, pertsonalki bozkatu nahi duen hautesleak hala egin ahal izango du, dokumentu horiek Hauteskunde Mahaian itzulita. Eta dokumentuak itzultzen ez baditu, botoa ez zaio onartuko.

4.– El elector o electora que, habiendo obtenido el correspondiente certificado y documentación para votar por correo, desee votar personalmente, podrá hacerlo, devolviendo a la Mesa Electora dichos documentos. De no hacerlo así, no le será recibido el voto.

Hamaikagarrena.– Hauteskunde Mahaiak.

Undécimo.– Mesas electorales.

1.– Maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 25.1 artikuluan aurreikusitako zozketa, dagokion Hauteskunde Batzordeak Hauteskunde Mahaiak osatuko dituzten hautesleen ordezkariak hautatzeko dena, Hauteskunde Batzorde bakoitzaren egoitzan egingo da, ebazpen honen laugarren puntuan adierazten den A multzoko hautagaien aldarrikapenaren egun berean.

1.– El sorteo previsto en el artículo 25.1 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, para la designación por la Junta Electoral respectiva, de representantes de los electores y electoras que han de formar parte de las Mesas Electorales, tendrá lugar en la sede de cada Junta Electoral el mismo día de la proclamación de personas candidatas al Grupo A, a que se refiere el punto Cuarto de la presente Resolución.

2.– Ekitaldi berean, Osoko Bilkurako C multzoko (eta B multzoko, zerrenda bat baino gehiago badaude) kideak hautatzeko buru izan behar duen hauteskunde-mahaia ere izendatuko da; mahai hori eta hautesleen bozka bidez hautatuko diren kideak hautatzeko eratuko dena bat izango dira, mahai bera alegia. Mahai bat baino gehiago baldin badago, hauteskunde-kolegioa osatuko duten mahai guztien artean hautatzen dena izango da.

2.– En el mismo acto se designará también la mesa electoral que tenga que presidir la elección de los miembros del Pleno correspondientes al Grupo C, así como del Grupo B en caso de que existan pluralidad de listas, que será la misma que se constituya para la elección de los vocales elegidos por sufragio de los electores. En el caso de que existan varias mesas, será la que resulte elegida por sorteo entre todas las mesas que compongan el colegio electoral.

Hamabigarrena.– Bozketak.

Decimosegundo.– Votaciones.

1.– Ganberetako Osoko Bilkuretako A eta C multzoetako kideak hautatzeko bozketak egingo diren egunak, eta hauteskunde-kolegioak irekiko diren lekuak eta ordutegiak, Ganbera bakoitzarentzat, honako hauek izango dira:

1.– Las fechas en que se realizarán las votaciones para la elección de los miembros de los plenos de las Cámaras correspondientes a los Grupos A y C, así como los lugares y horarios de apertura de los respectivos Colegios electorales, serán para cada una de las Cámaras los siguientes:

a) Arabako Merkataritza, Industria eta Zerbitzuetako Ganbera Ofiziala.

a) Cámara Oficial de Comercio, Industria y Servicios de Álava:

– Data: bozketak 2018ko ekainaren 6an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 6 de junio de 2018.

– Lekua: Arabako Merkataritza eta Industriako Ganbera Ofizialaren egoitzaren Hauteskunde Kolegioan, Eduardo Dato kalea 38.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, calle Eduardo Dato, n.º 38.

Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 9:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

b) Bilboko Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofiziala:

b) Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Bilbao:

- Data: bozketak 2018ko ekainaren 6an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 6 de junio de 2018.

– Lekua: Bilboko Merkataritza, Industria eta Nabigazioko Ganbera Ofizialaren egoitzaren Hauteskunde Kolegioan, Kale Nagusia 50.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Bilbao, Alameda Recalde, n.º 50.

Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 9:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

c) Gipuzkoako Merkataritza, Industria, Zerbitzu eta Nabigazioko Ganbera Ofiziala:

c) Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Gipuzkoa:

– Data: bozketak 2018ko ekainaren 6an egingo dira.

– Fecha: las votaciones se realizarán el día 6 de junio de 2018.

– Lekua: Gipuzkoako Merkataritza, Industria eta Nabigazioko Ganbera Ofizialaren egoitzaren Hauteskunde Kolegioan, Tolosako hiribidea 75.

– Lugar: en el Colegio Electoral de la sede de la Cámara Oficial de Comercio, Industria, Servicios y Navegación de Gipuzkoa, Avda. de Tolosa, n.º 75.

Ordutegia: 09:00etatik 20:00etara, etenik gabe.

– Horario: de 9:00 a 20:00 horas, sin interrupción.

2.– Hautesleek, Hauteskunde Batzordeari idazki bat bidalita, gehienez bi artekari izendatu ahal izango dituzte Hauteskunde Mahai bakoitzeko, bozketak eta boto-kontaketa kontrolatzeko. Artekariak izendatzeko idazkia aurkezteko epea 2018ko ekainaren 4an bukatuko da.

2.– Los y las candidatas podrán designar mediante escrito dirigido a la Junta Electoral hasta dos (2) personas interventoras por Mesa Electoral para fiscalizar las votaciones y el escrutinio. El plazo de presentación del escrito designando a las interventoras vencerá el 4 de junio de 2018.

3.– Hauteskunde Mahaiko buruak formalizatuko du artekarien izendapena, Hauteskunde Mahaiaren eratze-ekitaldian bertan.

3.– La designación de las personas interventoras se formalizará por el Presidente de la Mesa Electoral en el acto de constitución de la misma.

Hamahirugarrena.– Boto-kontaketa, emaitzen egiaztapena eta hautetsien aldarrikapena.

Decimotercero.– Escrutinio, verificación de los resultados y proclamación de candidatos electos.

1.– Boto-kontaketa eta emaitzen egiaztapena maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 29. eta 30. artikuluetan xedatutakoaren arabera egin beharko dira.

1.– El escrutinio y la verificación de los resultados deberán realizarse con sujeción a lo dispuesto en los artículos 29 y 30 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

2.– Bozketak amaitu eta hurrengo zazpi egunen barruan, Hauteskunde Batzarrak, ekitaldi publikoan, boto-kontaketaren azken emaitza egiaztatu eta aldarrikatuko du. Ganberako Idazkaritzak kide hautetsiaren izaera justifikatzen duen egiaztagutuna emango die hautatutako kideei.

2.– Dentro de los siete (7) días hábiles siguientes a la finalización de las votaciones se procederá por la respectiva Junta Electoral en acto público a verificar y proclamar el resultado final de las votaciones. La Secretaría de la Cámara entregará a cada una de las personas elegidas la credencial que justifique su calidad de miembro electo.

Hamalaugarrena.– Hautatutako kideak karguaz jabetzea.

Decimocuarto.– Toma de posesión de las personas elegidas como miembros.

1.– A eta C multzoei dagokienez, hauteskunde-batzordeek hauteskundeen emaitzak aldarrikatu eta zortzi egun balioduneko epean, hautetsiek jabetzan hartu ahal izango dituzte beren karguak, dagokion Ganberako idazkariaren aurrean. Epea egiaztagutuna edo beren hautetsi-aldarrikapenaren jakinarazpena jasotzen duten unean hasiko da.

1.– Respecto a los Grupos A y C, en el plazo de los ocho (8) días hábiles siguientes a la proclamación por parte de las Juntas Electorales de los resultados de las elecciones, las personas electas podrán tomar posesión de sus cargos a partir del momento que reciban la credencial o la notificación de su proclamación como candidato electo ante el Secretario/a de la Cámara correspondiente.

Bestalde, B multzoko hautetsiek beren karguak jabetzan hartzeko epea bost egun baliodunekoa izango da, beren aldarrikapena egiten denetik aurrera.

Por su parte, el plazo para la toma de posesión de las personas electas del Grupo B será de cinco (5) días hábiles a contar desde su proclamación.

Pertsona fisikoek pertsonalki hartuko dute karguaren jabetza eta pertsona juridikoen kasuan, horien ordez jarduteko behar den eskumena duten pertsonen bitartez.

Las personas físicas lo harán personalmente, las personas jurídicas por medio de representante designado al efecto con poder suficiente.

2.– Aurreko atalean adierazitako epea amaitzen denean beren karguez jabetu ez badira, kide hautetsiaren izaera galduko dute, eta hutsik dagoen kargua maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 33. artikuluan ezarritako moduan beteko da. Salbuespen gisa eta ganberako Idazkaritza Nagusiak onartutako absentzia justifikatu bat tartean bada, ezarritako epean beren postua jabetzan hartu ezin duten hautetsiek ganberako Idazkaritza Nagusiaren aurrean hartu ahal izango dute, osoko bilkuraren eratze-egunean.

2.– Transcurrido el plazo señalado en el apartado anterior sin tomar posesión de sus cargos, perderán la condición de miembro electo y se procederá a proveer la vacante en los términos establecidos en el artículo 33 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo. Con carácter extraordinario y por causa de ausencia justificada aceptada por la secretaría general de la cámara, los miembros electos que no puedan tomar posesión dentro del plazo fijado, podrán hacerlo ante la secretaría general de la cámara el día de la sesión constitutiva del pleno.

Hamabosgarrena.– Gobernu-organoen eraketa.

Decimoquinto.– Constitución de los órganos de Gobierno.

1.– Osoko bilkura berriak eratzeko ekitaldia dagokion Ganberaren egoitzan egingo da, eta Turismo eta Merkataritza Sailaren ordezkari bat izango da ekitaldiko burua.

1.– La sesión constitutiva de los nuevos Plenos se celebrará en la Sede de la Cámara respectiva y estará presidida por una persona representante del Departamento de Turismo y Comercio.

2.– Aldarrikapena edo hautaketa errekurtso baten xede izan den Osoko Bilkurako kideen kasuan, eratzeko ekitaldiaren egunean errekurtsoa oraindik ebatzi ez bada, kide horiek euren karguez jabetu ahal izango dira. Ebazpenak baliogabetzen badu aldarrikapena edo hautaketa, legez aurreikusitako moduan beteko da hutsik dagoen kargua.

2.– Aquellos miembros del Pleno cuya proclamación o elección hubiere sido objeto de recurso, y éste no se hubiera resuelto aún en la fecha en que se celebre la sesión, tomarán igualmente posesión de sus cargos. Si la resolución declarase la nulidad de la proclamación o elección, se proveerá la vacante en la forma legalmente prevista.

3.– Osoko bilkura balio osoz eratzeko, gobernu-organo horren funtzionamendu-arauak bete beharko dira, ganbera bakoitzaren barne-araubidean ezarrita daudenak.

3.– Para la válida constitución del Pleno habrá que estar a lo que determinen las normas de funcionamiento de dicho órgano de gobierno, establecidas en el Reglamento de Régimen Interior de cada Cámara.

4.– Osoko Bilkura eratu ondoren, lehendakaria eta Batzorde Eragileko gainerako kideak hautatuko dira. Horretarako, Hauteskunde Mahaia eratuko da, maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 34.2 artikuluan aipatutako osaera eta funtzioak izango dituela.

4.– Constituido el Pleno se procederá, seguidamente, a la elección del Presidente o Presidenta y de los otros cargos del Comité Ejecutivo. A tal fin se formará la Mesa Electoral con la composición y funciones señaladas en el artículo 34.2 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo.

5.– Hauteskunde Mahaia eratu ondoren, lehendakaria eta Batzorde Eragileko gainerako kideak maiatzaren 26ko 78/2015 Dekretuaren 34. artikuluan ezarritakoa betez hautatuko dira, ganbera bakoitzaren barne-araudietan horrelako kasuetarako ezarritako modua erabiliz.

5.– Constituida la Mesa Electoral, la elección del Presidente o Presidenta y de los demás cargos del Comité Ejecutivo, se realizará en los términos establecidos en el artículo 34 del Decreto 78/2015, de 26 de mayo, y en la forma que establezcan al respecto los Reglamentos de Régimen Interior de cada Cámara.

6.– Osoko Bilkurako kide guztiek boto aktiborako eta pasiborako eskubidea izango dute, nola izan diren hautatuak kontuan hartu gabe.

6.– Todos los miembros del Pleno, con independencia de su diferente modo de elección, tienen derecho de sufragio activo y pasivo.

Hamaseigarrena.– Eredu normalizatuak.

Decimosexto.– Modelos normalizados.

Turismo eta Merkataritzako sailburuordearen Ebazpenaren bidez, eredu normalizatuak ezarriko dira hauteskunde-prozesu honetako izapideetarako.

Por Resolución de la Viceconsejería de Turismo y Comercio se establecerán modelos normalizados para los diferentes trámites del presente proceso electoral.

Hamazazpigarrena.– Ondorioak.

Decimoséptimo.– Efectos.

Agindu honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean izango ditu ondorioak. Ebazpen honek ez dio amaiera ematen administrazio-bideari, eta, beraren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkez dakioke Turismo, Merkataritza eta Kontsumoko sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

La presente Resolución surtirá efectos el mismo día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra la misma, que no pone fin a la vía administrativa, cabe interponer recurso de alzada ante el Consejero de Turismo, Comercio y Consumo en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su publicación.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko apirilaren 6a.

En Vitoria-Gasteiz, a 6 de abril de 2018.

Turismo eta Merkataritzako sailburuordea,

La Viceconsejera de Turismo y Comercio,

ISABEL MUELA LÓPEZ.

ISABEL MUELA LÓPEZ.


Azterketa dokumentala


Análisis documental