Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

40. zk., 2018ko otsailaren 26a, astelehena

N.º 40, lunes 26 de febrero de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

BERGARAKO LEHEN AUZIALDIKO ETA INSTRUKZIOKO 2 ZENBAKIKO ZUZENEKO LAGUNTZA EMATEKO UNITATE PROZESALA
UNIDAD PROCESAL DE APOYO DIRECTO DE PRIMERA INSTANCIA E INSTRUCCIÓN N.º 2 DE BERGARA
1020
1020

EDIKTUA, aurreko behin-behineko neurriak hartzeari buruzko 192/2017 prozeduraren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del procedimiento n.º 192/2017 seguido sobre medidas provisionales previas a la demanda.

Bergarako Lehen Auzialdiko eta Instrukzioko 2 zenbakiko Zuzeneko Laguntza emateko Unitate Prozesala.

Unidad Procesal de Apoyo Directo de Primera Instancia e Instrucción n.º 2 de Bergara.

Gaia: 190/2017 demandaren aurreko behin-behineko neurriak.

Juicio: medidas provisionales previas a la demanda 190/2017.

Alderdi demandatzailea: Mabel Linda Carballo Salvatierra.

Parte demandante: Mabel Linda Carballo Salvatierra.

Alderdi demandatua: Efrain Megia Cuevas.

Parte demandada: Efrain Megia Cuevas.

Gaia: mantenuari eta seme-alaben eta gurasoen arteko harremanei buruzko aurreko behin-behineko neurriak.

Sobre: medidas provisionales previas sobre alimentos y relaciones paterno-filiales.

Judizio horretan epaia eman da, eta hauek dira xedapenak:

En el juicio referenciado, se ha dictado resolución cuya parte dispositiva es el siguiente:

XEDAPENAK
PARTE DISPOSITIVA

Neurri hauek hartzea erabaki dut:

Debo acordar y acuerdo la adopción de las siguientes medidas:

1.– Mabel Linda Carballo amari esleitzen zaio bi seme-alaba adingabeen zaintza eta jagoletza.

1.– Se asigna la guarda y custodia de los dos hijos menores a Dña. Mabel Linda Carballo.

2.– Familia-etxebizitzaren erabilera eta gozamena (alokairuan) demandatzaileari dagozkio, berak ordaintzen baititu errentak.

2.– El uso y disfrute de la vivienda familiar (arrendada) corresponde a la demandante, por ser ella quien abona las rentas.

3.– Demandatuak 150 euroko mantenu-pentsioa ordaindu beharko du seme-alaba bakoitzeko (300 euro hilero), demandatzaileak adierazitako kontuan, hilaren lehenengo bost egunetan. Kopuru hori KPIren arabera eguneratuko da.

3.– Se fija la obligación del demandado de abonar la pensión alimenticia de 150 euros por cada uno de sus hijos (300 euros mensuales), en la cuenta que la demandante designe y dentro de los cinco primeros días de cada mes. Dicha cantidad será actualizada según el IPC.

4.– Guraso biek ordainduko dituzte erdibana aparteko gastuak, hala nola, Gizarte Segurantzan edo gurasoek duten bestelako aseguru batean barne hartzen ez diren mediku-gastuak, eta guraso biek adostutako eskolaz kanpoko jarduerak.

4.– Los gastos extraordinarios serán cubiertos por mitades iguales entre ambos progenitores, considerando tales los médicos o farmacéuticos no cubiertos por la Seguridad Social o cualquier seguro de que dispongan los progenitores, y las actividades extraescolares acordadas de común acuerdo por los progenitores.

5.– Hau izango da bisita-erregimena:

5.– Se establece el siguiente régimen de visitas:

– Aitak jasoko ditu seme-alabak ikastetxean, eta haiekin egongo da amak lanetik atera arte; une horretan, haurrak amarekin itzuliko dira.

– El padre será el encargado de recogerlos del colegio y estar en su compañía hasta que su madre salga del trabajo, momento en que los niños volverán con su madre.

– Urruntze-aginduak indarrean dirauen artean, amaren senide baten bidez itzuliko zaizkio adingabeak amari, eta, senide horrek haurrak familiaren etxera eraman ezin dituen egunetan, udaltzaingoak eramango ditu adingabeak.

– La entrega de los menores, mientras siga vigente la orden de alejamiento, la realizará a través de un familiar de la madre, y para los días en los que este familiar no pudiese encargarse del traslado de los menores al domicilio familiar, será la comisaría de la policía municipal del lugar en que se realice la entrega de los menores.

– Aitak jasoko ditu haurrak ikastetxean, eta bera arduratuko da haietaz, harik eta ama lanetik ateratzen den arte, lanegunetan.

– Será el padre quien recoja a los niños del colegio y se encargue de su cuidado hasta la salida del trabajo de su madre durante todos los días laborables.

– Aitarekin bisitak bi astebururik behin izango dira, ostiraletan haurrak ikastetxetik irteten direnetik hasi eta igandeko 20:00etara. Zubiak eta asteburu luzeak (baldin eta jaieguna bada asteburuaren aurreko edo ondorengo eguna) asteburuan haurrekin egotea dagokion gurasoari egokituko zaizkio, jaiegunaren aurreko eskola-egunean ikastetxetik ateratzen denetik, baldin eta egun hori asteburuaren aurrekoa bada, hurrengo igandeko edo jaieguneko 20:00ak arte, egun hori beste haren ondorengoa bada.

– Las visitas con el padre serán los fines de semana alternos, desde el viernes a la salida del colegio hasta las 20:00 horas del domingo. Los puentes y fines de semana largos (entendiéndose por estos los que el día inmediatamente anterior o posterior al fin de semana sea festivo) le corresponderán a aquel progenitor al que le toque permanecer con los hijos el fin de semana, iniciándose a la salida del colegio del día lectivo anterior al festivo, si este fuera previo al fin de semana, hasta las 20:00 horas del domingo siguiente o del festivo, si este fuera posterior a aquel.

– Gabonetako oporrak bi alditan banatzen dira: Lehenengo aldia oporrak hasten diren eguneko 16:30etik abenduaren 30eko 20:00ak artekoa da. Bigarren aldia aurreko egunetik urtarrilaren 6ko 20:00 artekoa da.

– Las vacaciones de Navidad se dividen en dos periodos. El primero comprenderá desde las 16:30 horas del día en que se inicien las vacaciones escolares, hasta las 20:00 horas del 30 de diciembre. El segundo periodo abarcará desde el día anterior y hora hasta las 20:00 horas del 6 de enero.

– Aste Santuko oporrak bi alditan banatzen dira: Lehenengo aldia oporrak hasten diren eguneko 16:30etik Pazko Asteleheneko 20:00ak artekoa da. Bigarren aldia aurreko unetik hurrengo igandeko 20:00 artekoa da.

– Las vacaciones de semana santa se dividen en dos periodos. El primero abarcará desde las 16:30 horas del día en que se inicien las mismas, hasta las 20:00 horas del Lunes de Pascua. El segundo desde el momento anterior hasta las 20:00 horas del domingo siguiente.

– Udako oporrak bi alditan banatzen dira: lehenengoa uztailaren 1etik 15era eta abuztuaren 16tik 31ra; bigarren aldia, uztailaren 15etik 31ra eta abuztuaren 15etik 31ra. Aitarentzat izango da lehen erdia urte bikoitietan, eta bigarrena, urte bakoitietan. Dena den, ikasturtea hasi aurreko astean, adingabeak haien etxean egon beharko dira, amarekin. Oporraldietan, asteburuetako eta aste-arteko bisitak etengo dira.

– Las vacaciones de verano se dividen en dos periodos, el primero del 1 al 15 de julio y el segundo de 16 al 31 de agosto. El segundo periodo abarca desde el día 15 de julio hasta el 31 de julio y de 15 al 31 de agosto. Corresponderá al padre la primera mitad durante los años pares y la segunda mitad en los años impares. En cualquier caso, la semana previa al inicio del curso escolar, los menores habrán de estar en su domicilio en compañía de su madre. Durante los periodos vacacionales se suspenden las visitas de fines de semana e inter semanales.

– Bi gurasoak haien seme-alabekin komunikatu ahal izango dira haiekin ez daudenean, edozein medio erabiliz, baldin ez badira eskubide honetaz neurrigabe baliatzen eta ez badute adingabeen eguneroko bizitza oztopatzen, betiere.

– Ambos progenitores podrán comunicarse con sus hijos cuando no estén en su compañía, por cualquier medio, siempre que no ejerciten este derecho de forma abusiva ni interfieran en la vida cotidiana de los menores.

– Aurreko erregimena era malguan ulertuko da, adingabeek nahi dutena aintzat hartuz eta eskolaz kanpoko haien jarduerak oztopatu gabe; horrekiko gurasoen arteko desadostasuna badago, itundu egin beharko da.

– El anterior régimen se entenderá de forma flexible, contando con la voluntad de los menores y sin interferir en sus actividades extraescolares, pactándose el mismo para el caso de desacuerdo entre los progenitores.

Ez dira kostuak berariaz ezartzen.

No procede hacer expresa imposición de costas.

Bidal bedi ebazpen honen lekukotza auto nagusietara.

Llévese testimonio de la presente Resolución a los autos principales.

Jakinaraz bekie ebazpen hau alderdiei, eta orobat jakinaraz bekie, ebazpen horren aurka, ezin daitekeela errekurtsorik aurkeztu.

Notifíquese la presente Resolución a las partes, haciéndoles saber que contra la misma no cabe interponer recurso alguno.

Alderdi demandatuaren gaur egungo helbidea edo bizilekua ezezaguna denez gero, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 156.4 eta 164. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz, ediktu hau epaitegi honen iragarki-oholean eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea ebatzi da, 2017-12-21eko autoa jakinarazteko eginbidea gauza dadin.

En atención al desconocimiento del actual domicilio o residencia de dicho/a demandado/a, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 156.4 y 164 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, se ha acordado la publicación del presente edicto en el tablón de anuncios de este Juzgado y en el Boletín Oficial del País Vasco para llevar a efecto la diligencia de notificación del auto de fecha 21-12-2017.

Bergara (Gipuzkoa), 2018ko urtarrilaren 15a.

En Bergara (Gipuzkoa), a 15 de enero de 2018.

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA.

LA LETRADA DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental