Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

18. zk., 2018ko urtarrilaren 25a, osteguna

N.º 18, jueves 25 de enero de 2018


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
418
418

10/2018 EBAZPENA, urtarrilaren 18koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez xedatzen baita Justizia Ministerioarekin sinatutako lan-hitzarmena argitaratzea, Ministroen Kontseiluaren 2017ko abuztuaren 25eko Erabakiko finantza-konpromisoak formalizatzeko dena; erabaki horren bidez, Justizia Administrazioa eraberritzeko programaren kreditu-banaketa onartu zen.

RESOLUCIÓN 10/2018, de 18 de enero, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Convenio de Colaboración suscrito con el Ministerio de Justicia por el que se formalizan los compromisos financieros del Acuerdo de Consejo de Ministros de fecha 25 de agosto de 2017 en el que se aprueba la distribución del crédito del programa de reforma de la Administración de Justicia.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak sinatu du hitzarmen hori, eta hitzarmenari dagokion publikotasuna emateko asmoz, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea Justizia Ministerioarekin sinatutako lan-hitzarmena (eranskina), Ministroen Kontseiluaren 2017ko abuztuaren 25eko Erabakiko finantza-konpromisoak formalizatzeko dena; erabaki horren bidez, Justizia Administrazioa eraberritzeko programaren kreditu-banaketa onartu zen.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio de colaboración suscrito con el Ministerio de Justicia por el que se formalizan los compromisos financieros del Acuerdo de Consejo de Ministros de fecha 25 de agosto de 2017 en el que se aprueba la distribución del crédito del programa de reforma de la Administración de Justicia, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2018ko urtarrilaren 18a.

Vitoria-Gasteiz, a 18 de enero de 2018.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN URTARRILAREN 18KO 10/2018 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 10/2018, DE 18 DE ENERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO
HITZARMENA, JUSTIZIA MINISTERIOAREKIN SINATUTAKOA, JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA ERABERRITZEKO PROGRAMAREN KREDITU-BANAKETA ONARTU ZUEN MINISTROEN KONTSEILUAREN 2017KO ABUZTUAREN 25EKO ERABAKIKO FINANTZA-KONPROMISOAK FORMALIZATZEKO
CONVENIO SUSCRITO CON EL MINISTERIO DE JUSTICIA, POR EL QUE SE FORMALIZAN LOS COMPROMISOS FINANCIEROS DEL ACUERDO DE CONSEJO DE MINISTROS DE FECHA 25 DE AGOSTO DE 2017 EN EL QUE SE APRUEBA LA DISTRIBUCIÓN DEL CRÉDITO DEL PROGRAMA PARA REFORMA DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

Madril, 2017ko abenduaren 20a.

En Madrid, a 20 de diciembre de 2017.

HONAKO HAUEK BILDU DIRA:
REUNIDOS

Justiziako ministroa, Rafael Catalá Polo jauna, azaroaren 3ko 417/2016 Errege Dekretuak hala izendatuta, eta Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legearen 61. artikuluan aitortzen zaizkion eskumenak baliatuta.

El Ministro de Justicia, Sr. don Rafael Catalá Polo, de acuerdo con el Real Decreto 417/2016, de 3 de noviembre, y en uso de las competencias que le corresponden en virtud del artículo 61 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público.

Euskal Autonomia Erkidegoko Lan eta Justiziako sailburua, María Jesús Carmen San José López andrea, Euskal Autonomia Erkidegoaren izenean eta haren ordezkari gisa, Lan eta Justiziako sailburua izendatzekoa den Lehendakariaren azaroaren 26ko 36/2016 Dekretuaren bidez izendatuta, eta Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 26. artikuluan esleitutako eskumenei eta Lan eta Justizia Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 11ko 84/2017 Dekretuaren 3. artikuluari jarraituta.

La Consejera de Trabajo y Justicia del Gobierno de la Comunidad Autónoma del País Vasco, D.ª María Jesús Carmen San José López, actuando en nombre y representación de la Comunidad Autónoma del País Vasco, por designación mediante Decreto 36/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de nombramiento de la Consejera de Trabajo y Justicia, en virtud de las competencias atribuidas en el artículo 26 de la Ley 7/1981, de 30 de junio, sobre Ley de Gobierno, y del artículo 3 del Decreto 84/2017, de 11 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Trabajo y Justicia.

