Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

140. zk., 2017ko uztailaren 24a, astelehena

N.º 140, lunes 24 de julio de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

OSASUN SAILA
DEPARTAMENTO DE SALUD
3736
3736

AGINDUA, 2017ko uztailaren 10ekoa, Osasuneko sailburuarena, Euskal Autonomia Erkidegoko 64 urtetik gorako biztanleei eta arrisku-taldeetakoei gripearen aurkako urteroko txertoa jartzeko gomendioei buruzkoa.

ORDEN de 10 de julio de 2017, del Consejero de Salud, sobre las recomendaciones de vacunación antigripal anual para la población mayor de 64 años y grupos de riesgo en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

EAEko osasun-sisteman pertsonek dituzten eskubide eta betebeharrei buruzko adierazpena onartzen duen uztailaren 21eko 147/2015 Dekretuaren 7. artikuluan, osasunaren sustapenerako eta gaixotasunen prebentziorako eskubidea aitortzen die Euskal Autonomia Erkidegoko osasun-sistemako erabiltzaileei, arlo hauetan: ingurune osasungarriak, ohitura osasungarrietan heztea, txertoak, diagnostiko goiztiarra, eta arrisku-faktoreen kontrola.

El Decreto 147/2015, de 21 de julio, por el que se aprueba la Declaración sobre derechos y deberes de las personas en el sistema sanitario de Euskadi reconoce, en su artículo 7, el derecho de las personas usuarias del Sistema Sanitario de Euskadi a la promoción de la salud y prevención de la enfermedad, facilitando entornos saludables, educación en hábitos saludables, vacunación, diagnóstico precoz y control de factores de riesgo.

Txertaketa dela-eta, Osasun Sistema Nazionaleko zerbitzu komunen zorroa eta bera eguneratzeko prozedura ezartzen dituen irailaren 15eko 1030/2006 Errege Dekretuak lehen mailako arretako zerbitzu komunei buruzko II. eranskineko prebentzio-jardueren artean aurreikusten du txertoak jartzea adin-talde guztiei eta, kasua bada, arrisku-taldeei, Osasun Sistema Nazionaleko Lurraldearteko Kontseiluak eta osasun-administrazio eskudunek onartutako txertaketa-egutegi indardunaren arabera, baita epidemiaren baten ondorioz biztanleria osoari edo arrisku-taldeei txertoak jartzea ere, beharrezkoa denean.

En relación con la vacunación, el Real Decreto 1030/2006, de 15 de septiembre, por el que se establece la cartera de servicios comunes del Sistema Nacional de Salud y el procedimiento para su actualización, contempla, entre las actividades preventivas del Anexo II, referido a la cartera de servicios comunes de atención primaria, las vacunaciones de todos los grupos de edad y, en su caso, grupos de riesgo, según el calendario de vacunación vigente, aprobado por el Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud y las administraciones sanitarias competentes, así como aquellas que puedan indicarse, en población general o en grupos de riesgo, por situaciones que epidemiológicamente lo aconsejen.

Aurreikuspen hori betetzeko, Osasun Sistema Nazionaleko Lurraldearteko Kontseiluko Osasun Publikorako Batzordeak, 2015eko irailaren 18an, gripearen aurkako urteroko txertaketarako gomendioak onartu zituen.

En cumplimiento de esta previsión, la Comisión de Salud Pública del Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud, con fecha 18 de septiembre de 2015, aprobó las recomendaciones de vacunación antigripal anual.

Euskal Autonomia Erkidegoan, berriz, Txertaketarako Aholku Batzordeak eguneratu egin ditu gripearen aurkako urteroko txertoa jartzea gomendatzen zaien biztanleak eta arrisku-taldeak, 2017ko apirilaren 25ean egindako bileran, gripeari lotutako hilkortasuna eta morbilitatea eta gaixotasun horrek komunitatean duen eragina murrizteko.

Así mismo, en la Comunidad Autónoma de Euskadi, el Consejo Asesor de vacunaciones en su reunión de 25 de abril de 2017, ha actualizado la población y los grupos de riesgo a los que se recomienda la vacunación antigripal anual con el objetivo de reducir la mortalidad y morbilidad asociada a la gripe y el impacto de la enfermedad en la comunidad.

Ildo horretan, gomendioen bidez bereziki babestu nahi dira, batetik, gripea harrapatuz gero konplikazioak izateko arrisku handia duten pertsonak, eta, bestetik, gaixotasuna kutsatu ahal dietenak konplikazioen arrisku handia duten beste batzuei, bai eta komunitatearentzat funtsezkoak diren zerbitzuetan diharduten pertsonak ere.

