Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

47. zk., 2017ko martxoaren 8a, asteazkena

N.º 47, miércoles 8 de marzo de 2017


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

GOBERNANTZA PUBLIKO ETA AUTOGOBERNU SAILA
DEPARTAMENTO DE GOBERNANZA PÚBLICA Y AUTOGOBIERNO
1236
1236

34/2017 EBAZPENA, otsailaren 24koa, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendariarena, zeinaren bidez argitaratzen baita Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari hainbat jarduera egiteko enkargua emateko erabakia, hain zuzen, Bilboko metropoli-trenbiderako proiektuak eta obrak egiteko (1. eta 2. lineak).

RESOLUCIÓN 34/2017, de 24 de febrero, del Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, por la que se dispone la publicación del Acuerdo por el que se encomienda a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la realización de determinadas actividades en relación con los proyectos y obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Líneas 1 y 2).

Honako erabaki hau onartu zuen Gobernu Kontseiluak 2017ko otsailaren 21ean egindako bilkuran: Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari ematea hainbat jardueraren enkargua, hain zuzen, Bilboko metropoli-trenbidearen proiektuak eta obrak egiteko (1. eta 2. lineak). Bada, publikotasuna eman behar zaio erabaki horri, eta horregatik, hau

Habiéndose aprobado por el Consejo de Gobierno, en su sesión celebrada el día 21 de febrero de 2017, el Acuerdo por el que se encomienda a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la realización de determinadas actividades en relación con los proyectos y obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Líneas 1 y 2), y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea ebazpen honen erabakia, zeinaren bidez Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari ematen baitzaio hainbat jardueraren enkargua, hain zuzen, Bilboko metropoli-trenbidearen proiektuak eta obrak egiteko (1. eta 2. lineak); eranskinean jasota dator erabakiaren testua.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Acuerdo por el que se encomienda a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la realización de determinadas actividades en relación con los proyectos y obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Líneas 1 y 2), que figura como Anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2017ko otsailaren 24a.

En Vitoria-Gasteiz, a 24 de febrero de 2017.

Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako zuzendaria,

El Director de la Secretaría del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento,

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

JUAN ANTONIO ARIETA-ARAUNABEÑA IBARZABAL.

ERANSKINA, JAURLARITZAREN IDAZKARITZAKO ETA LEGEBILTZARRAREKIKO HARREMANETARAKO ZUZENDARIAREN OTSAILAREN 24KO 34/2017 EBAZPENARENA.
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 34/2017, DE 24 DE FEBRERO, DEL DIRECTOR DE LA SECRETARÍA DEL GOBIERNO Y DE RELACIONES CON EL PARLAMENTO.
ERABAKIA, GOBERNU KONTSEILUARENA, 2017KO OTSAILAREN 21EKOA, ZEINAREN BIDEZ RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREARI EMATEN BAITZAIO HAINBAT JARDUERAREN ENKARGUA, HAIN ZUZEN, BILBOKO METROPOLI-TRENBIDEAREN PROIEKTUAK ETA OBRAK EGITEKO (1. ETA 2. LINEAK).
ACUERDO DEL CONSEJO DE GOBIERNO DE 21 DE FEBRERO DE 2017 POR EL QUE SE ENCOMIENDA A RED FERROVIARIA VASCA-EUSKAL TRENBIDE SAREA LA REALIZACIÓN DE DETERMINADAS ACTIVIDADES EN RELACIÓN CON LOS PROYECTOS Y OBRAS DEL FERROCARRIL METROPOLITANO DE BILBAO (LÍNEAS 1 Y 2)

Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren 7. artikuluak Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren esku utzi zituen trenbideen gaineko egitekoak.

El artículo 7 del Decreto 24/2016 de 26 de noviembre del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, atribuye al Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras las funciones correspondientes a ferrocarriles.

Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretuaren 14.1.d) artikuluaren bidez (indarrean dago, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren lehenengo xedapen iragankorrean jasotakoaren arabera), Garraio Azpiegituren Zuzendaritzari esleitzen zaio Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioaren eskumenekoak diren eta Bilboko metropoli-trenbidearekin lotuta dauden proiektuak, obrak eta gainerako jarduketak egitea.

El artículo 14.1.d) del Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial (en vigor conforme a lo previsto en la disposición transitoria primera del Decreto 24/2016 de 26 de noviembre del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos) atribuye a la Dirección de Infraestructuras del Transporte la realización de los proyectos, obras y demás actuaciones competencia de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco relacionadas con el Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari buruzko maiatzaren 21eko 6/2004 Legearen bidez, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea zuzenbide pribatuko erakunde publikoa sortu zen, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren 15. artikuluan aurreikusten direnetakoa (1/1997 Legegintzako Dekretua, azaroaren 11koa, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko testu bategina onartzen duena). Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea erakunde publikoaren eskumena zabaltzen da Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumenekoak diren eta enkargatzen zaizkion trenbide-azpiegitura guztietara (egungoak edo etorkizunean eraikiko direnak).

Por Ley 6/2004, de 21 de mayo, de Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea, se crea el ente público de derecho privado, Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea de los previstos en el artículo 15 del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General y cuya competencia se extiende a todas las infraestructuras ferroviarias actuales o que en el futuro se puedan construir que sean competencia de la Comunidad Autónoma del País Vasco y que se le encomienden.

Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari buruzko maiatzaren 21eko 6/2004 Legearen 5.4 artikuluaren arabera, erakundearen helburuetan sartzen dira, Jaurlaritzak haren gain uzten duen eta, zuzenean edo zeharka, trenbide-garraioko azpiegiturak eraiki, zaindu eta administratzearekin zerikusia duen eginkizun oro, eta, bereziki, azterlan eta proiektuak idaztearekin zerikusia duten eginkizunak.

El artículo 5.4 de la Ley 6/2004, de 21 de mayo, de Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea incluye dentro del objeto social del ente cualquier función que le encomiende el Gobierno y que directa o indirectamente esté relacionada con la construcción, la conservación y la administración de infraestructuras de transporte ferroviario, y de forma especial las relativas a la redacción de estudios y proyectos.

Bilboko metropoli-trenbidearen proiektuak egitera eta proiektu horien eta obren segimendua eta kontrola egitera bideratuta dauden jarduera materialei, teknikoei edo zerbitzuzkoei dagokienez, badira arrazoi teknikoak eta materialak Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari emateko jarduera horien enkargua, hori guztia Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari buruzko maiatzaren 21eko 6/2004 Legean ezarritakoa oinarri hartuta.

En relación con las actividades de carácter material, técnico o de servicios destinadas a la ejecución, seguimiento y control de proyectos y seguimiento y control de obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao, concurren razones de orden técnico y material que aconsejan la encomienda de dichas actuaciones a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea, todo ello en base a lo establecido en la Ley 6/2004, de 21 de mayo, de Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea.

Ondorioz, Ekonomiaren Garapeneko eta Azpiegituretako sailburuaren proposamenez, eta hura aztertu ondoren, Gobernu Kontseiluak hau

En su virtud, a propuesta de la Consejera de Desarrollo Económico e Infraestructuras, y previa la correspondiente deliberación, el Consejo de Gobierno adopta el siguiente

ERABAKITZEN DU
ACUERDO

«Lehenengoa.– Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sareari ematea Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren eskumenekoak diren jarduera material, tekniko, juridiko eta zerbitzukoak egiteko enkargua, hain zuzen, Bilboko metropoli-trenbidearen proiektuak eta obrak egitea (1. eta 2. lineak), horien jarraipena egitea eta kontrolatzea. Kudeatzeko enkargu horrek ez dakar lagatzea ez eskumenaren titulartasuna, ez eskumen horretaz baliatzeko funtsezko elementuak.

«Primero.– Encomendar a Red Ferroviaria Vasca-Euskal Trenbide Sarea la realización de cuantas actividades de carácter material, técnico jurídico y de servicios que correspondientes a las competencias propias del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras sean precisas para la ejecución, seguimiento y control de los Proyectos y Obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Líneas 1 y 2), sin que ello suponga cesión de la titularidad de la competencia ni de los elementos sustantivos de su ejercicio.

Bigarrena.– Erabaki honen eranskinean jasota daude aipatutako enkargu hori egiteko baldintza zehatzak.

Segundo.– Las condiciones concretas en que se llevará a cabo la citada encomienda son las que figuran como anexo al citado Acuerdo.

Hirugarrena.– Enkargu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea.».

Tercero.– Publicar la presente encomienda de gestión en el Boletín Oficial del País Vasco».

Erabakiaren eranskina
Anexo al Acuerdo

1.– Enkarguaren xedea.

1.– Objeto de la Encomienda.

Enkargu honen xedea da baldintza teknikoak ezartzea Bilboko metropoli-trenbidearen proiektuak eta obrak egiteko (1. eta 2. lineak) eta horien segimendua eta kontrola egiteko, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretuaren 14.2 artikulua betez (indarrean dago, Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren azaroaren 26ko 24/2016 Dekretuaren lehenengo xedapen iragankorrean jasotakoaren arabera).

El objeto de la presente encomienda es el de establecer las condiciones técnicas que han de regir la realización de los trabajos de Ejecución, seguimiento y control de Proyectos y Obras del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao (Líneas 1 y 2), en cumplimiento del artículo 14.2 del Decreto 196/2013 de 9 de abril, de estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial (en vigor conforme a lo previsto en la disposición transitoria primera del Decreto 24/2016, de 26 de noviembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos).

Zehazki, Bilboko metropoli-trenbidearen 1. eta 2. lineekin lotuta jasotzen diren jarduerak honako hauek dira:

En concreto, las actuaciones que se recogen relacionadas con las Líneas 1 y 2 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao son las siguientes:

– Jarduketa-obrak zuzentzea Bilboko metropoli-trenbidearen 1. lineako Ibarbengoa geltoki berrian, hain zuzen, disuasio-aparkaleku bat eraikitzea.

– Dirección de las obras de la actuación en la nueva estación de Ibarbengoa de la Línea 1 del FMB con la construcción de un parking disuasorio.

– Trenbide-azpiegituraren obra zibila zuzentzea eta trenbideari eta katenariari eragiten dieten lanak zuzentzea, baita Bilboko metropoli-trenbidearen 1. lineako Urdulizko trenbide-pasagunea lurperatzeko eta geltoki berria egiteko eraikuntza-proiekturako behar diren instalazioak ere.

– Dirección de la obra civil de la infraestructura ferroviaria y la dirección de los trabajos que afectan a vía y catenaria así como las instalaciones necesarias del Proyecto Constructivo del Soterramiento del Paso a Nivel y nueva estación en Urduliz de la Línea 1 del FMB.

– Bilboko metropoli-trenbidearen 1. eta 2. lineekin lotuta, Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailak ETSri enkargatzen dizkion azterlan eta proiektu gehigarriak, enkargu honen indarraldian.

– Aquellos estudios y proyectos adicionales Líneas 1 y 2 del FMB que sean encomendadas a ETS por el Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras durante el periodo de vigencia de la presente encomienda.

2.– Administrazioaren eta Euskal Trenbide Sarearen arteko harremanak. definizioak.

2.– Relaciones entre la Administración y Euskal Trenbide Sarea. Definiciones.

Administrazioaren eta Euskal Trenbide Sarearen arteko harremanak finkatzeko, figura juridiko hauek definitzen dira:

A los efectos de fijar las relaciones entre la Administración y Euskal Trenbide Sarea se definen las siguientes figuras jurídicas:

Administrazioa:

Administración:

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saila Garraio Azpiegituren Zuzendaritza

Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras. Dirección de Infraestructuras del Transporte

Enkarguaren zuzendaria:

Director o Directora del Encargo:

Administrazioak izendatuko du enkarguaren zuzendaria, eta Garraio Azpiegituren Zuzendaritzak gainbegiratuko du haren lana. Lanen zailtasunaren arabera, enkarguaren zuzendariak talde tekniko bat bildu ahal izango du aholkuak eman diezazkion, eta, behar izanez gero, zuzendariaren izenean ere jardun ahal izango du talde horrek.

