Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

244. zk., 2016ko abenduaren 26a, astelehena

N.º 244, lunes 26 de diciembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN ETA LURRALDE POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL
5532
5532

EBAZPENA, 2015eko irailaren 7koa, Ingurumeneko sailburuordearena; horren bidez, ingurumen-baimen integratua ematen zaio Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk Ortuellako (Bizkaia) La Orkonera auzoan sustatu duen hondakin ez-arriskutsuen konpostajerako eta kudeaketarako instalazioari.

RESOLUCIÓN de 7 de septiembre de 2015, del Viceconsejero de Medio Ambiente, por la que se concede autorización ambiental integrada a la instalación de compostaje y gestión de residuos no peligrosos promovida por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. en Barrio La Orkonera en Ortuella (Bizkaia).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2013ko abuztuaren 3an, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak Eusko Jaurlaritzako Ingurumen eta Lurralde Politika Sailari ingurumen-baimen integratua emateko eskatu zion, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legeak xedatutakoaren arabera, Ortuellako udalerrian dagoen hondakin ez-arriskutsuen konpostaje eta kudeaketarako instalaziorako.

Con fecha de 3 de agosto de 2013, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. solicitó ante el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial del Gobierno Vasco el otorgamiento de la autorización ambiental integrada de conformidad con lo dispuesto en la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, para la instalación de compostaje y gestión de residuos no peligrosos en el término municipal de Ortuella.

Halaber, 2013ko uztailaren 30ean, enpresaren jarduera hirigintzarekin bateragarria dela egiaztatzeko eskaria egin zion Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk Ortuellako udalari.

Igualmente, se presenta solicitud de informe de compatibilidad urbanística de la actividad realizada por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. al ayuntamiento de Ortuella con fecha de 30 de julio de 2013.

Aurkeztutako agiriak nahikoak zirela egiaztatu ondoren, Ingurumen Administrazioaren zuzendariaren 2013ko azaroaren 14an emandako ebazpenaren bidez, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak sustatutako proiektua 30 egun balioduneko epean jendaurrean jartzea erabaki zen, egoki iritzitako alegazioak aurkezteko. Horretarako, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu zen, bietan 2014ko otsailaren 5ean.

Una vez constatada la suficiencia de la documentación aportada, por Resolución de 14 de noviembre de 2013, de la Directora de Administración Ambiental, se acuerda someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, el proyecto promovido por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L, en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas, procediéndose a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Bizkaia, ambas con fecha de 5 de febrero de 2014.

Jendaurreko informazioaren izapidea amaitu ondoren, alegaziorik ez dagoela egiaztatu da.

Una vez culminado el trámite de información pública, se constata que no se han presentado alegaciones.

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 17. eta 18. artikuluetan xedatutakoari jarraituz, 2014ko irailaren 19an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak txostena eskatu zien Ortuellako udalari, URAri eta Osasun Sailari.

En aplicación de lo dispuesto en los artículos 17 y 18 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicita el 19 de septiembre de 2014 informe al Ayuntamiento de Ortuella, a URA y al Departamento de Salud.

2015eko abuztuaren 7an, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan xedatutakoa betez, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLren esku utzi zen espediente osoa, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak egindako ebazpen-proposamenaren zirriborroa erantsita.

Con fecha 7 de agosto de 2015, en aplicación del artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, el conjunto del expediente se ha puesto a disposición de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. incorporando el borrador de Propuesta de Resolución elaborado por el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

2015eko abuztuaren 24an, Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak proposamenari egindako alegazio batzuk aurkeztu zituen, gai hauei buruzkoak: bigarren atalean (A. puntuan) eskatzen den nahitaezko asegurua eta 030305 eta 100103 kodeekin identifikatutako produktuak Europako Hondakinen Zerrendan sartzea.

Con fecha 24 de agosto de 2015, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L comunica a este Órgano alegaciones a la propuesta remitida referidas a la suscripción del seguro exigido en el apartado segundo (punto A) y a la inclusión de los productos identificados con los códigos 030305 y 100103 en el Listado Europeo de Residuos.

Alegazio horiek aztertuta, seigarren atala eta C.1.1 atala aldatu dira.

Una vez analizadas dichas alegaciones se ha procedido a modificar el apartado Sexto y el apartado C.1.1.

Hala ere, aipatutako hondakinen kodeak ez dira sartu C.1.1 atalean. Izan ere, ez da nahikoa informazio eman bakoitzarekin zer ongarri mota ekoitzi nahi den adierazteko, eta, gainera, eskaeraren gaia diren materialen produktu edo azpiproduktu direla egiaztatu, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 4. artikuluaren arabera.

