Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

232. zk., 2017ko abenduaren 5a, asteartea

N.º 232, martes 5 de diciembre de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN, LURRALDE PLANGINTZA ETA ETXEBIZITZA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE, PLANIFICACIÓN TERRITORIAL Y VIVIENDA
5894
5894

EBAZPENA, 2017ko azaroaren 20koa, Ingurumen Administrazioko zuzendariarena, zeinaren bidez formulatzen baita Muskizko San Juan-El Pobaleko ur-hornidurako plan bereziari buruzko ingurumen-txosten estrategikoa.

RESOLUCIÓN de 20 de noviembre de 2017, del Director de Administración Ambiental, por la que se formula el informe ambiental estratégico del Plan Especial de abastecimiento de agua en San Juan-El Pobal, en Muskiz.

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2017ko uztailaren 11n, Muskizko Udalak eskatu zuen Muskiz udalerrian dagoen San Juan-El Pobaleko ur-hornidurako plan bereziaren ingurumen-ebaluazio estrategiko sinplifikatua egiteko prozedura hastea, Ingurumen Ebaluazioari buruzko Legean (abenduaren 9ko 21/2013) xedatutakoari jarraikiz. Eskaerari Planaren zirriborroa eta abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 29. artikuluan ezarritakoaren araberako edukia duen ingurumen-dokumentu estrategiko bat, 2017ko ekainekoa, atxiki zitzaizkion.

Con fecha de 11 de julio de 2017, el Ayuntamiento de Muskiz solicitó el inicio del procedimiento de evaluación ambiental estratégica simplificada del Plan Especial de abastecimiento de agua en San Juan-El Pobal, en virtud de lo dispuesto en la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental. La solicitud se acompañaba del borrador del Plan y de un documento ambiental estratégico fechado en junio de 2017, con el contenido establecido en el artículo 29 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 30. artikulua betetzeko, 2017ko abuztuaren 3an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak egoki iritzitako oharrak egiteko eskatu zien zenbait erakunderi, ohar horiek oinarritzat hartuta ingurumen-organo horrek ingurumen-txosten estrategikoa egin zezan. Zehazki, honako hauei egin zien kontsulta: Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritzari, Kultura Ondarearen Zuzendaritzari, Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzari, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Bizkaiko Zuzendariordetzari (horiek guztiak Eusko Jaurlaritzakoak); Ingurumen Zuzendaritza Nagusiari eta Kulturako Zuzendaritzari (biak Bizkaiko Foru Aldundikoak); URA Uraren Euskal Agentziari, eta Bizkaiko Ekologistak Martxan elkarteari. Era berean, Muskizko Udalari prozeduraren hasieraren berri eman zitzaion.

En aplicación del artículo 30 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, con fecha de 3 de agosto de 2017, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicitó a diferentes organismos que realizaran las observaciones que consideraran oportunas y que pudieran servir de base para la formulación, por parte de este órgano ambiental del correspondiente informe ambiental estratégico. En concreto se consultó a la Dirección de Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, a la Dirección de Patrimonio Cultural, a la Dirección de Agricultura y Ganadería, a la Subdirección de Salud Pública y Adicciones de Bizkaia (todas ellas del Gobierno Vasco), a la Dirección General de Medio Ambiente, a la Dirección de Cultura (ambas de la Diputación Foral de Bizkaia), a URA (Agencia Vasca del Agua) y a la asociación Ekologistak Martxan Bizkaia. Del mismo modo, se informó al Ayuntamiento de Muskiz el inicio del procedimiento.

Halaber, espedientean jasotzen den dokumentazioa eskuragarri ipini zen Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren webgunean, interesdun orok ingurumen-arloan egoki iritzitako oharrak egiteko.

Asimismo, la documentación de la que consta el expediente estuvo accesible en la web del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda para que cualquier interesado pudiera realizar las observaciones de carácter ambiental que considerasen oportunas.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 30. artikuluan ezarritako epea amaiturik, honako hauen txostenak jaso dira: Natura Ondare eta Klima Aldaketa Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Sailaren Bizkaiko Lurralde Ordezkaritza, Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritza (horiek guztiak Eusko Jaurlaritzakoak); Ingurumen Zuzendaritza Nagusia eta Kulturako Zuzendaritza (biak Bizkaiko Foru Aldundikoak) eta URA Uraren Euskal Agentzia, espedientean jasota dagoen emaitzarekin. Hartarako, araudian jasotzen denez, aipatutako txostenak kontuan izanik, ingurumen-organoak baditu nahikoa datu ingurumen-txosten estrategikoa egiteko.

Finalizado el plazo establecido en el artículo 30 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, se ha recibido informe de la Dirección de Patrimonio Natural y Cambio Climático, de la Dirección de Patrimonio Cultural, de la Delegación Territorial de Bizkaia del Departamento de Salud, de la Dirección de Agricultura y Ganadería (todas ellas del Gobierno Vasco), de la Dirección General de Medio Ambiente y de la Dirección de Patrimonio Cultural (ambas de la Diputación Foral de Bizkaia) y de la Agencia Vasca del Agua-URA, con el resultado que obra en el expediente. A tal efecto y tal y como se recoge en la normativa, se constata que, a la vista de los citados informes, el órgano ambiental cuenta con los elementos de juicio suficientes para elaborar el informe ambiental estratégico.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen Ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio adierazgarriak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautu behar duten oinarriak ezartzea. Eta, horrenbestez, ingurumenaren babes-maila handia bermatzen du lege horrek, garapen jasangarria sustatzea helburu hartuta.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental, con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Era berean, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 42. artikuluaren arabera, ingurumen-eraginaren ebaluazioek era egokian bermatuko dute, beste helburu batzuen artean, plangintza-prozesuaren lehen faseetan ingurumenaren gaineko ondorioen analisia sartzea, aukerarik egokienak hautatzeko, jardueren metatze- eta sinergia-ondorioak aintzat hartuta.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente, teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

Abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 6.2 artikuluan aurreikusten da zein diren ingurumen-organoak egindako ingurumen-ebaluazio estrategiko erraztutik pasa behar diren plan eta programak, honako hauek zehazteko: planak edo programak ez duela eragin nabarmenik ingurumenean, ingurumen-txosten estrategikoan ezarritakoaren arabera, edo plan edo programen gaineko ingurumen-ebaluazio estrategiko arrunta egin beharra, haiek ingurumenerako eragin nabarmenak ekar litzaketelako.

La Ley 21/2013, de 9 de diciembre, en su artículo 6.2, prevé los planes y programas que deben ser sometidos a evaluación ambiental estratégica simplificada por el órgano ambiental a los efectos de determinar que el plan o programa no tiene efectos significativos sobre el medio ambiente, en los términos establecidos en el informe ambiental estratégico, o bien, que el plan o programa debe someterse a una evaluación ambiental estratégica ordinaria porque pueda tener efectos significativos sobre el medio ambiente.

Aipatutako 6.2 artikuluan honako hau zehazten da, besteak beste: planak eta programak, proiektuak baimentzeko esparrua ezartzen dutenak izanik, Ingurumen-ebaluazio estrategiko arruntaren eremuan ez badaude, ingurumen-ebaluazio estrategiko erraztu batetik pasa beharko dira, zeinaren prozedura 29.etik 32.erako artikuluetan arautzen baita; guztia ere, V. eranskinean ezarritako irizpideekin bat etorriz.

El citado artículo 6.2 recoge, entre otros supuestos, que los planes y programas que estableciendo un marco para la autorización de proyectos no se encuentran en el ámbito de la Evaluación Ambiental Estratégica ordinaria, serán objeto de una evaluación ambiental estratégica simplificada, cuyo procedimiento se regula en los artículos 29 a 32, y de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo V.

Dokumentazio teknikoa eta San Juan-El Pobaleko ur-hornidurako plan bereziaren ingurumen-ebaluazioaren espedienteko txostenak aztertuta, eta ikusirik hasierako dokumentu estrategikoa zuzena dela eta indarreko araudian ezarritako alderdien araberakoa dela, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak (eskumena duen organoa otsailaren 27ko 3/1998 Legearen eta Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretuaren arabera) ingurumen-txosten estrategiko hau ematen du, zeinak Planaren proposamenean ingurumen-arloko alderdiak sartzearen alde egiten baitu eta Plana aplikatzearen ondorio adierazgarrien aipamena jasotzen baitu, baita sartu behar diren azken oharrak ere, soilik ingurumen-arlokoak.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación ambiental del Plan Especial de abastecimiento de agua en San Juan-El Pobal, y a la vista de que el documento inicial estratégico resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor, la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, y con el Decreto 77/2017 de 11 de abril por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, procede a dictar el presente informe ambiental estratégico, que viene a valorar con carácter favorable la integración de los aspectos ambientales en la propuesta del Plan y a pronunciarse sobre la previsión de los impactos significativos de la aplicación del mismo, incluyendo las determinaciones finales que deban incorporarse, a los solos efectos ambientales.

Hauek ikusirik: Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen, Lurralde Plangintza eta Etxebizitza Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzeko den apirilaren 11ko 77/2017 Dekretua; Administrazio Publikoen Administrazio Prozedura Erkidearen urriaren 1eko 39/2015 Legea; Sektore Publikoko Araubide Juridikoari buruzko urriaren 1eko 40/2015 Legea eta aplikatzekoak diren gainerako arauak, honako hau

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 77/2017 de 11 de abril por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial y Vivienda, la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas y la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– San Juan-El Pobaleko ur-hornidurako plan berezirako ingurumen-txosten estrategikoa formulatzea eduki honekin:

Primero.– Formular informe ambiental estratégico para el Plan Especial de abastecimiento de agua en San Juan-El Pobal, en los términos que se recogen a continuación:

A.– Planaren deskribapena: helburuak eta jarduketak.

A.– Descripción del plan: objetivos y actuaciones

Petróleos del Norte SA (Petronor) enpresak Muskiz eta Abanto Zierbenan dagoen findegiaren industria-erabilerarako ur-hornidura dibertsifikatu nahi du. Horretarako, Barbadun ibaitik ura hartzea planteatu du: ura findegiaren ponpaketa-gelaren ondoan hartuko da, El Pobaleko burdinolatik ibaian behera, eta handik ura bultzatzeko hodi bat ezarriko dute, ibaiaren eskuinaldetik paraleloan, findegiraino iritsi arte. Hodi hori 1.647,31 metro luze izango da guztira, eta 400 mm diametrokoa. Zangak 1,35 metroko sakonera izango du gutxienez.

La empresa Petróleos del Norte S.A (Petronor) quiere realizar una diversificación del suministro de agua para uso industrial de la refinería ubicada en Muskiz y Abanto-Zierbena. Para ello se plantea la captación de agua del río Barbadun: la toma de agua se efectuará junto a la sala de bombeo de la refinería, aguas abajo de la ferrería del Pobal, y desde este punto se dispondrá una tubería de impulsión de agua que discurrirá paralela por la margen derecha del río hasta llegar a la refinería; esta tubería tiene una longitud total de 1.647,31 m y un diámetro de 400 mm. La profundidad mínima de la zanja se proyecta en 1,35 metros.

Plan berezi honen xedea da Ur Hornidurako Azpiegituren Sistema Orokorra garatzea, eta proposatutako azpiegituraren elementuen trazadura zehaztea, hiri-lurzoruan eta lurzoru urbanizagarrian, indarreko plangintza betez betiere.

El objeto del presente Plan Especial es el desarrollo del Sistema General de Infraestructuras de Abastecimiento de Aguas concretando y definiendo el trazado de los elementos de la infraestructura propuesta, en el suelo urbano y urbanizable, cumpliendo con el planeamiento vigente.