AZALTZEN DUTE:
EXPONEN:

I.– Estatuak eskuduntza esklusiboa du Justizia Administrazioaren alorrean, Espainiako Konstituzioaren 149.1.5 artikuluak ezartzen duenez.

I.– El Estado tiene competencia exclusiva en materia de Administración de Justicia conforme establece el artículo 149.1.5.ª de la Constitución Española.

II.– Azaroaren 6ko 1684/1987 Errege Dekretuak –Justizia Administrazioa baliabide materialez eta ekonomikoz hornitzeko Estatu Administrazioak betetzen dituen eginkizunak Euskal Autonomia Erkidegoari eskualdatzeari buruzkoa– eranskinaren B atalean arautzen du Euskal Autonomia Erkidegoari dagozkiola erkidego horretan egoitza duten organo judizialentzat ondare higigarria, higiezina eta tresneria eskuratu eta kudeatzeko eginkizunak. Eranskin horren beraren E ataleko 1. puntuan arautzen da erkidego horri eskualdatzen zaizkiola Euskal Autonomia Erkidegoak bere gain hartzen dituen eginkizunei atxikitako ondasun, eskubide eta betebeharrak.

II.– El Real Decreto 1684/1987, de 6 de noviembre, sobre traspaso de funciones de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma del País Vasco en materia de provisión de medios materiales y económicos para el funcionamiento de la Administración de Justicia establece en el apartado B de su anexo que la adquisición y gestión de patrimonio mobiliario, inmobiliario y enseres para los órganos judiciales con sede en la Comunidad Autónoma del País Vasco, corresponde a la citada Comunidad. Además, el apartado E del mismo anexo establece en su punto 1 que se traspasan a esta Comunidad los bienes, derechos y obligaciones afectos al ejercicio de las funciones que asume la Comunidad Autónoma del País Vasco.

III.– Euskal Autonomia Erkidegoko Estatutuaren 13. artikuluak dio Justizia Administrazioari dagokionez, justizia militarra kanpo utzirik, Euskal Herriko Autonomia Erkidegoak gauzatuko dituela bere lurraldean Aginte Judizialaren eta Aginte Judizialaren Kontseilu Nagusiaren lege organikoetan Gobernuari aitortu, gorde eta ematen zaizkion eskumenak. Halaber, Estatutuaren 35.3 artikuluak Euskal Autonomia Erkidegoari ematen dio bere lurralde-esparruaren baitan Justizia Administrazioko langileak kontratatzeko eta administrazio horrek jarduteko behar dituen baliabide material eta ekonomikoak hornitzeko eskumena, Botere Judizialaren Lege Organikoak eskumen hori Gobernuari esleitzen dion baldintza berberetan.

III.– El artículo 13 del Estatuto de Autonomía del País Vasco señala que en relación con la Administración de Justicia, exceptuada la jurisdicción militar, la Comunidad Autónoma del País Vasco ejercerá en su territorio las facultades que las leyes Orgánicas del Poder Judicial y del Consejo General del Poder Judicial reconozcan, reserven o atribuyan al Gobierno. A su vez, el artículo 35.3 del Estatuto atribuye a la Comunidad Autónoma la competencia para la provisión, dentro de su territorio, del personal al servicio de la Administración de Justicia y de los medios materiales y económicos necesarios para su funcionamiento, en los mismos términos en que se reserve tal facultad al Gobierno en la Ley Orgánica del Poder Judicial.

Horrenbestez, Estatutuaren artikulu horiek arautzen dutenari erreparatuta, Euskal Autonomia Erkidegoari dagozkio bulego judizialak eta jurisdikzio-organoei laguntzeko organoak eta zerbitzuak antolatu, hornitu eta kudeatzeko eskumenak, eta azaroaren 6ko 1684/1987 Errege Dekretuaren bidez, Estatuko Administraziotik Euskal Autonomia Erkidegora eskualdatu ziren Justizia Administrazioaren funtzionamendurako baliabide pertsonal, material eta ekonomikoei dagozkien eginkizunak eta zerbitzuak. Justizia Administrazioaren esparruan transferitutako eskumen horien erabilera Eusko Jaurlaritzako Lan eta Justizia Sailari dagokio, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuan aurreikusitakoaren arabera.

Correspondiendo a la Comunidad Autónoma, en todo caso, la organización, dotación y gestión de las oficinas judiciales y de los órganos y servicios de apoyo a los órganos jurisdiccionales, al amparo de lo establecido en los precitados artículos del Estatuto mediante el Real Decreto 1684/1987, de 6 de noviembre, fueron traspasados de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Euskadi las funciones y los servicios en materia de medios personales, materiales y económicos para el funcionamiento de la Administración de Justicia. El ejercicio de estas competencias transferidas en materia de Administración de Justicia corresponde al Departamento de Trabajo y Justicia del Gobierno Vasco de acuerdo con lo previsto en el Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de los mismos.

IV.– Estatuak 2015. eta 2016. urteetarako zeuzkan aurrekontu orokorretan urteko 6.000.000 euroko aurrekontu-hornidura zegoen justizia-arloan eskumenak zituzten autonomia-erkidegoentzat, eta lehen aipatutako kredituen banaketa eta banatzeko irizpideak Justizia Administrazioaren konferentzia sektorialetan erabaki ziren, eta Ministroen Kontseiluak geroago onartu zituen 2015eko maiatzaren 22an eta 2016ko ekainaren 3an, hori guztia Justizia Administrazioa Eraberritzeko Programaren barruan, bai justizia zerbitzu publiko moduan sustatzeko material gehiago eta hobeak izatearen bidez, bai teknologia berrien garapena bultzatzeko.

IV.– Los presupuestos generales del Estado para los años 2015 y 2016, contaban con una dotación presupuestaria por importe de 6.000.000 euros cada año, con destino a las Comunidades Autónomas con competencias en materia de justicia, acordándose la distribución y criterios de reparto de los créditos antes citados, en sendas Conferencias Sectoriales de Administración de Justicia y posterior aprobación por el Consejo de Ministros de fechas 22 de mayo de 2015 y 03 de junio de 2016, todo ello dentro del Programa de Reforma de la Administración de Justicia, para potenciar la justicia como servicio público, mediante la dotación de más y mejores medios materiales, así como para impulsar el desarrollo de las nuevas tecnologías.

Elkarlan horren emaitza ona izan zenez, eta jarduera-ildo horren beraren barruan, Estatuko 2017rako Aurrekontu Orokorrei buruzko ekainaren 3/2017 Legeak Justizia Administrazioaren arloan bereganatutako transferentziak dituzten autonomia-erkidegoentzako diru-laguntza bat jaso zuen 13.02.112A.450 «Autonomia-erkidegoak. Justizia Administrazioa Eraberritzeko Programa» aurrekontu-aplikazioan, Justizia Administrazioan erreforma-programak egiteko, eta 6.000.000 euroz hornituta (sei milioi euro), Prozesu Kudeaketa Komunaren Sistema eta Fiskaltza Digitala ezartzen eta garatzen laguntzeko, horretarako kalitate handiagoko zerbitzu publikoa lortzeko hobekuntzak eginez erkidego bakoitzeko kasuan kasuko lurralde-esparruan.

Dado el buen resultado de esta colaboración y dentro de esta misma línea de actuación, la Ley 3/2017, de 27 de junio, de Presupuestos Generales del Estado para 2017, recoge en la aplicación presupuestaria 13.02.112A.450 «Comunidades Autónomas. Programa de Reforma de la Administración de Justicia» una subvención a las Comunidades Autónomas con traspasos asumidos en materia de Administración de Justicia, con destino a la elaboración de programas de reforma de la Administración de Justicia, dotado con 6.000.000 de euros (seis millones de euros), con el fin de colaborar en el desarrollo e implantación del Sistema de Gestión Procesal Común y la Fiscalía Digital, llevando a cabo mejoras que incidan en un servicio público de mejor calidad, en el respectivo ámbito territorial de cada Comunidad.

V.– Aurrekontuei buruzko azaroaren 26ko 47/2003 Lege Orokorraren 86. artikuluan xedatutakoaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoari dagokion aurrekontu-kreditua eskualdatzeko –behin Konferentzia Sektorialaren osoko bilkurak irizpide objektiboak eta ondoriozko banaketa erabaki ondoren, bai eta Ministroen Kontseiluaren Erabaki bidez autonomia-erkidegoen arteko behin betiko banaketa onartu ondoren ere, Ogasun eta Funtzio Publikorako Ministerioak aldeko irizpena eman eta gero–, hitzarmen bat izenpetu beharko da, hitzarmenaren bidez kreditu horri lotutako finantza-konpromisoak formalizatzeko.

