Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

238. zk., 2017ko abenduaren 15a, ostirala

N.º 238, viernes 15 de diciembre de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI-KONTUEN EUSKAL EPAITEGIA
TRIBUNAL VASCO DE CUENTAS PÚBLICAS
6024
6024

ERABAKIA, Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko urriaren 26ko bilkuran hartua, EJIE, Eusko Jaurlaritzaren Informatika Elkarteari buruzko txostena behin-betiko onesten duena.

ACUERDO del Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas de aprobación definitiva del Informe de fiscalización de EJIE, Sociedad Informática del Gobierno Vasco, S.A. 2016, adoptado en sesión de 26 de octubre de 2017.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren Osokoak 2017ko urriaren 26an egindako bilkuran

El Pleno del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en sesión celebrada el día 2 de octubre de 2017, ha adoptado el siguiente

ERABAKI DU:
ACUERDO

EJIE, Eusko Jaurlaritzaren Informatika Elkarteari buruzko txostena behin-betiko onestea, Erabaki honen eranskin modura ageri dena.

Aprobar con carácter definitivo el informe de fiscalización de EJIE, Sociedad Informática del Gobierno Vasco, S.A. 2016, que figura como anexo al presente Acuerdo.

HKEEren 1/1988 Legearen 13.2 artikuluak ezartzen duena betez, txostenaren ondorioak dagozkion aldizkari ofizialetan argitaratzeko xedatzea.

Disponer, de conformidad con lo previsto en el artículo 13.2 de la Ley 1/1988 del TVCP/HKEE, la publicación de sus conclusiones en los boletines oficiales correspondientes.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko urriaren 26a.

Vitoria-Gasteiz, a 26 de octubre de 2017.

HKEEren lehendakaria,

El Presidente del TVCP,

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN.

JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN.

HKEEren idazkari nagusia,

El Secretario General del TVCP,

JULIO ARTETXE BARKIN.

JULIO ARTETXE BARKIN.

ERANSKINA.
ANEXO
EJIE, EUSKO JAURLARITZAREN INFORMATIKA ELKARTEA, 2016
EJIE, SOCIEDAD INFORMÁTICA DEL GOBIERNO VASCO, 2016

Laburdurak.

Abreviaturas.

EAE: Euskal Autonomia Erkidegoa.

CAPV: Comunidad Autónoma del País Vasco.

EAEHONALTB: 1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, 1/1997 Legegintzako Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri-ogasuntza Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duena.

GV: Gobierno Vasco.

EAETB: 1/2011 Legegintzako Dekretua, maiatzaren 24koa, Euskadiko aurrekontu araubidearen gaietan indarrean dauden legezko xedapenen testu bategina onartu eta EAEren Fundazio eta Partzuergoei ezargarria zaien aurrekontuko araubidea arautzen duena.

IIC: Instrucciones Internas de Contratación.

EJ: Eusko Jaurlaritza.

TRLCSP: Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.

KBA: Kontrataziorako barne jarraibideak.

TRLPOHGPV: Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

SPKLTB: 3/2011 Legegintzako Errege Dekretua, azaroaren 14koa, Sektore Publikoaren Kontratuei buruzko Legearen testu bategina onesten duena.

TRRPE: Decreto Legislativo 1/2011, de 24 de mayo, por el que se aprueba el Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen presupuestario de Euskadi y se regula el régimen presupuestario aplicable a las Fundaciones y Consorcios del sector público de la CAE.

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

Herri Kontuen Euskal Epaitegiak 1/1988 Legean eta Epaitegiaren Osoko bilkurak onartutako Lanerako Planean ezarritakoari jarraikiz, Eusko Jaurlaritzaren Informatika Elkartea, SAren (aurrerantzean, EJIE) 2016ko ekitaldiari dagozkion Urteko Kontuak fiskalizatu ditu.

El Tribunal Vasco de Cuentas Públicas, de acuerdo con lo establecido en la Ley 1/1988 y en el Plan de Trabajo aprobado por el Pleno del Tribunal, ha fiscalizado las Cuentas Anuales del ejercicio 2016 de Eusko Jaurlaritzaren Informatika Elkartea-Sociedad Informática del Gobierno Vasco, S.A. (en adelante EJIE).

Fiskalizazio lan honek honako alderdi hauek besarkatzen ditu:

Esta fiscalización comprende los siguientes aspectos:

– Legezkoak: aurrekontu, langileria eta ondasun eta zerbitzu kontratuetan ezargarria den arautegia bete dela egiaztatzea.

– Legales: revisión del cumplimiento de la normativa aplicable en las áreas de presupuesto, personal y adquisición de bienes y servicios.

– Kontularitzakoak: urteko kontuak ezargarri zaizkion kontularitzako printzipioekin bat datozela egiaztatzea. Sozietatea urtero auditatzen da; honenbestez, gure lana auditoreen lan paperak berrikustera mugatu da eta hala behar izan denean, egoki iritzitako proba osagarriak egin ditugu.

– Contables: conformidad de las cuentas anuales con los principios contables que le resulten de aplicación. La Sociedad se encuentra auditada, por lo que nuestro trabajo ha consistido en una revisión de los papeles de trabajo de los auditores, realizando, en su caso las pruebas complementarias que hemos considerado necesarias.

– Lanaren zabalak ez du gastuaren eraginkortasun eta efikaziari buruzko azterlanik besarkatzen. Nolanahi dela ere, azaleratutako hutsak «Barne kontrolerako sistemari eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak» idazpuruan xehetasunez jaso ditugu.

– El alcance del trabajo no incluye un análisis de la eficacia y eficiencia del gasto. No obstante, las deficiencias detectadas se detallan en el epígrafe del informe denominado «Consideraciones sobre sistemas de control interno y procedimientos de gestión».

EJIEko akzio guztiak EAEren Administrazio Orokorraren jabetzakoak dira eta honenbestez, sozietate publiko izaera du. EJIE sozietate anonimo modura sortu zen 60/1982 Dekretu bidez, iraupen mugagabearekin. Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuak, EAEren Administrazioko Sailak sortu, desegin eta aldarazten dituenak eta horien egiteko eta jarduera atalak bereizten dituenak, EJIE Gobernantza Publiko eta Autogobernu Sailera atxikitzen du. Aurrez, 20/2012 Dekretu bidez Ogasun eta Finantza Sailera atxikia zegoen.

La totalidad de las acciones de EJIE son propiedad de la Administración General de la CAPV, por lo que tiene el carácter de sociedad pública. EJIE se creó como sociedad anónima por Decreto 60/1982, con duración indefinida. El Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la CAPV y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, adscribe EJIE al Departamento de Gobernanza Pública y Autogobierno. Anteriormente, por Decreto 20/2012, estaba adscrita al Departamento de Hacienda y Finanzas.

EJIEk EAEren sozietate publiko den aldetik nortasun juridiko propioa du eta Euskadiko Ogasun Nagusiaren berezko gaiei dagokienez, berariaz aplikagarri zaizkion xedapenek arautzen dute eta horiei aurka egiten ez dietenetan, zuzenbide pribatuak arautzen du, EAEHONALTBren III. Idazpuruaren IV. Kapituluan agindutakoari jarraikiz.

EJIE como sociedad pública de la CAPV, está dotada de personalidad jurídica propia, y se rige, en relación con las materias propias de la Hacienda General del País Vasco, por las disposiciones referentes a las mismas que le sean de expresa aplicación y, en lo que no las contradigan, por el derecho privado, de conformidad con lo establecido en el Capítulo IV del Título III del TRLPOHGPV.

Sozietatearen helburua honakoa da:

Su objeto social es:

– Datuak prozesatzeko teknikak aztertu eta garatzea.

– El estudio y desarrollo de técnicas de procesos de datos.

– Zerbitzu informatikoak eta segurtasun-zerbitzuak, teknikoak eta administraziokoak ematea komunikazioetan baliabide tekniko eta elektronikoak, informatikoak eta telematikoak baliatuta EAEko administrazio zentralari, ingurukoari edo erakundeen administrazioari, edota EAEz besteko beste pertsona edo erakunde publiko zein pribaturi, betiere sozietatearen Administrazio Kontseiluak hala erabakitzen badu.

– La prestación de servicios informáticos y servicios de seguridad, técnicos y administrativos, en las comunicaciones a través de técnicas y medios electrónicos, informáticos y telemáticos a la administración central, periférica o institucional, de la CAPV, o a otras personas o entidades públicas o privadas distintas de la CAPV siempre que se acuerde por el Consejo de Administración de la sociedad.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legea betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimiento de la legalidad.

Langileria.

Personal.

1.– Hutsik dauden lanpostuak betetzeko bederatzi pertsonaren barne hautaketa egiteko eta txanda-kontratu bidez aldi baterako sei langile kontratatzeko ardura duen kanpoko enpresa adituak ez du bi prozesuei dagokien dokumentazioa gordetzen eta honenbestez, ezin egiaztatu izan dugu berdintasun eta merezimendu printzipioak bete diren.

1.– La empresa externa especializada, encargada de la selección interna de nueve personas para la cobertura de puestos de trabajo vacantes, y de seis trabajadores temporales con contratos de relevo, no conserva la documentación correspondiente a ambos procesos, por lo que no hemos podido verificar el cumplimiento de los principios de igualdad y mérito.

Kontratazioa.

Contratación.

2.– EJIEk «Hizkuntzen plataformarako lizentzia eta azpiegiturak» eta «EJren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura saileko zenbait aplikazioren egokitzapen teknikoak» zerbitzuak erosi ditu, hurrenez hurren 97.000 eta 87.535 euroren zenbatekoan prozedura erraztua baliatuta; ordea, Kontrataziorako Barne Aginpideen arabera, prozedura irekia baliatu behar zukeen.

2.– EJIE ha adquirido los servicios de «Licencias e infraestructuras plataforma idiomas» y «Adaptaciones técnicas de diversas aplicaciones del Departamento de Educación, Política Lingüística y cultura del GV» por 97.000 y 87.535 euros, respectivamente, mediante el procedimiento simplificado, cuando según las IIC, debería haber utilizado el procedimiento abierto.

Epaitegi honen ustetan, EJIEk, 1. paragrafoan aipatutako alkantzearen muga eta 2. paragrafoan aipatutako ez-betetzea alde batera, zuzentasunez bete du 2016ko ekitaldian ekonomia-finantzaren jarduera arautzen duen lege arautegia.

En opinión de este Tribunal, excepto por la limitación al alcance señalada en el párrafo 1 y el incumplimiento del párrafo 2, EJIE ha cumplido razonablemente en el ejercicio 2016 la normativa legal que regula su actividad económico-financiera.

II.2.– Kontuei buruzko iritzia.

II.2.– Opinión sobre las cuentas.

Epaitegi honen iritzira, EJIEren 2016ko ekitaldiaren Urteko Kontuek alderdi esanguratsu guztietan 2016ko abenduaren 31n ondarearen eta finantza egoeraren isla zuzena erakusten dute; baita, data horretan amaitutako urteko ekitaldiari dagozkion bere eragiketen eta eskudiruzko fluxuen emaitzena ere, ezargarria den finantza informazioaren arau-esparruaren arabera eta, zehazki, bertan jasotako kontularitzako printzipio eta irizpideen arabera.

En opinión de este Tribunal, las cuentas anuales del ejercicio 2016 de EJIE expresan en todos los aspectos significativos la imagen fiel del patrimonio y de la situación financiera a 31 de diciembre de 2016, así como de los resultados de sus operaciones y de sus flujos de efectivo correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha, de conformidad con el marco normativo de información financiera que resulta de aplicación y, en particular, con los principios y criterios contables contenidos en el mismo.

III.– Barne kontrolerako sistemei eta kudeaketa prozedurei buruzko irizpenak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión.

Atal honetan ekonomia-finantza jarduera arautzen duten printzipioak gehiegi eragiten ez dituzten akatsak ez ezik, kudeaketa hobetzeko azpimarratu nahi diren prozedurazko alderdiak ere azaleratu dira.

En este apartado se señalan tanto deficiencias que no afectan de manera relevante al cumplimiento de los principios que rigen la actividad económico-financiera, como aspectos procedimentales que se ponen de manifiesto para la mejora de la gestión.

III.1.– Langileria.

III.1.– Personal.

– 2016an etekinagatiko ordainsari aldakor kontzeptuan 29.334 euro ordaindu dira, langileen artean zati berdinetan banatu dena, hitzarmenak berak jasotzen dituen ebaluazioak egin gabe.

– En 2016 se han abonado 29.334 euros en concepto de retribución variable por rendimiento, que se ha repartido entre los trabajadores a partes iguales, sin realizar las evaluaciones establecidas en el propio convenio.

III.2.– Ondasun eta zerbitzuen erosketa.

III.2.– Contratación de bienes y servicios.

2016an guztira 13,8 milioi euroan esleitutako 10 kontratazio espediente aztertu ditugu eta zera azaleratu da:

Hemos analizado 10 expedientes de contratación adjudicados en 2016 por un importe de 13,8 millones de euros, y hemos detectado que:

– Aztertutako kontratuetatik hirutan (1, 2 eta 4 zk. espedienteak), 9,6 milioi euroan esleitutakoetan, proposamenak aurkezteko epea SPKLTBren 159. artikuluan finkatutako gutxienekoa baino laburragoa da.

– En tres de los contratos analizados (expedientes 1, 2 y 4), adjudicados por 9,6 millones de euros, el plazo de presentación de proposiciones es inferior al mínimo establecido en el artículo 159 del TRLCSP.

– CPDentzat azpiegiturak hornitzeko kontratua (5. espedientea) prozedura negoziatu bitartez esleitu zen 461.111 euroren zenbatekoan; ordea, pleguek badute negoziatzeko atal bat eta aurkeztutako eskaintzak balioztatzeko zenbait irizpide ere, baina ez dute negoziatzeko aukera emango duen esleipen prozedurarik bereizten. Izatez, negoziazio aurretik esleitu da, balorazio irizpideak aplikatuta.

– En el contrato de suministro de infraestructuras para CPDs (expediente 5) adjudicado por procedimiento negociado por 461.111 euros, los pliegos contienen un aspecto a negociar y diversos criterios de valoración de las ofertas presentadas, pero no establecen un procedimiento de adjudicación que contemple el aspecto a negociar. De hecho, se ha adjudicado con anterioridad a la negociación, aplicando los criterios de valoración.

– Aztertutako bi kontratutan (5 eta 8. espedienteak), 704.943 euroan esleitu zirenetan, esleipendun izan ez diren lehiatzaileei igorritako jakinarazpenak ez du esleipena justifikatuko duen behar hainbat informazio jasotzen.

– En dos contratos analizados (expedientes 5 y 8), adjudicados por 704.943 euros, la notificación a los licitadores no adjudicatarios no contiene información suficiente sobre la motivación de la adjudicación.

Ondotik zehaztutako erosketak eskaintza bakar bat eskatuta egin direla ikusi dugu; ordea, Kontrataziorako Barne Aginpideek prozedura erraztu B modura definitzen duten moldea baliatuta esleitu behar ziratekeen, zeinak hiru eskaintza eskatzea eta ekonomikoki onuragarrien den eskaintzari esleitzea barne hartzen duen:

Hemos detectado las siguientes adquisiciones que se han efectuado solicitando una única oferta y que debieron adjudicarse por el procedimiento definido en las IIC como simplificado B, que incluye la solicitud de tres ofertas y adjudicación a la económicamente más ventajosa:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

III.3.– Beste alderdi batzuk.

III.3.– Otros aspectos.

– EJIEren aurrekontuak ez du etorkizuneko konpromisoen egoera barne hartzen eta aldiz, etorkizuneko ekitaldietarako 1,5 milioi euroren konpromisoak zorpetu ditu (EAETBren 8.2 artikulua).

– El presupuesto de EJIE no incluye el estado de compromisos futuros, y sin embargo ha contraído compromisos para ejercicios futuros por importe de 1,5 millones de euros (artículo 8.2 del TRRPE).

– 2016ko ekitaldian EJIEk 11,4 milioi euro 60 eguneko gehienezko epea gaindituta ordaindu ditu (ordainketa guztien gainean % 16), merkataritzako eragiketetan berandutzaren aurkako neurriei buruzko abenduaren 29ko 3/2004 Legearen 4.3 artikuluak agintzen duena. Gainera, 2016ko abenduaren 31n ordaintzeke dagoen saldotik 313.675 euroren zenbatekoak (guztiaren gainean % 2 egiten duenak) 60 egunetik gorako antzinatasuna du.

– En el ejercicio 2016, EJIE ha abonado 11,4 millones de euros (un 16% del total de los pagos), sobrepasando el plazo máximo de 60 días establecido en el artículo 4.3 de la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, de medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales. Asimismo, del saldo pendiente de pago a 31 de diciembre de 2016, un importe de 313.675 euros (que supone el 2% del total) tiene una antigüedad superior a los 60 días.

– EJIEk azpikontratazioa baliatu du mandatuak egikaritzeko. Aztertu diren 14 mandatu berariazkoetatik 6tan azpikontratatzeagatiko kostuak mandatuaren 2016ko urtekoaren zenbatekoaren % 60 baino gehiago egiten du. Azpikontratatzea modu osagarrian soilik egin daiteke, molde honen oinarria desitxuratu gabe, hau da, mandatu hartzaileak berezko baliabideak izan ditzala. EJIEk aztertu egin behar luke agintzen zaizkion egitekoak zein ehunekotan egiten dituen eskura dituen baliabideekin eta zein azpikontratazio bidez, mandatuaren oreka betetzen dela justifikatzearren.

– EJIE ha acudido a la subcontratación para la ejecución de encomiendas. De las 14 encomiendas específicas analizadas, en 6 de ellas los costes por subcontratación suponen más del 60% del importe de la anualidad 2016 de la encomienda. La subcontratación sólo cabe de forma complementaria o adicional, de manera que no se desvirtúe la base de la figura, esto es, que la encomendada disponga de medios propios. EJIE debería realizar un análisis del porcentaje de las prestaciones encomendadas que lleva a cabo con los medios de los que dispone y del que realiza mediante subcontratación, en orden a justificar el cumplimiento del equilibrio de la encomienda.

IV.– Urteko Kontuak.

IV.– Cuentas Anuales.

A) Egoeraren Balantzeak 2016 eta 2015eko abenduaren 31n.

A) Balances de Situación a 31 de diciembre de 2016 y 2015.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

B) 2016 eta 2015eko abenduaren 31n amaitutako urteko ekitaldiei dagozkien Galera eta Irabazien Kontuak.

B) Cuentas de Pérdidas y Ganancias de los ejercicios anuales terminados el 31 de diciembre de 2016 y 2015.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

C) 2016 eta 2015eko abenduaren 31n amaitutako urteko ekitaldiei dagozkien Ondare Garbian Aldaketen Egoerak.

C) Estados de cambios en el Patrimonio Neto de los ejercicios anuales terminados el 31 de diciembre de 2016 y 2015.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

D) 2016 eta 2015eko abenduaren 31n amaitutako urteko ekitaldiei dagozkien Eskudiruzko Fluxuen Egoerak.

D) Estado de Flujos de Efectivo de los ejercicios anuales terminados el 31 de diciembre de 2016 y 2015.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
EUSKO JAURLARITZAREN INFORMATIKA ELKARTEA / SOCIEDAD INFORMÁTICA DEL GOBIERNO VASCO SA-REN 2016KO EKITALDIKO FISKALIZAZIOAREN EMAITZEN INGURUKO ALEGAZIOAK.
ALEGACIONES A LOS RESULTADOS DE LA FISCALIZACIÓN DE EUSKO JAURLARITZAREN INFORMATIKA ELKARTEA / SOCIEDAD INFORMÁTICA DEL GOBIERNO VASCO, S.A., CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO 2016

I.– Sarrera.

I.– Introducción.

EJIE Eusko Jaurlaritzaren Informatika Elkartea / Sociedad Informática del Gobierno Vasco SAren 2016ko fiskalizazioaren emaitzei erantzuteko, txosten honetan, sozietateak erreferentziazko gaiaren inguruan egin dituen eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoan zentralizatu diren alegazioak eta justifikazioak aurkezten dira.

Al objeto de dar respuesta a los Resultados de la Fiscalización de la Sociedad Informática del Gobierno Vasco, S.A. (EJIE) correspondiente a 2016, se presentan en este informe las alegaciones y justificaciones que la Sociedad ha tenido a bien realizar en orden al asunto de referencia y que han sido centralizadas por la Oficina de Control Económico.

II.– Iritzia.

II.– Opinión.

II.1.– Legezkotasuna betetzeari buruzko iritzia.

II.1.– Opinión sobre el cumplimento de la legalidad.

II.1.1.– Langileak.

II.1.1.– Personal.

«Kanpoko enpresa espezializatuak, hutsik dauden lanpostuak betetzeko bederatzi pertsonaren eta txandakako lan-kontratupeko aldi baterako sei langileren barne-hautaketaren arduradunak, ez du gorde prozesu horiei dagokien dokumentazioa; beraz, ezin izan dugu egiaztatu berdintasun- eta meritu-printzipioak bete diren».

«La empresa externa especializada, encargada de la selección interna de nueve personas para la cobertura de puestos de trabajo vacantes, y de seis trabajadores temporales con contratos de relevo, no conserva la documentación correspondiente a ambos procesos, por lo que no hemos podido verificar el cumplimiento de los principios de igualdad y mérito.»

EJIEk 2016. urtean egindako barne-hautaketako 9 prozesuetako bakoitzari buruzko honako dokumentazio hau jarri du Herri Kontuen Euskal Epaitegiko ikuskatzaile taldearen eskura:

EJIE ha puesto a disposición del equipo auditor del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la siguiente documentación de cada uno de los 9 procesos de selección internos realizados durante al año 2016:

– Hautaketa-prozesuaren oinarriak.

– Bases del proceso de selección.

– Lan-profilak deskribatzen dituzten fitxak.

– Fichas de descripción de los perfiles profesionales.

– Hautaketa-prozesua egin duen enpresak, langileak hautatzeko prozesuetan espezializatuak, egindako txostenaren kopia. Txosten horrek honako informazioa biltzen du:

– Copia del informe emitido por la empresa especializada en procesos de selección de personal que ha realizado el proceso de selección y que contiene la siguiente información:

* Jasotako hautagaitza kopurua.

* Número de candidaturas recibidas.

* Lehen hautaketa gainditu eta probak –elkarrizketa pertsonala, nortasunari buruzko galdetegia eta galdera teknikoak– egin dituzten pertsonen kopurua, gizon edo emakume izatearen arabera banatuta.

* Número de personas que superan la preselección y que realizan las pruebas consistentes en entrevista personal, cuestionario de personalidad y preguntas técnicas, todo ello con distribución entre mujeres y hombres.

* Hautaketa-prozesuko azken emaitza, prozesura hobeto egokitu diren pertsonei buruzko txostenekin batera, emakume edo gizon izatearen arabera banatuta, honakoa berariaz adierazita:

* Resultado final del proceso de selección con los informes correspondientes de las personas con mejor encaje en el proceso, con distribución entre mujeres y hombres, con indicación expresa de:

– Baloratu diren konpetentziak, horietako bakoitzaren haztapena adierazita.

– Competencias objeto de valoración, con indicación de la ponderación de cada una de las mismas.

– Hautagaitza finalista bakoitzari baloratutako konpetentzia bakoitzean esleitutako puntuazioa.

– Puntuaciones asignadas a cada candidatura finalista, en cada una de las competencias objeto de valoración.

– Hautagaitza finalista bakoitzari buruzko laburpen-txostena, curriculuma eta horren inguruko oharrak zehaztuta.

– Informe resumen de cada una de las candidaturas finalistas con detalle del curriculum y observaciones al mismo.

EJIEk aipatutako taldeak, 2016an plantillan izandako alta guztien artetik –6 izan ziren, guztiak ere txandakako lan-kontratuaren modalitatean–, aukeratutako 4 kanpo-hautaketa prozesuetako bakoitzari buruzko honako dokumentazioa jarri du Herri Kontuen Euskal Epaitegiko ikuskatzaile taldearen esku:

EJIE ha puesto a disposición del equipo auditor del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la siguiente documentación de cada uno de 4 procesos de selección externa elegidos por dicho equipo, del total de altas en plantilla durante al año 2016 que ascendieron a 6, todas ellas en la modalidad de contrato de relevo:

– Kanpo-hautaketa prozesuaren aurretik egindako barne-hautaketa prozesuaren oinarriak.

– Bases del proceso de selección interna previo al proceso de selección externo.

– Hautaketa-prozesua egin duen enpresak, langileak hautatzeko prozesuetan espezializatuak, egindako txostenaren kopia. Txosten horrek honako informazioa biltzen du:

– Copia del informe emitido por la empresa especializada en procesos de selección de personal que ha realizado el proceso de selección y que contiene la siguiente información:

* Araba, Bizkaia eta Gipuzkoa probintzietan hedapen handieneko bi egunkaritako (El Correo eta El Diario Vasco) igandeko argitalpenetan argitaratutako iragarkien kopia, baita hautaketa-enpresaren beraren webgunean eta Infojobs lan-atarian iragarkia argitaratu zela jakinarazteko agertutako oharra ere.

* Copia de los anuncios publicados en las ediciones dominicales de dos diarios de mayor difusión en las provincias de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa (El Correo y El Diario Vasco) así como indicación de la publicación en la propia página web de la empresa de selección y en el portal de empleo Infojobs.

* Iragarkiaren aktibazio-data.

* Fecha de activación del anuncio.

* Erabilitako hedapen-bitarteko bakoitzeko jasotako hautagaitza kopurua, horiek emakume edo gizon izatearen arabera banatuta.

* Número de candidaturas recibidas por cada uno de los medios de difusión utilizados, con distribución de las mismas entre mujeres y hombres.

* Lehen hautaketa gainditu eta probak –elkarrizketa pertsonala, nortasunari buruzko galdetegia eta galdera teknikoak– egin dituzten pertsonen kopurua, gizon edo emakume izatearen arabera banatuta.

* Número de personas que superan la preselección y que realizan las pruebas consistentes en entrevista personal, cuestionario de personalidad y preguntas técnicas, todo ello con distribución entre mujeres y hombres.

* Hautaketa-prozesuko azken emaitza, prozesura hobeto egokitu diren pertsonei buruzko txostenekin batera, emakume edo gizon izatearen arabera banatuta, honakoa berariaz adierazita:

* Resultado final del proceso de selección con los informes correspondientes de las personas con mejor encaje en el proceso, con distribución entre mujeres y hombres, con indicación expresa de:

– Baloratu diren konpetentziak, horietako bakoitzaren haztapena adierazita.

– Competencias objeto de valoración, con indicación de la ponderación de cada una de las mismas.

– Hautagaitza finalista bakoitzari baloratutako konpetentzia bakoitzean esleitutako puntuazioa.

– Puntuaciones asignadas a cada candidatura finalista, en cada una de las competencias objeto de valoración.

– Hautagaitza finalista bakoitzari buruzko laburpen-txostena, curriculuma eta horren inguruko oharrak zehaztuta.

– Informe resumen de cada una de las candidaturas finalistas con detalle del curriculum y observaciones al mismo.

EJIEk hautaketa-prozesuari buruz egindako azken txostenaren kopia, hautaketa-enpresak egindako txostenean oinarritua, aukeratzea gomendatzen zen hautagaitza zein zen adierazita.

Copia del informe final del proceso de selección, elaborado por EJIE, basado en el informe de la empresa de selección, con indicación de la propuesta de candidatura a seleccionar.

Aurretik aipatutako informazioaz gain, ikuskaritza-taldea hautaketa-enpresarekin harremanetan jarri zen, zehaztasun gehiago jasotzeko, eta enpresa horren erantzuna honakoa izan zen: «Azken erabakia hartzen denetik zentzuzko denbora-tarte bat igarotakoan (1-2 hilabete), dokumentazio pertsonala (CVak, tituluak, eta abar), probetako emaitzak eta elkarrizketatuak elkarrizketa-fasean idatzitako oharrak suntsitu egiten dira ieTeam-en, barne-politika betetzeko».

De forma adicional a la información anteriormente referida el equipo auditor se puso en contacto con la empresa de selección para recabar mayor nivel de detalle, obteniendo de esta empresa la siguiente respuesta: «Pasado un tiempo prudencial (1-2 meses), desde la toma de la decisión final, se destruyen la documentación personal (CVs, titulaciones, etc.), los resultados de las pruebas y las notas del entrevistador durante la fase de entrevistas en ieTeam, por cumplimiento de política interna.»

EJIEren ustez, langileak hautatzeko zerbitzuak kontratatzean, Datuak Babesteko Legeak (Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa) 12.3 artikuluan xedatzen duenari jarraituz, «behin kontratu-prestazioa beteta, izaera pertsonaleko datuak suntsitu edo tratamenduaren arduradunari itzuli beharko zaizkio. Beste horrenbeste egingo da edozelako euskarri edo agirirekin ere, halakoek tratamenduaren objektu izan den izaera pertsonaleko daturen bat jaso badute». Era berean, DBLOa garatzen duen Erregelamenduaren 22. artikuluan (Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa garatzeko Erregelamendua onartzen duen 1720/2007 Errege Dekretua, abenduaren 21ekoa), honako hau xedatzen da datuak gordetzeari buruz: Kontratuari dagokion zerbitzua eskaini ostean, datu pertsonalak desegin, edo tratamenduaren erantzuleari edo erantzule horrek izendatutako arduradunari itzuli beharko zaizkio, eta beste horrenbeste egingo da tratamenduan erabilitako era bateko edo besteko datu pertsonalen bat duen edozein euskarri edo dokumenturekin ere.

EJIE, en la contratación de los servicios de selección de personal, considera que tal como establece el artículo 12.3 de la Ley de Protección de Datos (Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal), «una vez cumplida la prestación contractual, los datos de carácter personal deberán ser destruidos o devueltos al responsable del tratamiento, al igual que cualquier soporte o documentos en que conste algún dato de carácter personal objeto del tratamiento». Igualmente el artículo 22 del Reglamento que desarrolla la LOPD (Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos de carácter personal) dispone respecto de la conservación de los datos lo siguiente: una vez cumplida la prestación contractual, los datos de carácter personal deberán ser destruidos o devueltos al responsable del tratamiento o al encargado que éste hubiese designado, al igual que cualquier soporte o documentos en que conste algún dato de carácter personal objeto del tratamiento.

Tratamenduaren xedea hautaketa-prozesua denez, berau bukatutakoan hautaketa-enpresak informazioa desegin du.

La finalidad del tratamiento es el proceso de selección, y una vez finalizado éste la empresa de selección ha procedido a la destrucción de la información.

Beste alde batetik, langileak Internet bidez hautatzeari buruzko ondorio eta gomendioen txostenean, 2005eko azaroaren 17koan, 7.4 Datuak ezereztea atalean, 2/1989 Gomendioaren 14. artikulua jasotzen da. Bertan, honako hau dago jasota: «Lan-eskaera baten bitartez eskuratutako datu pertsonalak, normalean, ezabatu egin beharko lirateke, lan-eskaintza bat ez dela egingo erabakitzen den bezain laster».

Por otro lado en el Informe de conclusiones y recomendaciones relativo a la selección de personal a través de internet, de fecha 17 de noviembre de 2005, se recogen en su apartado 7.4 Cancelación de datos, el artículo 14 de su Recomendación 2/1989 en el que se considera que «los datos personales obtenidos a través de una solicitud de empleo deberían normalmente borrase tan pronto como se decida que, a este respecto, no se realizará una oferta de empleo.»

Hala ere, aztergai dugun Herri Kontuen Euskal Auzitegiaren iritzia kontuan hartuta, zerbitzu emateko eskaintzetan honako klausula jartzeko exijitu dio EJIEk hautaketa-enpresari egoera honen berri izan ondoren egin diren hurrengo hautaketa-prozesuetan, eta nahitaez agertu behar du eskaintza horietan: «IETEAMek hautaketa-prozesuan berdintasun-, meritu-, gaitasun-, publizitate- eta lehia-printzipioak behar bezala beteko dituela bermatzeko konpromisoa hartzen du bere gain, eta hautaketa-prozesutik eratorritako dokumentazio guztia behar den arretaz zaintzekoa, datu pertsonalak babestearen arloko araudiari jarraituz, 5 urteko epean, hautatutako pertsona EJIEko langileen taldean sartzen den egunetik hasita. Dokumentazio horren barruan, bere euskarri guztietan argitaratutako iragarkiak, jasotako curriculumak, jasotako tituluen eta hizkuntzen ziurtagiriak eta egindako probak sartzen dira, baita jasotako hautagaitzei buruz egindako txostenak ere, batzuk aipatzearren». Klausula hori egoera honen ondoren kontratatu diren 3 hautaketa-prozesuetan jarri da.

No obstante lo anterior, y con la finalidad de atender a la opinión del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas que nos ocupa, en los siguientes procesos de selección que han tenido lugar con posterioridad a tener conocimiento de esta circunstancia, EJIE ha exigido a la empresa de selección la inclusión de la siguiente cláusula en las ofertas de prestación de servicios, resultando obligatoria su inclusión en las mismas: «IETEAM se compromete a garantizar el adecuado cumplimiento de los principios de igualdad, mérito, capacidad, publicidad y concurrencia en el proceso de selección, así como a custodiar con la debida diligencia y conforme a la normativa en materia de protección de datos de carácter personal, durante un plazo de 5 años, a contar desde el día de la efectiva incorporación a la plantilla de EJIE de la persona seleccionada, toda la documentación derivada del proceso de selección, entre la que se incluye, a título enunciativo pero no limitativo, los anuncios publicados en todos sus soportes, los curriculum recibidos, las certificaciones de titulación e idiomas recibidas, las pruebas realizadas, así como los informes elaborados relativos a las candidaturas recibidas.» Esta cláusula se ha incluido en los 3 procesos de selección que han sido contratados con posterioridad a esta circunstancia.

2017ko irailaren 1ean, EJIEk langileak hautatzeko zerbitzua kontratatzeko espediente bat argitaratu du. Espediente horretako baldintza teknikoen pleguan, honako hau jaso da, gai honekin lotuta:

Con fecha 1 de septiembre de 2017 EJIE ha publicado un expediente de contratación para la prestación de servicios de selección de personal en cuyo pliego de condiciones técnicas, se ha recogido lo siguiente, en relación con este asunto:

1.1 atala. Kontratatzeko beharra: «Eusko Jaurlaritzako sektore publikoko enpresa bat denez, erabat ezinbestekoa da hautaketa-prozesuek publizitate- eta lehia-printzipioak zehatz-mehatz betetzea, baita berdintasun-, meritu- eta gaitasun-printzipioak ere. Horrez gain, zerbitzuaren fase guztietan printzipio horiek betetzen dituztela ziurtatu behar dute modu frogagarrian».

Apartado 1.1 Necesidad de contratación: «Al tratarse de una empresa perteneciente al sector público de Eusko Jaurlaritza Gobierno Vasco resulta absolutamente obligatorio que los procesos de selección respeten escrupulosamente los principios de publicidad y concurrencia, así como los de igualdad, mérito y capacidad, así como que quede acreditado fehacientemente su cumplimiento durante todas las fases de prestación del servicio.»

Beste alde batetik, EJIEren jarduerak datu pertsonalen tratamenduan arretarik handienaz jokatzea exijitzen du; beraz, EJIE datu pertsonalak babesteko araudia zorrotz betetzetik harago doa. Hala, ISO 27001 ziurtagiria lortu du.

Por otro lado la actividad desarrollada por EJIE exige la máxima diligencia en el tratamiento de los datos de carácter personal, por lo que EJIE va más allá del estricto cumplimiento de la normativa en materia de protección de datos de carácter personal, habiendo obtenido la certificación en ISO27001.

2.2 atala. Zerbitzuaren deskribapena eta betekizunak: «Zerbitzuaren funtsa langileak aukeratzeko hautaketa-zerbitzu profesionalak ematea da, bai barneko prozesuetan bai kanpokoetan, publizitate-, lehia-, berdintasun-, meritu- eta gaitasun-printzipioak beteko direla erabat bermatuz, hautagaiekiko tratua guztiz errespetuzkoa izango dela bermatuz eta konfidentzialtasun-printzipioak zorrotz betez, baita datu pertsonalak babesteko araudia ere. Hori guztia behar bezala egiaztatu behar da. Betebehar hori urratu dela antzemanez gero, enpresa adjudikaziodunarekiko kontratua suntsiarazteko arrazoia izango da».

Apartado 2.2 Descripción y requisitos del servicio: «El servicio consiste en la prestación de servicios profesionales de selección de personal, tanto en su fase interna como externa, con plena garantía de cumplimiento de los principios de publicidad, concurrencia, igualdad, mérito y capacidad, con garantía de un trato sumamente respetuoso hacia las personas candidatas y el estricto cumplimiento de los principios de confidencialidad y de la normativa de protección de los datos de carácter personal, debiendo quedar todo ello suficientemente acreditado. La detección de incumplimientos relativos a esta obligación constituirá causa de resolución del contrato con la empresa adjudicataria.»

«Kontratazio-espediente honetatik eratorritako hautaketa-prozesuen ikuskaritza- eta kontrol-baldintzak betetzeko helburuarekin, enpresa adjudikaziodunak 5 urteko epean zaindu beharko du kontratatutako zerbitzutik eratorritako dokumentazio guztia, hautatutako pertsona langile taldean sartzen den egunetik zenbatzen hasita. Betebehar hori aipatutako epea bukatu arte izango du, baita EJIEren eta enpresa adjudikaziodunaren arteko kontratuzko harremana bukatzen bada ere. Baldintza hori betetzen dela egiaztatzeko, EJIEk, bere kabuz edo hirugarrenen bitartez, horren inguruko kontrolak eta/edo ikuskapenak egin ahal izango ditu, eta enpresa adjudikaziodunak, era berean, aipatutako kontrolak eta/edo ikuskaenak onartu beharko ditu. Betebehar hori urratu dela antzemanez gero, enpresa adjudikaziodunarekiko kontratua suntsiarazteko arrazoia izango da».

«Con la finalidad de cumplir con los requerimientos de auditoría y control de los procesos de selección derivados de este expediente de contratación, toda la documentación derivada del servicio contratado deberá ser custodiada por la empresa adjudicataria durante un plazo de 5 años a contar desde el día de la efectiva incorporación a la plantilla de la persona seleccionada. Esta obligación no finalizará hasta la conclusión de dicho plazo, incluso en el supuesto de finalización de la relación contractual entre EJIE y la empresa adjudicataria. A los efectos de comprobación del cumplimiento de esta obligación, EJIE podrá realizar por sus propios medios o por medios de terceras partes, controles y/o verificaciones de la misma, siendo obligación igualmente de la empresa adjudicataria permitir dichos controles y/o verificaciones. La detección de incumplimientos relativos a esta obligación constituirá causa de resolución del contrato con la empresa adjudicataria.»

2.2.3 atala. Kanpo-hautaketako prozesua: «h) 5 urteko epean zaindu beharko du kontratatutako zerbitzutik eratorritako dokumentazio guztia, hautatutako pertsona langile taldean sartzen den egunetik zenbatzen hasita, plegu honetako 2.2 atalean adierazitako baldintzetan».

Apartado 2.2.3 Proceso de selección en su fase externa: «h) custodia de toda la documentación derivada del servicio contratado durante un plazo de 5 años a contar desde el día de la efectiva incorporación a la plantilla de la persona seleccionada, en los términos indicados en el apartado 2.2 del presente pliego. »

II.1.2.– Kontratazioa.

II.1.2.– Contratación.

«EJIEk EJko hizkuntza-plataformako lizentzia- eta azpiegitura-zerbitzuak eta hainbat hizkuntza- eta kultura-plataformatako egokitzapen teknikoko zerbitzua eskuratu ditu»

«EJIE ha adquirido los servicios de Licencias e infraestructuras plataforma idiomas y adaptaciones técnicas de diversas plataformas lingüísticas y cultura del GV».

1.– Hizkuntzen plataformako lizentzia- eta azpiegitura-zerbitzuak.

1.– Servicios de Licencias e infraestructuras plataforma idiomas.

Aipatutako hizkuntza-plataformei dagokienez, bi kontratazio ezberdinekin lotuta daude eta honakoak dira:

En cuanto a las plataformas lingüísticas referidas, se refieren a dos contrataciones diferenciadas, que son las siguientes:

– e-Lea hizkuntza-plataformarako lizentziak eta azpiegitura kontratatzea 2016rako: azken erabiltzaileek ingeles, frantses, italiera eta alemanezko ikastaroak (horretarako online plataforma baten eta CDen bidez) egin ahal izateko lizentziekin lotuta dago. EAEko herritarrentzat lizentzia kopuru mugatua zegoen. Era berean, laguntza-zerbitzuak kontratatu ziren. Kontratu hori EJIEren Kontrataziorako Barne Jarraibideetan (aurrerantzean KBJ) kontratuaren zenbatekoaren arabera (48.500,00 euro) finkatutako B prozedura sinplifikatuaren bidez izapidetu zen. Mota horretako zerbitzu/horniduretan espezializatutako hiru enpresari hiru eskaintza eskatu zitzaizkien.

– Contratación de licencias e infraestructura Plataforma de Idiomas e-Lea para 2016, se refiere a licencias para que los usuarios finales puedan realizar cursos (mediante plataforma on line y cd`s al efecto) en inglés, francés, italiano y alemán, con un número limitado de licencias para ciudadanos de la CAPV. Se contrata así mismo servicios de soporte. Este contrato se tramitó por el procedimiento Simplificado B, establecido en las Instrucciones Internas de Contratación (en adelante IIC) de EJIE según el importe del mismo (48.500,00 euros). Se solicitan tres ofertas a tres empresas especializadas en este tipo de servicios/suministros.

– Euskara-Ikasten hizkuntza-plataformarako lizentziak eta azpiegitura kontratatzea 2016rako: azken erabiltzaileek –hau da, interesa zuen edozein herritarrek, bere kokalekua eta nazionalitatea edozein zirela ere– euskara ikastaroak egiteko lizentziak kontratatzearekin lotuta zegoen. Lizentziak mugagabeak ziren. Plataforma online bakarrik erabil zitekeen. Zerbitzua eta erabiltzaileak ezberdinak ziren eta EJIEren KBJetan aurreikusitako zenbatekoaren arabera (48.500,00 euro) finkatutako prozeduraren arabera izapidetu zen. Mota horretako zerbitzu/horniduretan espezializatutako hiru enpresari hiru eskaintza eskatu zitzaizkien.

– Contratación licencias e infraestructura Plataforma de idiomas Euskera-ikasten 2016, se refiere a la contratación de licencias para usuarios finales para cursos de euskera, con licencias ilimitadas, es decir para cualquier ciudadano que le pueda interesar, sea cual sea la ubicación y nacionalidad de los mismos. Se accede por plataforma on line exclusivamente. El servicio y destinatarios son distintos y se tramita por el procedimiento establecido en las IIC de EJIE para el importe previsto, de 48.500,00 euros. Se solicitan tres ofertas a tres empresas especializadas en este tipo de servicios/suministros.

2.– EJko hainbat hizkuntza- eta kultura-plataformaren egokitzapen teknikoak.

2.– Adaptaciones técnicas de diversas plataformas lingüísticas y cultura del GV.

Egokitzapen teknikoekin (87.535,00 euro-ko zenbatekoa) lotutako urraketei dagokienez, bi kontrataziorekin lotuta daude; horietako bakoitza KBJetan dagokion zenbatekoaren arabera finkatutako B prozedura sinplifikatuaren bidez izapidetu da, eta honakoak dira:

En cuanto al incumplimiento referido a las adaptaciones técnicas, por un importe de 87.535,00 euros, se refiere a dos contrataciones distintas, cada una de ellas tramitada por el procedimiento simplificado B, establecido en las IIC, según su importe, y son las siguientes:

– Azpiegituretako Aplikazioen Egokitzapen Teknikoak (V90-W20-V92-Y44), 40.040,00 euro-ko zenbatekoa, 2016/02/01ekoa.

– Adaptaciones Técnicas Aplicaciones Infraestructuras (V90-W20-V92-Y44), por un importe de 40.040,00 euros, de fecha 01-02-2016.

– V92, Y44, V90, W20 eta V93ren Egokitzapen Teknikoak, 16-17 Ikasturte Hasiera, 47.495,00 euro-ko zenbatekoa, 2016//09/22koa.

– Adaptaciones Técnicas V92, Y44, V90, W20 y V93 Inicio Curso 16-17, por un importe de 47.495,00 euros, de fecha 22-09-2016.

Sailak hainbat datatan hainbat aplikaziotarako eskatutako zereginekin lotuta daude kontratazioak. V90-W20-V92-Y44 aplikazioen lehen kontratazioa izapidetu zen unean, EJIEk ez zekien V92, Y44, V90, W20 eta V93 16-17 Ikasturte Hasiera aplikazioetarako egokitzapen tekniko berriak beharko zirela, ezta zein izango ziren ere.

Las contrataciones se refieren a tareas solicitadas por el Departamento, en fechas distintas y para aplicaciones diferentes. En el momento en que se tramita la primera contratación de las aplicaciones V90-W20-V92-Y44 no se tienen previsiones ni conocimiento de los requerimientos de nuevas adaptaciones que serán necesarios para las aplicaciones V92, Y44, V90, W20 y V93 Inicio Curso 16-17.

Horretaz guztiaz gain, sailaren eskaerak urteak aurrera egin ahala ezagutzen direnez, une bakoitzeko beharren arabera, eta horietatik hainbat kontratazio eratortzen direnez, 2017an horiek guztiak «Hezkuntza Saileko Informazio Sistemak Mantentzeko Zerbitzuak, ZMA modalitatea» izeneko kontratazioan biltzen dituen plegu bat egin da, EJIE-019-2017 espedientea, arauketa bateratupean, bi sortaz osatuta: 1. sorta «Hezkuntza Sailaren Informazio Sistema Korporatiboen Mantentzea/Eboluzioa» da eta 2. sorta «HIRU.EUS Etengabeko Ikaskuntzako Plataformaren Mantentzea eta Eboluzioa». Horrela, kontratu bakoitza indibidualizatuta eta sailak helarazitako edo EJIEk atzemandako behar bakoitzera egokituta egitea saihestuko da.

A todo ello hay que añadir que, dado que los requerimientos del Departamento se conocen a lo largo del año, según necesidades en cada momento, y del que se derivan distintas contrataciones, en 2017 se elaboró un pliego que aúna todas ellas, en la contratación de los «Servicios de Mantenimiento de los Sistemas de Información del Departamento de Educación en modalidad ANS», Expediente EJIE-019-2017, sujeto a regulación armonizada, con dos lotes, lote 1 «Mantenimiento/Evolución Sistemas Información Corporativos del Departamento de Educación» y lote 2 «Mantenimiento y Evolución de la plataforma de Aprendizaje Permanente: HIRU.EUS.» lo que evitará la realización de cada contrato individualizado y adaptado a cada necesidad transmitida por el Departamento o detectada por EJIE.

III.– Barne-kontroleko sistemei eta kudeaketa-prozedurei buruzko kontsiderazioak.

III.– Consideraciones sobre los sistemas de control interno y procedimientos de gestión:

III.1.– Langileak.

III.1.– Personal.

«2016an 29.334 euro ordaindu dira etekinengatiko lansari aldakor gisa. Lansari hori zati berdinetan banatu da langileen artean, hitzarmenean bertan finkatutako ebaluazioak egin gabe»

«En 2016 se han abonado 29.334 euros en concepto de retribución variable por rendimiento, que se ha repartido entre los trabajadores a partes iguales, sin realizar las evaluaciones establecidas en el propio convenio».

EJIEk, 2000. urtean giza baliabideen plan berri bat ezarri zuen eta 2000. urteko Hitzarmen Kolektiboan islatu zen. Hitzarmen horretan, beste neurri batzuen artean, lansari aldakorren eredu bat ezarri zen, baina hurrengo urteetan eboluzionatu egin du, 2001. urtetik aurrera egin diren lan-giroari buruzko inkestetan alderdi polemikoa izan delako eta langileen artean nahigabea sortu duelako. Horri dagokionez, banatzeko lansari aldakor bat ezarri zen. Urteek aurrera egin ahala eguneratzen joan da, soldataren hazkunde edo txikitzearekin batera, eta 2016. urtean 29.334 eurokoa izan da.

EJIE implantó en el año 2000 un nuevo plan de Recursos Humanos que tuvo su reflejo en el Convenio Colectivo del año 2000, en el que entre otras medidas se incorporó un modelo de retribución variable que a lo largo de los siguientes años ha experimentado una evolución dado que en las encuestas de clima laboral que se viene realizando desde el año 2001, ha sido un aspecto controvertido y motivo de insatisfacción entre el personal. A estos efectos se estableció una cantidad de retribución variable a repartir que se ha ido actualizando con los importes de incrementos o decrementos salariales a lo largo de los años y que en el año 2016 ascendió a 29.334 euros.

Hasieran, pertsona bakoitzaren urteko lan indibidualaren ebaluazioaren arabera banatzen zen lansari aldakorra. Lansari aldakorra praktikoki aplikatzeko eredu horrek nahigabe handia sortu zuen lan-giroari buruzko inkestan.

Así en sus inicios se procedía a realizar un reparto en función de la evaluación del desempeño anual individual de cada persona, mediante la que se procedía a realizar un reparto de la retribución variable. Este modelo de aplicación práctica de la retribución variable generó un alto grado de insatisfacción en las encuestas de clima laboral.

Geroago, hobetzeko talde bat sortu zen, lansari aldakorra aplikatzeko irizpideak aldatzeko. Talde horrek ondorioztatu zuen eredua aldatu eta taldeko bihurtu behar zela, banaketa lantaldeen helburuen lorpen-mailaren arabera egin behar zela. Eredu hori aplikatu egin zen, baina horrek ere nahigabe handia sortu zuen langileen artean lan-giroari buruzko inkestetan.

Posteriormente se creó un grupo de mejora con la finalidad de modificar los criterios de aplicación de la retribución variable y se concluyó por el mismo en modificar el modelo de forma que éste fuera grupal, en función del logro de objetivos por los diferentes grupos de trabajo, llegando aplicarse este nuevo modelo, que igualmente generó un alto grado de insatisfacción entre el personal en las encuestas de clima laboral.

Geroago, 2008. urteko Hitzarmen Kolektiboa ekarri zuen negoziazio kolektiboaren esparruan, akordioaren azken aktan, 2008ko abenduaren 12koan, honako akordioa egin zen: «Lansari aldakorra EFQM eredura bideratzea adostu da, lansari aldakorra aitorpen modu bat balitz bezala barnean hartuta, honako akordio hauetan oinarrituta:

Posteriormente en el marco de la negociación colectiva que dio lugar al Convenio Colectivo del año 2008, en el acta final de acuerdo de fecha 12 de diciembre de 2008, se adoptó el siguiente acuerdo: «Se acuerda orientar la retribución variable al modelo EFQM, incluyendo la retribución variable como una forma de reconocimiento, en base a los siguientes acuerdos:

2008. urteari dagokion lansari aldakorra Hitzarmen Kolektiboan araututakoaren arabera banatuko da, enpresa-helburuen lorpenaren arabera, linealki langile guztien artean, Euskaliten Bikaintasunarekiko Konpromisoaren Diploma lortzeko egindako ahaleginaren aitorpen gisa.

La retribución Variable correspondiente al año 2008 se repartirá según lo regulado en el Convenio Colectivo, en base a la consecución de objetivos de empresa, linealmente entre todo el personal como reconocimiento al esfuerzo realizado para conseguir la obtención del Diploma de Compromiso con la Excelencia por Euskalit.

EJIEn ezartzekoa zen aitorpen-prozesuaren barruan, bikaintasunaren inguruko sarien sistema bat ezartzea adostu zen. Horretarako, 2008/12/31 baino lehen Hobekuntza Talde bat eratzea adostu zen eta bertan gehienez zazpi lagunek parte hartzea, osaketa honakoa izanik: pertsona bat EJIEko Zuzendaritzakoa, bi Enpresa Batzordekoak eta lau langileak. Zuzendaritzak Iñigo Díaz izendatu zuen bere ordezkari, eta Enpresa Batzordeak Juan M. Ayerbe, ELAren izenean. Bestetik, Talde Independenteak adierazi zuen Hitzarmen Kolektiboa sinatu ez zuenez Hobekuntza Talde horretan parte hartzeari uko egingo ziola. Azken planteamendu hori ikusita, ELAk langileei zegokien ordezkari kopuruari bat gehitzea proposatu zuen. Zuzendaritzak onartu egin zuen planteamendu hori.

Se acuerda establecer un sistema de premios a la excelencia dentro del proceso de reconocimiento a implantar en EJIE para lo cual se acuerda constituir un Grupo de Mejora, antes del 31/12/2008 en el que participen un máximo de 7 personas, con la siguiente composición 1 persona por la Dirección, 2 por el Comité de Empresa y 4 empleados o empleadas de EJIE. Las persona designada por la Dirección es Iñigo Díaz y las personas designadas por el Comité de Empresa son Juan M.ª Ayerbe por parte de ELA. Por su parte el Grupo Independiente manifiesta que por su parte, al no firmar el Convenio Colectivo, renuncian a participar en este Grupo de Mejora. Ante este último planteamiento ELA propone que se incremente en una persona más los participantes por parte de la plantilla. Este planteamiento es aceptado por la Dirección.