Ur Hornidurako Azpiegituraren Sistema Orokorraren kalifikazioa izango du (UHASO, aurrerantzean) plan bereziaren eraginpeko eremuak, eta plan berezi honen zirriborroaren «Ur Hornidurako Azpiegituraren Sistema Orokorra mugatzeko proposamena» izeneko 02 planoan zehazten dira haren mugak. Hiri-lurzoruko eta urbanizaezineko arau subsidiarioen antolamenduan zehaztutakoei gainjarritako hirigintza-kalifikazio gisa ezarri da kalifikazio hori.

El ámbito afectado por el Plan Especial quedará calificado como Sistema General de Infraestructura de Abastecimiento de Agua (SGIAA, en adelante) y su delimitación se define en el plano 02 «Propuesta de delimitación del Sistema General de Infraestructura de Abastecimiento de Agua» del Borrador del presente Plan Especial. Esta calificación se establece como una calificación urbanística superpuesta a las definidas en la ordenación de las normas subsidiarias en suelo urbano y no urbanizable.

Zortasun-eremu iraunkorra 3 metroko zerrenda batez osatuko da; eroanbidearen ardatzaren gainean neurtuko da hori, hau da, 1,5 metro ardatzaren alde bakoitzeko. UHASOren kalifikazioa duen zerrendaren zabalera 3 metro baino txikiagoa den trazatuaren tokietan, zortasun-zerrenda iraunkorra bat etorriko da ur-hornidurako sistema orokor hori zehazten duen zerrendarekin.

La zona de servidumbre permanente se constituirá con una franja de 3 metros, medida sobre el eje de la conducción, es decir 1,5 metros a cada lado del eje. En aquellos puntos del trazado donde el ancho de la franja calificada como SGIAA sea menos de 3 metros, la franja de servidumbre permanente coincidirá con la franja que define dicho sistema general de abastecimiento de agua.

Ahal den neurrian, aldi baterako okupazio-eremu bat eratuko da –2,5 metroko zerrenda batekin– zortasun-eremu iraunkorraren alde bakoitzaren kanpoalderantz, lanen gauzapena malgutzeko eta haiek egin bitartean sor litezkeen ustekabeei aurre egiteko.

Se constituirá una zona de ocupación temporal, siempre que sea posible, con una franja de 2,5 metros, hacia el exterior de cada lado de la zona de servidumbre permanente, al objeto de flexibilizar la ejecución de las obras y poder atender a los imprevistos que pudieran surgir durante su ejecución.

Ura bultzatzeko hodirako proposatutako trazadura Muskizko Udalak proiektatutako «San Juan-El Pobal Bide Natural»aren trazaren azpian dago; haren lanak erabiliko dira horretarako, eta ingurune horretan lurzoruaren okupazio berriak egitea saihestuko da horrela, azken zatian izan ezik, horretatik bereizi egingo baita EAEko Kantauriko isurialdeko ibaien eta erreken ertzak antolatzeko Lurraldearen Arloko Planak eskatutako 15 metroko atzerapena betetzeko.

El trazado propuesto para la tubería de impulsión se ubica baja la traza del «Camino Natural San Juan-El Pobal», proyectado por el Ayuntamiento de Muskiz, aprovechando la realización de las obras del mismo y evitando así nuevas ocupaciones de suelo en la zona, salvo el tramo final, donde se separa del mismo, para cumplir con el resguardo de 15 metros requerido por el PTS de ordenación de márgenes de los ríos y arroyos correspondiente a la vertiente cantábrica CAPV.

B.– Planaren ezaugarriak aztertu ondoren, eta abenduaren 9ko 21/2013 Legearen 31. artikuluaren arabera, lege horren V. eranskinean ezarritako irizpideak aplikatuko dira, planak ingurumen-ebaluazio estrategikorik behar duen ala ez zehazteko.

B.– Una vez analizadas las características del plan y de conformidad con el artículo 31 de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, se procede al análisis de los criterios establecidos en el Anexo V de la citada Ley a fin de determinar si el Plan debe someterse a evaluación ambiental estratégica ordinaria o no.

1.– Planaren ezaugarriak, bereziki honako hauek kontuan hartuta:

1.– Características del Plan, considerando en particular:

a) Planak zer neurritan ezartzen duen proiektu eta beste jarduera batzuetarako esparrua: plan bereziak proiektutako ur-hornidurarako azpiegitura gauzatzeko proiektuaren jarduketa-esparrua ezartzen du (urak bultzatzeko hodia eta elementu osagarriak). Plan horrek azpiegitura behar bezala gauzatzeko hirigintzako zehaztapenak ematen ditu, eta espezifikoki mugatzen du UHASOren kalifikazioa duen zerrenda, zeinaren barruan proiektutako azpiegitura ezarriko den.

a) La medida en que el Plan establece un marco para proyectos y otras actividades: el Plan Especial establece el marco de actuación del proyecto de ejecución de la infraestructura para abastecimiento de agua proyectada (tubería de impulsión de aguas y elementos auxiliares). Dicho Plan define las determinaciones urbanísticas para la correcta ejecución de la infraestructura y específicamente la delimitación de la franja calificada como SGIAA, dentro de la cual se implantará la infraestructura proyectada.

b) Zenbaterainoko eragina duen planak beste plan edo programa batzuetan: Planaren eremuak UHASOren kalifikazioa jasoko du. Hiri-lurzoruko eta urbanizaezineko plangintzako arau subsidiarioen antolamenduan zehaztutakoei gainjarritako hirigintza-kalifikazio gisa ezarri da kalifikazio hori. Ez da aurreikusten plan bereziak eraginik izatea beste plan edo programa batzuen gainean, eta bateragarria da arloko eta lurraldeko plan konkurrenteekin.

b) La medida en la que el Plan influye en otros Planes o programas: el ámbito del Plan quedará calificado como SGIAA. Esta calificación se establece como una calificación urbanística superpuesta a las definidas en la ordenación de las normas subsidiarias de planeamiento en suelo urbano y no urbanizable. No es de esperar que el Plan Especial cause ningún efecto sobre otros Planes o Programas y es compatible con los planes sectoriales y territoriales concurrentes.

