Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

59. zk., 2017ko martxoaren 24a, ostirala

N.º 59, viernes 24 de marzo de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOA

ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

VITORIA-GASTEIZKO LEHEN AUZIALDIKO 7 ZENBAKIKO ZUZENEKO LAGUNTZA EMATEKO UNITATE PROZESALA
UNIDAD PROCESAL DE APOYO DIRECTO DE PRIMERA INSTANCIA N.º 7 DE VITORIA-GASTEIZ
1559
1559

EDIKTUA, diru-zenbateko bat erreklamatzeko bideratutako 33/2015 hitzezko judizioaren ondoriozkoa.

EDICTO dimanante del juicio verbal n.º 33/2015 seguido sobre reclamación de cantidad.

JAKINARAZPEN-ZEDULA
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN

Vitoria-Gasteizko Lehen Auzialdiko 7 zenbakiko Epaitegian, 33/2015 hitzezko judizioaren prozedura bideratu da, diru-zenbateko bat erreklamatzeko, Blanca Chillon Sanchez andrearen eskariz, Monserrat Garcia Maestre andrearen aurka. Prozedura horren gainean, epaia eman da. Hona hemen idazpurua eta epaitza, kopiatuta:

En el procedimiento Juicio verbal 33/2015 seguido en el Juzgado de Primera Instancia n.º 7 de Vitoria-Gasteiz a instancia de Blanca Chillon Sanchez contra Monserrat Garcia Maestre sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la sentencia que copiada en su encabezamiento y fallo, es como sigue:

75/2015 EPAIA
SENTENCIA N.º 75/2015

Epailea: Jose Luis Nuñez Corral jauna.

Juez que la dicta: D./D.ª Jose Luis Nuñez Corral.

Lekua: Vitoria-Gasteiz.

Lugar: Vitoria-Gasteiz.

Data: bi mila eta hamabosteko azaroaren bosta.

Fecha: cinco de noviembre de dos mil quince.

Alderdi demandatzailea: Blanca Chillon Sanchez.

Parte demandante: Blanca Chillon Sanchez.

Abokatua: Joaquin Uribe Alonso.

Abogado: Joaquin Uribe Alonso.

Prokuradorea: Ana Rosa Frade Fuentes.

Procurador: Ana Rosa Frade Fuentes.

Alderdi demandatua: Monserrat Garcia Maestre.

Parte demandada: Monserrat Garcia Maestre.

Abokatua.

Abogado.

Prokuradorea.

Procurador/a.

Judizioaren gaia: kontratuak, orokorrean.

Objeto del juicio: contratos en particular.

Vitoria-Gasteizko Lehen Auzialdiko 7 zenbakiko Epaitegiko epaile magistratu José Luis Núñez Corral jaunak ikusi ditu hitzezko judizioko auto hauek. Blanca Chillón Sánchez andreak eskatuta bideratu dira autook –Frade epaitegietako prokuradoreak lagundu dio eta Uribe letraduak ordezkatu–, Monserrat García Maestre andrearen aurka, auzi-iheslaria bera. Gaia: zenbateko bat erreklamatzea.

El Sr. D. José Luis Núñez Corral, Magistrado-Juez de Primera Instancia número 7 de Vitoria-Gasteiz, vistos los presentes autos de juicio verbal seguidos a instancia de Blanca Chillón Sánchez representada por la procuradora de los tribunales, Sra. Frade, y asistida del letrado, Sr. Uribe, contra Monserrat García Maestre, en situación legal de rebeldía. Objeto, reclamación de cantidad.

EPAITZA
FALLO

Osorik baiesten dut Blanca Chillón Sánchez andreak Monserrat García Maestre andrearen aurka aurkeztutako demanda, eta, horrenbestez, demandatua kondenatzen dut 2.447,11 euro ordaintzera. Kondenaren zenbatekoak interesak sortuko ditu, ebazpen honetako zuzenbideko bigarren oinarrian zehaztutakoari jarraituz.

Estimo íntegramente la demanda formulada por Blanca Chillón Sánchez contra Monserrat García Maestre, y, en su virtud, condeno a la demandada al pago de la cantidad de 2.447,11 euros. A la cantidad objeto de condena se devengarán los intereses descritos en el fundamento de derecho segundo de la presente Resolución.

Alderdi demandatuari ezartzen dizkiot prozesuko kostuak.

Con imposición de costas a la parte demandada.

Ebazpen hau irmoa da, eta bere aurka ez dago errekurtsorik aurkezterik.

Esta resolución es firme y contra la misma no cabe recurso.

Eta epai honen bidez, erabaki, agindu eta sinatzen dut.

Así por esta mi sentencia me pronuncio, mando y firmo.

Argitalpena: epaiari dagokion egunean, jendaurreko entzunaldia egiten ari zelarik, epaia eman zuen magistratu berberak eman, irakurri eta argitaratu zuen. Eta nik, Justizia Administrazioaren letradua naizenez, horren guztiaren fede ematen dut Vitoria-Gasteizen, bi mila eta hamabosteko azaroaren bostean.

Publicación: dada, leída y publicada fue la anterior sentencia por el/la Sr/a. Magistrado que la dictó, estando el/la mismo/a celebrando audiencia pública en el mismo día de la fecha, de lo que yo, la Letrada de la Administración de Justicia doy fe, en Vitoria-Gasteiz, a cinco de noviembre de dos mil quince.

Demandatuaren gaur egungo helbidea edo egoitza ezezaguna denez, ediktu hau EHAAn argitaratzea erabaki da, Prozedura Zibilaren 1/2000 Legearen 156.4 eta 164. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz, epaia jakinarazteko eginbidea gauza dadin.

En atención al desconocimiento del actual domicilio o residencia de dicha demandada, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 156.4 y 164 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, se ha acordado la publicación del presente edicto en el Boletín Oficial del País Vasco para llevar a efecto la diligencia de Notificación de la sentencia.

Monserrat García Maestre demandatuari behar bezala jakinarazteko balio dezan, egin eta sinatzen dut hau, Vitoria-Gasteizen, bi mila eta hamaseiko azaroaren hogeita lauan.

Y con el fin de que sirva de notificación en forma a la demandada Monserrat Garcia Maestre, extiendo y firmo la presente en Vitoria-Gasteiz, a veinticuatro de noviembre de dos mil dieciséis.

JUSTIZIA ADMINISTRAZIOAREN LETRADUA.

EL LETRADO DE LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental