Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

242. zk., 2017ko abenduaren 21a, osteguna

N.º 242, jueves 21 de diciembre de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

KULTURA ETA HIZKUNTZA POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
6150
6150

EBAZPENA, 2017ko azaroaren 23koa, Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren zuzendariarena, Euskal Boxeo Federazioaren estatutu berriak onartu eta EAEko Kirol Erakundeen Erregistroan inskribatzen dituena.

RESOLUCIÓN de 23 de noviembre de 2017, del Director de Actividad Física y Deporte, por la que se aprueban e inscriben en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco los nuevos Estatutos de la Federación Vasca de Boxeo.

Euskal Boxeo Federazioa EAEko Kirol Elkarteen eta Federazioen Erregistroan inskribatu zen 1990eko martxoaren 28an, 166 zenbakiarekin. Federazioaren estatutu berriak aurkeztu dira orain.

A la vista de la redacción de los nuevos Estatutos de la Federación Vasca de Boxeo inscrita en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco el 28 de marzo de 1990 con el número 166.

Euskal Boxeo Federazioak 2017ko uztailaren 26an egindako ezohiko batzar orokorrean bere estatutu berriak onartzeko erabakia hartu zuen, eta onarpen hori agiri bidez frogatu da.

Resultando que la Asamblea General Extraordinaria de la Federación Vasca de Boxeo, celebrada el 26 de julio de 2017, aprobó los nuevos Estatutos de la Federación y que tal aprobación se ha acreditado documentalmente.

Estatutu berriak bat datoz urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuan eta Euskadiko Kirolaren ekainaren 11ko 14/1998 Legean xedatutakoarekin.

Se considera que los nuevos Estatutos son conformes con los preceptos del Decreto 16/2006, de 31 de enero y de la Ley 14/1998, de 11 de junio, del Deporte de Euskadi.

Ondorioz, nire eskumenak erabiliz, hau

En su virtud, en ejercicio de las facultades que me competen.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Euskal Boxeo Federazioaren estatutu berriak onartu eta EAEko Kirol Erakundeen Erregistroan inskribatzea.

Primero.– Aprobar e inscribir en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco los nuevos Estatutos de la Federación Vasca de Boxeo.

Bigarrena.– Legez ezarritako epean jakinarazteko agindua ematea.

Segundo.– Notifíquese en el plazo legal establecido.

Hirugarrena.– Ebazpen hau eta bere eranskina Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.

Tercero.– Publicar el presente Acuerdo y el anexo en el Boletín Oficial del País Vasco.

Laugarrena.– Ebazpen honek ez du amaitzen administrazio-bidea eta, beraz, haren aurka pertsona interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpena jakinarazten den hurrengo egunetik aurrera.

Cuarto.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, las personas interesadas podrán interponer recurso de alzada ante el Consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de su notificación.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko azaroaren 23a.

Vitoria-Gasteiz, a 23 de noviembre de 2017.

Jarduera Fisikoaren eta Kirolaren zuzendaria,

El Director de Actividad Física y Deporte,

JON REDONDO LERTXUNDI.

JON REDONDO LERTXUNDI.

ERANSKINA
anexo
BOXEOAREN ETA HARI LOTUTAKO DIZIPLINEN EUSKAL FEDERAZIOAREN ESTATUTUAK
ESTATUTOS DE LA FEDERACIÓN VASCA DE BOXEO Y DISCIPLINAS ASOCIADAS
I. TITULUA
TÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa nortasun juridikoa eta jarduteko ahalmena duen irabazi-asmorik gabeko erakunde pribatua da zeinek kirolariak, teknikariak, epaileak, klubak eta kirol elkarteak biltzen baititu Boxeoko modalitatea eta Boxeoarekin lotutako diziplinak diren, Kick-Boxing, Full-Contact, Thai-Boxing eta Aiki-Budo Euskal Herriko Autonomia Erkidegoan praktikatu, sustatu eta antolatzeko.

Artículo 1.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas es la entidad privada sin ánimo de lucro, con personalidad jurídica y capacidad de obrar, que reúne a deportistas, técnicas y técnicos, juezas y jueces, clubes, agrupaciones deportivas y otras entidades para la práctica, promoción y organización de la modalidad de Boxeo y las disciplinas asociadas de Kick-Boxing, Full-Contact, Thai-Boxing y Aiki-Budo en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren Estatutuak honako hauek arautzen dituzte: Euskal Herriko Kirolari buruzko ekainaren 11ko 14/1998 Legeak; Euskal Herriko Kirol Federazioetako urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuak, eta Legeari dagozkion gainerako garapen-xedapenak; estatutu hauek eta erregelamendu espezifikoak, hala nola dagozkion organoek baliozkotasunez hartutako erabakiak.

Artículo 2.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas se rige por la Ley 14/1998 de 11 de junio, del Deporte del País Vasco; por el Decreto 16/2006, de 31 de enero, de federaciones deportivas del País Vasco, y demás disposiciones de desarrollo de la Ley; por los presentes estatutos y reglamentos específicos y por los acuerdos válidamente adoptados por sus órganos propios.

3. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren helbidea ondorengoa da: Amadeo Garcia de Salazar plaza, 2.a. Herria: Vitoria-Gasteiz PK: 01007 Araba.

Artículo 3.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas tiene su domicilio en Plaza Amadeo García de Salazar, n.º 2 de Vitoria-Gasteiz C.P. 01007 Territorio Histórico de Álava.

4. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak eremu autonomikoan boxeoko kirol modalitateari dagozkion jarduera eta lehiaketa ofizialak sustatzen, kalifikatzen, baimentzen, agintzen eta antolatzen ditu, eta hala badagokio, modalitate horrekin lotutako diziplinak zein Euskadiko lurralde eremuan konfiguratzen edo definitzen direnak, Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak berezkoak dituen eskumenei ezta Euskaditik kanpo burutu ahal dituen jarduerei kalterik egin gabe.

Artículo 4.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas impulsa, califica, autoriza, ordena y organiza las actividades y competiciones oficiales de la modalidad deportiva de Boxeo en la Comunidad Autónoma de Euskadi, y en su caso, las disciplinas asociadas a dicha modalidad que se configuren o definan en el ámbito territorial de Euskadi, sin perjuicio de las competencias que son propias de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas ni de las actividades que pueda realizar fuera de Euskadi.

5. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa Boxeoko Espainiako Federazioan eta Boxeoko Europar Elkartean (European Boxing Association – EBA) integratuta dago.

Artículo 5.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas está integrada en la Federación Española de Boxeo y en la Asociación Europea de Boxeo (European Boxing Association – EBA).

Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak autonomia eremuko bere modalitateei dagozkion Euskadiko kirol federatuaren ordezkaritza du, eta estatuko nahiz nazioarteko ordezkaritza dagozkio.

La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas ostenta la representación del deporte federado en Euskadi correspondiente a su modalidad en el ámbito autonómico, correspondiéndole la representación estatal e internacional.

6. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak bere eginkizunak betetzeko ondorengo egitekoak izango ditu:

Artículo 6.– Para el cumplimiento de sus fines la Federación Vasca de Boxeo y DD.AA. ejercerá las siguientes funciones:

a) Estatuan eta nazioartean dagokion kirol modalitatea ordezkatzea, eta, hala dagokionean, federazioa beste erakunde batzuetara atxikitzeko araubidea zehaztea.

a) Ostentar la representación de las modalidades deportivas en el ámbito estatal e internacional y definir, en su caso, el régimen de adhesión de la federación a otras entidades.

b) Bere barne dauden lurralde federazioen jarduera koordinatzea.

b) Coordinar la actividad de las federaciones territoriales que la integran.

c) Autonomia erkidegoan kirol modalitatearen lehiaketa ofizialak eta jarduerak antolatzea.

c) Organizar las competiciones oficiales y actividades de las modalidades deportivas en el ámbito comunitario.

d) Parte hartzeko eta lehiatzeko arau propioak ezartzea; betiere bere eremuaz gaindiko lurraldeko federazioek ezarritako arauen aplikazioari dagokionean kalterik eragin gabe, hala dagokionean.

d) Establecer sus propias normas de participación y competición, sin perjuicio de la aplicación, en su caso, de las normas dictadas por federaciones de ámbito territorial superior.

e) Estatuko eta nazioarteko lehiaketetan bere estamentu guztien partaidetza antolatzea.

e) Instrumentar la participación de todos sus estamentos en competiciones estatales e internacionales.

f) Dagokion kirol modalitatearen eta elkartutako diziplina ez-olinpiarren federazio lizentziak ematea.

f) Expedir las licencias federativas de su modalidad deportiva, así como de las disciplinas asociadas no olímpicas.

g) Bere jarduera garatzean sortutako kirol gatazkak ezagutu eta konpontzea; organo judizial eta arbitraje-organoen eskumenari kalterik egin gabe.

g) Conocer y resolver los conflictos deportivos que se originen en el desarrollo de su actividad, sin perjuicio de la competencia de los órganos judiciales y arbitrales.

h) Bere arauak betearazteaz arduratzea, eta horiei jarraikiz duen diziplina ahalmena erabiltzea.

h) Velar por el cumplimiento de sus normas reglamentarias y ejercer la potestad disciplinaria con arreglo a las mismas.

i) Administrazioarekin elkarlanean aritzea kirolean debekatuta dauden substantzia, talde farmakologiko edo arauz kanpoko metodoen erabilera prebenitzen, kontrolatzen eta zigortzen, horretarako zehazten den araudiari jarraikiz.

i) Colaborar con la Administración en la prevención, control y represión del uso de sustancias y grupos farmacológicos prohibidos y métodos no reglamentarios en el deporte, conforme a la normativa que al efecto se determine.

j) Horretarako ezartzen den araudiari jarraikiz, dagokion kirol modalitateko teknikariak eta epaileak prestatzea.

j) Formar las y los técnicos y jueces de las modalidades deportivas conforme a la normativa que al efecto se determine.

k) Bere baliabide ekonomikoen helburua zehaztu eta esleitzea; bere jarduerarako beste erakunde batzuek transferitzen dizkion baliabideak kudeatzea, eta bere baliabide guztien erabilera zuzena kontrolatzea.

k) Establecer el destino y la asignación de los recursos económicos propios, gestionar los recursos que les transfieran otras entidades para el desarrollo de su actividad, y controlar la correcta aplicación de todos sus recursos.

l) Lurralde federazio, eta atxikita dituen klub eta kirol elkarteentzako diru-laguntzak esleitu eta kontrolatzea.

l) Asignar y controlar la aplicación de las subvenciones que pudiera conceder a las federaciones territoriales y a los clubes y agrupaciones deportivas adscritos a ella.

m) Euskal Herriko administrazioekin kirol-sustapeneko bere helburuetan elkarlanean aritzea, eta, bereziki, 14/1998 Legeak federazioei zuzenean ezartzen dizkien lankidetza eta aholkularitzako egitekoetan.

m) Colaborar con las administraciones del País Vasco en el cumplimiento de sus fines de promoción deportiva y, en particular, en aquellas funciones de cooperación y asesoramiento que la Ley 14/1998 atribuye directamente a las federaciones.

n) Bere estatutuak eta kirol araudiak lantzea.

n) Elaborar sus estatutos y reglamentos deportivos.

ñ) Dagokion kirol modalitatean eta lurralde eremuan emakume eta gizonen arteko berdintasuna sustatzea, eta ahal den neurrian, bermatzea.

ñ) Promover y, en la medida de lo posible, garantizar la igualdad de mujeres y hombres en la práctica de su modalidad deportiva en su ámbito territorial.

o) Eta, oro har, dagokion kirol modalitatearen jarduera sustatzeko eta hobetzeko komeni den guztia ezartzea.

o) Y, en general, disponer cuanto convenga para la promoción y mejora de la práctica de su modalidad deportiva.

7. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak dituen egitekoak bere lurraldeko federazioekin batera garatuko ditu.

Artículo 7.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas desarrollará sus funciones en coordinación con sus federaciones territoriales integradas.

8. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioan ezin izango da inolako bereizkeriarik burutu arraza, sexu, erlijio, iritzi eta sineskeria, ala beste edonolako zirkunstantzia pertsonal nahiz sozialagatik.

Artículo 8.– En el seno de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas no se permitirá discriminación alguna por razón de raza, sexo, religión, opiniones y creencias, o cualquier otra circunstancia personal o social.

II. TITULUA
TÍTULO II
FEDERAZIOKO KIDE EGITEA. LIZENTZIAK
INTEGRACIÓN FEDERATIVA – LICENCIAS

9. artikulua.– 1.– Federazio lizentzia da titularrari Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren kide izaera eta lehiaketa ofizialetan parte hartzeko ahalmena ematen dion agiri pertsonal eta besterezina, betiere lehiaketa bakoitzean dauden arauei jarraikiz.

Artículo 9.– 1.– La licencia federativa es el documento que otorga a su titular, persona física o jurídica, la condición de miembro de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas y le habilita para participar en sus competiciones oficiales y en las de la Federación Estatal, siempre con arreglo a las reglas que en cada caso rijan las mismas.

2.– Federazio lizentzia bakarra izango da Euskal Herrian, eta, horren bidez, titularra bai euskal federazioari eta bai dagokion lurralde federazioari atxikita egongo da.

2.– La licencia federativa será única en el País Vasco y supondrá la doble adscripción de su titular a la Federación Territorial correspondiente y a la Federación Vasca.

3.– Aldi berean bi federazioetako kide izatea dagokion baimena lortzearen bidez gauzatzen da.

3.– La integración simultánea en ambas federaciones se produce mediante la obtención de la correspondiente licencia.

4.– Federazio honek emandako lizentziak autonomia erkidegoaz gaindiko eremuko lehiaketetan parte hartzeko gaituko du bere titularra, indarrean dagoen araudiak ezarritako kasu eta baldintzetan.

4.– La licencia de la Federación habilitará a su titular para participar en competiciones oficiales de ámbito territorial superior en los casos y condiciones que establezca la normativa vigente.

10. artikulua.– 1.– Euskal Autonomia Erkidegoan, Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak du dagokion kirol olinpiar modalitateko eta haiei lotutako diziplina ez olinpiarren federazio-lizentziak emateko eskumena, eta lurralde federazioek izango dute horiek bideratzeko eskumena.

Artículo 10.– 1.– La Federación Vasca de Boxeo y DD.AA., es la entidad competente en la Comunidad Autónoma del País Vasco para emitir las licencias federativas de su modalidad deportiva olímpica, y las disciplinas asociadas no olímpicas, y las federaciones territoriales serán las entidades competentes para tramitarlas.

2.– Federazio horrek, lizentziak emateko duen eskumenaren babesean, honakoak ezarriko ditu araudiari jarraikiz: lizentzien agiri, kirol eta ekonomia erregimena, bere eskubide eta betebeharrak, iraupena, indarrean sartzeko data, kategoriak, kuotak, prozedura, formatua eta gainerako antzeko kontuak. Egiteko horrek barne hartuko du halaber nahitaezko arrisku-estaldurak bermatzen dituzten aseguru kolektiboak kontratatzea.

2.– Esta federación, al amparo de su competencia para la emisión de licencias, establecerá reglamentariamente el régimen documental, deportivo y económico de las licencias, sus derechos y obligaciones, duración, comienzo de vigencia, categorías, cuotas, procedimiento, formato y demás cuestiones análogas. Tal función comprenderá también la contratación de los seguros colectivos que garanticen las coberturas obligatorias de riesgos.

3.– Euskal federazioak borondatezko kuota gehigarria jaso ahal izango du federatuengandik, zerbitzu eta jarduera jakin batzuk finantzatzeko.

3.– La federación vasca podrá percibir de sus federados y federadas una cuota adicional de carácter voluntario para la financiación de determinados servicios y actividades.

4.– Federazioak lizentzia bakoitzaren zenbateko garbia lurralde federazioen artean banatuko du Batzar Nagusiak onartutako terminoen arabera, eta urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren 24.5 artikuluan xedatutakoari jarraikiz. Zenbateko garbi hori era honetan lortuko da: zenbateko gordinari aseguruei eta lurralde eremuaz gaindiko lehiaketa ofizialetan parte hartzeko kuotei dagozkien zenbatekoak kenduz.

4.– La federación repartirá con cada federación territorial el importe neto de cada licencia en los términos que apruebe la Asamblea General y de acuerdo con lo establecido en el artículo 24.5 del Decreto 16/2006, de 31 de enero. Dicho importe neto será el resultante de minorar al importe bruto los importes correspondientes a seguros y a las cuotas para participar, en su caso, en competiciones oficiales de ámbito territorial superior.

11. artikulua.– 1.– Federazioaren Batzar Nagusiak onartuko ditu lizentzien formatua eta edukia, eta lizentzia horietan, nahitaez, Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialak erabili beharko dira.

Artículo 11.– 1.– El formato y contenido de las licencias serán los aprobados por la Asamblea General de la Federación Vasca y en dichas licencias deberán emplearse necesariamente las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Lizentziak komunikazioaren teknologiak era egokian aprobetxatzeko moduko baldintza teknikoak dituen euskarri batean, eta Eusko Jaurlaritzak euskarri horiei dagokionean onartutako ezaugarri teknikoekin bat etorriaz igorriko dira.

2.– Las licencias se emitirán en un soporte que cuente con unas condiciones técnicas que permitan un adecuado aprovechamiento de las tecnologías de la comunicación y de acuerdo con las especificaciones técnicas de dichos soportes que apruebe el Gobierno Vasco.

3.– Lizentziaren agirian ondorengo kontzeptuak jasoko dira:

3.– En el documento de la licencia se consignarán los siguientes conceptos:

a) Nahitaezko aseguruen kuota.

a) Cuota de los seguros obligatorios.

b) Euskal Federaziora bideratutako kuota.

b) Cuota destinada a la Federación Vasca.

c) Dagokion lurralde federaziora bideratutako kuota.

c) Cuota destinada a la Federación Territorial correspondiente.

d) Federazioaren eremuaz gaindiko lehiaketa ofizialetan parte hartzeko kuota, hala dagokionean.

d) Cuota para participar, en su caso, en competiciones oficiales de ámbito territorial superior.

4.– Lizentziaren agirian, halaber, urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren 25.4 artikuluan ezarritako edukiak jasoko dira.

4.– En el documento de la licencia se consignarán también los contenidos establecidos en el artículo 25.4 del Decreto 16/2006, de 31 de enero.

12. artikulua.– Lizentzien iraupena urtebetekoa izango da, hots, denboraldi osorako.

Artículo 12.– Las licencias serán de duración anual, coincidente con el año natural.

13. artikulua.– Federazioak pertsona federatuak izan ditzakeen lizentzien bateragarritasunari dagozkion hipotesi, baldintza eta eraginak zehaztuko ditu Lizentzien Arautegian.

Artículo 13.– La Federación determinará en el Reglamento de Licencias los supuestos, condiciones y efectos de la compatibilidad de las licencias que pueda ostentar una misma persona federada.

III. TITULUA
TÍTULO III
GOBERNU, ADMINISTRAZIO ETA ORDEZKARITZA ORGANOAK
ÓRGANOS DE GOBIERNO, ADMINISTRACIÓN Y REPRESENTACIÓN

14. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioan honako gobernu, administrazio eta ordezkaritza organoak egongo dira:

Artículo 14.– En la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas existirán los siguientes órganos de gobierno, administración y representación:

a) Batzar Nagusia deitutako gobernu organoa.

a) Un órgano de gobierno denominado Asamblea General

b) Zuzendaritza Batzordea deitutako kide anitzeko administrazio organoa.

b) Un órgano de administración colegiado denominado Junta Directiva.

c) Ordezkaritza organoa zeinen titularra federazioko lehendakaria izango baita.

c) Un órgano de representación cuyo titular será el Presidente o Presidenta de la Federación.

I. KAPITULUA
CAPÍTULO I
BATZAR NAGUSIA
ASAMBLEA GENERAL

15. artikulua.– Batzar Nagusia federazioaren gobernu organo nagusia da, eta, gutxienez, ondorengo egitekoak bete beharko ditu:

Artículo 15.– La Asamblea General es el máximo órgano de gobierno de la Federación y tendrá encomendadas, como mínimo, las siguientes funciones:

a) Lehendakaria hautatzea.

a) Elegir Presidente o Presidenta.

b) Federazioko kontuak eta aurrekontuak onartzea.

b) Aprobar las cuentas y presupuestos de la Federación.

c) Estatutuak onartzea edo aldatzea.

c) Aprobar los estatutos y sus modificaciones.

d) Zentsura-mozioa onartzea.

d) Aprobar la moción de censura.

e) Lehiaketa ofizialen egutegia onartzea.

e) Aprobar el calendario de competiciones oficiales.

f) Federazioaren jarduera-plana onartzea.

f) Aprobar el plan de actuación de la Federación.

g) Federazioaren arautegiak onartzea edo aldatzea.

g) Aprobar los reglamentos federativos y sus modificaciones.

h) Ondasun higiezinak izatea, besterentzea eta zergapetzea; maileguak adostea, eta zorraren edo ondare zati alikuotaren tituluak jaulkitzea, estatutu hauetan xedatutakoari jarraikiz.

h) Disponer, enajenar y gravar bienes inmuebles, concertar préstamos y emitir títulos de deuda o de parte alícuota patrimonial, conforme a lo establecido en los presentes estatutos.

i) Federazioaren desegitea erabakitzea.

i) Acordar la disolución de la Federación.

j) Bere garrantzia dela eta Batzar Nagusiaren oniritzia eskatzen duten beste erabaki guztiak hartzea.

j) Adoptar todas aquellas otras decisiones que, por su trascendencia, precisen la aprobación de la Asamblea General.

16. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren Batzar Nagusia lau urtean behin hautatuko da, boto libre, zuzen, berdin eta sekretuaren bidez. Hautaketa hori, lurralde federaziotako Batzar Nagusi bakoitzean egingo da.

Artículo 16.– 1.– La Asamblea General de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas será elegida cada cuatro años mediante sufragio libre, directo, igual y secreto, en una elección que se realizará en el seno de cada Asamblea General de sus federaciones territoriales.

2.– Edozein kasutan, hauteskundeak kirol modalitatearen joko olinpikoak egiten diren urteetan egingo dira beti, eta lurralde federaziotako batzar nagusiak berritu eta gero.

2.– En todo caso, las elecciones se realizarán coincidiendo con los años de celebración de los juegos olímpicos, y una vez se hayan renovado las asambleas generales de las federaciones territoriales.

3.– Salbuespen gisa, eta Eusko Jaurlaritzak berariazko baimena eman eta gero, hauteskunde-prozesuaren hasiera atzeratu edo aurreratu daiteke, aurreikusitako hasiera-egunean ezinezkoa gertatzen bada.

3.– Excepcionalmente, y previa autorización administrativa expresa del Gobierno Vasco, el inicio del proceso electoral podrá retrasarse o adelantarse cuando en las fechas de inicio previstas no resulte posible.

17. artikulua.– 1.– Batzar Nagusia klub, kirol elkarte, kirolari, teknikari eta epaileen estamentuetako ordezkariek osatuko dute, ondorengo proportzioan:

Artículo 17.– 1.– La Asamblea General estará integrada por los representantes de los estamentos de clubes, agrupaciones deportivas, deportistas, técnicas y técnicos, y juezas y jueces, y otros colectivos, en la siguiente proporción:

a) Batzarreko kide guztien % 70 klub eta kirol elkarteen estamentuan, estatutuen 50. artikuluan ezarritakoaren arabera.

a) Una representación para el estamento de clubes y agrupaciones deportivas del 70% del total de miembros de la Asamblea, conforme a lo establecido en el artículo 50 de estos estatutos.

b) Batzarreko kide guztien % 10 kirolarien estamentuan, estatutuen 52. artikuluan ezarritakoaren arabera.

b) Una representación para el estamento de deportistas del 10% del total de miembros de la Asamblea, conforme a lo establecido en el artículo 52 de estos estatutos.

c) Batzarreko kide guztien % 10 teknikari eta epaileen estamentuan, estatutuen 53. eta 54. artikuluetan ezarritakoaren arabera.

c) Una representación para el estamento de técnicos y técnicas, jueces y juezas del 10% de los miembros de la Asamblea, conforme a lo establecido en los artículos 53 y 54 de estos estatutos.

d) Batzarreko kide guztien % 10 boxeoaren beste kolektibo batzuetako estamentuan, estatutuen 55. artikuluan ezarritakoaren arabera.

d) Una representación para el estamento de otros colectivos del 10% de los miembros de la Asamblea, conforme a lo establecido en el artículo 55 de estos estatutos.

2.– Aurreko erregela aplikatu eta gero estamentu bakoitzean geratzen den ehuneko osoa honela banatuko da: estamentu bakoitzeko, Euskal Federazioan erroldatutako pertsona guztiei dagokionean, atxikita dituen kide kopuruarekin proportzionala den ordezkari kopuru jakin bat esleituko zaio lurralde federazio bakoitzari.

2.– El porcentaje global que resulte para cada estamento, tras aplicar la regla anterior, se distribuirá atribuyendo a cada una de las federaciones territoriales un número de representantes proporcional al número de miembros que tengan adscritos por cada estamento en relación con el total de los censados en la Federación Vasca.

3.– Batzar Nagusiko kideei dagokien zifra zehatza, hauteskunde bakoitzaren aurretik, Hauteskunde Batzordeak hautatuko du, dagoen hauteskunde errolda kontuan hartuta eta, hala dagokionean, hauteskunde araudiak ezartzen dituen irizpideei jarraikiz.

3.– La cifra exacta de miembros de la Asamblea General se determinará, antes de cada elección, por la Junta Electoral, a la vista del censo electoral existente y de acuerdo con los criterios que, en su caso, establezca el Reglamento Electoral.

4.– Batzarreko kideen gehieneko kopurua hogeikoa izango da.

4.– El número máximo de miembros de la Asamblea será de veinte.

18. artikulua.– 1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Kirol Erakundeen Erregistroan izena emanda, eta dagokien lurralde federazioari atxikita egonda, hauteskundeak egiten diren denboraldian nahiz aurrekoan kirol jarduera esanguratsua izan duten klub eta elkartetako ordezkarien artean hautatuko dira Klub eta kirol elkarteetako estamentuko ordezkariak.

Artículo 18.– 1.– Las y los representantes del estamento de clubes y agrupaciones deportivas se elegirán por y entre la representación de los clubes y agrupaciones que, figurando inscritas en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco y adscritas a la Federación correspondiente, hayan realizado actividad deportiva significativa durante la temporada de celebración de elecciones y que la hayan tenido también en la temporada anterior. Reglamentariamente se establecerán los criterios para determinar qué se entiende por actividad deportiva significativa.

2.– Kirolarien estamentuko ordezkariak hauteskundeak egingo diren denboraldian nahiz aurrekoan lizentzia indarrean duten hemezortzi urtetik gorako kirolarien artean hautatuko dira. Lehen azaldutako baldintzak betetzen dituzten hamasei urtetik gorako kirolariek aukeratuko dituzte ordezkariak.

2.– Las y los representantes del estamento de deportistas se elegirán entre deportistas mayores de dieciocho años que tengan licencia en vigor para la temporada de celebración de las elecciones y que la hayan tenido en vigor también la temporada inmediatamente anterior. Dicha representación será elegida por las y los deportistas mayores de dieciséis años que cumplan las condiciones antes señaladas.

3.– Teknikarien estamentuko eta epaileen estamentuko ordezkariak, lizentziaren kategoria edozein dela ere, hauteskundeak egingo diren denboraldian nahiz aurreko denboraldian lizentzia indarrean dutenen artean hautatuko dira.

3.– Las y los representantes del estamento de técnicos y técnicas y del estamento de jueces y juezas se elegirán por y entre quienes tengan licencia en vigor para la temporada de celebración de las elecciones y la hayan tenido también en la temporada inmediatamente anterior, cualquiera que sea la categoría de la licencia.

4.– Beste kolektiboetako ordezkariak, kolektibo horien ordezkarien artean eta ordezkariek hautatuko dituzte; horretarako dagokion lurralde-federazioan inskribatuta egon beharko dira eta hauteskundeak egingo diren denboraldian nahiz aurreko denboraldian lizentzia indarrean izan beharko dute.

4.– Las y los representantes de otros colectivos se elegirán por y entre la representación de esos otros colectivos y que estando adscritos a la correspondiente Federación territorial, tengan licencia en vigor para la temporada de celebración de las elecciones y la hayan tenido también en la temporada inmediatamente anterior

5.– Aukeratuak izan diren denboraldian Batzar Nagusiko kideen artean plaza librerik geratzen bada, Batzar Nagusirako azken hauteskundeetan estamentu bakoitzari dagokion ordezkoen zerrendan agertzen den lehenengo pertsonak beteko du, Hauteskunde Arautegiak hartarako xedatutako prozedurari jarraikiz.

5.– Si durante el período para el que resultaron elegidos, se produjera alguna vacante entre los miembros de la Asamblea General, se cubrirán por la persona o entidad que encabece la lista de suplentes de cada estamento en las últimas elecciones a la Asamblea General, de acuerdo con el procedimiento que establezca al efecto el Reglamento Electoral.

19. artikulua.– 1.– Batzar Nagusiak ohiko eta ezohiko bilerak egiten ditu.

Artículo 19.– 1.– La Asamblea General se reúne en sesiones ordinarias y extraordinarias:

2.– Ekitaldi bakoitzean, gutxienez, ohiko bilera bat egingo du Batzar Nagusiak, urteko lehen seihilekoan. Xedea hauxe izango da:

2.– La Asamblea General se reunirá en sesión ordinaria, al menos, una vez al año, dentro del primer semestre del año, para:

– Kontuen egoera onartzea.

– La aprobación de las cuentas.

– Aurrekontuaren egoera onartzea.

– La aprobación del presupuesto.

– Lehiaketetako egutegi ofiziala onartzea.

– La aprobación del calendario oficial de competiciones.

– Lehendakaritzak eta Batzorde Zuzendaritzak burututako gestioa aztertu eta onartzea.

– Examinar y aprobar la gestión llevada a cabo por la Presidencia y Junta Directiva.

3.– Bere eskumeneko gainerako gaiak, hurrengo paragrafoan aurreikusitakoak izan ezik, halaber ohiko bileran tratatuko dira.

3.– Los demás asuntos de su competencia, salvo los previstos en el párrafo siguiente, se tratarán también en Asamblea ordinaria.

4.– Batzar Nagusiak ezohiko bilera ospatuko du ondorengo gaiak tratatzeko:

4.– La Asamblea General se reunirá en sesión extraordinaria para tratar los siguientes asuntos:

a) Hauteskundeak burutzea.

a) Celebración de elecciones.

b) Zentsura-mozioa.

b) Moción de censura.

c) Estatutuak onartzea edota aldatzea.

c) Aprobación o modificación de los Estatutos.

d) Federazioa desegitea.

d) Disolución de la Federación.

e) Araudien onarpena edo aldaketa.

e) Aprobación o modificación de los Reglamentos.

20. artikulua.– 1.– Ohiko eta ezohiko batzarrak biltzeko deia egitea federazioko lehendakariari dagokio ofizioz; bestela, Zuzendaritza Batzordeak edo Batzar Nagusiko kideen % 20k eskatzen dutenean egingo da. Hori egin ezin bada, edo lehendakariak batzarrerako deialdiari dagokion betebeharra betetzen ez badu, deialdia Zuzendaritza Batzordeak edo Batzarreko kideen % 20 ordezkatzen duen kide talde batek egin ahal izango du.

Artículo 20.– 1.– La convocatoria de las Asambleas generales ordinarias o extraordinarias corresponde al Presidente o Presidenta de la Federación de oficio, a petición de la Junta Directiva o del 20% de los componentes de la Asamblea General. Si ello no fuera posible, o el Presidente o Presidenta no cumpliera con su obligación de convocar la Asamblea, la Junta Directiva, por acuerdo adoptado por mayoría simple, o un colectivo de miembros de la Asamblea que represente al 20% de sus componentes podrán exigir la convocatoria.

2.– Horretarako eskumena duten organo edo taldeek eskaera egin eta lehendakariak dagokion eskaera burutzen denetik gehienez ere 15 egun naturaleko denbora-epean egin beharko du Batzarrerako deia. Lehendakariak ez badu deialdia egiten epe horretan, Zuzendaritza Batzordeak edo, hala dagokionean, Batzarreko kideek egin ahalko dute deialdia.

2.– El Presidente o Presidenta deberá proceder a la convocatoria a la Asamblea en el plazo máximo de 15 días naturales a partir del día que se formule la correspondiente petición. Si el Presidente o Presidenta no procediere a la convocatoria en el plazo antes indicado, tanto la Junta Directiva como, en su caso, los asambleístas peticionarios podrán proceder a su convocatoria.

21. artikulua.– Ohiko nahiz ezohiko Batzar Nagusirako deialdia eta gai zerrenda, Batzarreko kideei, idatziz, gutxienez 15 eguneko aurrerapenarekin jakinaraziko zaizkie, behar bezala justifikatutako presazko hipotesietan izan ezik, zeinen kasuan, 5 egunera murriztu ahal izango baita. Idatzizko komunikazioa balioduna izango da fax, posta elektroniko edo beste baliabide analogo baten bidez burutzen denean zein, edozein kasutan, erregistratu edo gorde ahalko baita.

Artículo 21.– La convocatoria de la Asamblea General, tanto ordinaria como extraordinaria, junto con el orden del día, será comunicada a los miembros de la Asamblea, por escrito, con una antelación mínima de 15 días, salvo supuestos de urgencia debidamente justificados, en cuyo caso, podrá reducirse a 5 días. La comunicación escrita será válida cuando se efectúe por fax, correo electrónico u otro medio análogo que permita, en todo caso, poder registrarse o guardarse.

22. artikulua.– 1.– Batzarreko kideek euren ustez interesgarriak diren gaiak gai-zerrendan sartzeko eskatu ahal izango diote lehendakariari, gutxienez bost eguneko aurrerapenarekin, eta betiere eskaera gutxienez Batzarreko kideen % 20ak proposatzen badu, sartu beharreko gaia federazioarentzat interesgarria bada; edo estamentuetako bateko kideen % 20ak eskatzen badu, sartu beharreko gaiak dagokion estamenturako lehentasunezko interesa badu.

Artículo 22.– 1.– Los miembros de la Asamblea podrán solicitar del Presidente o Presidenta la inclusión en el orden del día de aquellos asuntos que consideren de interés, siempre que la solicitud se haga a propuesta, como mínimo, de un 20% de los miembros de la Asamblea, si el punto a incluir es de interés general de la Federación; o de un 20% de los miembros de uno de los estamentos, si el punto a incluir es de preferente interés para el estamento de que se trate. En todo caso la petición deberá formularse con una antelación de al menos cinco días naturales anteriores a la fecha de convocatoria de la Asamblea.

2.– Proposatutako gaia gai-zerrendan sartzea onartzen ez bada, eskatzaileari jakinarazi beharko zaio, ukatzearen arrazoiak azalduz.

2.– La denegación de la inclusión del punto propuesto en el orden del día deberá comunicarse al peticionario alegando las razones que hayan motivado la denegación.

23. artikulua.– 1.– Batzar Nagusia lehen deialdian baliozkoa izango da baldin eta kideen erdiak gehi bat joaten badira. Bigarren deialdian, berriz, baliozkoa izango da bilerara joandako kide kopurua edozein dela ere.

Artículo 23.– 1.– La Asamblea General quedará válidamente constituida en primera convocatoria cuando concurra la mitad más uno de sus miembros. En segunda convocatoria bastará con la concurrencia de cualquier número de asistentes.

2.– Batzar Nagusiko kide ez diren Zuzendaritza Batzordeko kideak Batzar Nagusira joan ahalko dira, eta ahotsa izango dute baina ez botoa. Haien agerraldia ez da kontuan hartuko quorum-a lortzeko.

2.– Todos los miembros de la Junta Directiva que no lo sean de la Asamblea General podrán asistir a ésta con voz pero sin voto. Su asistencia no podrá ser computada a efectos de quórum.

24. artikulua.– Batzar Nagusian ez da onartuko botoaren eskuordetzea.

Artículo 24.– No se admitirá la delegación de voto en el seno de la Asamblea General.

II. KAPITULUA
CAPÍTULO II
ZUZENDARITZA BATZORDEA
JUNTA DIRECTIVA

25. artikulua.– Zuzendaritza Batzordea federazioko administrazio-organoa da, eta federazioko gaien administrazio- eta ekonomia-kudeaketaz arduratuko da. Horiek, Batzar Nagusiaren arauei jarraikiz garatu beharko ditu.

Artículo 25.– La Junta Directiva es el órgano de administración de la Federación y ejerce las funciones de gestión administrativa y económica de los asuntos federativos que deberá desarrollar confirme a las directrices de la Asamblea General.

26. artikulua.– 1.– Zuzendaritza Batzordeak kide kopuru bakoitia izango du, eta gutxienez honakoek osatuko dute:

Artículo 26.– 1.– La Junta Directiva, que contará con un número impar de miembros, estará compuesta como mínimo por:

a) Lehendakaria, Federazioko lehendakaria ere izango dena.

a) Un Presidente o Presidenta, que lo será asimismo de la Federación.

b) Lehendakariordea, lehendakarien egitekoak hartuko dituena hura ez badago edo kargua uzten badu.

b) Un Vicepresidente o Vicepresidenta, que asumirá las funciones del Presidente o Presidenta en caso de ausencia temporal o cese de éste.

c) Batzordekide bat.

c) Un vocal.

Hiru kide soilik badira, Zuzendaritza Batzordeko kidetako batek diruzainaren egitekoak bete beharko ditu eta beste batek idazkariarenak.

En caso de sólo contar con tres miembros, uno de los miembros de la Junta Directiva deberá realizar las funciones de Tesorero y otro las funciones de Secretario.

2.– Zuzendaritza Batzordearen kargu guztiak ohorezkoak dira, idazkariaren eta diruzainaren karguak izan ezik; horiei ordaindu egingo zaie beren lana, Batzar Nagusiak onartutako baldintzetan eta une oro indarrean dauden kontratazio-arauak kontuan hartuta.

2.– Todos los cargos de la Junta Directiva son honoríficos, excepto el del Secretario y el del Tesorero que podrán ser retribuidos en los términos que apruebe la Asamblea General y teniendo en cuenta las normativas en contratación laboral que estén vigentes en cada momento.

27. artikulua.– 1.– Zuzendaritza Batzordeko kideak Federazioko lehendakariak hautatuko ditu, bere agintaldia bukatu arte, behin Batzar Nagusia berritutakoan. Batzarreko kideen hautaketa librean lurralde federaziotako lehendakariak salbuesten dira.

Artículo 27.– 1.– Los miembros de la Junta Directiva serán elegidos por el Presidente de la Federación, hasta finalizar el ciclo de su mandato una vez renovada la Asamblea General. De la elección libre de los miembros de la Junta se exceptúan los Presidentes de las federaciones territoriales.

2.– Zuzendaritza Batzordeko kideak, lehendakaria izan ezik, behin eta berriz hauta daitezke; lehendakariari kargu horretarako ezarritakoa aplikatuko zaio.

2.– Los miembros de la Junta Directiva, salvo el Presidente o Presidenta al que resulta de aplicación lo dispuesto para este cargo, podrán ser reelegidos cuantas veces sean precisas.

28. artikulua.– 1.– Federazioko lehendakariari edo, hori ezean, lehendakariari edo bestela Zuzendaritza Batzordeko kideen % 25ari egokituko zaio bertako bileretarako deia egitea.

Artículo 28.– 1.– Corresponderá al Presidente o Presidenta de la Federación o, en su defecto, al Vicepresidente o Vicepresidenta o al 25% de los miembros de la Junta Directiva, la convocatoria de las sesiones de la misma.

2.– Deialdiarekin batera gai zerrenda aurkeztu beharko da, eta hor eztabaidatu behar diren gaiak, nahiz horien inguruko dokumentazioa adierazi beharko dira.

2.– La convocatoria se acompañará del orden del día donde figuren los asuntos a tratar, y de la documentación relativa a los mismos.

3.– Gai zerrenda hori, gutxienez, bilera egin baino bi egun lehenago jakinarazi beharko zaie Batzarreko kideei, idatziz, behar bezala justifikatutako premia dagoenean salbu.

3.– Será notificada por escrito a los miembros de la Junta con al menos dos días de antelación, salvo supuestos de urgencia debidamente justificados.

4.– Hala ere, deialdia egon ez arren, baliozkotzat hartuko da kide guztiak joaten badira, eta aho batez hala erabakitzen badute.

4.– No obstante, aunque no haya convocatoria, se entenderá válidamente constituida si concurren todos sus miembros y así lo acuerdan por unanimidad.

5.– Betiere bere kideek espresuki hala onartzen dutenean Zuzendaritza Batzorderako deialdia egokitzat emango da bere hitzarmenak posta elektroniko, fax ala beste edonolako baliabide teknikoren bidez burutzen badira zeinek Batzordeko kideen adierazpenak jasotzea zilegi egingo baitu. Kasu honetan, aktarekin batera, esku-hartzetako egiaztagiriak eta botoak kontserbatu beharko dira.

5.– Siempre que así lo acepten expresamente sus miembros la Junta Directiva se entenderá válidamente convocada y celebrada si adopta sus acuerdos a través de correo electrónico, fax o cualquier otro medio técnico que permita recoger las manifestaciones de los miembros de la Junta, así como su voto para la adopción de los correspondientes acuerdos. En este caso, junto con el acta, deberán conservarse los justificantes de las intervenciones y votos.

29. artikulua.– 1.– Ohiko deialdian, Federazioko lehendakariak eskatuta egiten denean, Zuzendaritza Batzordea behar bezala eratuta geratuko da lehenengo deialdian bere kideen erdia gehi bat biltzen direnean, eta bigarren deialdian gutxienez bere kideen % 25, eta edozein kasutan, Federazioko lehendakaria nahiz lehendakariordea biltzen direnean.

Artículo 29.– 1.– En convocatoria ordinaria, instada por la o el Presidente de la Federación, la Junta Directiva quedará válidamente constituida cuando concurran en primera convocatoria la mitad más uno de sus miembros, y en segunda convocatoria cuando concurran al menos un 25% de sus miembros, y, en todo caso, el Presidente o Presidenta de la Federación o el Vicepresidente o Vicepresidenta.

Federazioko lehendakariak edo, hura ez balego, lehendakariordeak bideratuko ditu Zuzendaritza Batzordeko saioak, eta horren jarduera zuzendu eta koordinatuko du. Bi horietako inor ez badago, adinez nagusien den pertsonak bideratuko ditu saio horiek.

El Presidente o Presidenta de la Federación o, en su ausencia, el Vicepresidente o Vicepresidenta, presidirá las sesiones de la Junta Directiva y dirigirá y coordinará su actuación.

2.– Ezohiko deialdian, bere kideen % 25ak eskatuta egiten denean, Zuzendaritza Batzordea behar bezala eratuta geratuko da lehenengo deialdian bere kideen erdia gehi bat biltzen direnean eta bigarrenean gutxienez bere kideen % 25a biltzen bada. Bertaratuko balira, Federazioko lehendakariak edo, hura ez balego, lehendakariordeak bideratuko ditu Zuzendaritza Batzordeko saioak, eta horren jarduera zuzendu eta koordinatuko du. Bi horietako inor ez badago, adinez nagusien den pertsonak bideratuko ditu saio horiek.

2.– En convocatoria extraordinaria, instada por el 25% de sus miembros, la Junta Directiva quedará válidamente constituida en primera convocatoria si concurren a la misma la mitad más uno de los miembros y en segunda si concurren al menos el 25% de sus miembros. Si asistieren, el Presidente o Presidenta de la Federación o, en su ausencia, el Vicepresidente o Vicepresidenta, presidirá las sesiones de la Junta Directiva y dirigirá y coordinará su actuación. En caso de ausencia de uno u otro u otra, la presidirá la persona de mayor edad.

30. artikulua.– 1.– Zuzendaritza Batzordeak ondorengo arrazoiren batengatik utziko du kargua:

Artículo 30.– 1.– La Junta Directiva cesará por alguna de las siguientes causas:

a) Lehendakariari edo modu bateratuan lehendakariari eta Zuzendaritza Batzordeari egindako zentsura mozioa onartzeagatik.

a) Por aprobación de moción de censura formulada al Presidente o Presidenta, o a este o esta y conjuntamente a la Junta Directiva.

b) Bere kideen % 50aren gaitasungabetze edo ezgaitze administratibo edo juridikoagatik.

b) Por inhabilitación o incapacitación declarada administrativa o judicialmente del 50% de sus miembros.

c) Lehendakariak dimititu izanagatik.

c) Por dimisión del Presidente o Presidenta.

d) Bere kideen erdia baino gehiagoren dimisio nahiz heriotzagatik, edo lehendakariak dimisioa eman dutenak edo hil direnak ordeztu ez dituelako.

d) Por dimisión o fallecimiento de más de la mitad de sus miembros, en caso de que el Presidente o la Presidenta no haya procedido a la sustitución de los dimitidos o fallecidos.

2.– Zuzendaritza Batzordeko kideek kargua utziko dute honako arrazoiengatik:

2.– Los miembros de la Junta Directiva cesarán por alguna de las siguientes causas:

a) Dimititzeagatik.

a) Por dimisión.

b) Heriotzagatik.

b) Por fallecimiento.

c) Lehendakariak erabakitako kargu-uzteagatik.

c) Por cese acordado por el Presidente o Presidenta.

d) Modu judizialean adierazitako ezgaitzeagatik.

d) Por incapacitación declarada judicialmente.

e) Kirol denboraldian zehar segidako ala aldizkako Batzordearen hiru saio edo gehiagotara ez bertaratzeagatik, ezinbesteko arrazoi justifikatuagatik izan ezik.

e) Por inasistencia a tres o más sesiones de la Junta consecutivas o alternas durante una temporada deportiva, salvo causa de fuerza mayor justificada.

3.– Lehendakariak eskumena izango du, kargu-uzte, borondatezko dimisio, heriotza hala nola Zuzendaritza Batzordeko kide bat ala gehiagoren heriotza nahiz ezgaitzeagatik, hutsuneak betetzeko beste pertsona batzuk izendatzeko.

3.– El Presidente o Presidenta podrá, en caso de cese, dimisión voluntaria, fallecimiento o incapacitación de uno o más miembros de la Junta Directiva, nombrar a otras personas para ocupar las vacantes.

31. artikulua.– 1.– Batzar Nagusiak Zuzendaritza Batzordearen erantzukizuna eskatu dezake zentsura-mozio baten bidez zeinek xede horretarako deitutako bileran Batzar Nagusiko kideen gehiengo osoa alde izan beharko baitu.

Artículo 31.– 1.– La Asamblea General podrá exigir la responsabilidad del Presidente o Presidenta y la de la Junta Directiva mediante la adopción de una moción de censura que deberá ser respaldada por la mayoría absoluta de los miembros de la Asamblea General en una sesión convocada al efecto.

2.– Zentsura-mozioa onartzen denean Zuzendaritza Batzordeko kide guztiek kargua utzi beharko dute, Federazioko lehendakariak barne, lurralde-federaziotako lehendakariek izan ezik, zein Zuzendaritza Batzordean eskubide osoko kide bezala sartuko baitira.

2.– La aprobación de la moción de censura causará el cese de todos los miembros de la Junta Directiva, incluido el Presidente o Presidenta de la Federación.

32. artikulua.– 1.– Lehendakariaren kargua hutsik geratzen denean edo Zuzendaritza Batzordeak kargua uzten duenean, jardunean jarraituko du, eta Hauteskunde Batzordeari gehienez hilabete bateko epean bilera egiteko deituko dio, hauteskunde-prozesuari hasiera eman diezaion. Han, beste lehendakari bat hautatuko da, eta hark bere Zuzendaritza Batzordea izendatuko du.

Artículo 32.– 1.– Cuando quede vacante el cargo de Presidente o Presidenta o la Junta Directiva cese, ésta seguirá en funciones y procederá a convocar una reunión de la Junta Electoral, en el plazo máximo de un mes, para que dé inicio al proceso electoral eligiéndose otro Presidente o Presidenta que designará su propia Junta Directiva.

2.– Hori ezinezkoa balitz, Federazioko Batzar Nagusiko kide guztietatik gutxienez % 20 ordezkatzen duen edozein kide-taldek Hauteskunde Batzorderako deialdia burutu ahal izango du.

2.– No siendo ello posible, cualquier colectivo de miembros de la Asamblea General de la Federación que represente al menos un 20% del total de componentes de la misma, podrá convocar a la Junta Electoral.

33. artikulua.– Federazioko Idazkariak, gutxienez, ondorengo egitekoak bete beharko ditu:

Artículo 33.– El Secretario o Secretaria de la Federación tendrá encomendadas, como mínimo, las siguientes funciones:

a) Batzar Nagusiaren eta Zuzendaritza Batzordearen bileren aktak egitea.

a) Levantar acta de las reuniones de la Asamblea General y de la Junta Directiva.

b) Federazioaren liburuak eta gainerako dokumentuak zaintzea, kontabilitatekoak salbu.

b) Cuidar de los libros y demás documentos de la Federación, salvo los de contabilidad.

c) Aipatu liburuen edukien inguruko ziurtagiriak egitea.

c) Expedir los certificados que procedan sobre el contenido de los citados libros.

34. artikulua.– Federazioko diruzainak, gutxienez, ondorengo egitekoak bete beharko ditu:

Artículo 34.– El Tesorero o Tesorera de la Federación tendrá encomendadas, como mínimo, las siguientes funciones:

a) Federazioaren kontuak eta ekonomi arloko eragiketak zuzentzea.

a) Dirigir las cuentas y las operaciones de orden económico de la Federación.

b) Federazioaren kontabilitate-liburuak zaintzea eta horietaz arduratzea.

b) Custodiar y llevar los libros de contabilidad de la Federación.

c) Beharrezkoak diren kontabilitate-dokumentu guztiak prestatzea, bereziki, urteko aurrekontuaren zirriborroa eta ekitaldi bakoitzaren balantzea, gero Batzar Nagusiak aztertu eta onar ditzan.

c) Preparar todos los documentos contables necesarios, en especial, el borrador del presupuesto anual y las cuentas de cada ejercicio, para su posterior examen y aprobación por la Asamblea General.

III. KAPITULUA
CAPÍTULO III
LEHENDAKARIA
PRESIDENTE O PRESIDENTA

35. artikulua.– Federazioko lehendakariak federazioaren legezko ordezkaritza hartzen du bere gain; Batzar Nagusiak eta Zuzendaritza Batzordeak hartutako erabakiak gauzatzen ditu; Biek egindako saioen buru izango da, eta zuzenduko ditu. Bestalde, berdinketa gertatzen bada, bere kalitateko botoaz baliatuz erabakiko du.

Artículo 35.– El Presidente o Presidenta de la Federación asume la representación legal de la misma, ejecuta los acuerdos adoptados por la Asamblea General y por la Junta Directiva, preside y dirige las sesiones que celebra una y otra, y decide, en caso de empate, con su voto de calidad.

36. artikulua.– 1.– Federazioko lehendakaria Batzar Nagusiak hautatzen duen pertsona izango da.

Artículo 36.– 1.– Será Presidente o Presidenta de la Federación aquélla persona que haya resultado elegida por la Asamblea General.

2.– Lehendakariaren kargua uzteko arrazoiak ondorengoak dira:

2.– El Presidente o Presidenta cesará por alguna de las siguientes causas:

a) Dimititzeagatik.

a) Por dimisión.

b) Zentsura-mozioa onartzeagatik.

b) Por aprobación de moción de censura.

c) Lehendakariaren gaitasungabetze edo ezgaitze administratibo edo juridikoagatik.

c) Por inhabilitación o incapacitación del Presidente, declarada administrativa o judicialmente.

d) Heriotzagatik.

d) Por fallecimiento.

3.– Lehendakariak kargua uzten badu hautaketa berria egin beharko da. Kasu horretan, jardunean jarraituko du eta Hauteskunde Batzorderako deia egingo du, gehienez, hilabete bateko denbora-epean. Epe horretan deialdirik egiten ez bada, Batzar Nagusiko kide guztien % 20 ordezkatzen duen edozein kide-taldek Hauteskunde Batzorderako deialdia burutu ahal izango du.

3.– En el supuesto de cese del Presidente o Presidenta deberá procederse a una nueva elección. En tal caso, la Junta Directiva seguirá en funciones y procederá a convocar a la Junta Electoral en el plazo máximo de un mes. Transcurrido dicho plazo sin tal convocatoria, cualquier colectivo de miembros de la Asamblea General que represente al menos un 20% del total de componentes de la misma, podrá convocar a la Junta Electoral.

37. artikulua.– Lehendakaria behin eta berriz hautatu dezakete; horretarako ez da egongo agintaldi-mugarik.

Artículo 37.– El Presidente o Presidenta podrá ser reelegido sin límite temporal de mandatos.

IV. KAPITULUA
CAPÍTULO IV
XEDAPEN KOMUNAK
DISPOSICIONES COMUNES

38. artikulua.– Estatutu hauetako 14. artikuluan jasotzen diren organoetako kideek dagozkien egitekoak betetzen jarraituko dute bere ondorengoek kargua hartu arte.

Artículo 38.– Las y los miembros de los órganos contemplados en el artículo 14 de los presentes estatutos continuarán en el ejercicio de sus funciones hasta la toma de posesión de sus sucesores.

39. artikulua.– 1.– Federazioko kide anitzeko organoen erabakiak bertaratutako kideen gehiengo soilarekin hartuko dira, lege edo estatutu xedapenek gehiengo kalifikatuak eskatzen dituzten kasuetan izan ezik.

Artículo 39.– 1.– Los acuerdos de los órganos colegiados de la Federación se adoptarán por mayoría simple de miembros presentes, salvo en los supuestos en los que disposiciones legales o estatutarias prevean mayorías cualificadas.

2.– Kide guztiek berariaz onartzen badute, federazioko kide anitzeko organoek presazko erabakiak posta elektroniko, fax, bideokonferentzia eta antzeko baliabide teknikoen bidez hartu ahal izango dituzte. Kasu horietan, dagokion aktarekin batera fax, posta elektroniko eta dagozkion euskarrien ziurtagiriak aurkeztu beharko dira.

2.– Siempre que lo acepten expresamente todos sus miembros, los órganos colegiados de la Federación podrán adoptar las decisiones urgentes mediante correo electrónico, fax, videoconferencia y medios técnicos análogos. En estos supuestos, el acta correspondiente se redactará acompañada de los justificantes de los fax, correos electrónicos y soportes correspondientes.

40. artikulua.– Batzar Nagusiko edo Zuzendaritza Batzordeko kidea izateko baldintzak ondorengoak dira:

Artículo 40.– Son requisitos para ser miembro de la Asamblea General o de la Junta Directiva de la Federación, los siguientes:

a) Adin nagusikoa izatea.

a) Haber alcanzado la mayoría de edad.

b) Administrazio-egoitza federazioaren jarduera-eremuan izatea. Ezohiko egoeretan Batzar Nagusiak baldintza hori barkatu ahal izango du.

b) Poseer la vecindad administrativa dentro del ámbito de actuación de la Federación. En circunstancias excepcionales la Asamblea General podrá dispensar de este requisito.

c) Karguak edo egitekoak betetzeko gaitasuna kentzen duen diziplinazko zigor irmorik bete behar ez izatea.

c) No estar sujeto a sanción disciplinaria firme que conlleve inhabilitación para el desempeño de cargos o funciones.

d) Epai judizial irmoaren bidez kargu publikoak betetzeko gaitasuna baliogabetzen duen zigorrik ez izatea.

d) No haber sido condenado mediante sentencia judicial firme que conlleve la inhabilitación para ostentar cargo público.

e) Erabaki judizial irmoaren bidez ezgai deklaratu ez izana.

e) No haber sido declarado incapaz por decisión judicial firme

41. artikulua.– 1.– Federazioko organoek hartu dituzten erabaki guztien akta egin behar du idazkariak. Aktan ondorengoak jaso beharko dira, gutxienez: bertaratutako pertsonen izena, bilera non eta noiz egin den; eztabaidatu diren puntu nagusiak; bozketa nola egin den eta haren emaitza, eta erabakien edukia.

Artículo 41.– 1.– De todos los acuerdos adoptados por los órganos federativos se levantará acta por el Secretario, que contendrá con carácter mínimo, el nombre de las personas que hayan intervenido, las circunstancias de lugar y tiempo en que la reunión se haya celebrado, los puntos principales de deliberación, la forma y el resultado de la votación y el contenido de los acuerdos.

2.– Onartutako erabakiaren aurkako botoek, betiere arrazoituak badira, kide anitzeko organoen erabakietatik ondoriozta daitezkeen erantzukizunetik aske utzi ahal dute.

2.– Los votos contrarios al acuerdo adoptado, siempre que sean motivados, eximirán de la responsabilidad que pudiera derivarse de las decisiones de los órganos colegiados.

42. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren Zuzendaritza Batzordeak nahi beste batzorde eta antzeko organo eratu ditzake, federazioaren kirol jardueraren sektore bat garatzeko nahiz Federazioko talde edo estamentuen funtzionamendua hobetzeko.

Artículo 42.– La Junta Directiva de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas podrá constituir cuantos comités y demás órganos análogos considere oportuno, tanto aquellos que respondan al desarrollo de un sector de la actividad deportiva de la Federación, como los que atiendan al funcionamiento de colectivos o estamentos integrantes de la Federación.

43. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak dopinari dagokionean ezar daitekeen arautegiak xedatzen dituen organoak izan beharko ditu.

Artículo 43.– 1.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas deberá contar con los órganos que establezca la normativa aplicable en materia de dopaje.

2.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak batzorde tekniko bat izango du, eta batzorde horrek federazioaren kirol zuzendaritza teknikoa bere gain hartuko du.

2.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas contará con un comité técnico que será el órgano que asuma la dirección técnico-deportiva de la Federación.

44. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko zuzendariek ondorengo eskubideak dituzte:

Artículo 44.– Las y los directivos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas tienen los siguientes derechos:

a) Eusko Jaurlaritzatik federazioetako zuzendarientzako etengabeko prestakuntza eta doako aholkularitza teknikoa jasotzeko eskubidea, beren egitekoak era egokian bete ahal izateko.

a) Recibir del Gobierno Vasco la formación permanente del personal directivo de las federaciones y el asesoramiento técnico gratuito para el correcto desempeño de sus funciones.

b) Jardueretan egindako gastuen ordaina jasotzekoa, federazioak berak aurretik ezarritako mugen barruan.

b) Ser reembolsados por los gastos realizados en el desempeño de sus actividades dentro de los límites previamente establecidos por la propia Federación.

c) Federazioaren bitartez, borondatezko jardueratik ondoriozta daitezkeen istripu arriskuetarako eta erantzukizun zibilerako asegurua izatea.

c) Disponer de un seguro, a través de la Federación, contra los riesgos de accidente y responsabilidad civil derivados directamente del ejercicio de la actividad voluntaria.

d) Bere jarduera baldintza egokietan burutzekoa, duintasunari, segurtasunari eta higieneari dagokionean, bere egitekoen izaera eta ezaugarrien arabera.

d) Realizar su actividad en las debidas condiciones de dignidad, seguridad e higiene en función de la naturaleza y características de sus funciones.

e) Zuzendariak direla egiaztatzen duen ziurtagiriren bat izatea.

e) Disponer de una acreditación identificativa de su condición de directivo o directiva.

f) Kirolaren esparruan egindako ekarpen sozialarengatik errespetua eta esker ona jasotzea.

f) Obtener el respeto y el reconocimiento por su contribución social en el campo del deporte.

g) Federazioko zuzendaritza organoetan parte hartzeko informazio eta dokumentazio guztia eskura izatea.

g) Disponer de la información y documentación precisa para su participación en los órganos directivos de la Federación.

h) Esleitzen zaizkion egitekoak behar bezala betetzeko beharrezkoak diren baliabide materialak etengabe jasotzea.

h) Recibir con carácter permanente los medios materiales necesarios para el correcto ejercicio de las funciones que se les asignen.

i) Federazioaren arauetan aurreikusitako bestelakoak.

i) Cualesquiera otros previstos en las normas de la Federación.

45. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko zuzendariek ondorengo betebeharrak dituzte:

Artículo 45.– Las y los directivos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas están obligados a:

a) Bere betebeharrak garatzean jasotako eta ezagututako informazioaren konfidentzialtasuna gordetzea, hala badagokio. Konfidentzialtasuna gordetzeko betebeharrak kargua uzten duenean ere iraungo du.

a) Guardar, cuando proceda, confidencialidad de la información recibida y conocida en el desarrollo de sus funciones. La obligación de confidencialidad subsistirá aun cuando hayan cesado en el cargo.

b) Egitekoak betetzean behar bezalako arduraz jokatzea, hots, une oro federazioaren estatutuetako helburuen arabera jokatzea.

b) Actuar con la debida diligencia en el ejercicio de sus funciones, ateniéndose en todo momento a los fines estatutarios de la Federación.

c) Dagozkien kirol federazioek beren eskura jartzen dituzten baliabide materialak errespetatzea eta zaintzea.

c) Respetar y cuidar los recursos materiales que pongan a su disposición las correspondientes federaciones deportivas.

d) Federazioarekin hartutako konpromisoak betetzea.

d) Cumplir con los compromisos adquiridos con la Federación.

e) Egitekoak behar bezala betetzeko antolatzen diren prestakuntza-jardueretan parte hartzea.

e) Participar en las actividades formativas que se organicen para el diligente cumplimiento de sus funciones.

f) Urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuan debekatuta dagoen edozein ordain ekonomikori uko egitea.

f) Rechazar cualquier tipo de contraprestación económica prohibida en el Decreto 16/2006, de 31 de enero.

g) Egitekoak betetzen jarraitzea bere ondorengoek kargua hartu arte, ezinbestean utzi behar ez badu salbu.

g) Continuar en el ejercicio de sus funciones hasta la toma de posesión de sus sucesores, salvo fuerza mayor.

h) Eskumeneko organoek hartutako erabakiak eta ebazpenak ontzat hartzea.

h) Acatar los acuerdos y resoluciones adoptados por los órganos competentes.

i) Kargua uzten duten zuzendarien ordezkoei beharrezkoa den dokumentazio eta informazio guztia ematea.

i) Proporcionar toda la documentación e información necesaria a las y los nuevos directivos que vayan a sustituir a las y los salientes.

j) Euren interes pertsonalarekin zerikusia duten gaiei buruzko deliberamenduetan parte ez hartzea. Interes pertsonala egongo da gaiak zuzendariaren ezkontideari edota antzeko afektibitate harremana duten pertsonei, edo haren ondorengoei edo aurrekoei, eragiten badie, edota zuzendaritzako kargua edo neurri bateko partaidetza duen sozietateari eragiten badio.

j) Abstenerse de asistir e intervenir en las deliberaciones que afecten a asuntos en los que en que tengan interés personal. Se considerará que existe interés personal cuando el asunto afecte a cónyuge de la o el directivo o a personas vinculadas por análoga relación de afectividad o sus descendientes o ascendientes o a una sociedad en la que desempeñe un puesto directivo o tenga una participación significativa.

k) Kide deneko organoek antolatutako bileretara joatea, eta horien deliberamenduetan parte- hartze aktiboa izatea, bere irizpideak erabaki egokiak hartzen lagun dezan.

k) Asistir a las reuniones de los órganos de que forme parte y participar activamente en sus deliberaciones a fin de que su criterio contribuya en la toma de decisiones adecuadas.

l) Emandako egiaztagiria behar bezala erabiltzea.

l) Utilizar debidamente la acreditación proporcionada.

m) Hala badagokio, federazioak onartzen duen Kode Etikoa betetzea.

m) Cumplir el Código Ético que, en su caso, se apruebe por la Federación.

n) Federazio honen estatutu edo arautegietan aurreikusitako bestelakoak.

n) Cualesquiera otras previstas en las normas estatutarias o reglamentarias de esta Federación.

46. artikulua.– 1.– Kirol federazioaren lehendakari kargua bateraezina da beste kirol federazio bateko lehendakari karguarekin, nahiz eta beste kirol modalitate batekoa izan.

Artículo 46.– 1.– El cargo de Presidente o Presidenta de la Federación deportiva es incompatible con el cargo de Presidente o Presidenta de otra Federación deportiva, aunque sea de una modalidad deportiva diferente.

2.– Kirol federazioaren lehendakari kargua bateraezina da federazio horretan dagoen klub edo kirol elkarte bateko lehendakari karguarekin. Lehendakaritza betetzen duen pertsona titularra, hain zuzen, klub edo kirol elkarte bateko ordezkari gisa batzarrean egotegatik aukeratzen badute, federazioko edo klubeko kargua aukeratu beharko du, eta klubean duen karguari uko egiten diola ulertuko da, bietako bat espresuki aukeratzen ez badu.

2.– El cargo de Presidente o Presidenta de la Federación deportiva es incompatible con el de Presidente o Presidenta o representante de un club, de una agrupación deportiva u otro tipo de entidad integrado en la misma. Cuanto el Presidente o Presidenta de la Federación haya concurrido a la Asamblea como Presidente o Presidenta de un club, agrupación deportiva o entidad de otro tipo, o haya concurrido como representante aun cuando no ostente la Presidencia, deberá dimitir como Presidente o Presidenta o representante del club, agrupación deportiva o entidad.

3.– Kirol federazioaren lehendakaritza bateraezina izango da Foru Administrazioaren edota Euskal Autonomia Erkidegoko administrazio orokorraren barne dagoen federazio-eremuarekin zuzenean lotutako kargu ala enplegu publikoak betetzearekin.

3.– La Presidencia de la Federación deportiva será incompatible con el desempeño de cargos o empleos públicos directamente relacionados con el ámbito federativo dentro de la Administración Foral y General de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

4.– Kirol federazioaren zuzendaritza kargua bateraezina da erakunde bereko kontseilari edo aholkulari profesional izatearekin. Era berean, kirol federazioaren zuzendaritza kargua bateraezina da bertarako lan harremana, harreman zibila ala merkataritzakoa dela medio zerbitzu profesionalak eskaintzearekin.

4.– El cargo directivo de la Federación es incompatible con el ejercicio de funciones de consejo o asesoramiento profesional a la misma. Asimismo, el cargo directivo de la Federación deportiva es incompatible con la prestación de servicios profesionales bajo relación laboral, civil o mercantil a la misma, salvo que sea secretario o tesorero, sin voto, o miembro nato de la Junta.

47. artikulua.– Federazioko zuzendariek debekatuta dituzte ondorengoak:

Artículo 47.– El personal directivo de la Federación tiene prohibido:

a) Kargua utzi edo dimititu eta gero kalte-ordainak jasotzea.

a) Percibir indemnizaciones tras el cese o dimisión en el cargo.

b) Hirugarren pertsonengandik edo erakundeengandik komisioak edo antzeko mozkinak jasotzea, kirol erakundeak ondasunak eta zerbitzuak kontratatzeagatik.

b) Percibir comisiones o beneficios análogos de terceras personas o entidades por la contratación de bienes y servicios por la entidad deportiva.

c) Kirol edo ekonomi helburuak lortzeagatik pizgarriak jasotzea.

c) Percibir incentivos por la consecución de objetivos deportivos o económicos.

d) Bere enpresen bitartez edo hirugarren pertsonen nahiz erakundeen izenean kirol federazioarekin berarekin kontratuak egitea. Autokontratatzeko debeku horrek eragina du ezkontideengan, antzeko afektibitate harremanen bidez lotutako pertsonengan eta ondorengo nahiz aurreko enpresengan.

d) Contratar, a través de sus empresas o en nombre de terceras personas o entidades, con la propia Federación deportiva. Tal interdicción de autocontratación alcanza a las empresas de sus cónyuges, personas vinculadas con análoga relación de afectividad y de sus descendientes o ascendientes.

e) Kirol federazioaren ondarea erabiltzea edo ondare-abantaila bat lortzeko bertan duen postuaz baliatzea.

e) Hacer uso del patrimonio de la Federación deportiva o valerse de su posición en la misma para obtener una ventaja patrimonial.

IV. TITULUA
TÍTULO IV
FEDERAZIOKO ESTAMENTUAK
ESTAMENTOS FEDERATIVOS

48. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren estamentuetako kideek, gutxienez, ondorengo eskubideak izango dituzte:

Artículo 48.– Los integrantes de los estamentos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas tendrán, como mínimo, los siguientes derechos:

a) Federazio organoetan ordezkaritza izatea eta horietako kide izatea, estatutu hauen eta aplikagarria den arautegiaren arabera ezarritako eran eta proportzioan.

a) Estar representados y formar parte de los órganos federativos en la forma y proporción que les reconocen los presentes estatutos y la normativa aplicable.

b) Federazioak antolatutako jarduera guztietan parte hartzea, federazioak horren inguruan ematen dituen arauei jarraikiz.

b) Participar en cuantas actividades organice la Federación, conforme a las reglas que ésta dicte al respecto.

c) Kirol hau hobeto garatu dadin eskatzen duten beste informazio jasotzea, eta federazioko gaien inguruan bere irizpide nahiz iritziak modu askean adieraztea.

c) Recibir cuanta información soliciten y expresar libremente sus criterios y opiniones en temas federativos para el mejor desarrollo de este deporte.

d) Federazioaren arauak bete daitezela eskatzeko federazioaren eskumeneko organoetara jotzea.

d) Acudir a los órganos federativos competentes para instar el cumplimiento de las normas federativas.

e) Egoki iruditzen zaizkien kontsultak eta erreklamazioak egitea, federazioaren arauei jarraikiz.

e) Elevar las consultas y reclamaciones que estimen pertinentes conforme a las normas de la Federación.

f) Lizentzia egiaztatzen duen dokumentua eskuragarri izatea.

f) Disponer del documento justificativo de la licencia.

49. artikulua.– Federazioaren estamentuetako kideek ondorengo betebeharrak izango dituzte:

Artículo 49.– Los integrantes de los estamentos de la Federación tendrán los siguientes deberes:

a) Ezartzen diren kuotak ordaintzea.

a) Pagar las cuotas que se establezcan.

b) Federazioko organoek hartutako erabaki guztiak betetzea, hartarako eskumena duen organoak baliogabetzen edo kentzen ez dituen bitartean.

b) Cumplir todos los acuerdos válidamente adoptados por los órganos federativos en tanto no sean anulados o suspendidos por el órgano competente.

c) Federazioaren helburuak era aktiboan lortzen parte hartzea.

c) Colaborar activamente en la consecución de los fines de la Federación.

d) Hala dagokionean, dituzten karguei atxikitako betebeharrak leialki betetzea.

d) Cumplir fielmente las obligaciones inherentes a los cargos que en su caso desempeñen.

e) Euskal selekzioek kirol-lehiaketetan parte hartzeko edo horiek prestatzeko egiten dituzten deialdietara joatea.

e) Asistir a las convocatorias de las selecciones Vascas para la participación en competiciones deportivas o para la preparación de las mismas.

50. artikulua.– Estatutu hauei dagozkien xedeetarako, klub edo kirol elkarteak dira ekainaren 11ko Euskadiko Kirolari buruzko 14/1998 Legearen III. Tituluan aurreikusitakoari jarraikiz eratutako elkarteak, boxeoko olinpiar modalitateko lizentzia dutenak.

Artículo 50.– A los efectos de los presentes estatutos, son clubes o agrupaciones deportivas las asociaciones constituidas con arreglo a lo previsto en el Título III de la Ley 14/1998, de 11 de junio, del Deporte del País Vasco, y que posean licencia de la modalidad olímpica de Boxeo.

51. artikulua.– Federazioak antolatutako edo baimendutako lehiaketa ofizialetan parte hartzeko, klubak eta elkarteak federazio horri atxiki beharko dira lurraldeko federazioaren bitartez, dagokien lizentzia eskuratuta.

Artículo 51.– Los clubes y agrupaciones, para la participación en competiciones oficiales organizadas o autorizadas por la Federación, deberán adscribirse, mediante la suscripción de la correspondiente licencia, a esta Federación a través de la Federación territorial correspondiente.

52. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko kirolari dira estamentu honi dagokion boxeo olinpiar modalitateko federazio-lizentziaren titular diren pertsona fisikoak.

Artículo 52.– Son deportistas de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas las personas físicas titulares de la licencia federativa de la modalidad olímpica de Boxeo correspondiente a este estamento.

53. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko teknikari dira federazioak eskatutako titulua izan eta estamentu honi dagokion boxeo olinpiar modalitateko federazio-lizentziaren titular diren pertsona fisikoak.

Artículo 53.– 1.– Son técnicas y técnicos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas las personas en posesión del título exigido por la Federación y que ostenten la correspondiente licencia federativa de la modalidad olímpica de Boxeo de este estamento.

2.– Teknikariak, hala dagokienean, federazioaren teknikarien elkargoan elkartuko dira.

2.– Los técnicos se agruparán, en su caso, en el colegio de técnicos de la Federación.

54. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko epaile dira eskumeneko organoak emandako beharrezko titulua eta dagokion boxeo olinpiar modalitateko federazio-lizentzia dituzten pertsona fisikoak.

Artículo 54.– 1.– Son juezas y jueces de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas las personas físicas en posesión de la titulación necesaria emitida por el organismo competente y de la correspondiente licencia federativa de la modalidad olímpica de Boxeo.

2.– Epaileak, hala dagokienean, federazioaren epaileen elkargoan elkartuko dira.

2.– Los jueces se agruparán, en su caso, en el colegio de jueces de la Federación.

55. artikulua.– Estatutu hauen ondorioetarako, beste kolektibo batzuetako estamentuko partaide dira honako hauek:

Artículo 55.– A los efectos de los presentes estatutos, forman parte del estamento de otros colectivos los siguientes:

1.– Boxeoa eta hari lotutako diziplinak sustatzen dituzten elkarte edo kolektiboak, zuzenbidearen arabera eratu eta, hala badagokio, legez horretarako ezarritako erregistroetan inskribatu direnak, edo, federazioak sustatzaile gisa lizentzia eman dien pertsona-multzoak.

1.– Las asociaciones o colectivos dedicados a la promoción del Boxeo y sus Disciplinas Asociadas y que estén constituidas conforme a derecho y, en su caso, inscritas en los Registros que legalmente están habilitados al efecto o el conjunto de personas a las que la Federación haya expedido licencia con carácter de promotor.

2.– Euskal Herriko kirolaren ekainaren 11ko 14/1998 Legearen III Tituluan ezarritakoaren arabera eratutako klubak eta kirol-taldeak; elkartutako beste edozein diziplina ez olinpiarreko federazio-lizentzia duten kirolariak, teknikariak eta epaile titularrak.

2.– Los clubes y agrupaciones deportivas constituidas con arreglo a lo previsto en el Título III de la Ley 14/1998, de 11 de junio, del Deporte del País Vasco, los deportistas, las técnicas, los técnicos, las juezas y los jueces titulares de la correspondiente licencia federativa de cualquiera de las disciplinas asociadas no olímpicas.

V. TITULUA
TÍTULO V
DIZIPLINA ERREGIMENA
RÉGIMEN DISCIPLINARIO

56. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren diziplina-erregimena honako xedapen hauetan ezarritakoari jarraikiz kudeatzen da: ekainaren 11ko 14/1998 Legearen X. Titulua; urtarrilaren 10eko 7/1989 Dekretua edo hura ordezten duen xedapena; estatutu hauek, eta Federazioaren Kirol Diziplinazko Araudia.

Artículo 56.– El régimen disciplinario de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas se regirá por lo dispuesto en el Título X de la Ley 14/1998, de 11 de junio, por el Decreto 7/1989, de 10 de enero, o disposición que lo sustituya, por los presentes estatutos y por el Reglamento de Disciplina Deportiva de la propia Federación.

57. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak diziplina-boterea izango du soilik bere egitura organikoaren barne dauden pertsona guztiengan eta federazioko kide diren pertsona fisiko zein juridiko guztiengan.

Artículo 57.– 1.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas sólo tendrá potestad disciplinaria sobre todas las personas que formen parte de su estructura orgánica y sobre todas aquellas personas físicas o jurídicas afiliadas a la misma.

2.– Federazioak ezin izango du diziplina-boterea burutu beste lurralde eremu batzuetako eta kirol jarduera bereko federaziotako kideei dagokionez, bere kirol jarduera Euskal Autonomia Erkidegoaren eremuan garatzen badute ere.

2.– La Federación no podrá ejercer la potestad disciplinaria respecto a aquellos miembros de federaciones de otros ámbitos territoriales y de la misma actividad deportiva, aunque desarrollen su actividad deportiva en el ámbito de la Comunidad Autónoma Vasca.

58. artikulua.– Diziplina Batzordea Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Federazioaren organo bat da, Federazioko gainerako organoei kasurik egin gabe kirol diziplina-ahalmena erabiltzen duena.

Artículo 58.– El Comité de Disciplina es el órgano de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas que ejerce la potestad disciplinaria deportiva con independencia de los demás órganos federativos.

59. artikulua.– 1.– Zuzendaritza Batzordeak izendatutako pertsona batek osatuko du Diziplina Batzordea, eta pertsona hori diziplina-epaile izendatuko dute.

Artículo 59.– 1.– El Comité de Disciplina estará formado por una persona designada por la Junta Directiva y será nominado como Juez de Disciplina.

2.– Diziplina-epailea lehendakaritza-agintaldiaren hasieran izendatuko dute eta lau urtez izango ditu kargua eta eginkizunak. Diziplina-epaileak bere eginkizunak betetzeko behar adinako ezagutza espezifikoak izan beharko ditu.

2.– El Juez de Disciplina será nombrado para que ostente el cargo y función por término de cuatro años, al inicio de cada mandato presidencial. El Juez deberá tener conocimientos específicos suficientes para desempeñar su función.

3.– Zuzendaritza Batzordeko kideek ezin izango dituzte diziplina-epailearen eginkizunak bete.

3.– No podrán desempeñar las funciones de Juez de Disciplina los miembros de la Junta Directiva.

60. artikulua.– Diziplina-epaileak hartutako erabakiak Kirol Justiziako Euskal Batzordearen aurrean aurkaratu ahal izango dira.

Artículo 60.– Las decisiones que adopte el Juez de Disciplina serán impugnables ante el Comité Vasco de Justicia Deportiva.

VI. TITULUA
TÍTULO VI
HAUTESKUNDE ERREGIMENA
RÉGIMEN ELECTORAL

61. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren hauteskunde-erregimena honako xedapen hauen arabera kudeatuko da: urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren VII. Titulua, hura garatzeko ematen diren xedapenak, estatutu hauek eta hauteskunde-prozesua burutzean indarrean dagoen hauteskunde-araua.

Artículo 61.– El régimen electoral de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas se regirá por lo dispuesto en el Título VII del Decreto 16/2006, de 31 de enero, por las disposiciones que se dicten en desarrollo del mismo, por los presentes estatutos y por la correspondiente norma electoral, vigente en el momento de la realización del Proceso Electoral.

62. artikulua.– Federazioaren Batzar Nagusia hautatzeko, hauteskunde-multzoa lurralde-federazioetako batzar nagusietako kideek osatuko dute. Hautaketa honek ez ditu hauteskunde-prozesu baten ezaugarriak izango eta lurralde-batzorde bakoitzaren baitan burutu beharko da, batzarra eraberritu eta ondoren egiten den lehenengo bileran, indarrean dagoen araudiari jarraikiz.

Artículo 62.– Para la elección de la Asamblea General de la federación el cuerpo electoral estará compuesto por las y los miembros de las Asambleas Generales de las Federaciones Territoriales. Esta elección no revestirá las características de un proceso electoral y deberá realizarse en el seno de cada Asamblea Territorial en la primera reunión que se convoque tras su renovación de acuerdo con la normativa en vigor.

Hautesle eta hautagarrien izaera Euskal Herriko Kirol Federazioetako Dekretuan, estatutu hauetan eta Federazio honetako Hauteskunde Araudian ezarritakoarekin bat etorriko da.

La condición de electores y elegibles se ajustará a lo dispuesto en el Decreto de Federaciones Deportivas del País Vaso, en los presentes Estatutos y en el Reglamento Electoral de esta Federación.

63. artikulua.– Federazioan hauteskunde batzorde bat egongo da, zeinen ardura hauteskunde prozesua bultzatu eta garapen egokia izan dezan zaintzea izango baita. Hauteskunde Batzordea pertsona bakarreko organoa izango da.

Artículo 63.– En la Federación existirá una Junta Electoral encargada de impulsar el proceso electoral y velar por su correcto desarrollo. La Junta Electoral será de órgano unipersonal.

64. artikulua.– Hauteskunde Batzordearen egitekoen betetzeak lau urteko iraupena izango du, Batzar Nagusiak epe hori amaitu aurretik hura kentzeko eta beste bat izendatzeko duen ahalmenari kalterik egin gabe.

Artículo 64.– El ejercicio de las funciones de la Junta Electoral tendrá una duración de cuatro años, sin perjuicio de que la Asamblea General pueda destituirla y nombrar otra antes de la conclusión de dicho periodo.

65. artikulua.– 1.– Hauteskunde Batzordeko kidea eta haren ordezkoa Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren Batzar Nagusiak izendatuko ditu, hauteskunde-prozesua hasi aurretik egiten den azken bileran.

Artículo 65.– 1.– La o el miembro de la Junta Electoral, así como su suplente, serán designados por la Asamblea General de la Federación Vasca de Boxeo y DD.AA. en la última reunión que celebre antes del inicio del proceso electoral.

2.– Ezingo dute inola ere Hauteskunde Batzordean egon hautagai bezala aurkeztuko direnak; egoera horretan egongo balitz izendatutako Hauteskunde Batzordearen kidea, kargua utzi beharko du eta bere tokia ordezkoak beteko du.

2.– En ningún caso podrán formar parte de la Junta Electoral los que fueran a presentarse como candidatos; si esta condición recayese en el componente de la Junta Electoral nombrada, deberá cesar y ocupar su lugar el suplente designado.

66. artikulua.– 1.– Hauteskunde Batzordeak honako egitekoak izango ditu:

Artículo 66.– 1.– La Junta Electoral tendrá encomendadas las siguientes funciones:

a) Hautesleen errolda eta hauteskunde egutegia onartzea.

a) Aprobar el censo de electores y el calendario electoral.

b) Aurkeztutako hautagaiak izendatu eta argitaratzea.

b) Proclamar y publicar las candidaturas presentadas.

c) Hauteskunde-mahaia izendatzea.

c) Designar la mesa electoral.

d) Hautetsiak izendatzea.

d) Proclamar los candidatos electos.

e) Aurkezten diren aurkaratzeak, erreklamazioak, eta eskaerak ebaztea, baita hauteskunde-mahaiaren erabakien aurka jartzen diren errekurtsoak ere.

e) Resolver las impugnaciones, reclamaciones, peticiones que se presenten y los recursos que se interpongan contra las decisiones de la mesa electoral.

f) Hauteskundeak burutzeari eta emaitzei zuzenean eragiten dion edozein auzi.

f) Cualquier cuestión que afecte directamente a la celebración de las elecciones y a sus resultados.

2.– Hauteskunde Batzordeak hartzen dituen erabakien aurka egin ahal izango da Kirol Justiziako Euskal Batzordearen aurrean.

2.– Las decisiones que adopte la Junta Electoral serán impugnables ante el Comité Vasco de Justicia Deportiva.

67. artikulua.– Hauteskunde Batzordeak, hautagai izango ez diren hautesleen artean zozketa egin eta gero, hiru kiderekin osatutako Hauteskunde Mahaia izendatuko du, baita ordezkoen kopuru baliokidea ere. Horien artetik eginkizun horiek burutzeko hautatutako kideak izendatuko dira Hauteskunde Mahaiaren lehendakari eta idazkari. Horrelako izendapenik ez bada egiten, lehendakaria eta idazkaria kiderik zaharrena eta gazteena izango dira, hurrenez hurren.

Artículo 67.– La Junta Electoral, previo sorteo entre los electores que no vayan a ser candidatos, designará una Mesa Electoral compuesta por tres miembros, así como un número igual de suplentes, siendo su Presidente o Presidenta y secretario los que así sean elegidos entre ellos para asumir dichas funciones y, en caso de no designarse entre ellos, actuará como Presidente o Presidenta el de mayor edad y como Secretario el de menor edad.

68. artikulua.– 1.– Hauteskunde Mahaiak honako egitekoak izango ditu:

Artículo 68.– 1.– La Mesa Electoral tendrá las siguientes funciones:

a) Bozketak behar bezala egitea bermatzea.

a) Velar por el correcto desarrollo de las votaciones.

b) Boto-emaileak nortzuk diren, eta hautesleak direla egiaztatzea.

b) Comprobar la identidad de los votantes y su condición de electores.

c) Emandako botoak baliozkoak diren ebaztea.

c) Resolver sobre la validez de los votos emitidos

d) Bozketa bukatu eta gero botoak zenbatzea.

d) Efectuar el recuento de los votos una vez terminada la emisión de los mismos

e) Bozketarekin zerikusia duen beste edonolako gairen inguruan erabakitzea.

e) Resolver cualquier otro asunto relativo a la votación

2.– Hauteskunde Mahaiak hartutako erabakien aurka Hauteskunde Batzordearen aurrean egin ahal izango da.

2.– Las decisiones que adopte la Mesa Electoral serán impugnables ante la Junta Electoral.

VII. TITULUA
TÍTULO VII
EKONOMIA ETA ONDARE ERREGIMENA
RÉGIMEN ECONÓMICO-PATRIMONIAL

69. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak berezko aurrekontu eta ondare erregimena ditu.

Artículo 69.– 1.–La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas está sujeta al régimen de presupuesto y patrimonio propio.

2.– Federazioaren ondarea hainbat ondasunek osatuko dute, zeinen titularitatea baitagokio.

2.– El patrimonio de la Federación estará integrado por los bienes cuya titularidad le corresponda.

3.– Federazioak honako baliabideak ditu:

3.– Son recursos de la Federación los siguientes:

a) Federatuen kuotak.

a) Las cuotas de los federados.

b) Erakunde publikoek ematen dizkioten diru-laguntzak.

b) Las subvenciones que las entidades públicas puedan concederle.

c) Dohaintzak, jarauntsiak, legatuak eta sariak.

c) Las donaciones, herencias, legados y premios.

d) Antolatzen dituen kirol jardueretan eta lehiaketetan ateratako mozkinak.

d) Los beneficios que produzcan las actividades y competiciones deportivas que organice.

e) Industria eta merkataritza-jardueretan, jarduera profesionaletan edo egindako zerbitzuetan ateratako mozkinak.

e) Los beneficios derivados de las actividades industriales, comerciales, profesionales o de servicios que realice.

f) Bere ondarearen emaitzak, eta ondarea besterentzetik edo zergapetzetik lortutakoa, urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuko 138. artikuluan ezarritako baldintzen arabera.

f) Los frutos de su patrimonio y el producto de la enajenación o gravamen del mismo, en las condiciones establecidas en el artículo 138 del Decreto 16/2006, de 31 de enero.

g) Lortzen dituen mailegu eta kredituak.

g) Los préstamos o créditos que obtenga.

h) Bere jarduera garatzerakoan lor ditzakeen bestelakoak.

h) Cualesquiera otros que pudiera obtener en el desarrollo de su actividad.

70. artikulua.– 1.– Federazioaren diru-sarrera guztiak, kirol jardueretan nahiz industria, merkataritza, zerbitzu izaerako edo izaera profesionaleko jardueretan lor ditzakeen irabaziak eta sariak osorik erabiliko dira bere helburu soziala garatzeko.

Artículo 70.– 1.– Todos los ingresos federativos, incluidos los beneficios y los premios obtenidos en manifestaciones deportivas, así como los que pudiera obtener la Federación del ejercicio de actividades de carácter industrial, comercial, profesional o de servicios, se aplicarán íntegramente al desarrollo de su objeto social.

2.– Irabaziak ezin izango dira inola ere federazioko kideen artean banatu.

2.– Bajo ningún concepto se podrá efectuar reparto de beneficios entre los miembros de la Federación.

71. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak ondasun higiezinak zergapetu edo besterendu ditzake, dirua maileguan har dezake, eta zorraren eta ondare zati alikuotaren titulu ordezkatzaileak jaulki ditzake, urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren 138. eta 139. artikuluetan ezarritako kasu eta baldintzei jarraikiz.

Artículo 71.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas podrá gravar y enajenar los bienes inmuebles, tomar dinero a préstamo y emitir títulos representativos de deuda o de parte alícuota patrimonial, en los casos y condiciones establecidas en el artículo 138 y 139 del Decreto 16/2006, de 31 de enero.

72. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak goi-zuzendaritzako lan kontratuak izenpetu ahal izango ditu, betiere erabakia eta ordainsaria zein kontratuaren gainerako baldintzak Batzar Nagusira bertaratutakoek gehiengo osoarekin onartzen badute, eta Eusko Jaurlaritzako Kirol Zuzendaritzak kontratu hori egiteko baimena ematen badu. Ordainsaritzea gehienez aginduaren bukaeran amaituko da, eta zuzendariek ez dute kalte-ordain ekonomikorik jasotzeko eskubiderik izango.

Artículo 72.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas podrá suscribir contratos laborales de alta dirección siempre que el acuerdo, así como la cuantía de la remuneración y las demás condiciones del contrato, sean aprobados por la mayoría absoluta de miembros presentes de la Asamblea General y sea autorizado dicho contrato por la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco. La remuneración concluirá, como máximo, con la finalización del mandato, no teniendo el directivo o directiva derecho a indemnización económica alguna.

73. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak ekitaldi bakoitzaren aurrekontua urtero onartuko du.

Artículo 73.– 1.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas aprobará anualmente el presupuesto de cada ejercicio.

2.– Zuzendaritza Batzordea arduratuko da aurrekontuaren proiektua egiteaz, eta Batzar Nagusiari dagokio onartzea.

2.– Corresponderá a la Junta Directiva la elaboración del proyecto de presupuesto y su aprobación será competencia de la Asamblea General.

3.– Federazioak gehienez onartu ditzakeen betebeharrak eta dagokion ekitaldian likidatzea aurreikusten diren eskubideak aurrekontuan adieraziko dira. Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren aurrekontuan, halaber, kirol modalitate horretan emakume eta gizonen arteko berdintasuna sustatzearekin zerikusia duten betebeharrak adierazi beharko dira.

3.– El presupuesto expresará, cifrada, conjunta y sistemáticamente, las obligaciones que, como máximo, puede contraer la Federación y los derechos que se prevén liquidar durante el correspondiente ejercicio. El presupuesto de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas deberá reflejar, asimismo, las obligaciones relacionadas con la promoción de la igualdad de mujeres y hombres en dicha modalidad deportiva.

4.– Aurrekontu bakarra egongo da, eta federazioaren gastu eta diru-sarrera guztiak barne hartuko ditu, organo osagarrienak edo horien tresna erakundeenak barne. Kudeaketa edo antolamenduko beharrek hala eskatzen dutenean, Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak kontabilitateko azpierakundeak sortu ahal izango ditu, zein sistema zentralean behar bezala integratuta egongo baitira.

4.– El presupuesto será único e incluirá la totalidad de los gastos e ingresos de la Federación, incluidos los órganos complementarios o entidades instrumentales de la misma. Cuando las necesidades de gestión u organización lo requieran, la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas podrá crear subentidades contables debidamente integradas en el sistema central.

5.– Aurrekontua orekatua izango da, eta ez da inola ere defizita duen aurrekonturik onartuko, Eusko Jaurlaritzaren aldez aurretiko baimena eskuratu gabe.

5.– El presupuesto será equilibrado y en ningún caso podrá aprobarse un presupuesto deficitario sin obtener la autorización previa de la Administración deportiva competente.

6.– Behin Batzar Nagusiaren onespena lortutakoan, aurreko ekitaldiko aurrekontua eta likidazioa Eusko Jaurlaritzari helaraziko zaio.

6.– Una vez obtenida la aprobación de la Asamblea General se dará traslado del presupuesto y de las cuentas del ejercicio a la Administración.

7.– Federazioaren Zuzendaritza Batzordeak aurrekontu osoaren % 20 gainditzen ez duen aurrekontu-aldaketak egitea erabaki dezake.

7.– La Junta Directiva de la Federación podrá acordar las modificaciones presupuestarias que no excedan del 20% del presupuesto total de gastos.

8.– Federazioaren aurrekontu osoaren % 20 baino gehiago egiten duten programen arteko kredituen transferentziak eskumeneko kirol administrazioaren baimena eskatuko du.

8.– La transferencia de créditos entre programas que supongan más del 20% del presupuesto total de la Federación requerirá autorización de la Administración deportiva competente.

74. artikulua.– 1.– Ekitaldi bakoitza itxi eta hurrengo hiru hilabeteren barruan, Federazioaren Zuzendaritza Batzordeak urteko kontuak aurkeztu beharko ditu Batzar Nagusian, hark aztertu eta onartu ditzan eta kontu horietan agertu beharko dira: balantzea, galeren eta irabazien kontua, eta memoria ekonomikoa.

Artículo 74.– 1.– Dentro de los tres meses siguientes al cierre de cada ejercicio, la Junta Directiva de la Federación formulará las cuentas anuales, que comprenderán el balance, la cuenta de pérdidas y ganancias y la memoria económica. Dentro de los tres siguientes meses elevará las mismas a la Asamblea General Ordinaria, a fin de que la misma proceda a su examen y aprobación, en su caso, de las cuentas anuales.

2.– Zuzendaritza Batzordeak egiten dituen urteko kontuak lehendakariak, eta hala dagokionean, diruzainak izenpetu beharko dituzte.

2.– Las cuentas anuales que formule la Junta Directiva deberán estar firmadas por la o el Presidente o Presidenta y, en su caso, la o el Tesorero.

3.– Federazioaren urteko kontuen egitura bat etorriko da Kontabilitateko Plan Orokorra kirol federazioei egokitzeko arauekin.

3.– Las cuentas anuales de la Federación se ajustarán en su estructura a las normas de adaptación del Plan General de Contabilidad adaptado a las Federaciones Deportivas.

75. artikulua.– Eskumena duen administrazio publikoak hala eskatzen badu, ikuskapena egingo zaio federaziori, dagokion kasu eta ekitaldietan.

Artículo 75.– La Federación se someterá a auditoria cuando así se exija por la Administración pública competente, en los casos y ejercicios que proceda.

VIII. TITULUA
TÍTULO VIII
AGIRI ERREGIMENA
RÉGIMEN DOCUMENTAL

76. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa nahitaez ondorengo liburuez arduratuko da:

Artículo 76.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas llevará obligatoriamente los siguientes libros:

a) Federazioko estamentuen liburua, zein estamentu bakoitzari dagokion ataletan banatuta baitago. Liburu horretan eguneratutako atalen zerrenda eta federazioan sartu diren eta handik atera diren data agertuko dira.

a) Libro de estamentos federativos, dividido en aquellas secciones que se correspondan con cada estamento. Tal libro contendrá la relación actualizada de los mismos así como se fecha de incorporación y baja.

b) Federazioaren akten liburua. Bertan, Batzar Nagusiak, Zuzendaritza Batzordeak eta Federazioaren gainerako organoek hartzen dituzten erabakiak jasoko dira.

b) Libro de actas de la Federación, donde constarán los acuerdos que adopten la Asamblea General, la Junta Directiva y demás órganos de la Federación.

c) Kontabilitate liburuak.

c) Libros de contabilidad.

d) Hala badagokio, zor tituluen edo ondare parte alikuotaren Erregistro Liburua.

d) En su caso, Libro de Registro de títulos de deuda o de parte alícuota patrimonial.

Liburu hauek Euskal Herriko Kirol Erakundeen Erregistroak ezarritakoari jarraituz bideratu beharko dira.

Estos libros deberán diligenciarse en conformidad con lo previsto por el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco.

IX. TITULUA
TÍTULO IX
FEDERAZIOA DESEGITEA ETA LIKIDATZEA
DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LA FEDERACIÓN

77. artikulua.– 1.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa honako arrazoiengatik desegingo da:

Artículo 77.– 1.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas se disolverá:

a) Ezohiko Batzar Nagusira bertaratutakoen bi herenek hala erabakitzen badute, eta artikulu honen bigarren atalean aurreikusitako arrazoiren bat egoten bada.

a) Por acuerdo de la Asamblea General extraordinaria adoptado por mayoría de dos tercios y precedido de la concurrencia de alguna de las causas previstas en el apartado segundo de este artículo.

b) Epaileak erabakitzen badu.

b) Por decisión judicial.

2.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa honako arrazoiengatik desegin beharko da:

2.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas deberá disolverse por las siguientes causas:

a) Federazioaren onarpen ofiziala baliogabetzen bada.

a) Por la revocación del reconocimiento oficial de la Federación.

b) Administrazio-egiteko publikoak behar bezala betetzea guztiz ezinezkoa bada.

b) Por la imposibilidad manifiesta de ejercer adecuadamente las funciones públicas de carácter administrativo.

c) Federazioko organoak gelditzen badira eta, horren ondorioz, bere funtzionamendua ezinezkoa bilakatzen bada.

c) Por la paralización de los órganos federativos de modo que resulte imposible su funcionamiento.

d) Eskuordetutako egiteko publikoak betetzen ez baditu.

d) Por la falta de ejercicio de las funciones públicas encomendadas.

e) Beste kirol federazio batekin bat egiten badu.

e) Por su fusión con otra Federación deportiva.

f) Beste kirol federazio batean sartzen bada.

f) Por su integración en otra Federación deportiva.

g) Indarrean dagoen legedian aurreikusitako beste edozein arrazoirengatik.

g) Por cualesquiera otras causas previstas en la legislación vigente.

78. artikulua.– 1.– Lehendakariak Batzar Nagusiari deituko dio desegiteko erabakia har dezan. Erabakia bi hilabeteko denbora-epean hartu beharko du, desegitea eragiten duen arrazoia ezagutzen den unetik aurrera.

Artículo 78.– 1.– El Presidente o Presidenta de la Federación deberá convocar a la Asamblea General para que la misma adopte el correspondiente acuerdo de disolución en el plazo de dos meses desde que tenga conocimiento de la existencia de la causa determinante de la disolución.

2.– Pertsona federatuek eta Eusko Jaurlaritzako Kirol Zuzendaritzak lehendakariari Batzar Nagusira deitzea eskatu ahal izango diote, beren ustez aurreko artikuluan aipatutako arrazoiren bat egoten bada.

2.– Las personas federadas y la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco también podrán requerir al Presidente o Presidenta para que convoque la Asamblea General si, a su juicio, concurre cualquiera de las causas enumeradas en el artículo anterior.

3.– Batzar Nagusirako deirik egiten ez bada, edo adostasunik lortzen ez bada, edo erabakia desegitearen aurkakoa bada, edozein federatuk edo eskumena duen kirol administrazioak berak federazioaren desegite judiziala eskatu ahal izango du.

3.– En el caso de que la Asamblea General no fuese convocada o no pudiese lograrse el acuerdo, o este fuera contrario a la disolución, cualquier federado o federada o la propia Administración deportiva competente podrá solicitar la disolución judicial de la Federación.

4.– Federazioaren Zuzendaritza Batzordea behartuta dago desegite judiziala eskatzera, federazioaren erabakia desegitearen aurkakoa bada, edo desegitea lortu ezin bada.

4.– La Junta Directiva de la Federación estará obligada a solicitar la disolución judicial cuando el acuerdo federativo fuera contrario a la disolución o no pudiera ser logrado.

79. artikulua.– Behin federazioa deseginda, likidatzeko aldia hasiko da, bat-egitea edo desegiten den federazioaren aktibo eta pasiboaren lagapen orokorra gertatzen den kasuetan izan ezik.

Artículo 79.– Una vez disuelta la Federación se abrirá el periodo de liquidación, salvo en los supuestos de fusión o cualquier otro supuesto de cesión global del activo y pasivo de la Federación.

80. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioa desegindakoan, likidazioan dagoen bitartean bere nortasun juridikoa mantenduko du. Fase horretan bere izenaren ondoan «likidazioan» jarri beharko du.

Artículo 80.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas, una vez disuelta, conservará su personalidad jurídica mientras se encuentre en liquidación. Durante esta fase deberá añadir a su denominación la frase «en liquidación».

81. artikulua.– Federazioak likidazioan dela adierazten duen unetik aurrera Zuzendaritza Batzordeak bere egitekoak utziko ditu, eta likidatzaileek hartuko dituzte egitekoak. Hala eta guztiz ere, Zuzendaritza Batzordeko kideek likidazio eragiketak burutzerakoan parte hartu beharko dute.

Artículo 81.– Desde el momento en que la Federación se declare en liquidación cesará en sus funciones la Junta Directiva, asumiendo las y los liquidadores sus funciones. No obstante lo anterior, las y los integrantes de la Junta Directiva deberán prestar su concurso para la realización efectiva de las operaciones de liquidación.

82. artikulua.– 1.– Federazioaren Batzar Nagusiak likidatzaileak izendatu beharko ditu, eta kopurua beti bakoitia izango da.

Artículo 82.– 1.– Corresponderá a la Asamblea General de la Federación el nombramiento de liquidadores o liquidadoras, cuyo número será siempre impar.

2.– Likidatzaileak izendatzen nahiz kargutik kentzen direnean Euskal Herriko Kirol Erakundeen Erregistroan jaso beharko da.

2.– El nombramiento y cese de las y los liquidadores deberá inscribirse en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco.