En este sentido, las recomendaciones están dirigidas fundamentalmente a proteger a las personas que tienen un mayor riesgo de presentar complicaciones en caso de padecer la gripe, a las que pueden transmitir la enfermedad a otras que tienen un alto riesgo de complicaciones y a aquellas otras personas que, por su ocupación, proporcionan servicios esenciales para la comunidad.

Txerto horren berri osasun-arloko langile guztiei emango zaie, eta noiz hasi behar duten jartzen ere adieraziko zaie; hartara, aurrez ezarritako arau eta prozedurei jarraituz, jarriko dituzten txertoak erizainek.

Esta vacuna, unida a las fechas recomendadas para su administración, se notifica a todo el personal sanitario para que, conforme a las pautas y procedimientos previamente establecidos, se proceda a su administración por parte del personal de enfermería.

Gripearen aurkako txertoa hartzeko gomendioak, protokoloak eta prozedurak herritar guztien eskura jarri dira Osasun Sailaren web-orrian eta Osakidetza - Euskal osasun zerbitzuarenean, gardentasuna eta herritarrei informazio guztia ematea delako helburu. Hala ere, Osasun Sailak uste du gomendio horiek eguneratu eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuta errazago zabalduko dela txertaketa-kanpaina eta jende gehiagok jarriko duela gripearen aurkako txertoa.

Si bien, las recomendaciones de vacunación antigripal, juntamente con los protocolos y procedimientos para su administración, se encuentra a disposición de toda la ciudadanía a través de la página web del Departamento de Salud y de la de Osakidetza-Servicio vasco de salud, en aras a una mayor transparencia e información a la ciudadanía, el Departamento de Salud entiende que la actualización y publicación de dichas recomendaciones en el Boletín Oficial del País Vasco favorecerá su divulgación y una mayor incidencia en la generalización de la administración de la referida vacuna.

Azaldutakoa dela-eta, Gobernuari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 26. artikuluan xedatutakoarekin bat, honako hau

Por lo expuesto, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 de la Ley 7/1981, d 30 de junio, de Gobierno,

XEDATZEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Gripearen aurkako Euskal Autonomia Erkidegoko urteroko txertaketarako gomendioak argitaratzea.

Primero.– Publicar las recomendaciones de vacunación antigripal anual para la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Bigarrena.– Gripearen aurkako urtaroko txertaketa-gomendioak hauei daude zuzendurik:

Segundo.– Las recomendaciones de vacunación antigripal estacional anual están dirigidas a:

1.– 65 urte edo gehiago dituzten pertsona guztiak.

1.– Todas las personas de edad mayor o igual a 65 años.

2.– Gripearen ondoriozko konplikazioak izateko arrisku handia duten pertsonak:

2.– Personas que presentan un alto riesgo de complicaciones derivadas de la gripe:

● Gaixotasun kronikoak dituzten haurrak (6 hilabetetik gorakoak) eta helduak, batez ere aurreko urtean ospitaleratuta egon direnak honako arrazoi hauetakoren batengatik:

● Niños/as (mayores de 6 meses) y adultos con enfermedades crónicas especialmente aquellos que hayan sido hospitalizadas en el año precedente por alguna de las causas siguientes:

– Diabetes mellitusa eta metabolopatia hereditarioak.

– Diabetes mellitus y metabolopatias hereditarias.

– Biriketako gaixotasun kronikoak, aldian behin okerragotzen den asma larria barne.

– Enfermedades crónicas pulmonares, incluyendo asma grave con reagudizaciones periódicas.

– Gaixotasun kardiobaskularrak (hipertentsio arterial isolatua izan ezik).

– Enfermedades cardiovasculares (excluyendo hipertensión arterial aislada).

– Gaixotasun hepatiko kronikoa.

– Enfermedad hepática crónica.

– Giltzurrun-gutxiegitasun kronikoa.

– Insuficiencia renal crónica.

– Obesitate morbidoa.

– Obesidad mórbida.

– Hemoglobinopatiak eta anemia kronikoak.

– Hemoglobinopatías y anemias crónicas.

– Asplenia anatomikoa edo funtzionala.

– Asplenia anatómica o funcional.

– Gaixotasun neuromuskular larriak.

– Enfermedades neuromusculares graves.

– Immunoezabatze larria (primarioa edo hartua) dakarten prozesuak.

– Procesos que impliquen inmunosupresión grave (primaria o adquirida).

– Koklearen inplantea jarritakoak edo inplantearen zain daudenak

– Implante coclear o en espera del mismo.

– Disfuntzio kognitiboa duten gaixo instituzionalizatuak.

– Pacientes institucionalizados con disfunción cognitiva.

● Azido azetilsalizilikoaren bidezko tratamendu luzea jasotzen ari diren haur eta nerabeak.

● Niños/as y adolescentes, que reciben tratamiento prolongado con ácido acetil salicílico.