La Administración designará un Director o Directora del encargo, bajo la supervisión de la Dirección de Infraestructuras del Transporte. En función de la complejidad de los trabajos el Director o Directora del encargo podrá rodearse del equipo técnico necesario que le asesorará y, en su caso, podrá actuar por delegación suya.

Euskal Trenbide Sarea (aurrerantzean, ETS):

Euskal Trenbide Sarea (en adelante ETS):

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailaren mende dagoen zuzenbide pribatuko erakunde publikoa, agiri honetan adieraziko diren lanak egingo dituena.

Ente Público de Derecho Privado dependiente del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras que realizará los trabajos relacionados.

ETS-REN ordezkaria:

Delegado o Delegada de ETS:

Goi-mailako teknikaria izango da, eta ETSk berak izendatuko du lanen koordinazio teknikoa egiteko eta ETSren izenean jarduteko Administrazioaren aurrean. Ordezkari horren mendekoa izango da ETSko talde osoa. Ordezkariak azalpenak emango dizkio, zuzenean, enkarguaren zuzendariari, halakorik eskatzen dion guztietan.

Técnico Superior designado por ETS para hacerse cargo de la coordinación técnica de los trabajos y representar a éste frente a la Administración. Todo el equipo de ETS dependerá del Delegado o Delegada quien informará directamente y cuantas veces sea requerido al Director o Directora del encargo.

3.– ETS-k egin beharreko lanak.

3.– Trabajos a realizar por ETS.

Honela sailka daitezke ETSk egin beharreko lanak:

Los trabajos a realizar por ETS se agrupan en las siguientes áreas:

A.– Azterlanak eta proiektuak idaztea.

A.– Redacción de Estudios y Proyectos.

Bilboko metropoli-trenbidearen 1. eta 2. lineen inguruan enkargatu zaizkion azterlanak eta proiektuak egingo ditu ETSk, bere baliabideekin zein zerbitzuak emateko kontratuen bidez.

ETS elaborará con medios propios o mediante contratos de prestación de servicios los estudios y proyectos que le sean encomendados en relación a las Línea 1 y 2 del Ferrocarril Metropolitano de Bilbao.

Beste alde batetik, idatziko ditu, gainera, enkargu honen 1. puntuan aipatutako obren ondorioz egin behar diren urbanizazio-proiektuak, akaberak edo bestelakoak, bai eta kontratatutako proiektuen eta obra osagarrien aldaketak ere.

Por otro lado, también procederá a la redacción de proyectos de urbanización, acabados o de cualquier otro tipo que vaya requiriendo el desarrollo de las obras relacionadas en el punto 1 de esta encomienda, así como las modificaciones de los proyectos contratados y de obras complementarias.

Halaber, proiektuak gauzatu aurretik egin beharreko zuinketarako baliabide teknikoak eta giza baliabideak jarriko ditu ETSk, proiektuetan jasotako obren lizitazioa egin baino lehen, betiere.

Asimismo, ETS proveerá los medios técnicos y humanos para la realización de las operaciones de replanteo previo de los proyectos, previamente a la licitación de las obras definidas en los mismos.

B.– Obren zuzendaritza.

B.– Dirección de las Obras.

ETS arduratuko da enkargu honen 1. puntuan aipatutako obrak zuzentzeaz. ETSk atal honetan egin beharreko lanen edukia puntu hauetan garatzen da.

ETS se encargará de la Dirección de las obras relacionadas en el punto 1 de esta encomienda. El contenido de los trabajos a desarrollar por ETS en este apartado se desarrolla en los puntos siguientes.

B.1.– Obra zibilen zuzendaritza.

B.1.– Dirección de Obras Civiles.

Behin proiektu bateko obrak eraikitzeko kontratua esleitutakoan, Garraio Azpiegituraren Zuzendaritzak obra-zuzendari bat izendatuko du; obra-zuzendari horrek ETSren ordezkariaren esanetara jardungo du eta kontratu hori bete dadin zainduko du, bai alderdi teknikoei, bai alderdi ekonomikoei dagokienean, eta udal-agintariekiko eguneroko harremanak ere horren ardura izango dira.

Una vez adjudicada la construcción de las obras de un proyecto, la Dirección de Infraestructuras del Transporte procederá a la designación de un Director o Directora de Obra que, bajo la supervisión del Delegado o Delegada de ETS, tomará a su cargo la responsabilidad del cumplimiento de dicho contrato tanto en los aspectos técnicos como económicos así como en las relaciones cotidianas con las autoridades municipales.

Obra-zuzendaria ETSko plantillakoa izango da.

El Director o Directora de Obra pertenecerá a la plantilla de ETS.

Jardueren artean, eraikuntza bera aktibatzeaz gain, kontratistarengandik jasotako agiri guztiak batu beharko ditu, egokiak diren ikusi, eskainitako epeekin bat datozen egiaztatu, argibide osagarriak eskatu eta egin beharreko obraren aurreikuspenei eutsi. Obren aurrerabidearen hileko ziurtagirietan eta hileko txostenetan islatuko da lan hori guztia.

Entre sus actividades, además de la activación de la propia construcción en sí, debe integrar la información documental recibida del contratista, comprobando su idoneidad y su ajuste a los plazos ofrecidos, solicitar aclaraciones adicionales y mantener al día las previsiones de obra por ejecutar. Documentalmente este trabajo se refleja tanto en la preparación de las certificaciones mensuales de avance de las obras como en la redacción de informes mensuales.

Obra-zuzendariak Sailaren izenean jardungo du izaera formala duten zenbait jarduketatan; besteak beste, zuinketa-agiria sinatzerakoan eta esleipendunak prezio posibleei edo alderdi garrantzitsu batzuk aldatzeko aurkezten dituen iradokizunei buruzko lehenengo eztabaidetan.

El Director o Directora de Obra actúa en representación del Departamento en la firma del Acta de Comprobación de Replanteo entre otras actuaciones que tienen carácter formal, así como en una primera discusión en relación con posibles precios o sugerencias de modificaciones importantes que pudiera plantear el adjudicatario.

Halaber, obra-zuzendariak jabea ordezkatuko du teknikoki obrek ukitutako zerbitzu- eta hornidura-konpainiekin koordinatzeko izan beharreko elkarrizketa eta bileretan.

Igualmente el Director o Directora de Obra representa técnicamente a la propiedad en las conversaciones y reuniones de coordinación que deban celebrarse con las compañías de servicios y suministros que puedan plantear interferencias con las obras.

Obra-zuzendariak talde tekniko bat izango du obrak zuzentzen laguntzeko, eta talde horren ardura izango da egunero-egunero obrak kontrolatzea, kalitatea bermatzea, geometriak eta zuinketa egitea, saiakuntzak burutzea eta obrak proiektuarekin bat datozela egiaztatzeko jarraipena egitea, lan-oharrak idaztea eta ziurtagiriak idatzi aurreko oharrak prestatzea.

En el desarrollo de sus funciones el Director o Directora de Obra contará con el apoyo de un equipo técnico de asistencia a la Dirección de Obra sobre el que descansa el día a día de sus actividades de control, garantía de calidad, geométricas y de replanteo, ensayos y seguimiento de la adecuación de las obras al proyecto, redacción de notas de trabajo y preparación previa de certificaciones.

B.2.– Ekipamendu elektromekanikoetarako kontratuen zuzendaritza.

B.2.– Dirección de Contratos de Equipos Electromecánicos.

Ekipamendu elektromekanikoak eskuratu eta muntatzeko kontratu bakoitza esleitutakoan, ETSk bere gain hartuko du kontratu horien alderdi teknikoak eta ekonomikoak betetzen direla egiaztatzeko jarraipena egitea.

Una vez adjudicado cada contrato de suministro y montaje de equipos electromecánicos, ETS asumirá el seguimiento del cumplimiento de los mismos en sus diferentes aspectos técnicos y económicos.

Lan horretan, fabrikazioaren, kalitatearen kontrolaren, muntaketaren eta frogen jarraipena sartzen da, kasu guztietan.

En todos los casos, comprende el seguimiento de fabricación, control de calidad, montaje y pruebas.

Obra zibiletan bezalaxe, hornidura-zuzendari batek gainbegiratu eta zuzenduko ditu hornidura, fabrikazio eta muntaketarako kontratu guztiak. Zuzendari hori ere ETSko langilea izango da, eta, behar izanez gero, talde tekniko bat izango du laguntzeko.

Al igual que en Obras Civiles, cada contrato de suministro, fabricación y montaje estará bajo la supervisión y dirección de un Director o Directora de Suministro perteneciente a la plantilla de ETS y asistido, en su caso, por un equipo técnico de Asistencia.

B.3.– Aholkularitzak.

B.3.– Consultorías.

Atal honetako jarduerak dira eraikuntza-lanetan –baita proiektuen idazkuntzan ere– sortzen diren lan bereziak, zehazki, diren motakoak direlako, ingeniaritzaren arlo jakin batzuetako adituek parte hartzea eskatzen dutenak.

Las actividades recogidas en este capítulo guardan relación con trabajos específicos que surgen durante el periodo de construcción e incluso durante la realización de los proyectos, trabajos que por su índole exigen la participación de expertos en un campo determinado de la ingeniería.

Alde horretatik, ETSren egitekoa izango da arazoa ahalik eta gehien zehaztea, behar diren adituen baldintzak identifikatzea, eta arazoaren analisia kalitatezkoa izango dela bermatzeko moduko gaitasuna zein enpresa edo profesionalek duen ikertzea, betiere aholkularitza-lan horiek koordinatuz eta gainbegiratuz, proiektuaren koherentzia orokorrari eusteko.

La labor de ETS en este aspecto se centra en la definición lo más concreta posible del problema, identificación de las condiciones de expertos que se requieren y la investigación de las empresas o profesionales que dispongan de la capacidad necesaria para garantizar la calidad del análisis requerido.

Ildo horretatik, ETS arduratuko da arazoa identifikatu aurreko lanez eta behar diren adituak hautatzeaz, eta, uneoro, aholkularitza-lanak koordinatu eta ikuskatuko ditu, proiektuaren koherentzia osoari eutsi ahal izateko eta hasierako helburu nagusiarekin bat datorrela bermatzeko.

En este sentido, ETS se responsabilizará de los trabajos previos de identificación del problema y de la selección de los colaboradores necesarios, manteniendo en todo momento la coordinación y supervisión de los trabajos de consultoría con el fin de asegurar la coherencia general del proyecto y su congruencia con el objetivo marcado en el momento de su definición.

B.4.– Obrek ukitutakoak kudeatzea.

B.4.– Gestión de Afecciones por Obras.

Hiri-obrak egiteak –baita lurpean egin behar badira ere– berekin dakar trafikoa, zerbitzuak eta bestelakoak ukitzea.

La realización de una obra urbana, a pesar de su carácter subterráneo, conlleva la aparición de una serie de afecciones al tráfico, servicios y otros.

ETSk bere gain hartuko du ukitutako horiek kudeatzeko ardura, hiritarrei ahalik eta enbarazu txikiena egiteko.

ETS se encargará de la gestión de estas afecciones, con la finalidad de minimizar su incidencia en la vida ciudadana.

Eragin horien artean daude, besteak beste, trafikoa kudeatzea, obren eraginpeko zerbitzuak, trenbide-ustiaketako eraginak...

Entre estas afecciones están la gestión del tráfico, servicios afectados por las obras, afecciones a la explotación ferroviaria,...

B.5.– Laneko segurtasuna eta osasuna kudeatzea.

B.5.– Gestión de Seguridad y Salud Laboral.

Atal honetan sartzen dira obretako istripuak ahalik eta gehien murrizteko modua eskaintzen duten laneko segurtasun- eta osasun-mailei eutsi ahal izateko beharrezko diren prebentzio-lan guztien jarraipena egitea eta aktibatzea. ETSk kontrolatuko du lanak hasi aurretik egin behar diren segurtasun-prozedurak idaztea, obren pleguetan zehaztutakoaren arabera.

Esta actividad comprenderá el seguimiento y activación de todos los trabajos de prevención que deban realizarse para mantener los niveles de Seguridad y Salud Laboral en las obras dentro de los márgenes necesarios para reducir al mínimo los accidentes. ETS controlará la redacción de los procedimientos de seguridad que deba realizarse previamente al inicio de los trabajos, de acuerdo a lo definido en los Pliegos de las obras.

ETSk prestakuntza egokidun teknikari bat edo gehiago izan beharko ditu, obrak egiten diren bitartean segurtasuna eta osasuna koordinatzeko. Teknikari horiek, ETSren ordezkariak proposatu, eta Garraio Azpiegituraren zuzendariak izendatuko ditu.

ETS deberá disponer de un técnico o técnicos con la formación adecuada que, tras su nombramiento por la Dirección de Infraestructuras del Transporte a propuesta del Delegado o Delegada de ETS, ejerza la figura de Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de las obras.

Segurtasun- eta osasun-planen kudeaketari buruzko ikuskaritza-txostenetan jasoko da ETSren lan hori.

Esta labor de ETS tendrá reflejo documental en los correspondientes informes de auditoría de gestión de los Planes de Seguridad y Salud.

B.6.– Kalitatea bermatzeko kudeaketa eta ingurumenaren kudeaketa.

B.6.– Gestión de Garantía de Calidad y Gestión Medioambiental.

Egitura, osagai eta instalazio oro kontratu, kode, arau eta diseinurako zehaztapenei jarraituz eraikitzen dela egiaztatzeko behar diren jardueren jarraipena egitea eta horiek aktibatzea sartzen dira atal honetan.

Esta actividad comprenderá el seguimiento y activación de las acciones necesarias para confirmar que todas las estructuras, componentes e instalaciones se construyen de acuerdo con el contrato, códigos, normas y especificaciones de diseño.

Kontratistek eta hornitzaileek kontratuaren hasieran aurkeztutako Kalitatea Bermatzeko Planen auditore gisa jardungo du ETSk, eta ebaluazio, iruzkin eta onarpenerako aholkuak emango dizkie kontratuen zuzendariei.

En este campo, ETS actuará en primer lugar como auditor de los Planes de Garantía de Calidad presentados por los Contratistas y Suministradores al iniciarse los respectivos contratos, asesorando a la Dirección de los Contratos en su evaluación, comentarios y aprobación.

Obrek dirauten artean edo obren jarduera edo fase bakoitzerako kontratistek aurkeztu beharreko kalitate-planetan ere burutu beharko da jarduketa hori.

Esta actuación tendrá continuidad en los sucesivos Planes de Calidad de cada actividad o fase de las obras, a presentar por los Contratistas durante el desarrollo de las mismas.

Bestetik, ETSk arreta berezia jarriko du ingurumenean ahalik eta eragin txikiena izateko irizpideei jarraikiz egin daitezen kontratuaren xede diren jarduerak, eta arlo horretan indarrean dagoen legeria betetzen dela zainduko du.

Por otro lado, ETS velará por la ejecución de las actividades objeto de este Contrato bajo criterios de minimización de impactos medioambientales, así como por el cumplimiento estricto de la normativa vigente a este respecto.

Kontratu honetan aurreikusitako gainontzeko jarduera guztietan, ingurumen-kudeaketako neurriak eta jardunbideak hartuko ditu ETSk, baliabide naturalen erabilera eta zabor gutxiago sortzeko, zabor horiek hobeto kudeatzeko eta horrelakoak ahal den neurrian birziklatzeko.

En todas las demás actividades previstas en este contrato, ETS adoptará medidas y prácticas de gestión medioambiental, encaminadas a reducir su consumo de recursos naturales y su generación de residuos, a gestionar los mismos y a aumentar el grado de reciclaje de éstos.

C.– Proiektuak eta obrak zuzentzeko laguntza.

C.– Apoyo a Dirección de Proyectos y Obras.

C.1.– Kontratazioaren arloko laguntza.

C.1.– Apoyo en contratación.

ETSk lehiaketa edo lizitaziorako baldintza-pleguak prestatzen eta egokitzen lagunduko dio Garraio Azpiegituren Zuzendaritzari, maila administratiboan zein teknikoan.

ETS asistirá a la Dirección de Infraestructuras del Transporte en la preparación y adecuación de todos los Pliegos de Condiciones de cada concurso o licitación, tanto a nivel Administrativo como Técnico.

Behin pleguen zirriborroa prestatutakoan, Eusko Jaurlaritzako Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Sailari dagokio ofizial egitea, edo beharrezkoak badira, zuzenketak egitea, eta, lizitaziorako agirien artean sartu ahal izateko, onartzea.

Una vez preparados los Pliegos como borradores, es el Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras del Gobierno Vasco quien decide su oficialización o correcciones si procede y su aprobación para formar parte de los documentos de la licitación.

C.2.– Beste erakunde batzuekiko koordinazioa eta kudeaketak.

C.2.– Gestiones y Coordinación con Otras Instituciones.

Metroko 1. eta 2. lineak egiteko, espazio publikoak okupatu beharra dago, batzuetan aldi baterako, beste batzuetan behin betiko. Espazio publiko horiek, berriz, udalarenak edota beste erakunde eta administrazio batzuenak izan daitezke, eta, hortaz, neurriak koordinatu eta kudeaketak egin beharko dira metro proiektua eta beste interes orokor batzuk uztartzeko.

La realización de las obras de las Líneas 1 y 2 del Metro requiere la ocupación temporal o definitiva de espacios públicos, en unos casos municipales y en otros patrimonio de otras instituciones o administraciones, por lo que de forma regular deben realizarse gestiones y coordinar medidas para compaginar diferentes intereses generales y el propio proyecto Metro.

C.3.– Desjabetzeen kudeaketaren arloko laguntza.

C.3.– Apoyo en Gestión de Expropiaciones.

Ekonomiaren Garapen eta Azpiegitura Saileko lege-aholkularitzako zerbitzuekin elkarlan estuan, obrek ukitutako ondasun eta zerbitzuak aldi baterako okupatu edo desjabetzeko behar diren espedienteen inguruko lanak sartzen dira hemen.

Comprende la realización, en estrecha colaboración con los servicios jurídicos del Departamento de Desarrollo Económico e Infraestructuras, de todas las actividades relacionadas con los expedientes necesarios para la expropiación u ocupación temporal de bienes y servicios afectados por las obras.

C.4.– Ukitutakoen erreklamazioei buruzko txostenak.

C.4.– Informes de reclamaciones de afectados.

Obrek ukitutako herritarren eta taldeen erreklamazioak aztertzen lagunduko dio ETSk sailari, eta horrek eskatzen dizkion txostenak idatziko ditu.

ETS asistirá al Departamento en el estudio de las reclamaciones de los ciudadanos y colectivos que se consideran afectados por las obras y redactará los informes particulares que le requiera éste.

4.– Egikaritze-epea.

4.– Plazo de ejecución.

Enkargu hau indarrean egongo da enkarguaren 1. puntuan aurreikusitako obrak amaitu arte. Zehazki, enkarguko lan bakoitza egikaritzeko epeak hauek dira:

La presente encomienda tiene un plazo de vigencia hasta la efectiva finalización de las obras previstas en el punto 1 de la misma. En concreto, los plazos de ejecución de cada uno de los trabajos de la encomienda son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

5.– Egindako lanen balioespena eta ordainketa.

5.– Valoración y abono de los trabajos realizados.

Hirurehun mila euroan (300.000,00 EUR) balioetsi dira enkarguz emandako lanak, honako kontzeptu hauetan oinarrituta:

Los trabajos encomendados tienen una valoración de trescientos mil euros (300.000 EUR), en base a los siguientes conceptos:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Enkargu honen ondorioz egiten diren lanak hilero ordainduko dira, egindako lanak justifikatu ondoren betiere. Horretarako, kasuan kasuko faktura aurkeztu beharko zaio Administrazioari.

El abono de los trabajos objeto del presente encargo se efectuará mediante pagos mensuales, debiendo en cada caso justificar los trabajos realizados. Todos los pagos se realizarán previa presentación de la factura a conformidad de la Administración.


Azterketa dokumentala


Análisis documental