Hobekuntza Taldearentzako hasierako premisak honako hauek dira:

Las premisas de partida para el grupo de mejora son las siguientes:

– Bikaintasunaren inguruko sarien sistema 2009-03-31 baino lehen diseinatzea.

– Diseñar el sistema de premios a la excelencia antes del 31-03-2009.

– Gehienez 10 sari eman behar dira, eta gehienek indibidualak izan behar dute, nahiz eta sari kolektiboak edo taldekoak emateko aukera ere izan».

– El número máximo de premios no debe exceder de 10, debiendo ser en su mayoría de carácter individual, aunque pueda haber premios de carácter colectivo o grupal.»

2009ko martxoaren 6an, 2009. urteko Hitzarmen Kolektiboa sinatzeko akordio bat erdietsi zen. Akordio hori Enpresa Batzordearen 2009ko martxoaren 6ko aktan jaso zen eta, besteak beste, honakoa jaso zuen: «Bi alderdiek joan den 2008ko abenduaren 12an lortutako lansari aldakorren inguruko akordioari indarrean eustea onartu dute».

En fecha 6 de marzo de 2009 se alcanzó el acuerdo para la firma del Convenio Colectivo del año 2009, recogido en acta de Comité de Empresa de 6 de marzo de 2009, en la que se incluye entre otros el siguiente acuerdo: «Ambas partes aceptan mantener en vigor los acuerdos alcanzados en materia de retribución variable el pasado 12 de diciembre de 2008.»

Aipatutako akordioa betetzeko, hobekuntza talde bat sortu zen. Talde horrek bikaintasuna aitortzeko edo saritzeko eredu bat egin zuen eta eredu hori Enpresa Batzordearen gehiengoak adostu eta onartu zuen, 2009ko apirilaren 20ko aktan jasota dagoen bezala.

Para dar cumplimiento a dichos acuerdos se creó un grupo de mejora que alcanzó unas conclusiones, elaborando un modelo de reconocimientos o premios a la excelencia que fue consensuado y aprobado por la mayoría del Comité de Empresa tal y como se recoge en el acta de fecha 20 de abril de 2009.

Geroago, 2009ko urriaren 14an, EJIEko Zuzendaritza Nagusiak hobekuntza taldeak diseinatutako lansari aldakorren eredu berria ez aplikatzea erabaki zuela jakinarazi zion Enpresa Batzordeari, eta Batzorde Paritarioaren geroagoko bilera batean, 2009ko urriaren 16an, honako erabakia hartu zen: «Enpresa Batzordearen 2009ko urriaren 14ko bileran, Zuzendaritzak lansari aldakorraren banaketa aldatzea proposatu zuen, 2009an ez zedin aplikatu 2008ko abenduaren 12an Enpresa Batzordearekin adostutako eta 2009ko martxoaren 6an berretsitako bikaintasunaren sarien sisteman oinarritutako ereduaren arabera. Horren ordez, 2009. urterako banaketa lineala proposatu zion Enpresa Batzordeari, 2010. urteari begira banaketa-eredu berri bat definitzen den bitartean. ELAk esan du ados dagoela 2009an lansari aldakorra linealki banatzearekin eta 2010. urteko negoziazio kolektiboaren esparruan lansari aldakorraren zenbatekoa banatzeko modua erabakitzearekin».

Posteriormente, con fecha 14 de octubre de 2009, la Dirección General de EJIE comunicó al Comité de Empresa su decisión de no aplicar el nuevo modelo de retribución variable diseñado por el grupo de mejora y en posterior reunión de Comisión Paritaria de fecha 16 de octubre de 2009, se adoptó el siguiente acuerdo: «En la reunión de Comité de Empresa de fecha 14 de octubre de 2009 la Dirección realizó la propuesta de modificar el reparto de la retribución variable, de tal manera que no se aplique en 2009 el modelo de reparto en base al sistema de premios a la excelencia acordado con el Comité de Empresa el 12 de diciembre de 2008 y ratificado el 6 de marzo de 2009, proponiendo al Comité de Empresa un reparto lineal para el año 2009 a la espera de definir un nuevo modelo de reparto de cara al año 2010. ELA manifiesta su conformidad para que el reparto de la retribución variable se haga de forma lineal en 2009 y que en el marco de la negociación colectiva del año 2010 se decida sobre la forma de reparto del montante de retribución variable.»

Beraz, hitzarmen kolektiboaren arloan lortutako azken akordioak ekarri zuen 2009. urteko Hitzarmen Kolektiboa, 2009ko martxoaren 6koa; ondorioz, hitzarmen hori dago indarrean. Hala ere, lansari aldakorraren arloan, Batzorde Paritarioaren 2009ko urriaren 16ko akordioa aplikatu behar da, arlo horretan indarrean dagoen azken akordioa delako. Horren bidez, langile guztien artean banaketa lineala egiten da, eta 2016an urtean 158,02 eurokoa izan da pertsonako.

En conclusión, el último acuerdo alcanzado en materia de Convenio Colectivo fue el que dio lugar al Convenio colectivo de 2009, de fecha 6 de marzo de 2009, lo que hace que sea este Convenio el que se encuentra en vigor. No obstante, en materia de retribución variable, resulta de aplicación, por ser el último acuerdo en vigor en esta materia, el acuerdo de Comisión Paritaria de fecha 16 de octubre de 2009, por el que se viene realizando un reparto lineal entre todo el personal, que en el año 2016 ha supuesto una cantidad de 158,02 euros anuales por persona.

III.2.– Ondasun eta zerbitzuen kontratazioa.

III.2.– Contratación de bienes y servicios.

«Aztertutako kontratuetatik hirutan (1., 2. eta 4.a), zeinak 9,6 milioi euroren truke esleitu baitira, proposamenak aurkezteko epea SPKLTBren 15. artikuluan finkatutako minimoa baino txikiagoa da»

«En tres de los contratos analizados (1, 2 y 4), adjudicados por 9.6 millones de euros, el plazo de presentación de proposiciones es inferior al mínimo establecido en el artículo 15 del TRLCSP».

Eskaintzak aurkezteko epea finkatzeko kontuan hartu diren baldintzak honakoak dira:

Los requisitos tenidos en cuenta para el establecimiento de los plazos de presentación de ofertas, han sido los siguientes:

– Aurretiko iragarkien arauketa SPKLTBren 159.1 artikuluan eta 1098/2001 Errege Dekretuaren 77.2 artikuluan daude.

– La regulación de los anuncios previos se encuentra en el TRLCSP art 159.1 y en el Real Decreto 1098/2001, art 77.2.

Esparrua:

Ámbito:

* Publizitatea areagotu egin da, hurrengo hamabi hilabeteetarako kontratazio-aurreikuspenen berri aldez aurretik emanda.

* Incrementa la Publicidad, informando por adelantado de las previsiones de contratación para los doce meses siguientes.

* Eskaintzak aurkezteko epea murriztu da.

* Reduce plazos de presentación de ofertas.

Baldintzak:

Requisitos:

* Arauketa bateratupeko (AB) zerbitzu-, hornidura- eta obra-kontratuetan aplikatzen da.

* Se aplica en los contratos de servicios, suministros y obras sujetos a regulación armonizada (SARA).

* Eskaintzak jasotzeko epea gutxienez 52 egutegi-egunekoa da, Europar Batasunaren Aldizkari Ofizialera (EBAO) bidaltzen den datatik aurrera.

* El plazo establecido para la recepción de ofertas es no inferior a 52 días naturales desde fecha envío al DOUE.

Epea honako kasuetan murriztu ahal izango da:

El plazo podrá reducirse en los casos siguientes:

– 5 egun, pleguak eta agiri osagarriak bitarteko elektronikoen bitartez eskuratzeko aukera ematen bada.

– 5 días cuando se ofrezca acceso por medios electrónicos a los pliegos y a la documentación complementaria.

– 141. artikuluan aipatzen den aldez aurreko iragarkia igorrita egonez gero, proposamenak aurkezteko epea laburtu eta hogeita hamasei egunekoa ezarri ahal izango da, arau orokor gisa, edo salbuespenezko kasuetan, behar bezala arrazoituz gero, hogeita bi egunekoa. Epearen laburtze hori onargarria izango bada, aldez aurreko informazioaren iragarkia lizitazio-iragarkia bidaltzeko eguna baino berrogeita hamabi egun lehenago igorri beharko da argitaratzera, betiere lizitazio-iragarkia bidaltzeko eguna baino hamabi hilabete lehenagoko epearen barruan. Gainera, aldez aurreko informazioaren iragarki horretan, lizitaziorako behar den informazio guztia eskaini behar da, baldin eta emateko moduan badago.

– Si se hubiese enviado el anuncio previo a que se refiere el artículo 141, el plazo de presentación de proposiciones podrá reducirse hasta treinta y seis días, como norma general, o, en casos excepcionales debidamente justificados, hasta veintidós días. Esta reducción del plazo sólo será admisible cuando el anuncio de información previa se hubiese enviado para su publicación antes de los cincuenta y dos días y dentro de los doce meses anteriores a la fecha de envío del anuncio de licitación, siempre que en él se hubiese incluido, de estar disponible, toda la información exigida para éste.

– Aurreko bi lerrokadetan adierazitako epeak zazpi egun laburtu ahal izango dira, iragarkiak bitarteko elektroniko, informatiko edo telematikoen bitartez prestatzen eta igortzen direnean. Epearen laburtze hori lehenbiziko paragrafoaren azken tartekian aurreikusitakoari (bost egun) gehitu ahal izango zaio, hala badagokio.

– Los plazos señalados en los dos párrafos anteriores podrán reducirse en siete días cuando los anuncios se preparen y envíen por medios electrónicos, informáticos o telemáticos. Esta reducción podrá adicionarse, en su caso, a la de cinco días prevista en el inciso final del primer párrafo.

Ildo berean araututa dago SPKLTBren 154.3 artikuluan, zeinetan «Mugaketa, proposamenak aurkezteko epeak eta lizitazio-iragarkia argitaratzeko epea» arautzen diren. Iragarkiak EBAOra bidaltzeko datek, kasu guztietan, finkatutako minimoak errespetatu dituzte. Hala, azaldutako artikuluetan adierazitako laburtze guztiak aplikatuta, minimoa 24 egutegi-egunekoa da (36 egun, aldez aurreko iragarkia bidaltzeagatik, 5 egun kenduta, pleguak eta dokumentazio osagarria bitarteko elektronikoen bidez eskuratzeko aukera eman delako eta 7 egun kenduta, iragarkiak bitarteko elektroniko, informatiko edo telematikoen bidez prestatu eta bidali direlako). EBAOra bidaltzeko datak honakoak izan dira: ekipamendu mikroinformatikoa finantza-errentamendu modalitatean (renting-a) hornitzeko 4 sortaz osatutako espedienterako, 2016ko ekainaren 1ean bidali zen eta eskaintzak aurkezteko epea ekainaren 27an amaitu zen; Microsoft 2016 produktuen lizentziak hornitzeko espedienterako, 2016ko abenduaren 23an bidali zen eta eskaintzak aurkezteko epea 2017ko urtarrilaren 16an amaitu zen; eta monitorizazio-azpiegituretarako laguntza-zerbitzuen espedienterako, 2016ko irailaren 30ean bidali eta eskaintzak aurkezteko epea urte bereko urriaren 25ean amaitu zen.

En el mismo sentido lo regula en el artículo 154.3del TRLCSP, donde se regula la «Delimitación, plazos para la presentación de proposiciones y plazo de publicación del anuncio de licitación». Las fechas de envío de anuncios al DOUE en todos los casos respetan los mínimos establecidos, que aplicadas todas las reducciones señaladas en los artículos expuestos, es de 24 días naturales (36 días por haberse enviado anuncio previo, menos 5 días puesto que se ha ofrecido acceso por medios electrónicos a los pliegos y a la documentación complementaria, y menos siete días puesto que se prepararon y enviaron los anuncios por medios electrónicos, informáticos o telemáticos). Las fechas de envíos al DOUE han sido, para el expediente de suministro de equipamiento microinformático en modalidad de arrendamiento financiero (renting) con 4 lotes, se envía el 1 de junio de 2016, finalizando el plazo de presentación de ofertas el 27 de junio, para el que tiene por objeto el suministro de licencias de productos Microsoft 2016 el 23 de diciembre de 2016 finalizando el plazo de presentación de ofertas el 16 de enero de 2017 y para los servicios de soporte a infraestructuras de monitorización el 30 de septiembre de 2016 finalizando el plazo de presentación de ofertas el 25 de octubre del mismo año.

«Datuak prozesatzeko zentroetarako (DPZ) hornidura-kontratuan (5. espedientea), zeina prozedura negoziatuaren bidez esleitu baita 466.111 euroren truke, pleguetan negoziatu beharreko alderdi bat eta aurkeztutako eskaintzak baloratzeko hainbat balorazio-irizpide agertzen dira, baina ez da negoziatu beharreko alderdia kontuan hartzen duen adjudikazio-prozedurarik finkatzen. Izatez, negoziazioaren aurretik esleitu da, balorazio-irizpideak aplikatuz».

«En el contrato de suministro para CPDs (expediente 5) adjudicado por el procedimiento negociado por 466.111 euros, los pliegos contienen un aspecto a negociar y diversos criterios de valoración de las ofertas presentadas, pero no establecen un procedimiento de adjudicación que contemple el aspecto a negociar. De hecho se ha adjudicado con anterioridad a la negociación aplicando los criterios de valoración».

Aipatutako kontratazio-espedientea aurretik izapidetu zen, prozedura irekiaren bidez, arauketa bateratupean, baina ez zen esleitu, eskaintza bakar bat ere ez zelako egokitzat jo. Geroago, publizitaterik gabeko prozedura negoziatu bat izapidetu zen. Horretan, aurreko lizitazioan eskaintza bat aurkeztu zuten enpresei beste eskaintza bat egiteko eskatu zitzaien eta epea negoziazio-irizpide bakar gisa aipatu zen (SPKLTBaren 170. artikuluko c) letran finkatutako suposizioa), ikuskatzaile taldearen eskura jarritako dokumentazioan jasota dagoenez.

El expediente de contratación referido se tramitó previamente por el procedimiento abierto, sujeto a regulación armonizada, pero quedó declarado desierto, puesto que ninguna de las ofertas se consideró adecuada. Posteriormente se tramita un procedimiento negociado sin publicidad solicitando oferta a las empresas que presentan oferta en la licitación anterior, y donde se indica como el plazo único criterio de negociación (supuesto establecido en el artículo 170 apartado c, del TRLCSP), según consta en la documentación puesta a disposición del equipo auditor.

Baldintza Partikularren Pleguaren 31. klausulan honakoa jasotzen da:

En la cláusula 31 del Pliego de Condiciones Particulares se establece lo siguiente:

«BPP-31.1 Kontratuaren arduraduna den arlo teknikoak enpresa gonbidatuekin kontratua egitera bideratutako kontsultak eta negoziazioak hasiko ditu.

«PCP-31.1. El área técnica responsable del contrato iniciará con las empresas invitadas las consultas y negociaciones tendentes a la formación del contrato.

a) Kontratuko honako alderdi hauek negoziatu ahal izango dira:

a) Podrán ser negociados los siguientes aspectos del contrato:

– Entregen epea. Entregen epeak zehaztea, fasea edo faseak finkatzeko eta zigorrak definitzeko.

– Plazo de entregas. Determinación de plazos de entregas, para establecer fase o fases y definir penalidades.

b) Baldintza teknikoen pleguan agertzen diren gainerako baldintzak eta baldintza partikularren pleguan jasotako klausulak ez dira inola ere negoziatuko.

b) En ningún caso serán objeto de negociación el resto de términos del que figuran en el pliego de condiciones técnicas y las cláusulas del pliego de condiciones particulares.

Negoziazioak faxez, telefonoz, idatziz, bertatik bertara edo posta elektronikoz egin daitezke, eta espedientean jaso behar da nola egin diren. Interesdun guztiek tratamendu bera jaso behar dute, eta, batez ere, ezin da informazioa diskriminazioa eraginez eman, interesatu batzuen alde eta beste batzuen kontra.

Las negociaciones se podrán realizar vía fax, teléfono, por escrito, por comparecencia o por correo electrónico, dejando constancia de ello en el expediente, velando porque todos los interesados reciban igual trato y, en particular, no facilitando de forma discriminatoria información que pueda dar ventajas a determinados interesados con respecto al resto.

Arlo tekniko jarduleak txosten bat egingo du. Bertan, negoziazioak eta haien ondorioak idatziz jasoko dira.

El área técnica actuante elaborará un informe en el que se harán constar las negociaciones mantenidas y el resultado de las mismas.»

Negoziazio-faseko txostenean, esleipena jakinarazi baino lehenagokoan, zer harreman eta negoziazio izan diren adierazten da.

En el informe de la fase de negociación, previo a la notificación de adjudicación, se indica los contactos y negociaciones habidas.

«Aztertutako kontratuetan (5. eta 8. espedienteak), zeinak 704.943,00 euroren truke esleitu baitira, adjudikaziodunak izan ez diren lizitatzaileei egindako ohartarazpenean ez da nahikoa informazioa jasotzen adjudikazioaren motibazioari buruz»

«En los contratos analizados (expedientes 5 y 8), adjudicados por importe de 704.943,00 euros, la notificación a los licitadores no adjudicatarios no contiene información suficiente sobre motivación de la adjudicación.»

DPZetarako azpiegiturak eskuratzeko hornidurak kontratatzeko espedientearen kasuan –arauketa bateratupeko kontratua–, honako hau jakinarazi da: «EJIE SAk kontratua proposamen onuragarrienari esleitzeko aukera izango du, esleipen-irizpideak aplikatuz, proposamenaren balio ekonomikoa nahitaez kontuan hartu beharrik gabe; badu kontratua esleitu gabe uzteko aukera ere. Nolanahi ere, bere ebazpenaren arrazoiak eman behar ditu, esleitzeko irizpideak aipatuz. (...). EJIE SAk kasu bakar honetan utzi ahal izango du hutsik lizitazio-prozedura bat: pleguan jasotako irizpideen arabera aurkeztutako eskaintza bakar bat ere onargarria ez dela ondorioztatzen badu». Espedientean dagoen dokumentazioaren eta kontratazio-organoaren arabera, eskaintza bakar bat ere ez da onargarritzat jo, ez dituztelako baldintza teknikoak gainditu. Beraz, hutsik geratu da». Era berean, errekurtsoa jartzeko aukera adierazten da, eta, arauketa bateratupeko kontratu bat izanik, SPKLTBaren 40.2 artikuluan xedatutakoari jarraituz, EJIE SAren kontratazio-organoaren erregistroan (Mediterraneoaren etorbidea 14, 01010 Vitoria-Gasteiz) edo Euskal Autonomia Erkidegoko Kontratuen Inguruko Errekurtsoen Administrazio Organoan (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz) kontratazioaren arloko errekurtso berezi bat jar daiteke, hamabost egun balioduneko epean, aurkaratutako egintzaren jakinarazpena bidaltzen den egunaren biharamunetik aurrera, SPKLTBaren 44. artikuluan zehaztutako prozedurari jarraituz.

En el caso del expediente para la contratación de los suministros de adquisición de infraestructuras para CPDs, contrato de suministros sujeto a regulación armonizada, se notifica que «EJIE, S.A. tendrá alternativamente la facultad de adjudicar el contrato a la proposición más ventajosa, mediante la aplicación de los criterios de adjudicación, sin atender necesariamente al valor económico de la misma, o declarar desierto el concurso, motivando en todo caso su resolución con referencia a los criterios de adjudicación. (...).EJIE, S.A. únicamente podrá declarar desierto un procedimiento de licitación cuando considere que ninguna de las ofertas presentadas son admisibles conforme a los criterios previstos en el Pliego. Según la documentación obrante en el expediente, y la resolución del órgano de contratación, ninguna de las ofertas se consideran admisibles por no superar los requisitos técnicos, por lo que ha quedado desierta.» Así mismo se indica la posibilidad de recurrir y puesto que, tratándose de un contrato sujeto a regulación armonizada, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 40.2 del TRLCSP, cabe la interposición de recurso especial en materia de contratación de acuerdo al procedimiento establecido en el artículo 44 de TRLCSP, ante el registro del órgano de contratación de EJIE SA, Avenida del Mediterráneo n.º 14, CP 01010 de Vitoria-Gasteiz, o ante el Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi/Kontratuen Inguruko Errekurtsoen Administrazio Organoaren Titularra (calle Donostia/San Sebastián 1, 01010 de Vitoria-Gasteiz), en el plazo de quince días hábiles a partir del siguiente a aquel en que se remita la notificación del acto impugnado.

Eta, kontratazioari berari dagokionez, izapidetutako publizitaterik gabeko prozedura negoziatuaren bidez adjudikaziodun izan ez direnei jakinarazpenak bidali zaizkie, horretarako finkatutako ereduaren araberako egitura eta justifikazioarekin –gutxienez SPKLTBren 151.4 artikuluan jasotakoa hartzen du barnean–. Jakinarazpenak ikuskatzaile taldeari bidalitako espedientearen dokumentazioan daude.