● Haurdun dauden emakumeak, haurdunaldiaren edozein hiruhilekotan.

● Mujeres embarazadas en cualquier trimestre de gestación.

3.– Konplikazioak edukitzeko arrisku handia duten pertsonei gripea kutsatu ahal dieten pertsonak edo hegazti-gripearen anduiak barreiatzeko arriskua duten pertsonak:

3.– Personas que pueden transmitir la gripe a otras personas con alto riesgo de presentar complicaciones o que supongan un riesgo de dispersión de cepas aviares:

● Osasun-zentroetako eta osasun-larrialdietako langileak, publikoak nahiz pribatuak, lehen mailako arretakoak zein arreta espezializatukoak eta ospitaleko arretakoak. Bereziki erreparatuko zaie adierazi diren arrisku handiko talde horietako pazienteak hartzen dituzten profesionalei.

● Personal que presta sus servicios en centros sanitarios y emergencias sanitarias, tanto de atención primaria como especializada y hospitalaria de titularidad pública y privada. Se hará especial énfasis en aquellos profesionales que atienden a pacientes de algunos de los grupos de alto riesgo anteriormente descritos.

● Osasun-zentroetan praktikak egiten ari diren osasun-lanbideen ikasleak.

● Estudiantes de profesiones sanitarias que realizan prácticas en centros sanitarios.

● Geriatrikoetan edo gaixo kronikoei arreta emateko zentroetan lan egiten duten pertsonak, eta, bereziki, egoera ahulean dauden pertsonekin etengabeko hartu-emana duten langileak.

● Personal que presta sus servicios en instituciones geriátricas o en centros de atención a enfermos crónicos, especialmente los que tengan contacto continuo con personas vulnerables.

● Arrisku handiko pazienteei edo adineko pertsonei etxeko zainketa-zerbitzuak ematen dizkieten pertsonak.

● Personas que proporcionen cuidados domiciliarios a pacientes de alto riesgo o ancianos.

● Etxean, egoera kliniko berezian daudelako (2. puntuan adierazitakoak) arrisku handiko talderen bateko kidea den norbaitekin bizi diren pertsonak, haurrak barne, eta 32 aste edo gutxiagorekin gripe-denboraldian jaiotzen diren jaioberriekin bizi direnak.

● Personas que conviven en el hogar, incluidos niños/as, con otras que pertenecen a algunos de los grupos de alto riesgo, por su condición clínica especial (citados en el punto 2) y a los convivientes de recién nacidos prematuros de 32 o menos semanas que nacen en temporada epidemiológica de gripe.

● Indar patogeno handiko hegazti-gripearen birusarekin infektatuta dauden hegaztiekin edo birus hori izatearen susmopean dauden hegaztiekin lan egiten duten pertsonak, eta bereziki:

● Personas que por su ocupación pueden estar en contacto con aves con sospecha o confirmación de infección por virus de gripe aviar altamente patogénico, especialmente:

– Zuzenean agerraldiak kontrolatu eta desagerrarazteko lanak egiten dituzten pertsonak (hildako animaliak errausten eta eremuak garbitzen eta desinfektatzen aritzen direnak).

– Las personas que están directamente involucradas en las tareas de control y erradicación de los brotes (destrucción de los animales muertos, limpieza y desinfección de las áreas infectadas).

– Hegaztitegietan eta hegaztien hiltegietan lan egiten duten pertsonak, gaixotasunak agertzeko arriskua baitago.

– Las personas que viven y/o trabajan en granjas de aves y mataderos de aves donde hay riesgo de brotes.

Hirugarrena.– Osasun Publikoaren eta Adikzioen zuzendariari ahalmena ematen zaio, Txertaketen Euskadiko Aholku Batzordearen proposamenez, gripearen aurkako txertaketaren gomendioak eta arrisku-taldeak eguneratzeko, kanpainaren hasiera-eguna ezartzeko eta behar diren jarraibideak emateko, honako agindu honen berri zabaldu dadin osasun-arloko profesionalen artean eta herritarren artean, oro har.

Tercero.– Se faculta a la Directora de Salud Pública y Adicciones para que, a propuesta del Consejo Asesor de Vacunaciones de Euskadi, pueda proceder a la actualización de las recomendaciones y grupos de riesgo de vacunación antigripal y establecer la fecha de comienza de la campaña de vacunación antigripal anual y para dictar las instrucciones precisas para la divulgación de la presente Orden entre las y los profesionales sanitarios, así como entre la ciudadanía, en general.

Laugarrena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.

Cuarto.– Publicar la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko uztilaren 10a.

En Vitoria-Gasteiz, a 10 de julio de 2017.

Osasuneko sailburua,

El Consejero de Salud,

JON DARPÓN SIERRA.

JON DARPÓN SIERRA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental