Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

60. zk., 2018ko martxoaren 26a, astelehena

N.º 60, lunes 26 de marzo de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
1634
1634

59/2018 EBAZPENA, otsailaren 27koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita argitara ematea Sustapen Ministerioaren, Estatuko Portuen, Bilboko Portu Agintaritzaren, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren, Bilboko Udalaren, Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzailearen eta Zorrotzaurreko 1. Jarduketa Integratuko 1. Egikaritze Unitatearen Itun Batzarraren arteko hitzarmena, Bilboko portuan betelanak prestatzeko eta ondoren ondoriozko lurzorua Zorrotzaurreko penintsulako hirigintza-garapenari gehitzeko dena.

RESOLUCIÓN 59/2018, de 27 de febrero, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio de colaboración suscrito con el Ministerio de Fomento, Puertos del Estado, Autoridad Portuaria de Bilbao, Ayuntamiento de Bilbao, Comisión Gestora de Zorrotzaurre y la Junta de Concertación de la Unidad de ejecución 1 de la actuación integrada 1 de Zorrotzaurre, para la articulación de rellenos en el Puerto de Bilbao para la ulterior aportación del suelo resultante al desarrollo urbanístico de la península de Zorrotzaurre.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak hitzarmena sinatu duenez gero, zabalkunde egokia izan dezan, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Sustapen Ministerioaren, Estatuko Portuen, Bilboko Portu Agintaritzaren, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren, Bilboko Udalaren, Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzailearen eta Zorrotzaurreko 1. Jarduketa Integratuko 1. Egikaritze Unitatearen Itun Batzarraren artean sinatutako lankidetza-hitzarmena, Bilboko Portuan betelanak prestatzeko eta ondoren ondoriozko lurzorua Zorrotzaurreko penintsulako hirigintza-garapenari gehitzeko dena.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio de colaboración suscrito con el Ministerio de Fomento, Puertos del Estado, Autoridad Portuaria de Bilbao, Ayuntamiento de Bilbao, Comisión Gestora de Zorrotzaurre y la Junta de Concertación de la Unidad de ejecución 1 de la actuación integrada 1 de Zorrotzaurre, para la articulación de rellenos en el Puerto de Bilbao para la ulterior aportación del suelo resultante al desarrollo urbanístico de la península de Zorrotzaurre, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko otsailaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de febrero de 2018.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN OTSAILAREN 27KO 59/2018 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 59/2018, DE 27 DE FEBRERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
SUSTAPEN MINISTERIOAREN, ESTATUKO PORTUEN, BILBOKO PORTU AGINTARITZAREN, EUSKO JAURLARITZAKO INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILAREN, BILBOKO UDALAREN, ZORROTZAURREKO BATZORDE KUDEATZAILEAREN ETA ZORROTZAURREKO 1. JARDUKETA INTEGRATUKO 1. EGIKARITZE-UNITATEAREN ITUN-BATZARRAREN ARTEKO HITZARMENA, BILBOKO PORTUAN BETELANAK PRESTATZEKO ETA ONDOREN ONDORIOZKO LURZORUA ZORROTZAURREKO PENINTSULAKO HIRIGINTZA-GARAPENARI GEHITZEKO DENA
CONVENIO ENTRE EL MINISTERIO DE FOMENTO, PUERTOS DEL ESTADO, AUTORIDAD PORTUARIA DE BILBAO, DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA DEL GOBIERNO VASCO, AYUNTAMIENTO DE BILBAO, COMISIÓN GESTORA DE ZORROTZAURRE Y LA JUNTA DE CONCERTACIÓN DE LA UNIDAD DE EJECUCIÓN 1 DE LA ACTUACIÓN INTEGRADA 1 DE ZORROTZAURRE, PARA LA ARTICULACIÓN DE RELLENOS EN EL PUERTO DE BILBAO PARA LA ULTERIOR APORTACIÓN DEL SUELO RESULTANTE AL DESARROLLO URBANÍSTICO DE LA PENÍNSULA DE ZORROTZAURRE

Bilbon, 2018ko urtarrilaren 23a.

Bilbao, a 23 de enero de 2018.

BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Iñigo de la Serna Hernáiz jauna, adinez nagusia, 13789513R NANa duena, eta bizilekua Paseo de la Castellana kaleko 67an duena, 28071, Madril.

D. Iñigo de la Serna Hernáiz, mayor de edad, con DNI: 13789513R, y domicilio en Paseo de la Castellana, 67, 28071, Madrid.

José Llorca Ortega jauna, adinez nagusia, 40557462K NANa duena, eta bizilekua Avda. del Partenón kaleko 10ean duena, 28042, Madril.

D. José Llorca Ortega, mayor de edad, con DNI: 40557462K, y domicilio en Avda. del Partenón, 10, 28042, Madrid.

Asier Atutxa Zalduegi jauna, adinez nagusia, 78870093B NANa duena, eta bizilekua Campo de Volantín Pasealekuko 37an duena, 48007, Bilbao.

D. Asier Atutxa Zalduegi mayor de edad, con DNI: 78870093B, y domicilio en Campo Volantín, 37, 48007, Bilbao.

Ignacio María Arriola López, adinez nagusia, 15363869F NANa duena, eta bizilekua Donostia kaleko 1ean duena, Lakua, 01010, Vitoria-Gasteiz.

D. Ignacio María Arriola López, mayor de edad, con DNI: 15363869F, y domicilio en Donostia-San Sebastián, 1 Lakua, 01010 Vitoria-Gasteiz.

Juan María Aburto Rike jauna, adinez nagusia, 30554294J NANa duena, eta bizilekua Ernesto Erkoreka plazako 1ean duena, 48007, Bilbao.

D. Juan María Aburto Rike, mayor de edad, con DNI: 30554294J, y domicilio en Plaza de Ernesto Erkoreka, 1, 48007, Bilbao.

Carlos Quindós Fernández jauna, adinez nagusia, 09737292N NANa duena, eta bizilekua Colón de Larreategui kaleko 13ko 2. solairuko eskuineko atean duena, 48001, Bilbao.

D. Carlos Quindós Fernández, mayor de edad, con DNI: 09737292N, y domicilio en Colón de Larreategui 13, 2.º dcha., 48001, Bilbao.

PARTE HARTU DUTE:
INTERVIENEN:

Lehenengoa, Sustapen ministroa. Hitzarmen hau sinatzeko eskumenak aitortu dizkio martxoaren 5eko 452/2012 Errege Dekretuak. Dekretu horren bidez, Sustapen Ministerioaren oinarrizko egitura organikoa garatu zen. Horrez gain, ministerioko sailen oinarrizko egitura organikoa ezarri zuen abenduaren 30eko 1887/2011 Errege Dekretua aldatu zen.

El primero, en su calidad de Ministro de Fomento, cuyas competencias para la firma del presente Convenio vienen determinadas en el Real Decreto 452/2012, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Fomento y se modifica el Real Decreto 1887/2011, de 30 de diciembre, por el que se establece la estructura orgánica básica de los departamentos ministeriales.

Bigarrena, Estatuko Portuak Erakunde Publikoaren presidentea. 2017ko abenduaren 20 Artezkaritza Kontseiluaren akordioa gauzatzeko arduraduna da, hitzarmen hau sinatzeko; irailaren 5eko 2/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartu zuen Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko Legearen testu bateginaren 21. eta 22. artikuluetan xedatutakoarekin bat eginez.

El segundo, como Presidente del Organismo Público Puertos del Estado, encargado de llevar a efecto el acuerdo del Consejo Rector de 20 de diciembre de 2017 para la firma del presente Convenio, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 21 y 22 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.

Hirugarrena, Bilboko Portuaren Agintzaritzaren presidentea. 2017ko urriaren 4ko Administrazio Kontseiluaren akordioa gauzatzeko arduraduna da, hitzarmen hau sinatzeko; irailaren 5eko 2/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartu zuen Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko Legearen testu bateginaren 30. eta 31. artikuluetan xedatutakoarekin bat eginez.

El tercero, en su calidad de Presidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao, encargado de llevar a efecto el acuerdo del Consejo de Administración de 4 de octubre de 2017 para la firma del presente Convenio, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 30 y 31 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre.

Laugarrena, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburua, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorra ordezkatuz. 2017ko azaroaren 7an eginiko saioan Gobernu Kontseiluak hartutako akordioaren arabera, egintza horretarako baimena du, Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezarri zuen apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuan aurreikusitakoarekin bat.