c) Plana edo programa egokia den edo ez ingurumen-oharpenak integratzeko, bereziki garapen jasangarria sustatzeko helburuarekin bat eginik: UHASOren kalifikazioa duen zerrendaren mugak, eta ondorioz hornidura-azpiegituraren trazadurarenak, proiektatutako San Juan-El Pobal Bide Naturalaren azpitik doaz gehienbat, eta azken hori, era berean, lehendik dauden bidezidor edo bideetan oinarritzen da. Adierazitako bidearen lanak gauzatuko direla aprobetxatuz ezarriko da hornidura-azpiegitura, eta lurzoruaren okupazio berriak saihesteko dira horrela, bai eta, lan berriak gauzatzeari lotuta, eremu berrian ingurumen-inpaktuak sortzea ere.

c) La pertinencia del Plan para la integración de consideraciones ambientales, con el objeto, en particular de promover el desarrollo sostenible: la elección de la delimitación de la franja calificada como SGIAA, y en consecuencia del trazado de la infraestructura de abastecimiento, discurre en su mayor parte bajo el proyectado Camino Natural San Juan- El Pobal, que a su vez se apoya en sendas o caminos existentes. La instalación de la infraestructura de abastecimiento se efectuará aprovechando la ejecución de las obras del Camino señalado, evitando de esta manera nuevas ocupaciones de suelo y la generación de afecciones ambientales asociadas a la ejecución de nuevas obras en el mismo ámbito.

d) Planarekin edo programarekin lotutako ingurumen-arazo garrantzitsu batzuk: aurreikusitako hornidura-azpiegitura hirigintzan jasotzea da plan bereziaren xedea, eta ondorioz, lurzorua okupatzeak eta hodia lurperatzeko lanek eragindakoak izango dira kontuan hartu beharreko ingurumen-inpaktuak. Hori horrela, a priori, ingurumenaren gainean nolabaiteko inpaktua eragin dezaketen jarduketak funtsean honako hauen ondorioz dira: lur-mugimenduak; makinariaren zirkulazioa eta funtzionamendua; azpiegiturak lurzorua modu iraunkorrean okupatzea, eta obra-bilketek eta -elementuek aldi baterako; eta landaretza garbitzea eta zuhaitzak moztea. Hala bada, nabarmendu beharra dago lanak zati batzuetan gertu daudela Barbadun ibaitik eta ibaiertzeko landaretzatik, bereziki eremuaren hegoaldean dagoen haltzaditik, kultur ondareko elementuetatik eta kutsagarriak izan daitezkeen jarduerak eduki dituzten kokaleku inbentariatuetatik. Betiere, segurtasunari eta osasunari, ingurumenari, kultur ondareari, paisaiari eta kutsadura akustikoari dagokienez indarrean dagoen araudiarekin bat etorriz egiten badira jarduketak eta aktibitateak, plan berezia aplikatzearen ondoriozkoak, hain justu ere aurkeztu dokumentazioan sustatzaileak proposatutako eran eta ebazpen honetan ezarritakoaren arabera.

d) Problemas ambientales significativos relacionados con el plan o programa: el objeto del Plan Especial es dar cabida urbanística a la infraestructura de abastecimiento prevista y por tanto los impactos ambientales a considerar serán los derivados de la ocupación del suelo y de la obras para el soterramiento de la tubería. En este sentido, a priori, las actuaciones que pueden ocasionar algún tipo de impacto sobre el medio son debidas fundamentalmente a los movimientos de tierra; circulación y funcionamiento de maquinaria; ocupación permanente del suelo por la infraestructura y temporal por acopios y elementos de obra; y desbroce de la vegetación y posible tala de arbolado. En este sentido cabe destacar la proximidad de las obras al río Barbadun en algunos tramos y a su vegetación de ribera, especialmente a la aliseda ubicada al sur del ámbito; de elementos del patrimonio cultural; y de emplazamientos inventariados que han soportado actividades potencialmente contaminantes. Siempre y cuando las actuaciones y actividades que se lleven a cabo consecuencia de la aplicación del Plan Especial se realicen atendiendo a la normativa vigente en materia de seguridad y salud, medio ambiente, patrimonio cultural, paisaje y contaminación acústica de la forma que ha propuesto el promotor en la documentación aportada y siguiendo lo establecido en el presente informe, no se prevén problemas ambientales significativos.

e) Plana egokitzat jotzen da ingurumen arloko erkidego- edo nazio-mailako legeria txertatzeko.

e) El Plan se considera adecuado para la implantación de la legislación comunitaria o nacional en materia de medio ambiente.

2.– Ondorioen eta agian eragina jasango duen eremuaren ezaugarriak:

2.– Características de los efectos y del área probablemente afectada.

Ez da naturagune garrantzitsurik identifikatu plan bereziaren eragina izan dezakeen eremuan. Barbadun ibaia eta ibaiertzeko landaretza, zehazki jarduera-eremuaren hegoaldean dagoen haltzadia, dira elementu garrantzitsuena, duten natur balioagatik eta urrakortasunagatik. Haltzadi kantauriarra lehentasunezko intereseko habitata da: 91E0*: Alnus glutinosa eta Fraxinus excelsior espezieen baso alubialak.

No se identifican en el área posible de afección del Plan Especial espacios naturales relevantes. El elemento más relevante por su valor naturalístico y vulnerabilidad es el río Barbadun y su vegetación de ribera, específicamente, la aliseda localizada al sur del ámbito de actuación. La aliseda cantábrica constituye un hábitat de interés prioritario: 91E0* Bosques aluviales de Alnus glutinosa y Fraxinus excelsior.

Kantauri Ekialdeko Demarkazio Hidrografikoaren Plan Hidrologikoaren Babestutako Eremuen Erregistroan jasota dago Barbadun ibaia plan bereziaren eraginpeko eremutik igarotzen den tokian. Zehazki, A1B1 Barbadunaren itsasadarra izeneko hezegunean dago jasota (Hezeguneen Inbentario Nazionalean sartuta), eta Barbadun 1-2 ingurumen-intereseko tartean.

El río Barbadun a su paso por el ámbito de afección del Plan Especial está incluido en el Registro de Zonas Protegidas del Plan Hidrológico de la Demarcación Hidrográfica del Cantábrico Oriental. En concreto está incluido en la Zona Húmeda A1B1 Ría del Barbadun, incorporada al Inventario Nacional de Zonas Húmedas, y en el Tramo de interés medioambiental Barbadun 1-2.

Haltzadiari dagokionez, ez dago oso kontserbazio-egoera onean, bereziki amaierako tartean, nabarmen baitago sasiakaziaz (Robinia pseudoacacia) kolonizatuta. Hodia lurperatzeko trazaduraren zati handienean lehendik dauden bideen eta bidezidorren azpian egingo da, baina ibaiaren paraleloan eta ibaitik gertuen doazen tarteetan ibaiertzeko landaretza interesgarriari eragin dakioke (haltzak, haritzak eta abarrak); ingurumen-dokumentuak eragin hori txikiagotzeko egoki iritzitako hainbat babes- edo konpentsazio-neurri biltzen ditu. Aurreko guztia aintzat hartuta, garrantzi eta hedapen txikiagokotzat hartzen da eragin hori, eta itzulgarria, berreskuragarria eta, azken batean, bateragarria ere bada.

Respecto a la aliseda, ésta no se encuentra en muy buen estado de conservación, especialmente en el tramo final donde ha sido colonizada de manera destacable por la falsa acacia (Robinia pseudoacacia). La mayor parte del trazado para el soterramiento de la tubería se plantea bajo caminos y sendas ya existentes, aunque en los tramos que discurren paralelos y más cercanos al río, puede verse afectada vegetación de ribera de interés (alisos, robles, etc.); el documento ambiental recoge una serie de medidas protectoras y/o compensatorias que se consideran adecuadas para minimizar dicho impacto. Atendiendo a lo anterior, este impacto se considera de baja magnitud y extensión, reversible, recuperable y en definitiva compatible.

Lanak egin bitartean Barbadun ibaiaren uren kalitatea urritzeko eta, ondorioz, haren ekosistemei eragiteko arriskuari dagokionez (makinen joan-etorriagatik, ustekabeko isuriengatik edota belar-sastrakak garbitzearen hondakinak eta partikulak arrastatzeagatik), ulertzen da sustatzaileak jada jasotako prebentzio- eta zuzentze-neurri egokiekin eta ingurumen-txosten estrategiko honetan bildutakoekin txikiagotu egingo direla uren kalitatea murrizten duten afekzioak; hori horrela, inpaktua alde baterakoa, itzulgarria eta berreskuragarria dela jotzen da.

En cuanto a la posible disminución de la calidad de las aguas del río Barbadun y la consiguiente afección a sus ecosistemas acuáticos durante la ejecución de las obras por el trasiego de maquinaria, vertidos accidentales o por arrastre de partículas y residuos de desbroce, se entiende que con las medidas preventivas y correctoras adecuadas ya contempladas por el promotor y las recogidas en el presente informe ambiental estratégico, se minimizarán las afecciones que disminuyan la calidad de las aguas, considerándose el impacto como temporal, reversible y recuperable.

Nabarmendu beharra dago, orobat, UHASO gisa mugatutako eremuan, edo haren aldamenean, kultur ondare inbentariatu edo aitortuko bi elementu daudela (Los Vados burdinola eta Santelizesko dorretxea II), baita babesteko proposatutako beste bi elementu ere, eta egin beharreko lanek horiei eragin liezaieketela. Organo eskudunaren aurrean behar diren baimenak eskatu eta azterlan egokiak aurkeztuko dituzte horrelako elementuei eragitea saihestearren eta, hala badagokio, behar diren neurriak ere hartuko dituzte.

Por otra parte, cabe destacar que en la zona delimitada como SGIAA, o colindante con la misma, se localizan dos elementos del patrimonio cultural inventariados y/o declarados (Ferrería de los Vados y Torres de Santelices II), así como otros dos propuestos para su protección, que podrían verse afectados por las obras a realizar. Para evitar cualquier afección a dichos elementos se presentarán los estudios y solicitarán las autorizaciones pertinentes ante el órgano competente y, en su caso, se adoptarán las medidas requeridas.

Lurzorua kutsa dezaketen jarduerak jasan dituzten edo jasaten ari diren bi lurzati inbentariatu ere identifikatu dira jarduera-eremutik gertu, baina ez dago aurreikusita horien gainean jarduketarik egitea. Behar diren prebentzio-neurriak ere hartuko dira halakorik eginez gero.

Cabe citar que próximas al ámbito de actuación se identifican dos parcelas inventariadas que han soportado o soportan actividades potencialmente contaminantes del suelo, aunque no se prevé que se vaya realizar ninguna actuación sobre ellas. En este caso también se adoptarán las medidas preventivas oportunas.

Egon daitezkeen gainerako efektuak (obrako elementuek edo pilaketek lurzorua aldi baterako okupatzea, egindako zaratak eta partikulen igorpenak herritarrei eta faunari sortutako eragozpenak edota hondakinak sortzea) obren gauzapenarekin lotuta daude, eta afekzioa saihesten edo gutxiagotzen duten prebentzio- eta zuzentze-neurriak aplikatu behar dira. Oro har, txikiak, aldi baterakoak eta berreskuragarriak dira horiek. Gainera, aurretik ere adierazi bezala, lan horiek San Juan-El Pobal Bide Naturala gauzatzeko lanekin batera egingo direnez, eraginak pilatu eta luzatzea saihestuko da.