V.– De conformidad con lo establecido en el artículo 86 de la Ley 47/2003, de 26 de noviembre, General Presupuestaria, para proceder al traspaso a la Comunidad Autónoma del País Vasco el crédito presupuestario correspondiente –una vez acordados los criterios objetivos y la distribución resultante por el Pleno de la Conferencia Sectorial y tras la aprobación de la distribución definitiva entre Comunidades Autónomas por Acuerdo de Consejo de Ministros, previo informe favorable del Ministerio de Hacienda y Función Pública– será necesario proceder a la suscripción de un Convenio a través del cual se formalicen los compromisos financieros vinculados a dicho crédito.

VI.– Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legeak, 3. artikuluan, administrazio publikoek jardutean eta harremanak izatean bete behar dituzten printzipio orokorrak zerrendatzen ditu, eta horien artean lankidetza, laguntza eta koordinazioa aipatzen ditu, bai eta efizientzia eta herritarrei zerbitzu eraginkorra ematea ere; gainera, VI. artikuluan, autonomia-erkidegoetako administrazioetako organo egokiekin bakoitzak dauzkan eskumenen barruan hitzarmenak egiteko aukera jasotzen du.

VI.– La Ley 40/2015, de 2 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, enumera en su artículo 3 los principios de generales que deben respetar las Administraciones Públicas en su actuación y relaciones, entre los cuales constan las de cooperación, colaboración y coordinación, así como los de eficiencia y servicio efectivo a los ciudadanos, y en el Capítulo VI señala la posibilidad de celebrar convenios con los órganos correspondientes de las Administraciones de las Comunidades Autónomas en el ámbito de sus respectivas competencias.

VII.– Justizia Administrazioko Konferentzia Sektorialaren osoko bilkurak kredituaren banaketa eta banatzeko irizpideak erabaki zituen 2017ko uztailaren 26an, Aurrekontu eta Gastuetarako Estatu Idazkaritzak 2017ko uztailaren 25ean aldeko irizpena eman ondoren, eta behin betiko banaketa Ministroen Kontseiluak 2017ko abuztuaren 25ean hartutako erabaki bidez onartu zen; erabaki hori Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen 2017ko irailaren 8an, abuztuaren 25eko JUS/842/2017 Aginduaren bidez.

VII.– El Pleno de la Conferencia Sectorial de Administración de Justicia acordó el 26 de julio de 2017 la distribución y criterios de reparto del crédito, previo informe favorable de fecha 25 de julio de 2017 emitido por la Secretaria de Estado de Presupuestos y Gastos, siendo la distribución definitiva aprobada por Acuerdo del Consejo de Ministros de fecha 25 de agosto de 2017 publicado en el BOE de 8 de septiembre de 2017, mediante Orden JUS/842/2017, de 25 de agosto.

VIII.– Azaroaren 26ko 47/2003 Legearen 86. artikuluko 2. zenbakian kredituen lurralde-banaketa egiteko araututako prozedura betetzeko eta Euskal Autonomia Erkidegoari dagokion kredituaren transferentzia egiteko, aldeek hitzarmen hau izenpetzeko interesa adierazten dute, haren bidez formalizatzeko finantza-konpromisoak, honako klausula hauen arabera:

VIII.– Con el fin de dar cumplimiento al procedimiento para la distribución territorial de los créditos regulado en el apartado 2 del artículo 86 de la Ley 47/2003, de 26 de noviembre, y proceder a la transferencia del crédito correspondiente a la Comunidad Autónoma del País Vasco, las partes manifiestan su interés en suscribir el presente Convenio a través del cual se formalizan los compromisos financieros, de acuerdo con las siguientes,

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehena. Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del Convenio.

Justizia Ministerioak eta Euskal Autonomia Erkidegoak Justizia Administrazioa Eraberritzeko Programari dagokion sei milioi euroko (6.000.000,00 euro) kredituari lotuta dauzkaten finantza-konpromisoak formalizatzea da hitzarmen honen xedea.

El presente Convenio tiene por objeto formalizar los compromisos financieros entre el Ministerio de Justicia y la Comunidad Autónoma del País Vasco, vinculados al crédito de seis millones de euros (6.000.000,00 euros) del Programa de Reforma de la Administración de Justicia.

Bigarrena.– Aldeen konpromisoak.

Segunda.– Compromisos de las partes.

I.– Justizia Ministerioak konpromisoa hartzen du Justizia Aurrekontuetako IV. kapituluko (–Transferentzia Arruntak–13 02 112A 450 aurrekontu aplikazioa: Autonomia-erkidegoak. Justizia Administrazioa Eraberritzeko Programa) berrehun eta larogeita hemeretzi mila bederatziehun eta berrogeita hamazortzi euro (299.958,00 euro) Euskal Autonomia Erkidegoari ordaintzeko, Justizia Administrazioaren Konferentzia Sektorialak 2017ko uztailaren 26ko osoko bilkuran erabaki eta Ministroen Kontseiluak 2017ko abuztuaren 25ean onartutako Erabakiaren bidez ezarritakoaren arabera. Diru-zenbateko horren librantza Aurrekontuen Lege Orokorraren 86.2. artikuluko bosgarren arauak agintzen duena beteta egingo da.

I.– El Ministerio de Justicia se compromete a ordenar el pago de la cuantía de doscientos noventa y nueve mil novecientos cincuenta y ocho euros (299.958,00 euros) del Capítulo IV –Transferencias Corrientes– aplicación presupuestaria 13 02 112A 450: Comunidades Autónomas Programa de Reforma de la Administración de Justicia de los Presupuestos de Justicia para 2017 a la Comunidad Autónoma del País Vasco, según lo acordado en el Pleno de la Conferencia Sectorial de Administración de Justicia de 26 de julio de 2017, aprobado en el Acuerdo del Consejo de Ministros, de fecha 25 de agosto de 2017. El libramiento de la citada cuantía se efectuará atendiendo a lo establecido en la regla quinta del artículo 86. 2 de la Ley General Presupuestaria.

II.– Euskal Autonomia Erkidegoak honako hauek egiteko konpromisoa hartzen du:

II.– La Comunidad Autónoma del País Vasco se compromete a:

a) 2017an erostea organo judizialetan bezala fiskaltzakoetan ere izapide elektronikoan oinarritutako prozesu-kudeaketarako sistema eraginkorki ezartzeko behar diren egoitzako edo lanpostuko azpiegitura-elementuak. Elementu horiek, besteak beste, eskanerrak, pantailak, ordenagailu eramangarriak, mahai gainekoak, funtzio anitzeko ekipoak eta ikustaldiko aretoetako material teknologikoa dira, eta espediente judizialetako informazio digitalaren tratamendu digitalerako, atzipenerako eta/edo bistaratze-zereginetarako baliatu ahal izango dira.

a) Adquirir, durante el ejercicio 2017, elementos de infraestructura de sede o puesto de trabajo de usuario necesarios para la implantación efectiva de un sistema de gestión procesal basado en tramitación electrónica, tanto en órganos judiciales como de la fiscalía. Estos elementos, tales como: escáneres, pantallas, ordenadores portátiles, ordenadores de sobremesa, equipos multifunción, material tecnológico de salas de vista etc.... podrán ir destinados al tratamiento digital, captura y/o visualización de la información digital de los expedientes judiciales.

b) Justizia Ministerioari jakinaraztea 2018ko martxoaren 31 baino lehen nola bete dituen hitzarmen honen bidez hartutako finantza-konpromisoak, Aurrekontuen Lege Orokorraren 86.2. artikuluko zazpigarren arauak agintzen duen moduan.

b) Informar al Ministerio de Justicia, antes del 31 de marzo de 2018, del cumplimiento de los compromisos financieros asumidos con el presente Convenio, en los términos establecidos en la regla séptima del artículo 86.2 de la Ley General Presupuestaria.

Hirugarrena.– Finantzazioa.

Tercera.– Financiación.