El cuarto, como Consejero del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco y en representación de la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco, autorizado para este acto en virtud de acuerdo adoptado por el Consejo de Gobierno en sesión celebrada el 7 de noviembre de 2017, de conformidad con lo previsto en el Decreto 77/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda.

Bosgarrena, Bilboko Udaleko alkate-presidentea. 2017ko irailaren 27ko tokiko gobernu batzarraren erabakia gauzatzeko arduraduna da, hitzarmen hau sinatzeko; eta Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzailearen presidentea, Batzar Nagusiak 2017ko ekainaren 30ean ahaldundua, Euskadiko Lurzoru eta Hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legearen zazpigarren xedapen gehigarriarekin eta Toki Araubidearen Oinarriak arautu zituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 123. eta 124. artikuluekin bat eginez.

El quinto, en su calidad de Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao, encargado de llevar a efecto el acuerdo de la Junta de Gobierno Local de 27 de septiembre de 2017 para la firma del presente Convenio, y como Presidente de la Comisión Gestora de Zorrotzaurre, facultado por su Asamblea General de 30 de junio de 2017, de acuerdo con la Disposición Adicional Séptima de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco, y con los artículos 123 y 124 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local.

Seigarrena, Zorrotzaurreko 1. Jarduketa Integratuko 1. Egikaritze Unitateko Itun Batzarreko (EU-1 JI-1) presidentea. 2017ko maiatzaren 17ko Batzar Nagusiaren akordioa gauzatzeko arduraduna da, hitzarmen hau sinatzeko.

El sexto, en su calidad de Presidente de la Jjunta de Concertación de la Unidad de Ejecución 1 de la Actuación Integrada 1 de Zorrotzaurre (UE-1 AI-1), encargado de llevar a efecto el acuerdo de su Asamblea General de 17 de mayo de 2017 para la firma del presente Convenio.

AZALDU DUTE:
EXPONEN:

Lehenengoa.– 2006ko uztailaren 17an, Sustapen eta Etxebizitzako ministroek, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuak, Bilboko Udaleko alkate-presidente jaunak eta Bilboko Portuaren Agintaritzako presidenteak hitzarmen bat sinatu zuten, Bilboko Portuaren Agintaritzaren lursail jakin batzuen hirigintza antolatzeko Zorrotzaurreko penintsulan.

Primero.– El 17 de julio de 2006 se firmó por los Ministros de Fomento y de Vivienda, por el Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco, por el Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao y por el Presidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao, un Convenio para la ordenación urbanística de determinados terrenos de la Autoridad Portuaria de Bilbao en la península de Zorrotzaurre.

Seigarren azalpenean honako hau adierazi zen:

En el Expositivo Sexto se indicaba:

«Alderdi parte-hartzaile guztiek ulertzen dute Zorrotzaurreko penintsulan dauden Bilboko Portuaren lursailek, orain duten portu-erabilerez salbuetsi ondoren, aukera bikaina eskaintzen diotela Bilboko hiriari, haren hirigintza-egitura eta hiri-ingurunearen kalitatea nabarmen hobetzeko, hiriaren eta portuaren arteko loturari laguntzeko eta bizitza zibikorako gune berriak sortzeko. Gainera, kalitatezko etxebizitza babestuak arrazoizko prezioetan eskuratzea erraztuko zaie herritarrei, lurzoru eta etxebizitzako Espainiako Gobernuaren eta EAEko erakundeen politika berriekin bat etorriz. Testuinguru horretan, hitzarmenaren sinatzaileek uste dutenez, garrantzi berezikoa da Bilboko biztanle gazteei, nagusiki jarduketa zuzenduko zaienei, etxebizitza-bolumen handia eskaintzea, arrazoizko prezioekin. Horrek guztiak ez du esan nahi Zorrotzaurreko penintsulan egingo den aipatutako jarduketa, portuko espazioak berriz antolatzea eta horien desafektazioa eskatzen duena, ingurumen-organoen eskaerak eta Portuaren Agintaritzaren beharrak aintzat hartu gabe egingo denik. Portuaren Agintaritzaren behar horiek azpiegitura berriak egiteko behar diren baliabideak lortzearekin eta portuko legerian aurreikusitako autofinantzaketako helburuak betetzearekin lotuta daude.

«Todas las partes intervinientes entienden que los terrenos del Puerto de Bilbao ubicados en la península de Zorrotzaurre, una vez liberados de sus actuales usos portuarios, ofrecen una oportunidad única a la ciudad de Bilbao para mejorar notablemente su estructura urbanística y la calidad del medio urbano, para favorecer la interrelación de la ciudad y el puerto, y para ganar nuevos espacios a la vida cívica, favoreciendo el acceso de los ciudadanos a viviendas protegidas de calidad y a precios asequibles, de acuerdo con la nueva política del suelo y vivienda del Gobierno español y de las instituciones vascas. En este contexto, los firmantes del acuerdo entienden de especial relevancia la apuesta por ofrecer a la población joven de Bilbao, a la que prioritariamente se dirigirá la actuación, un volumen muy significativo de vivienda a precios asequibles. Todo ello sin perjuicio de que la mencionada actuación en la península de Zorrotzaurre, que requiere la reordenación y desafectación de espacios portuarios, se ha de efectuar atendiendo a las exigencias de los órganos medioambientales y a las necesidades de la Autoridad Portuaria relativas a la obtención de recursos necesarios para el desarrollo de nuevas infraestructuras y el cumplimiento del objetivo de auto?nanciación previsto en la legislación portuaria.

Halaber, hirigintza-plangintzako xedapenak betetzeko Bilboko Portuaren zerbitzu-eremuan material betegarria jartzea eskatuko balitz eta aplikazioko legeriari jarraikiz hori onartuko balitz, sortutako azalera hitzarmen honetan aurreikusitako kontsiderazioetara gehitu ahal izango da aldeek nahi izanez gero. Horrez gain, azaleraren besterentzea formalizatu ahal izango da antzeko klausulen bitartez».

Asimismo, si de la ejecución de las disposiciones de planeamiento urbanístico, se exigiera la realización de rellenos en la zona de servicio del Puerto de Bilbao y éstos fueran autorizados de acuerdo con la legislación aplicable, la nueva superficie creada podrá ser incorporada por voluntad de las partes a las consideraciones previstas en el presente convenio y formalizarse su enajenación bajo similares estipulaciones.»

Eta, horretarako, lehenengo klausulak bere xedea ezarri zuen:

Y, al efecto, la Estipulación Primera establecía su objeto:

«Alderdi sinatzaileek konpromisoa hartu dute Zorrotzaurreko hirigintza antolatzeko egin beharreko eta hitzarmen honetan berariaz jasotako jarduketa guztiak egiteko, betiere beren eskumenen alorrean.»

«Las partes firmantes se comprometen a la realización de todas las actuaciones que, en el ámbito de sus competencias, sean necesarias para la reordenación urbanística de Zorrotzaurre y específicamente las recogidas en el presente convenio.»

Halaber, hitzarmenaren bigarren klausulak hauxe ezarri zuen:

Asimismo, el Expositivo Segundo del Convenio establecía que:

«Bilboko Portuaren Agintaritzak bere eskumenak betetzen ditu Bilboko Portuaren zerbitzu-eremuaren lurralde-esparruan, Nerbioi ibaian zehar hedatzen dena Kanpoaldeko Porturaino. Azken urteetan Kanpoaldeko Portuan portua handitzeko obrak egin ditu, eta hiriaren erdigunean egindako portu-jarduerak instalazio berrietara eraman dira gutxika, horrek ekarri duen kostu ekonomikoarekin. Horrek aukera eman du berroneratze-jarduketak egiteko Bilboko erdigunean, hiri-bilbean integratzeko.

«La Autoridad Portuaria de Bilbao desarrolla sus competencias en el ámbito territorial de la zona del servicio del puerto de Bilbao, que se extiende a lo largo de la Ría de Nervión hasta el Abra Exterior. En los últimos años ha venido ejecutando obras de ampliación del puerto en el Abra Exterior, produciéndose un desplazamiento paulatino de la actividad portuaria desarrollada en el centro de la ciudad hacia las nuevas instalaciones, con el consiguiente coste económico. Ello ha permitido adoptar actuaciones de regeneración en el centro de Bilbao para su integración en la trama urbana.

Portuaren Agintaritzak Zorrotzaurreko penintsularen portu-erabilerarekin lotutako lursailak kudeatzen ditu. Horiek, hirigintza-ikuspegitik, Bilboko Hiri Antolamenduko Plan Orokorreko «Zorrotzaurreko penintsulako antolamendu geroratuko eremura» atxikita daude, baita hiri-lurzorua banatzeko 120. eremura ere. Horiek, elkarrekin, osatzen dute Zorrotzaurreko penintsula. Lursail horien azalera 242.800 metro karratukoa da gutxi gorabehera. Iparraldean eta mendebaldean Nerbioi ibaiaren ibilgu nagusiarekin egiten dute muga; ekialdean Deustuko ubidearekin eta Morgan bidearekin; hegoaldean, Bilboko Udaleko lursail publikoekin.»

La Autoridad Portuaria gestiona terrenos afectos al uso portuario en la península de Zorrotzaurre, que desde el punto de vista urbanístico están adscritos al «Área de ordenación remitida de la península de Zorrotzaurre» del Plan General de Ordenación Urbana de Bilbao y al Área de Reparto de suelo urbano 120, las cuales, conjuntamente, integran la península de Zorrotzaurre. Estos terrenos tienen una superficie aproximada de 242.800 metros cuadrados; lindan al Norte y Oeste, con cauce principal de la ría del Nervión; al Este con Canal de Deusto y Camino de Morgan; y al Sur, con terreno público del Ayuntamiento de Bilbao.»

Bigarrena.– Aipatutako hitzarmena betetzeko, Ministro Kontseiluak 2006ko abenduaren 22an hartutako akordioaren bidez, Sustapeneko ministroak egindako proposamena onartu zen. Proposamenak Bilboko Portuaren Agintaritzari desafektatutako lursailak besterentzeko baimena emateko eskatu zuen.

Segundo.– En ejecución del referido Convenio, por acuerdo del Consejo de Ministros de 22 de diciembre de 2006 se aprobó la propuesta de la Ministra de Fomento de autorizar a la Autoridad Portuaria de Bilbao la enajenación de los terrenos desafectados.

Hirugarrena.– Posta-zerbitzu unibertsalari, erabiltzaileen eskubideei eta posta-merkatuari buruzko abenduaren 30eko 43/2010 Legearen hamargarren xedapen gehigarriak honako aurreikuspen hau ezarri zuen:

Tercero.– La Disposición Adicional Décima de la Ley 43/2010, de 30 de diciembre, del servicio postal universal, de los derechos de los usuarios y del mercado postal, estableció la siguiente previsión:

«Hamargarren xedapen gehigarria. Bilboko Portuko jabari publikoan Zorrotzaurreko hirigintza-garapenerako proiektuetan jasotako material betegarria jartzeko baimena.

«Disposición adicional décima. Autorización para la realización de rellenos en el dominio público portuario del Puerto de Bilbao contemplados en los proyectos para el Desarrollo Urbanístico de Zorrotzaurre.

Salbuespen gisa baimena eman ahal izango da Bilboko portuko jabari publikoan material betegarria jartzeko, Zorrotzaurreko hirigintza garatzeko proiektuan jasotakoa; betiere horien helburua bada portuko jardueraren aurretik zegoen egoera fisikoa osorik edo partzialki lehengoratzea, portuko eremuak izateari utziko dioten eremuetan udalerriari zenbait lurzoru ingurumen-baldintza egokietan itzultze aldera.»

Excepcionalmente podrá autorizarse la realización de rellenos en el dominio público portuario del Puerto de Bilbao, contemplados en los proyectos para el Desarrollo Urbanístico de Zorrotzaurre, que tengan por objeto restablecer, total o parcialmente, la situación física existente anteriormente a la actividad portuaria, con el fin de restituir al municipio unos suelos en las debidas condiciones ambientales en las zonas que vayan a dejar de ser portuarias.»

Lege-gaikuntza hori beharrezkoa zen. Izan ere, interes orokorreko portuetako araubide ekonomikoari eta zerbitzuak emateari buruzko azaroaren 26ko 48/2003 Legearen 94.1 artikuluak eta, aurrerago, Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko Legearen testu bateginaren indarreko 72.1 artikuluak (irailaren 5eko 2/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartu zuen), ezarri zuten portuko jabari publikoa portuko eta itsas seinaleztapeneko erabilerekin bateragarriak diren jardueretara, instalazioetara eta eraikuntzetara bideratu behar dela. Horien artean, beraz, ez daude aurreikusita hirigintzako jarduerak edo erabilerak. Halaber, aipatutako 72.1 artikuluko laugarren atalak gehitu zuen inola ere ezin dela baimena eman portuko jabari publikoan portuko erabilerarako ez den material betegarririk jartzeko.

Esta habilitación legal era precisa dado que el artículo 94.1 de la Ley 48/2003, de 26 de noviembre, de régimen económico y de prestación de servicios de los puertos de interés general, y, posteriormente, el vigente artículo 72.1 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por el Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre, establecen la adscripción del dominio público portuario a actividades, instalaciones y construcciones acordes con los usos portuarios y de señalización marítima, dentro de cuyo ámbito no están previstas, pues, actividades o usos de naturaleza urbanística, añadiendo el apartado cuarto del indicado artículo 72.1 que en ningún caso se podrá autorizar la realización de rellenos en el dominio público portuario que no tengan como destino un uso portuario.

Beraz, aipatutako hamargarren xedapen gehigarriak xede-zentzu nabarmena du, betelan-obren ondoriozko lurzoruak ez baitu portu-xederik izango, Zorrotzaurreko hirigintza-proiektua garatzekoa baizik. Hala, xedapen horrek, helburua lortzeko bitartekoak aurretik juzgatu gabe, araudi-maila gorenean islatzen du Zorrotzaurreko proiektuaren atzean dagoen interes orokorra. Hain zuzen ere, hitzarmen hau sinatu duten alderdi guztiek laguntzen dute proiektua betetzea.

Por tanto, la citada Disposición Adicional Décima es una norma de marcado sentido finalista, dado que el suelo resultante de las obras de relleno no tendrá una finalidad portuaria, sino que se habrá de destinar al desarrollo del proyecto urbanístico de Zorrotzaurre. Así pues, dicha disposición, sin prejuzgar los medios para conseguir el fin, es una plasmación al máximo nivel normativo del interés general que subyace en el proyecto de Zorrotzaurre, en el que todas las instituciones firmantes del presente Convenio contribuyen a su culminación.

Laugarrena.– Lege-gaikuntza «Bilboko Portuko jabari publikoan» material betegarria jartzeko zen. Beraz, betelan-eremuak portuko zerbitzu-eremuaren barruan egon behar zuen, ondorioz, Bilboko Portuko erabilera eta espazioen mugaketaren barruan. Egitate hori, Zorrotzaurreko hirigintza-proiektuko eremuan aurreikusitako betelanari dagokionez, honako agindu honek egiaztatu zuen: Bilboko Portuko espazioen eta erabileren mugaketaren funtsezko aldaketa eta Bilboko Portuko Espazioak Erabiltzeko Plana onartu zuen uztailaren 20ko FOM/2492/2006 Agindua (181 zenbakiko BOE, 2006ko uztailaren 31koa) aldatu zuen urriaren 6ko FOM/2162/2015 Agindua (2015eko urriaren 17ko BOE, 249. zk.). Aginduak, halaber, ez-funtsezko aldaketak izan zituen 2009ko urtarrilaren 23an (2010eko urtarrilaren 30eko BOE, 26. zk.) eta 2011ko azaroaren 2an (2011ko abenduaren 12ko BOE, 298. zk.).

Cuarto.– La habilitación legal se refería a la autorización de rellenos «en el dominio público portuario del Puerto de Bilbao», por lo que la zona de relleno debía pertenecer a la zona de servicio portuario, incluida por tanto dentro de la Delimitación de Usos y Espacios Portuarios del Puerto de Bilbao, hecho que se constata, en lo que afecta al relleno previsto en el ámbito espacial del proyecto urbanístico de Zorrotzaurre, por la Orden FOM/2162/2015, de 6 de octubre, por la que se aprueba la modificación sustancial de la delimitación de espacios y usos portuarios del Puerto de Bilbao (BOE n.º 249, de 17 de octubre de 2015), que a su vez modifica la Orden FOM/2492/2006, de 20 de julio, por la que se aprobó el Plan de Utilización de Espacios Portuarios del Puerto de Bilbao (BOE n.º 181, de 31 de julio de 2006), a su vez objeto de sendas modificaciones no sustanciales el 23 de enero de 2009 (BOE n.º 26, de 30 de enero de 2010) y el 2 de noviembre de 2011 (BOE n.º 298, de 12 de diciembre de 2011).

Bosgarrena.– 2012ko azaroaren 29an, Zorrotzaurreko Gune Mistoko Hiri Antolamenduko Plan Berezia onartu zen (2013ko otsailaren 14ko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala), eta Zorrotzaurreko gune osoaren antolamendu zehatza ezarri. Horretarako, hiri-lurzoru finkatugabeko eremua bi jarduketa integratutan zatitu zen (1. jarduketa integratua - 1.J.I. - eta 2. jarduketa integratua- 2.J.I. -).

Quinto.– El 29 de noviembre de 2012 se aprobó el Plan Especial de Ordenación Urbana del Área Mixta de Zorrotzaurre (Boletín Oficial de Bizkaia de 14 de febrero de 2013), estableciendo la ordenación pormenorizada de todo el área de Zorrotzaurre, para lo cual se dividió el ámbito de suelo urbano no consolidado en dos actuaciones integradas (Actuación Integrada 1 -A.I.1-, y Actuación Integrada 2 -A.I.2-).

Plan Bereziko A.9.3. atalean honako hau xedatu zen:

En el Apartado A.9.3 del Plan Especial se dispone que:

«Deustuko ubidearen ibilbide berriak eraginda, portuko gaur egungo jabari publikoa aldatzeak sortzen duen berezitasuna dela medio, jabari hori aldatzeko betetzeak egin behar dira. Horretarako, Deustuko ubidearen ibilbide berria osatuko duten kaien xedapen berri bat egin behar da, eta ibilera hori ubidearen ertzetan garatuko den hiri-diseinuaren beharretara egokitu beharko da.

«Debido a la singularidad que se produce por la propuesta de alteración del actual dominio público portuario debida al nuevo trazado del Canal de Deusto, nos encontramos con la necesidad de realizar rellenos que modifiquen dicho dominio a través de crear una nueva disposición de los muelles que van a conformar el nuevo trazado del Canal de Deusto adaptado a las nuevas necesidades del diseño urbano de la ciudad que se desarrolla en sus bordes.

Horregatik, hiri-antolamenduaren etorkizuneko aurreikuspenak aintzat hartuta, bistakoa da erabat egikaritzeko lurra-ura binomioaren eraldaketa fisikoko prozesu bat egin behar dela, eta, aldi berean, eraldaketa horren ondorioz, Erriberako linea, portuko jabari publikoa eta babes-zortasuneko eremua aldatu beharko dira; eskumeneko administrazio publikoak horretarako onartutako espediente administratiboen bitartez.

Por ello, y teniendo en cuenta las futuras previsiones de la ordenación urbana, es evidente que para su completa ejecución se debe producir un proceso de transformación física del binomio tierra-agua y al mismo tiempo, como consecuencia de dicha transformación, se deberá producir la correspondiente modificación de la línea de la Ribera, del dominio público portuario y de la zona de servidumbre de protección, a través de los correspondientes expedientes administrativos aprobados por la administración pública competente a dichos efectos.

Adierazitakoa, jabari publikoaren gaur eguneko egoera eta jabari horren espazioa berriz zehazteko aurreikuspena kontuan hartuta, Zorrotzaurreko hiri-antolamenduko plan bereziak xede-antolamendua planteatu du, hiriaren espazio- eta hirigintza-kalitatearen emaitza hobea lortzeko hartutako hiri-antolamenduko irizpideekin bat eginez. Aldi berean, Zorrotzaurreko espazio-eremua bi jarduketa integratutan zatitzea aurreikusi du, itsasoko-portuko jabari publikoa eraldatu aurreko lehen fasean aukera eman dezaten proposatutako antolamenduko zati handi batean 1. jarduketa integratua egiteko, Kosta Legetik eratorritako oraingo baldintzak zorrozki beteta.

Teniendo en cuenta lo indicado, la situación actual del dominio público y la previsión de una nueva definición espacial de dicho dominio, el plan especial de ordenación urbana de Zorrotzaurre plantea una ordenación finalista, de acuerdo con los criterios de ordenación urbana adoptados para lograr un mejor resultado de la calidad espacial y urbanística de la ciudad y, al mismo tiempo, establece la división del ámbito espacial de Zorrotzaurre en dos actuaciones integradas diferentes que permitan ejecutar en una primera fase, antes de producirse la transformación del dominio público marítimo-portuario, en una fracción importante de la ordenación propuesta, la actuación integrada AI-1, cumpliendo estrictamente con los actuales condicionantes derivados de la Ley de Costas.

Aurrerantzean, lur idorreko forma eta ubidearen ibilbidea beharrezko obren bidez erregularizatu eta Erribera linea eta babes-zortasuneko eremua itsasoko-portuko jabari publiko bihurtu eta gero, lur idor bihurtutako portuko jabari publiko zaharreko lursailen desafektazioa barne, plan bereziko bigarren fasea edo 2. jarduketa integratua egin ahal izango da.»

Posteriormente, una vez regularizada la forma de tierra firme y el trazado de Canal a través de las obras precisas al efecto y realizada la mutación de la línea de Ribera en el dominio público marítimo-portuario y de la zona de servidumbre de protección, incluyendo la desafección de los terrenos del antiguo dominio público portuario transformados en tierra firme, se podrá ejecutar la segunda fase o actuación integrada AI-2 del presente Plan Especial.»

Horrela, aldez aurretik, Deustuko ubidearen ibilbidearen aldaketa fisikoa egin beharko litzateke portuko jabari publikoan (1. jarduketa integratua), ur-laminen betelanen bitartez, erribera-linea berri bat osatzeko, baita zortasun-eremukoa ere. Horren guztiaren helburua da betelanen ondoriozko lursailak desafektatzea (plan bereziaren arabera, hiri-lurzoru finkatugabe gisa osatuko litzateke), 2. jarduketa integratuko aurreikuspenak gauzatu ahal izateko. Ondorioz, 2. jarduketa integratuaren programazioa Deustuko ubidearen ezkerreko ertzean betelanak egiteari lotuta dago (Plan Bereziko «Zorrotzaurreko jarduketa integratuak gauzatzea» DD2 atala).

De este modo, se haría preciso acometer en dominio público portuario (A.I.1.), y con carácter previo, la modificación física del trazado del Canal de Deusto, a través de rellenos de láminas de agua, para configurar una nueva línea de ribera, así como de la zona de servidumbre, y ello con objeto de desafectar el suelo resultante de los rellenos (que se configuraría, según el Plan Especial, como suelo urbano no consolidado), y así poder ejecutar las previsiones de la A.I.2. En consecuencia, la programación de la A.I.2 se sujeta a la ejecución de los rellenos de la margen izquierda del Canal de Deusto (apartado D.D.2 «Ejecución de las actuaciones integradas en Zorrotzaurre» del Plan Especial).

2.– Jarduketa integratuak egikaritze eteneko unitate bat aurreikusi du, bi eremutan banatuta (Erribera ZZ2 eta Erribera Deustu 2), bizileku-erabilerarako (2. jarduketa integratuaren jabeek bere egin dezakete) eta ekipamendu publiko, berdegune eta espazio aske eta bideetarako (doako lagapena udalari). Bizileku-erabileraren banaketa horrela geratuko da:

La A.I.2 prevé una unidad de ejecución discontinua en dos zonas (Ribera ZZ2 y Ribera Deusto 2), destinada a uso residencial (susceptible de apropiación por los propietarios de la A.I.2.) y a equipamiento público, zonas verdes y espacios libres y viarios (cesión gratuita al Ayuntamiento), quedando la distribución del uso residencial como sigue:

– Erribera RZ2.– Hiru bizileku-partzela (RZ-12, RZ-14 eta RZ-16), bizileku-erabilerarekin etxebizitza kolektiboko araubidean (zazpi bloke, etxebizitza askeko, babestutako etxebizitza tasatuko, babes ofizialeko etxebizitzako eta merkataritzako erabilerak hartuta).

– Ribera RZ2.– Tres parcelas residenciales (RZ-12, RZ-14 y RZ-16), con uso residencial en régimen de vivienda colectiva (siete bloques, albergando usos de vivienda libre, vivienda de protección tasada, vivienda de protección oficial y comercial).

– Erribera Deustu 2.– Hiru bizileku-partzela (RD-13, RD-14 eta RD-15), bizileku-erabilerarekin etxebizitza kolektiboko araubidean (bost bloke, etxebizitza askeko, babestutako etxebizitza tasatuko eta merkataritzako erabilerak hartuta).

– Ribera Deusto 2.– Tres parcelas residenciales (RD-13, RD-14 y RD-15), con uso residencial en régimen de vivienda colectiva (cinco bloques, albergando usos de vivienda libre, vivienda de protección tasada y comercial).

Seigarrena.– 2013ko irailaren 18an, behin betiko onartu zen Zorrotzaurreko Gune Mistoko 1. Jarduketa Integratuko Hirigintzako Jarduketa Programa (2013ko urriaren 8ko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala), Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzaileak sustatuta.

Sexto.– El 18 de septiembre de 2013 se aprobó definitivamente el Programa de Actuación Urbanizadora de la A.I.1 del Área Mixta de Zorrotzaurre (Boletín Oficial de Bizkaia de 8 de octubre de 2013), promovido por la Comisión Gestora de Zorrotzaurre.

Programa horretan aurreikusi da 2. jarduketa integratua hirigintza-jarduketako programa independente bateko xede izango dela. Horrek ez du esan nahi 1. jarduketa integratuko programak gune misto osoa urbanizatzeko kostuen baloraziorik egin ez duenik, eta jarduketa integratu bakoitzaren artean banatu ez dituenik. 2. jarduketa integratuaren urbanizazio-lanek 10.182.200 euroko kostua izango dutela kalkula da; lanon artean ez dira Deustuko ubidea betetzeko kostuak kontuan izan.

En dicho Programa se prevé que la A.I.2. será objeto de un Programa de Actuación Urbanística independiente, sin perjuicio de lo cual aquél establece una valoración de los costes de urbanización de todo el Área Mixta y los distribuye entre cada A.I., asignando al A.I.2. como costes de urbanización estimados 10.182.200 euros, entre los que no se incluyen los costes necesarios para el relleno del Canal de Deusto.

Zazpigarrena.– Sektore Publikoko Araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legearen 47.2.a) artikuluarekin, Administrazio Publikoen Ondareari buruzko azaroaren 3ko 33/2003 Legearen 186. eta 187.3 artikuluekin, Toki Araubidearen Oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 55. artikuluarekin eta hurrengoekin, azaroaren 6ko 2/2007 Legegintzako Dekretuak onartutako Euskadiko Ondarearen Legearen testu bateginaren 118. artikuluarekin eta Euskadiko Lurzorua eta Hirigintzari buruzko ekainaren 30eko 2/2006 Legearen zazpigarren xedapen gehigarriarekin bat etorriz, aldeek uste dute hitzarmen bat beharrezkoa dela posta-zerbitzu unibertsalari, erabiltzaileen eskubideei eta posta-merkatuari buruzko abenduaren 30eko 43/2010 Legearen aipatutako hamargarren xedapen gehigarrian jasotako aurreikuspena betetzeko aldeek bere gain hartu behar dituzten konpromisoak xedatzeko eta arautzeko; baita Zorrotzaurreko Gune Mistoaren Hiri Antolamenduko Plan Berezian ezarritako aurreikuspenak betetzeko ere. Horretarako, adieraziko diren aurrekontuen eraginpean, behar diren jarduketa guztiak egingo dira, Deustuko ubidean egin beharreko betelan-obren eta hura Zorrotzaurreko penintsula urbanizatzeko prozesura gehitzearen ondoriozko lurzoruak eragite aldera.

Séptimo.– De acuerdo con el artículo 47.2.a) de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público; los artículos 186 y 187.3 de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas; los artículos 55 y siguientes de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local; el artículo 118 del Texto Refundido de la Ley del Patrimonio de Euskadi, aprobado por Decreto Legislativo 2/2007, de 6 de noviembre; y la Disposición Adicional Séptima de la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo del País Vasco, las partes estiman necesario un Convenio para determinar y regular los compromisos que cada una de ellas haya de asumir para dar cumplimiento a la previsión contenida en la indicada Disposición Adicional Décima de la Ley 43/2010, de 30 de diciembre, del servicio postal universal, de los derechos de los usuarios y del mercado postal, así como las previsiones establecidas en el Plan Especial de Ordenación Urbana del Área Mixta de Zorrotzaurre, llevando a efecto, bajo los presupuestos que se indicarán, todas aquellas actuaciones necesarias en orden a facilitar la generación de suelos resultantes de las obras de relleno en el Canal de Deusto y su incorporación al proceso urbanizador de la península de Zorrotzaurre.

Horretarako, adierazitakorekin bat eginez, aldeek gaitasuna aitortu diote elkarri dokumentu hau sinatzeko. Beren ordezkaritzan, eta, azken buruan, 43/2010 Legearen hamargarren xedapen gehigarrian jasotako aurreikuspena betetzeko eta adierazitako araudi-aurreikuspenen arabera Zorrotzaurre urbanizatzeko prozesura ondoriozko lurzoruak gehitzeko interes orokor partekatuan oinarrituta, hitzarmen hau sinatzea erabaki dute, ondorengo hauen eraginpean dagoena.

Al efecto, y de conformidad con lo expuesto, las partes, reconociéndose plena capacidad para la firma del presente documento en las representaciones que ostentan, y, en última instancia, en el interés general compartido por todos en orden a cumplimentar la previsión contenida en la referida Disposición Adicional Décima de la Ley 43/2010, y la integración al proceso urbanizador de Zorrotzaurre de los suelos resultantes conforme a las previsiones normativas indicadas, deciden suscribir el presente Convenio, que se sujeta a las siguientes

KLAUSULAK
ESTIPULACIONES

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del Convenio.

Hitzarmen honen bidez, alde sinatzaileek Deustuko ubidean betelan-obrak (Zorrotzaurreko Gune Mistoaren Hiri Antolamenduko Plan Bereziaren 1. jarduketa integratua) egiteko behar diren jarduketak prestatu nahi dira, baita obren ondoren ondoriozko lurzorua Zorrotzaurreko hirigintzaren garapenean txertatzekoak ere (aipatutako planeko 2. jarduketa integratua). Horretarako, jarduketa horri dagokionez alde bakoitzak bere gain hartu behar dituen konpromisoak ezarri nahi dira, aipatutako plan berezia gauzatzeko; posta-zerbitzu unibertsalari, erabiltzaileen eskubideei eta posta-merkatuari buruzko abenduaren 30eko 43/2010 Legearen hamargarren xedapen gehigarria betetze aldera.

Con el presente Convenio se pretenden articular las actuaciones necesarias que por parte de sus firmantes, en el ámbito de las respectivas competencias, se precisan para la ejecución de las obras de relleno en el Canal de Deusto (Actuación Integrada 1 del Plan Especial de Ordenación Urbana del Área Mixta de Zorrotzaurre), para la posterior incorporación del suelo resultante al desarrollo urbanístico de Zorrotzaurre (Actuación Integrada 2 del referido Plan Especial), estableciendo los compromisos que cada parte asume en dicha actuación a fin de posibilitar la ejecución del indicado Plan Especial, en cumplimiento de la Disposición Adicional Décima de la Ley 43/2010, de 30 de diciembre, del servicio postal universal, de los derechos de los usuarios y del mercado postal.

Bigarrena.– Bilboko Portuaren Agintaritzaren konpromisoak.

Segunda.– Compromisos de la Autoridad Portuaria de Bilbao.

1.– Bilboko Portuaren Agintaritzak dagokion lehia eta lizitazio publikoko prozedura sustatuko du, indarreko araudiari jarraikiz, aurreko klausulan deskribatutako operazioa bete dadin.

1.– La Autoridad Portuaria de Bilbao promoverá el oportuno procedimiento de concurrencia y licitación pública, conforme a la normativa vigente, para articular la ejecución de la operación descrita en la estipulación anterior.

Horretarako, balorazio independente bat egingo da, ondoriozko lurzorua besterentzearen balioaren inguruan, betelanak egitearen kostuak xurgatuko dituena.

A tal fin se procederá a realizar una valoración independiente, por referencia al valor de enajenación del suelo resultante, que absorberá el coste de ejecución de los rellenos.

2.– Betelanak egin eta gero, ondoriozko lurzorua erregularizatuko da fisikoki eta juridikoki, behar beste erregistrotan inskribatzeko aukera ematen dioten hirigintza-deskribapen beharrezkoen bidez, bereziki, Jabetza Erregistroan inskribatzeko; Administrazio Publikoen Ondareari buruzko azaroaren 3ko 33/2003 Legearen 136. artikuluan eta abuztuaren 28ko 1373/2009 Errege Dekretuak onartutako Administrazio Publikoen Ondareari buruzko Legearen 96. artikuluan aurreikusitakoarekin bat eginez.

2.– Una vez ejecutados los trabajos de relleno, el suelo resultante será regularizado física y jurídicamente, con la descripción urbanística necesaria que lo haga susceptible de inscripción en cuantos registros resulten precisos, singularmente el Registro de la Propiedad, de conformidad con lo previsto en el artículo 136 de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas, y en el artículo 96 del Reglamento General de la Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas, aprobado por Real Decreto 1373/2009, de 28 de agosto.

3.– Bilboko Portuaren agintaritzak lurzoru beharrezkotasunik eza aitortuko du, eta irailaren 5eko 2/2011 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Estatuko Portuei eta Nabigazio Zibilari buruzko Legearen testu bateginaren 44.1 artikuluaren babesean, lurzoruaren desafektazioa sustatuko du, ondarera gehitzeko, eta kontratuaren esleipendunari besterentzeko aukera emateko.

3.– La Autoridad Portuaria de Bilbao declarará la innecesariedad del suelo y promoverá, al amparo del artículo 44.1 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del Estado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/2011, de 5 de septiembre, la desafectación del mismo para su incorporación a su patrimonio, y permitir así su enajenación al adjudicatario del contrato.

4.– Kontratuaren hirugarren esleipenduna hirigintza-araudiak agindutako betekizun beste betetzera behartuta egongo da, eragindako lursailen gaineko eskubideen titularra delako. Aurreko horri kalterik egin gabe, lurzoru-eskualdatzea esleipendunarekin prestatuko da eskritura publikoaren bidez, eta lurzoru horrekin hari atxikitako hirigintza-eskubide eta -betebehar guztiak eskualdatuko dira formalki. Hirugarren esleipenduna, beraz, hirigintza-araudiak agindutako betebehar beste bete beharko ditu, titularra delako.

4.– El tercero adjudicatario del contrato quedará obligado al cumplimiento de cuantas obligaciones le vengan impuestas por la normativa urbanística como titular de derechos sobre los terrenos generados. Sin perjuicio de lo anterior, la transmisión del suelo se instrumentará con el adjudicatario en escritura pública, y con dicho suelo se transmitirán formalmente todos los derechos y obligaciones urbanísticas inherentes al mismo, quedando obligado el tercero adjudicatario al cumplimiento de cuantas obligaciones le vengan impuestas por la normativa urbanística en su condición de titular.

Hirugarrena.– Sustapen Ministerioaren eta Estatuko Portuak erakunde publikoaren konpromisoak.

Tercera.– Compromisos del Ministerio de Fomento y del organismo público Puertos del Estado.

1.– Sustapen Ministerioak eta Estatuko Portuak erakunde publikoak konpromisoa hartu dute beren eskumenen alorraren barruan ahal den guztian laguntzeko, hirugarren esleipendunari zenbait gauza errazteko, hala nola betelanak egitea, horien desafektazioa eta ondoko ondoriozko lurzoru-besterentzea.

1.– El Ministerio de Fomento y el organismo público Puertos del Estado se comprometen a colaborar en todo lo que esté dentro de sus respectivos ámbitos de competencias para facilitar la ejecución de los rellenos, su desafectación y la ulterior enajenación del suelo resultante al tercero adjudicatario.

2.– Estatuko Portuak erakunde publikoak konpromisoa hartu du hitzarmenaren xedea egoki betetzeko behar liratekeen akordioak egiteko, dagozkion izapideen berri emateko, ondasunen desafektazioa proposatzeko eta Bilboko Portuaren Agintaritzari baimena emateko ondoriozko lurzorua besterentzeko, baldin eta lurzoruaren salmenta-balioa (tasazio independente baten bidez xedatua) 3.000.000 euro baino handiagoa eta 18.000.000 euro edo gutxiago bada.

2.– El organismo público Puertos del Estado se compromete a adoptar todos los acuerdos que resultaran necesarios para el buen fin del objetivo del Convenio, a informar los trámites de los expedientes correspondientes, a proponer la desafectación de los bienes y autorizar la enajenación del suelo resultante por parte de la Autoridad Portuaria de Bilbao en caso de que el valor venal del suelo, determinado mediante tasación independiente, sea superior a 3.000.000 de euros e igual o inferior a 18.000.000 euros.

3.– Sustapen Ministerioak konpromisoa hartu du, Estatuko Portuak erakunde publikoak proposatuta (organismo horrek, halaber, Bilboko Portuaren Agintaritzak eskatuta proposamen hori sustatzeko konpromiso hartu du), ahalik eta azkarren ondoriozko lurzoruaren desafektazioa izapidetzeko, portuko erabilerarako haren beharrik eza 2006ko uztailaren 17ko hitzarmenean, aipatutako 43/2010 Legearen hamargarren xedapen gehigarrian eta Bilboko Portuaren Agintaritzaren administrazio-kontseiluak horretarako egingo duen akordioan xedatuta dagoelako.

3.– El Ministerio de Fomento se compromete, a propuesta del organismo público Puertos del Estado (que, a su vez, asume el compromiso de promover tal propuesta a instancia de la Autoridad Portuario de Bilbao), a tramitar, a la mayor brevedad posible, la desafectación del suelo resultante, en tanto en cuanto que la innecesariedad del mismo para uso portuario viene determinada tanto en el Convenio de 17 de julio de 2006, como en la propia Disposición Adicional Décima de la referida Ley 43/2010, y en el acuerdo que a tal efecto adopte el Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria de Bilbao.

Halaber, Sustapen Ministerioak Ministro Kontseiluaren aurrean sustatuko du dagokion besterentzea egiteko baimena, baldin eta lurzoruaren salmenta-balioa (tasazio independente baten bidez xedatuko da) 18.000.000 euro baino handiagoa bada.

Asimismo, el Ministerio de Fomento promoverá ante el Consejo de Ministros la autorización para la enajenación correspondiente, en el caso de que el valor venal del suelo, determinado mediante tasación independiente, sea superior a 18.000.000 de euros.

Laugarrena.– Bilboko Udalaren, Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzailearen eta Zorrotzaurreko 1. Jarduketa Integratuko 1. Egikaritze Unitateko Itun Batzarraren konpromisoak.

Cuarta.– Compromisos del Ayuntamiento de Bilbao, de la Comisión Gestora de Zorrotzaurre y de la Junta de Concertación de UE-1 AI-1 de Zorrotzaurre.

1.– Bilboko Udalak, Zorrotzaurreko Batzorde Kudeatzaileak eta Zorrotzaurreko 1. jarduketa integratuko 1. egikaritze-unitateko itun-batzarrak beren eskumen eta eskuduntzen alorraren barruan ahal duten guztian lagunduko dute, adierazitako premisen eraginpean eta bideragarritasun ekonomikoko irizpideei jarraikiz, betelanak errazteko, baita, hala badagokio, ondoriozko lurzorua besterentzeko eta erakunde eskuratzailearen hirigintza-prozesuan txertatzeko ere.

1.– Tanto el Ayuntamiento de Bilbao, la Comisión Gestora de Zorrotzaurre, como la Junta de Concertación de UE-1 AI-1 de Zorrotzaurre, colaborarán en todo lo que esté dentro de sus ámbitos de competencias y atribuciones para facilitar, bajo las premisas indicadas y en atención a criterios de viabilidad económica, la ejecución de las obras de relleno, así como, en su caso, la enajenación del suelo resultante, y la integración de la entidad adquirente de mismo en el proceso urbanizador.

2.– Bilboko Udalak konpromisoa hartu du ahalik eta azkarren obra-lizentziak, jarduera-lizentziak edo betelanak egiteko behar beste hirigintza-lizentzia edo -baimen izapidetzeko, baita horien erregistro-inskribatzeak edo -erregularizazioak ere.

2.– El Ayuntamiento de Bilbao se compromete a tramitar, a la mayor brevedad posible, las licencias de obra, de actividad o cuantas otras licencias urbanísticas o autorizaciones resultasen necesarias para la ejecución de los rellenos y la inscripción o regularización registral de los mismos.

3.– Udalak nahiz itun-batzarrak edo batzorde kudeatzaileak konpromisoa hartu dute, hala badagokio, hitzarmena betetzen dela bermatzeko behar diren plangintza- eta kudeaketa-tresnak aldatzeko eta onartzeko izapideak egiteko, baita eragindako lurzoru berrien hirigintza-aprobetxamendua aitortzen dela bermatzeko ere, hitzarmena erabat betetzeko eta hirigintza-operazioaren bideragarritasun ekonomikoko irizpideei jarraikiz kudeatzeko. Hirigintza-kudeaketara eta -egikaritzera hirigintza-prozesuaren ondoriozko lurzoruaren erakunde titularra gehituko da. Beraz, Bilboko Portuaren Agintaritzak beharrean, erakunde horrek bere gain hartuko ditu aipatutako prozesuarekin lotutako eskubideak eta betebeharrak.

3.– Tanto el Ayuntamiento como la Junta de Concertación o/y la Comisión Gestora se comprometen a tramitar la modificación y/o aprobación de los instrumentos de planeamiento y de gestión necesarios que, en su caso, deban realizarse para garantizar el buen fin del Convenio y el reconocimiento del aprovechamiento urbanístico a los nuevos suelos generados que permita su completa ejecución y gestión bajo criterios de viabilidad económica de la operación urbanística. A la gestión y ejecución urbanística se incorporará la entidad titular del suelo resultante del proceso urbanizador, por lo que será esta entidad, y no la Autoridad Portuaria de Bilbao, quien asuma los derechos y obligaciones inherentes al citado proceso.

4.– Aipatutako korporazioak, adierazitako batzorde kudeatzaileak, eta, hala badagokio, itun-batzarrak Bilboko Portuaren Agintaritzari eman beharko dizkiote ondoriozko lurzoruaren eta hari lotutako hirigintza-aprobetxamenduen eta hirigintza-zamen xehetasunak, lurzoru horien titulartasunak ordezkatzen duen jabetza-ehunekoarekin lotutako ondoriozko lursailak adierazita.

4.– La citada Corporación, la referida Comisión Gestora y, en su caso, la Junta de Concertación, habrán de entregar a la Autoridad Portuaria de Bilbao el detalle del suelo resultante necesario y el de los aprovechamientos urbanísticos y cargas de urbanización vinculados al mismo, con expresión de las fincas resultantes asociadas al porcentaje de propiedad que la titularidad de esos suelos represente.

Bosgarrena.– Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saileko Sailburutzaren konpromisoak.

Quinta.– Compromisos de la Consejería del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco.

1.– Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Saileko Sailburutzak bere eskumenen alorraren barruan ahal duen guztia egingo du betelanak zein, hala badagokio, ondoriozko lurzorua besterentzea eta erakunde eskuratzailea hirigintza-prozesuan txertatzea errazteko.

1.– La Consejería del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco colaborará en todo lo que esté dentro de su ámbito de competencias para facilitar la ejecución de las obras de relleno, así como, en su caso, la enajenación del suelo resultante y la integración de la entidad adquirente de mismo en el proceso urbanizador.

2.– Horretarako, honako konpromiso hauek hartu ditu berariaz:

2.– A tal efecto, y de forma específica, se compromete a:

– Indarrean diren sektoreko legerien arabera eska daitezkeen beste txosten ahalik eta azkarren egitea.

– Emitir, a la mayor brevedad posible, cuantos informes sean exigibles conforme a las legislaciones sectoriales vigentes.

– Ondoriozko lurzoruaren titularra den hirugarren esleipenduna hirigintza-prozesuan erabat txertatzen dela bermatzeko behar diren plangintza- eta kudeaketa-tresnak aldatzea eta/edo onartzea bultzatzea, hitzarmenean adierazitako baldintzen eraginpean.

– Impulsar la modificación y/o aprobación de los instrumentos de planeamiento y de gestión necesarios para garantizar la completa integración del tercero adjudicatario titular del suelo resultante en el proceso urbanizador, en los términos indicados en el Convenio.

Seigarrena.– Hitzarmena betetzea eta eska daitekeen eginbidea.

Sexta.– Cumplimiento del Convenio y diligencia exigible.

1.– Hitzarmen hau nahitaezkoa eta betearazlea da, eta alde guztiek hartutako konpromisoek benetako eta berehalako eraginkortasuna dute. Edonola ere, alde bakoitzari dagozkion izapideak egitean gauzatuko dira, eragindako ondare-, hirigintza- edo ingurumen-operazioak betetzeko legeak aurreikusitako epeen erdian.

1.– El presente Convenio tiene carácter obligatorio y ejecutivo y los compromisos adquiridos por todas las partes tienen una eficacia real e inmediata, materializándose, en cualquier caso, en la realización del trámite que corresponda a cada parte en la mitad de los plazos que legalmente se prevean para la culminación de las operaciones patrimoniales, urbanísticas o medioambientales concernidas.

2.– Bilboko Portuaren Agintaritza prestatzeko erakunde gisa arituko da, Deustuko ubidean betelanak egitea errazteko, Zorrotzaurreko Gune Mistoko Hiri Antolamenduko Plan Bereziko xedapenak betetzea aldera, adierazitako araudietako aurreikuspen espezifikoen babesarekin, ondare-bermearen printzipioaren eraginpean arituz. Hortaz, eskumena duten administrazioko agintaritzek onartu dute Bilboko Portuaren Agintaritzak bere gain ez hartzea betelanen kostua, ez eta hirigintza-xedapenak betetzeak eragindako beste edozein gastu ere. Eremua urbanizatzeko prozesutik eratorritako betebeharrak ondoriozko lurzoruaren erakunde titularrak bakarrik bete beharko ditu, eta Bilboko Portuaren Agintaritza prozesu horrekin lotutako gastu oro ordaintzetik salbuetsita egongo da.

2.– La Autoridad Portuaria de Bilbao actúa como entidad meramente instrumental en orden a facilitar la realización de rellenos en el Canal de Deusto para el cumplimiento de las determinaciones del Plan Especial de Ordenación Urbana del área Mixta de Zorrotzaurre, al amparo de las específicas previsiones normativas indicadas, actuando bajo el principio de plena indemnidad patrimonial, por lo que las autoridades administrativas competentes aceptan que la Autoridad Portuaria de Bilbao no asuma los costes de las obras de relleno, así como cualquier otro gasto que tenga su causa en la ejecución de las determinaciones urbanísticas. Las obligaciones que se deriven del proceso urbanizador del ámbito corresponderán exclusivamente a la entidad titular del suelo resultante, quedando la Autoridad Portuaria de Bilbao al margen de cualquier obligación de gasto relacionado con dicho proceso.

Zazpigarrena.– Hitzarmen honen araubide juridikoa.

Séptima.– Régimen jurídico del presente Convenio.

1.– Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateginak (azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretu bidez onartutakoak) 4. artikuluan ezarritakoaren arabera, hitzarmen honek ez du lege hori bete behar. Hala ere, lege horren printzipioak aplikatu ahalko dira, egon daitezkeen zalantzak edo atzeman daitezkeen hutsuneak ebazteko.

1.– De conformidad con el artículo 4 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, el presente Convenio no está sujeto a dicha Ley, sin perjuicio de la aplicación de los principios de la misma Ley para resolver las dudas y lagunas que pudieran presentarse.

Edonola ere, hitzarmen honen interpretazioak Posta-zerbitzu unibertsalari, erabiltzaileen eskubideei eta posta-merkatuari buruzko abenduaren 30eko 43/2010 Legearen hamargarren xedapen gehigarria benetan betetzeari helduko dio, printzipio gidari gisa; betetzearen ondorioz sortutako lursailak Zorrotzaurreko penintsula urbanizatzeko prozesura gehitzeko. Alderdi guztiek agindu horrek dakarren ageriko interes publikoa onartu dute.

En cualquier caso, la interpretación del presente Convenio se sujetará, como principio rector, al efectivo cumplimiento de la Disposición Adicional Décima de la Ley 43/2010, de 30 de diciembre, del servicio postal universal, de los derechos de los usuarios y del mercado postal, a fin de incorporar los terrenos resultantes del relleno al proceso urbanizador de la península de Zorrotzaurre, aceptando todas las partes el evidente interés público que dicho mandato supone.

2.– Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen Atariko Tituluaren VI. Kapituluan xedatutakoak arautzen du hitzarmen hau.

2.– El presente Convenio se rige por lo dispuesto en el Capítulo VI del Título Preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

3.– Hitzarmen honek izaera administratiboa dauka; beraz, berau interpretatu, aplikatu eta betearaztearekin edo beronen ondorioekin lotuta sor daitezkeen alderdi guztiak ezagutzea administrazioarekiko auzien jurisdikzioari dagokio, hurrengo klausulan aurreikusitako bidea amaitu denean.

3.– El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, por lo que el conocimiento de todas las cuestiones que puedan surgir en tomo a su interpretación, aplicación, ejecución y efectos corresponderá a la jurisdicción contencioso-administrativa, una vez que se haya agotado la vía prevista en la Estipulación siguiente.

4.– Edozein aldek hitzarmen honetatik eratorritako betebeharrak betetzen ez baditu, eta klausula honetako 1. atalak aipatutako printzipioak aplikatzeari kalterik egin gabe, hitzarmena aldatu edo ebatzi ahal izango da. Horretarako, zortzigarren klausulan aipatutako terminoetan, jarraipen-batzordeak hitzarmena ez betetzearen ondorioak xedatuko ditu, baita, hala badagokio, aplikatu beharko liratekeen kalte-ordainen irizpideak ere.

4.– El incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Convenio por cualquiera de las partes, y sin perjuicio de la aplicación de los principios a los que se refiere el apartado 1 de la presente cláusula, podrá dar lugar a la modificación o resolución de este Convenio, determinándose por la Comisión de Seguimiento en los términos referidos en la cláusula Octava, las concretas consecuencias del incumplimiento así como, en su caso, los criterios indemnizatorios que hubieran de aplicarse.

Zortzigarrena.– Jarraipen-batzordea.

Octava.– Comisión de seguimiento.

1.– Aldeek adostu dute batzorde bat sortzea hitzarmen honi jarraipena egiteko eta, hala badagokio, hitzarmena aldatzeko, hitzarmena betetzeko neurriak proposatzeko, alde bakoitzari betekizun bereziak ezartzeko, eta, azken batean, hitzarmena interpretatu, aplikatu eta betearaztearekin edo beronen ondorioekin lotuta sor daitezkeen gatazkak konpontzeko.

1.– Las partes acuerdan la creación de una Comisión para el seguimiento y, en su caso, modificación del presente Convenio, la propuesta de medidas encaminadas a su cumplimiento, el establecimiento de obligaciones singulares para cada una de las partes y, en definitiva, para la resolución de los conflictos que pudieran surgir en torno a su interpretación, aplicación, ejecución y efectos.

2.– Jarraipen-batzordea sei kidez osatuta egongo da:

2.– Esta Comisión de seguimiento estará compuesta por seis miembros:

– Sustapen Ministerioaren ordezkari bat.

– Uno en representación del Ministerio de Fomento.

– Estatuko Portuak erakunde publikoaren ordezkari bat.

– Uno por Puertos del Estado.

– Bilboko Portuaren Agintaritzaren ordezkari bat.

– Uno en representación de la Autoridad Portuaria de Bilbao.

– Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren ordezkari bat.

– Uno en representación del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda del Gobierno Vasco.

– Bilboko Udaleko ordezkari bat.

– Un representante del Ayuntamiento de Bilbao.

– Zorrotzaurreko 1. Jarduera Integratuaren 1. Egikaritze Unitatearen Itun Batzarraren edo batzorde kudeatzailearen ordezkari bat.

– Un representante de la Junta de Concertación de UE-1 AI-1 de Zorrotzaurre y/o la Comisión Gestora.

3.– Bilboko Portuaren Agintaritzak hartuko du batzordearen presidentzia, eta horretarako pertsona bat izendatuko du. Halaber, bere erakundeko teknikari juridiko bat izendatuko du, idazkari lanak egin ditzan. Aldeek konpromisoa hartu dute hitzarmena sinatu eta hilabeteko epean aipatutako batzordean ordezkari izango duten pertsonaren berri emateko Presidentziari, baita beren bizilekuak adierazteko ere.

3.– La Autoridad Portuaria de Bilbao ocupará, a través de la persona que designe al efecto, la Presidencia de la Comisión, designando asimismo un técnico jurídico de su organización que ejercerá las funciones de Secretario. Las partes se comprometen a comunicar a la Presidencia, en el plazo de un mes desde la firma del presente Convenio, la persona que actuará como representante en la referida Comisión, con indicación de sus respectivos domicilios.

4.– Oro har, jarraipen-batzordeak akordioak hartzeko, gehiengoaren botoa beharko da, eta, berdinketa gertatuz gero, presidentearen botoak erabakiko du. Hitzarmen honen edozein klausula aldatzeko, alde sinatzaile guztiek ados egon beharko dute.

4.– Con carácter general, los acuerdos de la Comisión de seguimiento serán adoptados por mayoría de votos, con el voto dirimente de su Presidente en caso de empate. La modificación de cualquier cláusula del presente Convenio requerirá la unanimidad de todas las partes firmantes.

5.– Klausula honetan aurreikusi ez bada, Batzordearen araubide juridikoak Sektore Publikoko Araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legearen 15. artikuluari eta hurrengoei edo hura ordezkatzen duen araudiari jarraituko die aplikazioko gaiei dagokienez.

5.– El régimen jurídico de la Comisión se ajustará, en cuanto no esté previsto en la presente Estipulación y en lo que resultare de aplicación, a lo prevenido en el artículo 15 y siguientes de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, o normativa que la sustituya.

Bederatzigarrena.– Hitzarmenaren iraupena.

Novena.– Duración del Convenio.

1.– Hitzarmen honek lau urteko iraupena izango du. Urte bateko epeetan luzatu ahal izango da, hitzarmena amaitu, hasi edo luzatutako eguna baino sei hil lehenago edozein sinatzailek idatziz eta era sinesgarrian hitzarmena salatzen ez badu.

1.– La duración del presente Convenio será de cuatro años, sin perjuicio de su prórroga, por períodos anuales, salvo que cualquiera de los firmantes denuncie por escrito y de forma fehaciente el mismo con una antelación de seis meses a la fecha de terminación, inicial o prorrogada.

2.– Hitzarmen honek eragina izango du behin Estatuko sektore publikoko organoen eta lankidetza-tresnen Erregistro Elektronikoan inskribatzen denean eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denean.

2.– El presente Convenio resultará eficaz una vez inscrito en el Registro Electrónico estatal de órganos e Instrumentos de Cooperación del sector público estatal y publicado en el Boletín Oficial del Estado.

Eta horrekin bat egin dela frogatzeko, dokumentu honen zazpi kopia sinatu dira 2018ko urtarrilaren 23an.

Y en prueba de conformidad se firma por septuplicado el presente documento el día 23 de enero de 2018.

Sustapeneko ministroa,

El Ministro de Fomento,

IÑIGO DE LA SERNA HERNÁIZ.

IÑIGO DE LA SERNA HERNÁIZ.

Estatuko Portuen Erakunde Publikoko presidentea,

El Presidente de Organismo Público Puertos del Estado,

JOSÉ LLORCA ORTEGA.

JOSÉ LLORCA ORTEGA.

Bilboko Portuaren Agintaritzako lehendakaria,

EL Presidente de la Autoridad Portuaria de Bilbao,

ASIER ATUTXA ZALDUEGI.

ASIER ATUTXA ZALDUEGI.

Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitzako sailburua,

El Consejero de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

Bilboko Udaleko alkate-udalburua eta Zorrotzaurreko Kudeaketa Batzordeko presidentea,

El Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Bilbao y Presidente de la Comisión Gestora de Zorrotzaurre,

JUAN MARÍA ABURTO RIKE.

JUAN MARÍA ABURTO RIKE.

Zorrotzaurreko 1. Jarduketa Integratuko 1. Egikaritze Unitateko Itun Batzarreko (EU-1 JI-1) presidentea,

El Presidente de la Junta de Concertación de la Unidad de Ejecución 1 de la Actuación Integrada 1 de Zorrotzaurre (UE-1 AI-1),

CARLOS QUINDÓS FERNÁNDEZ.

CARLOS QUINDÓS FERNÁNDEZ.


Azterketa dokumentala


Análisis documental