El resto de efectos probables (ocupación temporal del suelo por elementos de obra o acopios, molestias inducidas a la población y fauna por generación de ruido y emisiones de partículas, generación de residuos) están asociados a la ejecución de las obras y son aplicables medidas preventivas y correctoras que eviten o minimicen su afección. En general, se consideran de escasa magnitud, temporales y recuperables. Además, como se ha señalado anteriormente, el hecho de que las obras se vayan a desarrollar simultáneamente a las de ejecución del Camino Natural San Juan- El Pobal, evita la acumulación y prolongación de impactos.

3.– Neurri babesle eta zuzentzaileak indarreko araudiaren arabera gauzatuko dira, ebazpen honetan eta dagozkion arloko baimenetan adierazitakoarekin bat, eta, aurrekoaren aurkakoa ez den orotan, ingurumen-dokumentu estrategikoan eta planean bertan jasotakoarekin bat; hauek dira neurri horiek, besteak beste:

3.– Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con la normativa vigente, de acuerdo con lo establecido en la presente Resolución y en las autorizaciones sectoriales correspondientes, y en lo que no se oponga a lo anterior, de acuerdo con lo recogido en el Documento Ambiental Estratégico y en el propio Plan, entre las que destacan las siguientes:

Natura-ondarea babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio natural.

Hargatik eragotzi gabe Bertako hainbat baso-espezieren araubide bereziari buruzko urriaren 14ko 11/1997 Foru Aginduan xedatzen dena eta, hala badagokio, mendien kudeaketaren gainean eskumena duen Bizkaiko Foru Aldundiko organoak ezartzen duena, honako neurri hauek ezarriko dira:

Sin perjuicio de la aplicación de lo dispuesto en la Norma Foral 11/1997, de 14 de octubre, sobre régimen específico de diversas especies forestales autóctonas y de lo que, en su caso, establezca el órgano competente en materia de gestión de montes de la Diputación Foral de Bizkaia, se aplicarán las siguientes medidas.

– Barbadun ibaiaren inguruko eremuetan kontu handiz ibiliko dira. Oro har, lanek eragindako eremua in situ mugatuta geratu beharko da, eta obra-ingurunetik hurbil dauden balio handiko elementu naturalak (ibaiertzeko landaretza, lehentasunezko intereseko habitatak, hariztia Talaberako ibarrean) behar bezala babestuta egongo dira, nahi gabeko eraginik jaso ez dezaten.

– Se extremarán las precauciones en las zonas próximas al río Barbadun. Con carácter general el ámbito afectado por los trabajos deberá quedar delimitado in situ y aquellos elementos naturales de valor relevante (vegetación de ribera, hábitats de interés prioritario, robledal en la Vega de Talavera) próximos a la zona de obra, serán convenientemente protegidos para evitar afecciones accidentales.

– Eremuren bat egokitu behar bada bertan makina uzteko, materialak bolada batean biltzeko, edo zerikusia duen beste edozein jarduera gauzatzeko, ingurumen-inpaktu txikieneko irizpideei jarraikiz hautatuko dira eremu horiek. Eremu horiek ezingo dira inola ere intereseko landaretza duten espazioetan egon (ibaiertzeko landaretza, lehentasunezko intereseko habitatak, Talaberako ibarreko hariztia), ez eta ibilguetatik hurbil dauden lursailetan ere.

– Si fuera necesario el acondicionamiento de áreas para el aparcamiento de la maquinaria, para el almacenamiento temporal de materiales o acopios, o para cualquier otra actuación relacionada, estas áreas se localizarán teniendo en cuenta criterios de mínima afección ambiental. En ningún caso estas áreas podrán localizarse en espacios con formaciones vegetales de interés (vegetación de ribera, hábitats de interés prioritario, robledal en la Vega de Talavera) ni en terrenos próximos a cauces.

– Proiektua exekutatzean kaltetutako gune guztiak (aldi baterako pilaketa-eremuak, aldi baterako lurzoru-okupazioak eta abar) lehengoratuko dira. Landareztatzea, espezie autoktonoak sartuta, ahalik eta lasterren egingo da erosio-prozesuak eta ibilguetarako solido-arrasteak ekiditeko; horrela, habitat naturalak sortzen lagunduko da, eta, ahal dela, horiek inguruan dagoen landaredia naturalarekin lotzen. Intereseko landaretza deuseztatuz gero, eremu berean eragindakoaren azalera bereko edo handiagoko bertako espeziekin lehengoratuko dute, eta espezifikoki Barbadunen ibaiertzetan, zuhaitz inbaditzaileen ordez (Robinia pseudoacacia) haltzadi kantauriarraren ohiko landaretza jarriko da.

– Se restaurarán todas las áreas que hayan sido afectadas por la ejecución del proyecto (zonas de acopios temporales, zonas de ocupación del suelo temporales, etc.). Dicha revegetación se realizará lo antes posible para evitar procesos erosivos y arrastres de sólidos a los cauces y con especies autóctonas, de manera que se favorezca la creación de hábitats naturalizados y procurando conectarlos con la vegetación natural presente en las inmediaciones. En caso de producirse eliminación de vegetación de interés se procederá a restaurar con especies autóctonas de una superficie igual o superior a la afectada en el mismo ámbito, y específicamente en las riberas del Barbadun, sustituyendo arbolado de carácter invasor (Robinia pseudoacacia) por vegetación típica de la aliseda cantábrica.

Ura eta lurzorua babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección de las aguas y los suelos.

– Hargatik eragotzi gabe uren arloan eskumena duen organoak prozedura aplikagarrien esparruan ezartzen dituen baldintzak, ez da inolako isurpenik egingo jabari publiko hidraulikoaren gainean, ezta bere babes-zortasunean ere, eta ez dute jasoko solido-arrasterik edo zuhaitz-ebaketen edo -inausketen hondarrik. Eremu horietan nahi ez diren alterazioak saihesteko, jabari publiko hidraulikoko zortasun-lerroak balizatu egingo dira, makinen joan-etorriak saihesteko, materialak edota hondakinak bertan ez pilatzeko eta tankerakoak saihesteko.

– Sin perjuicio de las condiciones que imponga el órgano competente en materia de aguas en el marco de los procedimientos que resulten de aplicación, no se realizarán vertidos de ningún tipo sobre el dominio público hidráulico y sus servidumbre de protección, ni resultarán afectados por arrastres de sólidos o restos de tala y poda. A efectos de evitar alteraciones indeseadas en esos ámbitos, se balizarán las franjas de servidumbre del dominio público hidráulico a fin de impedir el trasiego de maquinaria, acopios de materiales, residuos, etc.

– Halaber, erabat debekatuta dago makinak konpontzea edo makinei olioa aldatzea, horretarako berariaz jarritako guneetan ez bada. Obrak egiten ari diren inguruan ez badago azpiegitura egokirik zeregin horietarako, berariazko gune bat egokitu beharko da lan horiek egiteko. Esparru hori mugatuta egongo da, eta zorua iragazgaiztu egin beharko da; era berean, efluenteak jasotzeko sistema bat izango da, zorua eta urak kutsatzea ekiditeko.

– Asimismo, se prohibirá expresamente la reparación o el cambio de aceite de la maquinaria en zonas que no estén expresamente destinadas a ello. En caso de que en zonas próximas a las obras no existiese infraestructura adecuada para la realización de estas operaciones, se deberá habilitar un área específica para este fin, que esté acotada y disponga de suelo impermeabilizado y de un sistema de recogida de efluentes para evitar la contaminación del suelo y de las aguas.

– Bide osagarriak egin behar badira obrek dirauten artean, haien trazadurak baztertuko du edozein motako ibilguen aldaketa oro.

– En el caso de que sea necesaria la creación de caminos auxiliares durante la obra, su trazado debe excluir cualquier alteración de los cauces de cualquier orden.

– Obraren faseko lur-mugimenduak egitean proiektuak eragina baldin badu lurzorua kutsa dezaketen jarduerak gauzatu diren edo instalazioak egon diren lursailetan, halako eremuetan edozein jarduketa egin nahi bada, aurretiaz ingurumen-organoaren baimena beharko da, betiere Lurzoruaren Kutsadura Prebenitzeko eta Zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean aurreikusitakoaren ildotik.

– Si durante el movimiento de tierras en fase de obra hubiera una posible incidencia del proyecto sobre parcelas que han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, cualquier actuación en las mismas queda supeditada a la aprobación previa del órgano ambiental en el marco de lo previsto en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– URA Uraren Euskal Agentziak industria-erabilerarako urak aprobetxatzeko ezartzen dituen baldintzak alde batera utzi gabe, ezin izango dute ura bideratu, baldin eta, ura biltzen duten tokian, ibilguaren emaria gutxieneko emari ekologikoa baino txikiagoa bada (ur garai, ertainen eta baxuen sasoian). Indarrean den Kantauri Ekialdeko Demarkazio Hidrografikoaren Plan Hidrologikoan ezarrita dago hori, bai egoera hidrologiko arrunterako, bai adierazitako lehorteagatiko larrialdi-egoerarako.

– Sin perjuicio de las condiciones que establezca la Agencia Vasca del Agua-URA para el aprovechamiento de aguas para uso industrial, no se podrán realizar derivaciones de agua cuando el caudal que circule por el cauce sea inferior al caudal mínimo ecológico en el punto de captación tanto en aguas altas, medias, como bajas, establecido en el Plan Hidrológico de la Demarcación Hidrográfica del Cantábrico Oriental vigente, tanto para la situación hidrológica ordinaria, como para la situación de emergencia por sequía declarada.

Kultura-ondarea babesteko neurriak.

Medidas destinadas a la protección del patrimonio cultural.

– Plan bereziaren eraginpeko eremuan «Los Vados burdinola» izeneko balizko arkeologia-gunea. Espedientean jasota dauden txostenekin bat etorriz, horri eragin diezaioketen lanen proiektu ororen aurretik, azterketa bat egin beharko da, eta Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura Sailak horretan oinarriturik ezarriko du lanak egin aurretik arkeologia-proiektua egin beharra dagoen edo ez. Planaren eraginpeko eremuan «Santelizesko dorretxea II» ere badago, eta balizko arkeologia-gune izendatzeko proposatuta dago hori; aipatutako arkeologia-azterketa ondare-elementu horretara ere zabalduko da, hortaz.

– En el ámbito de afección del Plan Especial se encuentra la Zona de Presunción Arqueológica «Ferrería de los Vados». De acuerdo con los informes que obran en el expediente, previo a cualquier proyecto de obras que pueda afectarla, deberá llevarse a cabo un estudio en base al cual el Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia establecerá la necesidad o no de realizar un proyecto arqueológico, previo a la ejecución de las obras. También se localiza en el ámbito de afección del Plan «la Casa Torre de Santelices II», propuesta para su declaración como zona de presunción arqueológica por lo que el estudio arqueológico citado se extenderá a este elemento del patrimonio.

– Halaber, «Santelizesko dorretxea II» monumentu gisa inskribatuta dago Euskal Kultura Ondarearen Inbentario Nagusian. Kultura-ondasun horren babes-eremuaren gaineko eragin oro Bizkaiko Foru Aldundiaren Kultura Sailari jakinarazi beharko zaio aldez aurretik, baimena eman dezan.

– Por otra parte, la «Torre Santelices II» está inscrita como Monumento en el Inventario General de Patrimonio Cultural Vasco. Cualquier posible afección al área de protección delimitada de este bien cultural deberá ser notificada, previamente para su autorización, al Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia.

– Euskal Kultura Ondareari buruzko uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritako gainerako xedapenak gorabehera, obrak egiterakoan aztarna arkeologikoren bat egon daitekeela pentsarazten duen zerbait aurkitzen bada, berehala jakinaraziko zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Euskararen Zuzendaritza Nagusiari, eta hark erabakiko du zer neurri hartu.

– Sin perjuicio del cumplimiento del resto de obligaciones establecidas en la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco, si en el transcurso de las obras se produjera algún hallazgo que suponga un indicio de carácter arqueológico, se informará de forma inmediata a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia que será quien indique las medidas a adoptar.

Zarataren eta bibrazioen ondorioak gutxitzeko neurriak.

Medidas destinadas a aminorar los efectos derivados de los ruidos y vibraciones.

– Ingurumen-dokumentuan azpiegitura gauzatzeko faserako jasotako neurriez gain, isolatzeko behar diren neurriak ere hartuko dira, hala badagokio, ponpatzeko sistemak gertuen dauden etxebizitzetara igorritako zarata-mailek zarata-foku berrietarako I. eranskinaren D taulan ezarritako gehieneko immisio-balioak bete ditzaten. Euskal Autonomia Erkidegoko Hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuan jasota dago aipatutako eranskina. Nolanahi ere, bete beharko dira, orobat, etxebizitza edo bizitegi-erabilerako eraikinen barneko espazio bizigarriari aplikatu beharreko zarata eta bibrazioetarako soinu-kalitateko helburuak; aipatutako urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren I. eranskineko B eta C tauletan adierazita daude helburu horiek.

– Además de las medidas contenidas en el documento ambiental para la fase de ejecución de la infraestructura, se adoptarán, en su caso, las medidas de aislamiento necesarias para que los niveles de ruido transmitidos por el sistema de bombeo a las viviendas más cercanas respeten los valores límite de inmisión establecidos en el Anexo I Tabla D para nuevos focos emisores acústicos del Decreto 213/2012, de 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco. En todo caso, deberán también cumplirse los objetivos de calidad acústica para ruido y vibraciones aplicables al espacio interior habitable de edificaciones destinadas a vivienda o uso residencial indicados en las Tablas B y C del Anexo I del citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre.

Hondakinak kudeatzeko neurriak.

Medidas destinadas a la gestión de residuos.

– Hondakin eta zoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legeak araututako moduan eta aplikatzekoak diren berariazko araudiek agindutako moduan kudeatuko dira obretan sortutako hondakinak, hondeaketetatik eratorriak eta ebaketak prestatzeko eragiketen ondoriozkoak barne.

– Los diferentes residuos generados, incluidos los procedentes de excavaciones y los resultantes de las operaciones de preparación de los diferentes tajos se gestionarán de acuerdo con lo previsto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación.

– Eraikuntza- eta eraispen-hondakinak uztailaren 26ko 112/2012 Dekretuan (eraikuntza- eta eraispen-hondakinen ekoizpena eta kudeaketa arautzeko dena) xedatutakoaren arabera kudeatuko dira.

– Los residuos de construcción y demolición se gestionarán de acuerdo con lo estipulado en el Decreto 112/2012, de 26 de julio, por el que se regula la gestión de los residuos de construcción y demolición.

– Hondakin arriskutsuentzako ontzietarako, uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren 13. artikuluan ezarritako arauak bete beharko dituzte (hondakin toxiko eta arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legea betearazteko oinarrizko araudia onartzen du dekretu horrek); itxita egongo dira baimendutako kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

– Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos, cumplirán las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, básica de residuos tóxicos y peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor autorizado, evitando cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

– Olio erabiliak, berriz, industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuan eta EAEn erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duen irailaren 29ko 259/1988 Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira.

– La gestión de los aceites usados se realizará de acuerdo con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados y con el Decreto 259/1988, de 29 de septiembre, por el que se regula la gestión del aceite usado en el ámbito de la CAPV.

Jardunbide egokien eskuliburua. Jardunbide egokien sistema bat hartu beharko dute, eta lanetako langileek erabiliko dute helburu hauek ahalik eta gehien bermatzeko:

Manual de buenas prácticas. Se adoptará un sistema de buenas prácticas para su utilización por el personal de obra de forma que se aseguren al máximo los siguientes objetivos:

– Lanek okupatzen dituzten mugak kontrolatzea.

– Control de los límites de ocupación de la obra.

– Natura-interes handiko landaretza-eremuen gaineko eragina kontrolatzea.

– Control de la afección a las zonas de vegetación de alto interés naturalístico.

– Ur-ibilguen eta ur-bazterreko landarediaren gaineko afekzioen kontrola.

– Control de la afección a cauces y a su vegetación de ribera.

– Hondakinen eta olioen isurketen eta lurren arrastatzearen ondoriozko lurzoruaren eta uren kutsadura ekiditea.

– Evitar vertidos de residuos, contaminación del suelo o aguas por derrames de aceites y arrastres de tierras.

– Planaren eraginpeko herriguneko biztanleei enbarazurik ez eragitea zarata eta hautsarekin.

– Evitar molestias por ruido y polvo a los habitantes de los núcleos de población del ámbito de afección del Plan.

Bigarrena.– Ingurumen-txosten estrategiko honetan ezarritakoarekin bat, zehaztea ez dela aurreikusten San Juan-El Pobaleko ur-hornidurako eremurako plan bereziak eragin garrantzitsurik izatea ingurumenean, eta, beraz, ez dela ohiko ingurumen-ebaluazio estrategikorik egin behar.

Segundo.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en este informe ambiental estratégico, no se prevé que el Plan Especial de abastecimiento de agua en San Juan-El Pobal vaya a producir efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, no es necesario que se someta a evaluación ambiental estratégica ordinaria.

Hirugarrena.– Muskizko Udalari jakinaraztea ebazpen honen edukia.

Tercero.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Ayuntamiento de Muskiz.

Laugarrena.– Ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadila agintzea.

Cuarto.– Ordenar la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko azaroaren 20a.

En Vitoria-Gasteiz, a 20 de noviembre de 2017.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

El Director de Administración Ambiental,

IVAN PEDREIRA LANCHAS.

IVAN PEDREIRA LANCHAS.


Azterketa dokumentala


Análisis documental