83. artikulua.– Federazioko likidatzaileen egitekoak ondorengoak izango dira:

Artículo 83.– Incumbe a las y los liquidadores de la Federación las siguientes funciones:

a) Administrazio organoarekin batera bere egitekotan hastean federazioak duen hasierako balantzea onestea.

a) Suscribir, en unión del órgano de administración, el balance inicial de la Federación al comenzar sus funciones.

b) Federazioko liburuez eta gutunez arduratzea eta horiek zaintzea. Era berean, ondarearen segurtasuna bermatzea.

b) Llevar y custodiar los libros y correspondencia de la Federación y velar por la integridad de su patrimonio.

c) Federazioa likidatzeko egiteke dauden eragiketak, nahiz egin beharreko berriak burutzea.

c) Realizar aquellas operaciones pendientes y las nuevas que sean necesarias para la liquidación de la Federación.

d) Federazioaren ondasunak eta eskubideak besterentzea. Ondasun higiezinak nahitaez enkante publikoan salduko dira. Zuzeneko salmenta Eusko Jaurlaritzak baimentzen duen kasuetan bakarrik egin ahal izango da.

d) Enajenar los bienes y derechos federativos. Los bienes inmuebles se venderán necesariamente en subasta pública. Sólo procederá la venta directa en aquellos supuestos autorizados por el Gobierno Vasco.

e) Transakzioak eta arbitrajeak adostea, federazioaren interesentzat komenigarria bada.

e) Concertar transacciones y arbitrajes cuando así convenga a los intereses federativos.

f) Hartzekodunei ordaintzea.

f) Pagar a los acreedores y acreedoras.

g) Federazioaren ordezkari izatea.

g) Ostentar la representación de la Federación.

84. artikulua.– Likidazioa amaitutakoan, likidatzaileek azken balantzea egingo dute, eta Batzar Nagusian aurkeztuko da. Ondoren, Eusko Jaurlaritzako Kirol Zuzendaritzari bidaliko zaio.

Artículo 84.– Terminada la liquidación, las y los liquidadores formarán el balance final que se someterá a la aprobación de la Asamblea General y se remitirá a la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco.

85. artikulua.– Likidatzaileen egitekoa honako arrazoiengatik bukatuko da:

Artículo 85.– La función de las y los liquidadores finalizará por:

a) Likidazioa egitea.

a) La realización de la liquidación.

b) Batzar Nagusiak emandako botereak baliogabetzea.

b) La revocación de los poderes otorgados por la Asamblea General.

c) Eusko Jaurlaritzako Kirol Zuzendaritzak botereak baliogabetzea edo gaitasunik gabe uztea.

c) La revocación de los poderes o inhabilitación por la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco.

d) Epaileak erabakitzen badu.

d) Por decisión judicial.

86. artikulua.– Federazioak kaudimenik ez badu, likidatzaileek dagokion lehiaketa adierazpena berehala eskatu beharko dute.

Artículo 86.– En caso de insolvencia de la Federación, las y los liquidadores deberán solicitar inmediatamente la declaración concursal correspondiente.

87. artikulua.– Federazioa desegiten bada, batzorde likidatzaileak Euskal Herriko Kirol Erakundeen Erregistroari jakinaraziko dio honek inskripzioa bertan behera uzteari ekin diezaion.

Artículo 87.– La extinción de la Federación se notificará por la comisión liquidadora al Registro de Entidades Deportivas del País Vasco para que proceda a la cancelación de la inscripción.

X. TITULUA
TÍTULO X
ESTATUTUAK ETA ARAUTEGIAK
ESTATUTOS Y REGLAMENTOS

88. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren estatutuak ezohiko Batzar Nagusira bertaratutakoen bi herenek onartzen badute soilik aldatu ahal izango dira.

Artículo 88.– Los estatutos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas sólo podrán ser modificados por acuerdo de la Asamblea General extraordinaria adoptado por mayoría de 2/3 de miembros presentes en la reunión.

89. artikulua.– Estatutuen proiektua onartutakoan, Euskal Herriko Kirol Zuzendaritzari bidaliko zaio, hirurogei egun naturaleko denbora-epean, Batzar Nagusiak erabakia hartzen duen unetik aurrera.

Artículo 89.– Aprobado el proyecto de estatutos se enviará a la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco en el plazo de sesenta días naturales a partir del acuerdo de la Asamblea General.

90. artikulua.– Aipatu estutuak Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntzetan, eta Eusko Jaurlaritzak eskatzen duen euskarri informatikoan aurkeztu beharko dira.

Artículo 90.– Dichos estatutos deberán presentarse en las dos lenguas de la Comunidad Autónoma de Euskadi y en el soporte informático que sea requerido.

91. artikulua.– Federazioaren estatutuak indarrean sartzeko administrazioak onartu egin beharko ditu, eta gero Euskal Herriko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko dira.

Artículo 91.– La vigencia de los estatutos de la Federación estará vinculada a su aprobación administrativa y posterior publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

92. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak gutxienez honakoak arautu beharko ditu:

Artículo 92.– La Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas deberá reglamentar como mínimo:

a) Lehiaketa ofizialak antolatzeko eta garatzeko erregimena.

a) El régimen de organización y desarrollo de sus competiciones oficiales.

b) Diziplinazko erregimena.

b) El régimen disciplinario.

c) Hauteskunde erregimena.

c) El régimen electoral.

d) Gatazkak judizioz kanpo ebazteko erregimena.

d) El régimen de resolución extrajudicial de conflictos.

e) Lizentzia erregimena.

e) El régimen de licencias.

93. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren arautegiak Eusko Jaurlaritzako Kirol Zuzendaritzari aurkeztuko zaizkio honek onar ditzan, hirurogei egun naturaleko denbora-epean, Batzar Nagusiak onartzen dituen unetik aurrera.

Artículo 93.– Los reglamentos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas se presentarán para su aprobación administrativa en la Dirección de Deportes del Gobierno Vasco en el plazo de sesenta días naturales a contar desde su aprobación por la Asamblea General.

94. artikulua.– Arautegiak onesteko eta aldatzeko xede horretarako deitutako ezohiko Batzar Nagusira bertaratutako kide gehienen aldeko botoa beharko da.

Artículo 94.– Para la aprobación y modificación de los reglamentos será preciso el voto favorable de la mayoría de los asistentes a la Asamblea General extraordinaria convocada al efecto.

95. artikulua.– 1.– Federazioaren zirkularrak estatutuen eta arautegien indarraldia, ezarpena, interpretazioa nahiz federazioari dagozkion bestelako gaiak jakinarazteko erabiliko dira, baina ez dute berezko arau izaerarik izango.

Artículo 95.– 1.– Las circulares federativas servirán para notificar e informar sobre la vigencia, aplicación o interpretación de estatutos y reglamentos, o sobre otras cuestiones federativas, pero no tendrán naturaleza normativa.

2.– Federazioaren zirkularrek ez dute aurretiko administrazio onarpenik behar izango.

2.– Las circulares federativas no precisarán de aprobación administrativa previa.

96. artikulua.– 1.– Lurralde eremu handiagoko federaziotako estatutuak eta arautegiak federazioari eta horretako kideei soilik aplikatu ahal izango zaizkie, euskal federazio hau federazio horietako kidea izateaz gainera hauen eskumeneko arloen inguruan bada. Kasu horretan, Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioak arau horiek zabaldu egin beharko ditu, federazioaren estamentu ezberdinek behar bezala ezagutu ditzaten. Arau horiek federazio honetako hizkuntza ofizialetakoren batean idatzi beharko dute.

Artículo 96.– 1.– Los estatutos y reglamentos de las federaciones de ámbito territorial superior sólo serán directamente aplicables a la Federación y a sus miembros si esta Federación se halla integrada en aquellas federaciones y respecto a las materias que son competencia de las mismas. En tal caso, la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas deberá divulgar dichas normas para un efectivo conocimiento por los distintos estamentos de la Federación. Tales normas deberán estar escritas en alguno de las lenguas oficiales de esta Federación.

2.– Lurralde eremu handiagoko kirol federaziotako gainerako arauak euskal federazio eta bere kideei dagokionean ez dira zuzenean aplikagarriak izango. Federazioaren beraren arautegira federazioak eta administrazioak onartzen dituztenean nahiz Euskal Herriko Kirol Erakundeen Erregistroan izen-ematea burutzen denean soilik erantsiko dira.

2.– Las demás normas de las federaciones deportivas de ámbito territorial superior no serán directamente aplicables a la Federación y a sus miembros. Sólo se incorporarán a la normativa propia de la Federación cuando se produzca su aprobación federativa y administrativa así como su inscripción en el Registro de Entidades Deportivas del País Vasco.

3.– Autonomiaz gaindiko kirol-federazioen arauak ez zaizkie aplikatuko Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioari. Hala eta guztiz ere, arauak ere aplikatu ahal izango dira, baldin eta bere araudiaren erreferentzia adierazkorra badago, federatuak eta federatuak arauak behar bezala itzuli eta nahikoa hedatu badira.

3.– Los reglamentos de las federaciones deportivas suprautonómicas no resultarán de aplicación supletoria en la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas. No obstante, podrá aplicar supletoriamente dichas normas siempre que exista una remisión expresa en sus reglamentos, sus federados y federadas dispongan de aquellas normas adecuadamente traducidas y se encuentren suficientemente difundidas.

XI. TITULUA
TÍTULO XI
HIZKUNTZA NORMALIZAZIOA
NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA

97. artikulua.– Euskara eta gaztelania Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioaren hizkuntza ofizialak dira.

Artículo 97.– El castellano y el euskera constituyen lenguas oficiales de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas.

98. artikulua.– Boxeoaren eta hari lotutako Diziplinen Euskal Federazioko organoek federazioaren baitan hizkuntza normalizazioko pixkanakako prozesua bermatuko dute, urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren Hirugarren Xedapen Iragankorrean xedatutakoari jarraiki.

Artículo 98.– Los órganos de la Federación Vasca de Boxeo y Disciplinas Asociadas garantizarán un proceso gradual de normalización lingüística en el seno de la Federación conforme a lo dispuesto en la Disposición Transitoria Tercera del Decreto 16/2006, de 31 de enero.

99. artikulua.– Federazioaren ziurtagiriak bi hizkuntzetan edo Euskal Autonomia Erkidegoko bi hizkuntza ofizialetako batean eman ahal izango dira.

Artículo 99.– Las certificaciones de la Federación podrán emitirse en bilingüe o en cualquiera de las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma.

XII. TITULUA
TÍTULO XII
GATAZKEN JUDIZIOZ KANPOKO EBAZPENA
RESOLUCIÓN EXTRAJUDICIAL DE CONFLICTOS

100. artikulua.– Federazioaren eta bere federatu edo kideen artean, nahiz kideen artean gerta daitezkeen desadostasunak edo gai eztabaidagarriak Zuzenbide Arbitrajearen bidez ebatzi beharko dira, indarreko legedian, estatutu hauetan eta garapeneko arautegian ezarritako baldintzei jarraikiz.

Artículo 100.– Las diferencias o cuestiones litigiosas que puedan plantearse entre la Federación y sus federados o miembros o entres estos serán resueltas por medio de Arbitraje en Derecho, en los términos establecidos en la legislación vigente, en los presentes Estatutos y en el Reglamento de desarrollo.

101. artikulua.– Arbitraje bidez, edo, oro har, gatazkak judizioz kanpoko ebazpenen bidez konpon daitezkeen desadostasunak edo gai eztabaidagarriak Kirola Arbitratzeko Euskal Epaimahaian aurkeztuko dira.

Artículo 101.– Las diferencias o cuestiones litigiosas susceptibles de ser resueltas mediante arbitraje o, en general, resolución extrajudicial de conflictos, serán sometidas al Tribunal Vasco de Arbitraje Deportivo.

102. artikulua.– Administrazioak Federazioari eskuordetutako egiteko publikoak betetzearekin zerikusia duten gaiak, eta legeriak espresuki kanpo utzitako arbitrajekoak nahiz lege arlokoak ez beste guztiak bide horren bidez ebatziko dira.

Artículo 102.– Salvo las cuestiones relacionadas con el ejercicio de funciones públicas delegadas por la Administración a la Federación y las materias legal y expresamente excluidas de arbitraje por la legislación, las demás serán resueltas por esta vía.

103. artikulua.– Federazioko federatu edo kide orok, estatutu hauek onartzen diren egunetik edo lizentzia lortzen duen egunetik hilabete batera espresuki uko egiten ez badio, estatutu hauetan eta garapeneko arautegian aurreikusitako arbitraje-sistemaren eta gatazkak judizioz kanpo ebazteko sistemaren mende egongo da.

Artículo 103.– Todo federado o miembro de la Federación que, en el plazo de un mes, a contar desde la fecha de aprobación de los presentes Estatutos o desde la fecha en que obtenga licencia no renunciare expresamente se supone queda sometido al sistema de arbitraje y resolución extrajudicial de conflictos previsto en los presentes Estatutos y en el Reglamento de desarrollo.

XEDAPEN IRAGANKORRAK
DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Lehenengoa.– Eusko Jaurlaritzak urtarrilaren 31ko 16/2006 Dekretuaren 25. artikuluan aurreikusitako lizentzien zehaztapen teknikoak onartu arte federazioak lizentziak egoki deritzon formatuarekin ematen jarraitu ahal izango du.

Primera.– Hasta que el Gobierno Vasco no apruebe las especificaciones técnicas de las licencias, previstas en el artículo 25 del Decreto 16/2006, de 31 de enero, la Federación podrá seguir emitiendo las licencias con el formato que estime oportuno.

Bigarrena.– Estatutu hauetako 27. eta 37. artikuluetan xedatutako agintaldien mugek ez dute eraginik izango estatutu hauek indarrean sartzean zeuden karguetan, eta ondorioz, kargu horiek gaur egungo agintaldiak bukatu ahal izango dituzte. Kargu horiei hurrengo hauteskunde-prozesuei dagokionean aipatu mugak soilik aplikatuko zaizkie.

Segunda.– Las limitaciones de mandatos establecidas en los artículos 27 y 37 de los presentes estatutos no afectarán a los cargos existentes a la entrada en vigor de estos estatutos y dichos cargos podrán, en consecuencia, finalizar sus actuales mandatos. A tales cargos sólo les resultará de aplicación las citadas limitaciones estatutarias para próximos procesos electorales.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Indargabetuta geratzen dira Federazioko estatutuak zein hauek izenpetuak nahiz argitaratuak izan diren dataraino indarrean egon baitira.

Quedan derogados los estatutos de la Federación que han estado vigentes hasta la fecha en que éstos sean inscritos y publicados.

AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL

Estatutuak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunean jarriko dira indarrean.

Los presentes estatutos entrarán en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteizen, 2017ko uztailak 26an.


Azterketa dokumentala

En Vitoria-Gasteiz a, 26 de julio de 2017.


Análisis documental