Y en cuanto a la propia contratación, mediante el procedimiento negociado sin publicidad tramitado, se envían las notificaciones a los que no resultan adjudicatarios, con la estructura y justificación, de acuerdo al modelo establecido al efecto, que contempla al menos, lo requerido en el artículo 151.4 TRLCSP. Las notificaciones constan en la documentación del expediente remitida al equipo auditor.

EJIEren eraikin nagusiko gelak eta bilera-gelak birmoldatzeko kontratuan, arauketa bateratupean ez dagoen obra-kontratua EJIEn arauketa bateratupean ez dauden espedienteen kasurako finkatutako ereduen arabera jakinarazi da. Hori lizitatzaileen esku jarri da irekiera teknikoen eta ekonomikoen grabaketan, zeinetan balorazio teknikoetako puntuazioak agertzen baitira.

En el contrato de remodelación de las aulas y salas de reuniones del edificio central de EJIE, contrato de obras no sujeto a regulación armonizada se notifica de acuerdo a los modelos establecidos en EJIE, para los expedientes no sujetos a regulación armonizada, habiéndose puesto a disposición de los licitadores en la grabación de las aperturas técnicas y económicas, donde constan las puntuaciones de las valoraciones técnicas.

«KBJetan B sinplifikatu gisa definitutako prozeduraren arabera –hiru eskaintza eskatuz eta ekonomikoki onuragarrienari esleituz– esleitu behar ziren eta horren ordez eskaintza bakarra eskatuz egin diren eskurapen hauek atzeman ditugu»

«Hemos detectado las siguientes adquisiciones que se han efectuado solicitando una única oferta y que debieron adjudicarse por el procedimiento definido en las IIC como simplificado B, que incluye la solicitud de tres ofertas y adjudicación a la económicamente más ventajosa».

Txostenean aipatzen diren eskurapenak honakoak dira:

Las adquisiciones a que hace referencia el informe son:

– Kudeaketa akademikorako modulu estatistikoak integratzeko beharrak: 30.000,00 euroko eskurapen bat adierazten du, honako kasuan:

– Necesidades de integración de módulos estadísticos gestión académica, indica una adquisición por importe de 30.000,00 euros, cuando se trata de:

* Kudeaketa akademikorako modulu estatistikoak integratzeko beharrak, 2016-2017 ikasturtearen hasiera, 12.082,00 eurokoa. Integrazio-zerbitzuen kontratazioa, ikasturte akademikoaren hasierako informazio-karga, kudeaketa estatistikoko sisteman. Zerbitzu horietako zereginak ikasturtea hasi aurretik zehazten dira, horien edukia eta helmena ekain/uztailean bakarrik finkatu daiteke eta irakasleen estatistikekin lotuta daude (ikasturtea abiatzean lanean hasitakoak), irakasleak/gela alderdiarekin lotutako datuak. KBJetan zenbateko horietarako finkatutako prozeduraren arabera –A sinplifikatua– izapidetu da.

* Necesidades de integración de módulos estadísticos gestión académica inicio de curso 2016-2017, por un importe de 12.082,00 euros. Contratación de los servicios de integración, carga de información de inicio de curso académico, en el sistema de gestión estadística. Las tareas de estos servicios se determinan en fecha anterior al inicio de curso escolar, y su contenido y alcance solo puede establecerse en junio/julio y se refieren a estadísticas de profesorado (incorporación del mismo a inicio de curso) datos más referidos a docentes/aula. Se tramita por el procedimiento establecido en las IIC para estos importes, simplificado A.

* Kudeaketa akademikorako modulu estatistikoak integratzeko beharrak, 2017aren hasiera, 17.998,20 eurokoa. Kontratu horretan urte fiskalerako irakasleei eta gainerakoei buruzko datuak kargatzeko zereginekin lotutako edukia eta helmena dauzka, administrazioarekin eta langileekin estuago lotuta. Eduki eta helmen horiek ezin dira gehitu eta aurreko kontratuarekin batera kontratatu, aipatutako helmena ez delako lehenago finkatzen. Kontratu hori A prozedura sinplifikatuaren bidez izapidetu zen, zenbatekoa kontuan hartuta.

* Necesidades de integración de módulos estadísticos gestión académica inicio de 2017, por un importe de 17.998,20 euros. En este contrato tiene un contenido y alcance referido a tareas de carga de datos de personal docente y el resto para el año fiscal, referido más a datos administrativos y de personal. Este contenido y alcance no puede adicionarse y contratarse junto con el contrato anterior, puesto que no está establecido dicho alcance en un momento anterior. Este contrato se tramitó por el procedimiento simplificado A, teniendo en cuenta su importe.

Kasu horretan, bi kontratazioekin nahasmena sortu ahal izan da, kontratuek antzeko izena daukatelako, nahiz eta xedea, helmena, zereginak eta hartzaileak ezberdinak izan, sailetik jasotzen den beharrezko informazioa ezberdina izan eta data batetik bestera tarte bat egon (ekaina eta abendua). KBJetan zenbatekoen arabera finkatutako A prozedura sinplifikatuari jarraituz izapidetu dira, eskaintza bat eskatuz.

En este caso, se ha podido dar lugar a confusión con las dos contrataciones, por la similitud en las denominaciones de los contratos, cuando su objeto, alcance, tareas y destinatarios, son distintos y la información necesaria que se recibe desde el Departamento, son distintos y se dan en fechas distantes (junio y diciembre). Se tramitan según importes, por el procedimiento establecido en las IIC, simplificado A, con petición de una oferta.

III.3.– Beste alderdi batzuk.

III.3.– Otros aspectos.

«EJIEren aurrekontuan ez da sartzen etorkizuneko konpromisoen egoera, baina etorkizuneko ekitaldietarako konpromisoak hartu ditu, 1,5 milioi eurorenak (EAATBaren 8.2 artikulua)»

«El presupuesto de EJIE no incluye el estado de compromisos futuros, y sin embargo ha contraído compromisos para ejercicios futuros por importe de 1,5 millones de euros (artículo 8.2 del TRRPE)».

Euskadiko aurrekontu-araubidearen arloan indarrean diren lege-xedapenen testu bateginaren 55. artikuluaren arabera, zeina ente eta sozietate publikoetarako espezifikoa baita, egitekoak diren baina aurrekontu-ekitaldia bukatzean sortzapenik izango ez duten inbertsioak eta gastuak jasoko dira, aldizkakoak ez direnak, jasoko dira etorkizuneko konpromisoen egoeran.

Según el artículo 55 del Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen presupuestario de Euskadi, específico para Entes y Sociedades Públicas, el estado de compromisos futuros recogerá las inversiones y los gastos de carácter no periódico previsto contraer y no devengar al cierre del ejercicio presupuestario.

EJIEk hartutako konpromisoak aldizkakoak direla interpretatzen du, eta, beraz, aipatutako artikulua kontuan hartuta, ez ditu barnean hartu Herri Kontuen Euskal Epaitegiak adierazitako etorkizuneko konpromisoak.

EJIE interpreta que los compromisos adquiridos son de carácter periódico y por ello, atendiendo al artículo mencionado, no incluye los compromisos futuros a los que se refiere el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

«2016ko ekitaldian, EJIEk 11,4 milioi euro merkataritza-eragiketetako berankortasunaren aurkako neurriak ezartzen dituen abenduaren 29ko 3/2004 Legearen 4.3 artikuluan finkatutako 60 eguneko gehieneko epea gaindituta ordaindu ditu (ordainketen guztizkoaren % 16). Halaber, 2016ko abenduaren 31n ordaintzeke dagoen saldotik, 313.765 euroko zenbateko batek (guztizkoaren % 2) 60 egunetik gorako antzinatasuna dauka».

«En el ejercicio 2016, EJIE ha abonado 11,4 millones de euros (un 16% del total de los pagos), sobrepasando el plazo máximo de 60 días establecido en el artículo 4.3 de la Ley de 3/2004, de 29 de diciembre, de medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales. Asimismo, del saldo pendiente de pago a 31 de diciembre de 2016, un importe de 313.765 euros (que supone el 2% del total) tiene una antigüedad superior a 60 días.»

EJIEk faktura jasotzen duen egunaren eta ordaintzen duen egunaren arteko aldearen arabera kalkulatzen du bere ordaintzeko epea, ez fakturari azken oniritzia ematen dion egunetik ordaintzen duen egunera arteko aldearen arabera. Horregatik, kasu batzuetan ordaintzeko epea 60 egunetik gorakoa izan da. EJIEn ezarritako barne-kontroleko prozedurak egiteko finkatutako denbora betetzea izan da ordainketak epe luzeagoan egiteko arrazoi nagusia. Kontrol horren helburua honakoa da: hornitzaileek fakturatutako zenbatekoak gure kontrataziorako barne-jarraibideetan jasotako exijentzia guztiekin eta soldaten eta Gizarte Segurantzaren ordainketari buruz indarrean dauden legeekin bat datozela bermatzea.

EJIE calcula su periodo de pago por diferencia entre el pago y la fecha de recepción de la factura, y no su visto bueno definitivo, por lo que el periodo de pago en algunos casos supera los 60 días. Los principales motivos de haber realizado pagos en un plazo superior son por cumplir con los tiempos establecidos en llevar a cabo los procedimientos de control interno implantados por EJIE, a fin de garantizar que los importes facturados por los proveedores son acordes en todos los aspectos a las exigencias contempladas por nuestras instrucciones internas de contratación y a las leyes vigentes en materia de cumplimiento de pagos de Sueldos y Seguridad Social.

Ikusi dugunez, askotan, gaur egungo egoera ekonomikoaren eraginez, hornitzaile batzuk ez dira beren langileen Gizarte Segurantza eta soldatak ordaintzeko konpromisoak dagokien epean betetzen ari; era berean, EJIEk eskari sinatu bakoitzean eransten dituen baldintza orokorrak sinatuta itzultzeko prozesuan atzerapenak izaten dira. Alderdi horiei guztiei buruzko betebeharrak beteta egotea ezinbesteko baldintza da EJIEk bere kontabilitatean erregistratutako fakturak ordaintzeko.

Hemos observado que en numerosas ocasiones, y debido a la actual coyuntura económica, hay proveedores que no están haciendo frente en el tiempo establecido a sus compromisos de pago de Seguridad Social y Sueldos y Salarios de su personal; Asimismo, se observa un retraso en la devolución de la firma de nuestras condiciones generales anexas a cada pedido firmado emitido por EJIE. Estar al corriente del cumplimiento de todos estos aspectos son requisitos imprescindibles para que EJIE proceda al pago de las facturas registradas en su contabilidad.

Aurreko paragrafoan emandako argudio berberek justifikatzen dute 2016ko abenduaren 31n hornitzaileei 60 eguneko gehieneko epean ordaindu gabeko saldo batzuk egotea.

Las mismas argumentaciones dadas en el párrafo anterior justifican que a 31 de diciembre de 2016 haya saldos pendientes de pago a proveedores fuera del plazo máximo de 60 días.


Azterketa dokumentala


Análisis documental