Justizia Ministerioak hitzarmen honetatik eratorritako kreditu-transferentzia egingo du, berrehun eta larogeita hemeretzi mila eta bederatziehun eta berrogeita hamazortzi eurokoa (299.958,00 euro), 2017rako dituen aurrekontuetako IV. Kapituluaren kontura (–Transferentzia Arruntak– 13 02 112A 450 aurrekontu aplikazioa: Autonomia-erkidegoak. Justizia Administrazioa Eraberritzeko Programa), Aurrekontuen Lege Orokorraren 86.2 artikuluko bosgarren arauak agintzen duen moduan.

La transferencia de crédito derivada de este Convenio, por importe de doscientos noventa y nueve mil novecientos cincuenta y ocho (299.958,00 euros), se realizará por el Ministerio de Justicia con cargo al Capítulo IV –Transferencias Corrientes– aplicación presupuestaria 13 02 112A 450, Comunidades Autónomas Programa de Reforma de la Administración de Justicia de los Presupuestos del Ministerio de Justicia para 2017, en los términos establecidos en la regla quinta del artículo 86.2 de la Ley General Presupuestaria.

Laugarrena.– Jarraipena eta ebaluazioa.

Cuarta.– Seguimiento y evaluación.

Hitzarmen honetako bigarren klausulan jasotakoaren arabera, Euskal Autonomia Erkidegoak, 2018ko martxoaren 31 baino lehen, txosten bat aurkeztu behar du egitekoak nola bete dituen zuritzeko, eta zehazki, txosten horretan azalduko du nola egin duen transferitutako kredituaren finantza-gauzapena, Aurrekontuen Lege Orokorraren 86.2 artikuluko zazpigarren arauak xedatzen dituen eskakizunak beteta.

Conforme a lo establecido en la cláusula segunda del presente Convenio, antes del 31 de marzo de 2018, la Comunidad Autónoma del País Vasco deberá presentar un informe relativo a la ejecución del mismo y, en concreto, a la ejecución financiera del crédito transferido, que contemple los extremos previstos en la regla séptima del artículo 86.2 de la Ley General Presupuestaria.

Bosgarrena.– Hitzarmenaren indarraldia eta ondorioak.

Quinta.– Vigencia y efectos del Convenio.

Hitzarmen hau eraginkorra izango da Estatutako sektore publikoko lankidetza-organo eta -tresnen estatuko erregistro elektronikoan inskribatu eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu ondoren.

El presente convenio resultará eficaz una vez inscrito en el Registro Electrónico estatal de Órganos e Instrumentos de cooperación del sector público estatal, y publicado en el Boletín Oficial del Estado.

Hitzarmena aldeen betebeharrak bete arte egongo da indarrean, eta betiere 2018ko martxoaren 31 arte.

El Convenio estará en vigor hasta el cumplimiento de las obligaciones de las partes y, en todo caso, hasta el 31 de marzo de 2018.

Seigarrena.– Hitzarmena azkentzea eta aldeek betebeharrak ez betetzea.

Sexta.– Extinción del Convenio e incumplimiento de obligaciones por las partes.

Xedetzat dituen jarduketak betetzen direnean edo suntsitzeko arrazoia dagoenean azkenduko da hitzarmena.

El Convenio se extingue por el cumplimiento de las actuaciones que constituyen su objeto o por incurrir en causa de resolución.

Suntsitzeko arrazoiak hauek dira:

Son causas de resolución:

a) Hitzarmenaren indarraldia amaitzea hura luzatzeko erabakirik hartu gabe.

a) El transcurso del plazo de vigencia del convenio sin haberse acordado la prórroga del mismo.

b) Alde sinatzaile guztiek aho batez erabakitzea hitzarmena baliogabetzea.

b) El acuerdo unánime de todos los firmantes.

c) Sinatzaileetakoren batek ez betetzea bere gain hartutako betebeharrak edo konpromisoak.

c) El incumplimiento de las obligaciones y compromisos asumidos por parte de alguno de los firmantes.

Kasu horretan, aldeetako edozeinek egin ahalko dio erreklamazioa ez-betetzea egin duen aldeari, epe jakin batean bete ditzan urratutzat jo diren betebehar edo konpromisoak. Hitzarmenaren betearazpenari buruzko jarraipena, zaintza eta kontrola egiteko mekanismoaren arduradunari eta gainerako alde sinatzaileei jakinaraziko zaie errekerimendu hori.

En este caso, cualquiera de las partes podrá notificar a la parte incumplidora un requerimiento para que cumpla en un determinado plazo con las obligaciones o compromisos que se consideran incumplidos. Este requerimiento será comunicado al responsable del mecanismo de seguimiento, vigilancia y control de la ejecución del convenio y a las demás partes firmantes.

Errekerimenduan adierazitako epea igaro ondoren ez-betetzeak bere horretan jarraitzen badu, hura zuzendu zuen aldeak sinatzaileei jakinaraziko die hitzarmena baliorik gabe uzteko arrazoi bat dagoela, eta hitzarmena suntsitutzat joko da. Arrazoi horren ondorioz hitzarmena baliorik gabe geratzen bada, sortutako kalteen ondoriozko kalte-ordaina ezarri ahalko da, hala aurreikusi bada.

Si trascurrido el plazo indicado en el requerimiento persistiera el incumplimiento, la parte que lo dirigió notificará a las partes firmantes la concurrencia de la causa de resolución y se entenderá resuelto el convenio. La resolución del convenio por esta causa podrá conllevar la indemnización de los perjuicios causados si así se hubiera previsto.

d) Epaileak hitzarmena deuseztatzeko erabakia hartzea.

d) Por decisión judicial declaratoria de la nulidad del convenio.

e) Hitzarmenean edo gainerako legeetan aurreikusi den eta goian jaso ez den beste edozein arrazoi.

e) Por cualquier otra causa distinta de las anteriores prevista en el convenio o en otras leyes.

Zazpigarrena.– Hitzarmenaren izaera eta auziak ebazteko modua.

Séptima.– Naturaleza del Convenio y resolución de controversias.

Hitzarmen hau administratiboa da, eta Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren aplikazio-esparrutik kanpo geratzen da, 4.1.c) artikuluan xedatuari jarraikiz. Hala ere, arau horrek xedatzen dituen printzipioak sor daitezkeen zalantzak eta hutsuneak ebazteko baliatuko dira, lege horren beraren 4.2 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz.

El presente Convenio tiene naturaleza administrativa, quedando excluido del ámbito de aplicación del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público al amparo de lo dispuesto en su artículo 4.1.c). No obstante, los principios de dicho texto sí serán de aplicación para resolver las dudas y lagunas que puedan plantearse, como establece el artículo 4.2 del mismo texto legal.

Aurrekoa baztertu gabe, hitzarmen honen aplikazioan sor daitezkeen zalantzak eta eztabaidak argitzeko, Sektore Publikoaren Araubide Juridikoaren urriaren 1eko 40/2015 Legea kontuan hartuko da, hitzarmenen araubide juridikoa arautzen duelako.

Sin perjuicio de lo anterior, para la interpretación de dudas y controversias que surjan en la aplicación de este Convenio se estará a lo establecido en la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público, que regula el régimen jurídico de los convenios.

Administratiboa denez, administrazioarekiko auzien jurisdikzio-ordena izango da aldeen artean sor daitezkeen auziak erabakitzeko eskuduna, hori guztia Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 1. eta 2. artikuluetan xedatuaren arabera.

Al tener naturaleza administrativa, el orden jurisdiccional Contencioso-Administrativo será el competente para resolver las cuestiones litigiosas que pudieran suscitarse entre las partes, todo ello de conformidad con lo dispuesto en los artículos 1 y 2 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa.

Eta, aurrez adierazitako guztiarekin bat, alde izenpetzaileek hitzarmen honen bi ale izenpetzen dituzte goiburuan adierazitako lekuan eta egunean, legez dagozkien ahalak erabilita eta ordezkatzen dituzten erakundeak lotuta.

Y, de conformidad con cuanto antecede, en el ejercicio de las facultades que legalmente corresponden a cada uno de los firmantes, obligando con ello a las Instituciones que representan, suscriben el presente Convenio por duplicado ejemplar en el lugar y fecha señalados al principio.

Justiziako ministroa,

El Ministro de Justicia,

RAFAEL CATALÁ POLO.

RAFAEL CATALÁ POLO.

Lan eta Justiziako sailburua,

La Consejera de Trabajo y Justicia,

MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.

MARÍA JESÚS CARMEN SAN JOSÉ LÓPEZ.


Azterketa dokumentala


Análisis documental