No obstante, no se han incorporado en el apartado C.1.1 los códigos de los residuos indicados, ya que no se ha aportado la información necesaria para saber los tipos de fertilizantes que se pretenden producir con cada uno y, en su caso, acreditar la condición de producto o subproducto de los materiales objeto de solicitud según lo establecido en el artículo 4 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horrek atmosferaren, uraren eta lurzoruaren kutsadura saihestea du helburu, edo hori ezinezkoa bada, kutsadura hori gutxitu eta kontrolatzea, kutsadura prebenitu eta kontrolatzeko sistema integratu bat ezarriz ingurumen osoaren babes-maila altua lortzeko.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, constituye el objeto de la misma evitar o, cuando ello no sea posible, reducir y controlar la contaminación de la atmósfera, del agua y del suelo, mediante el establecimiento de un sistema de prevención y control integrado de la contaminación, con el fin de alcanzar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskinean (Lege hori aldatu zuen arau honek: ekainaren 11ko 5/2013 Legea, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea, eta Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legea aldatzen dituena) jasota dauden jarduerak garatzen dira instalazioan; horiez gain, aipatu legearen aplikazio-eremuan sartzea ekarri zuten instalazioaren kokapenean garatzen diren jarduera guztiak hartzen ditu barne baimen honek, baita, eranskin horretan jasota ez egonik, jarduera horrekin erlazio teknikoa dutenak eta sor daitezkeen isurketen eta kutsaduraren gainean ondorioak izan ditzaketenak ere.

Además de las actividades que se desarrollan en la instalación y enumeradas en el anejo 1 de la Ley 16/2002 de 1 de julio, modificada por la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, en la presente autorización se integran todas las actividades que aun sin estar enumeradas en dicho anejo, se desarrollan en el lugar del emplazamiento de la instalación cuya actividad motivó su inclusión en el ámbito de aplicación de dicha ley, que guardan relación técnica con dicha actividad y que pueden tener repercusiones sobre las emisiones y la contaminación que se vaya a ocasionar.

16/2002 Legearen 9. artikuluak ezartzen duenaren arabera, ingurumen-baimen integratua behar da 1. eranskinean aipatzen direnetako jardueraren bat garatzen duten instalazioak ustiatzeko. 11. artikuluaren arabera, baimen honen oinarrizko helburua baldintzak ezartzea da, araua aplika daitekeen instalazio guztietan arauaren xedea betetzen dela bermatzeko; horretarako, baimena ematen parte hartuko duten herri-administrazioen artean koordinatuta egongo den prozedura bat erabili nahi da, izapideak erraztu eta partikularrek ordaindu beharreko kargak gutxitzeko. Era berean, indarrean dagoen araudian jasotako ingurumeneko administrazio-baimen guztiak egintza administratibo bakar batean bildu nahi dira. Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren kasuan, baimen hauek ematen dira: hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko baimena, ibilgura isurketak egiteko baimena, atmosferara isurketak egiteko baimena, eta, ingurumen-izaerako beste zehaztapen batzuen artean, hondakinak sortzeari eta lurzoruko eta lurpeko uretako kutsadura prebenitu eta zuzentzeari dagozkionak. Gainera, espedientean beste administrazio eta erakunde eskudun batzuek ere parte hartu dutela egiaztatu da, aginduzko txostenak igorriz.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 9 de la Ley 16/2002, se somete a autorización ambiental integrada la explotación de las instalaciones en las que se desarrolle alguna de las actividades incluidas en el anejo 1. La presente autorización mantiene como finalidad básica, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11, la fijación de todas aquellas condiciones que garanticen el cumplimiento del objeto de la norma por parte de las instalaciones incluidas en su ámbito de aplicación, a través de un procedimiento que asegure la coordinación de las distintas Administraciones Públicas que deben intervenir en la concesión de dicha autorización para agilizar trámites y reducir las cargas administrativas de los particulares, a la par que viene a integrar en un solo acto de intervención administrativa las autorizaciones ambientales previstas en la legislación en vigor. En el caso de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. tales autorizaciones se circunscriben a la de gestión de residuos no peligrosos, vertidos a cauce, la de emisiones a la atmósfera y, entre otras determinaciones de carácter ambiental, las referidas a la materia de producción de residuos y a la de prevención y corrección de la contaminación del suelo y de las aguas subterráneas constatando la participación en el expediente, a través de la emisión de los preceptivos informes, de otras administraciones y organismos competentes.

Uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 28. artikuluan xedatutakoaren arabera, ingurumen-baimen integratua emateko prozedurak jarduera gogaikarri, osasungaitz, kaltegarri eta arriskutsuak burutu ahal izateko administrazio eskudunek herritarren ekintzen gainean esku hartzeko dituen administrazio-bitartekoak ordezkatuko ditu. Ondorio horietarako, ingurumen-baimen integratua tokiko agintarientzat loteslea izango da baldin eta jarduerak egitea ukatzeko bada edota neurri zuzentzaileak ezartzeko; baita goiko arauaren 22. artikuluan jasotako ingurumen alderdiei buruzko aipamena egiten denean ere. Aipatutako 28. artikuluan adierazten da aurrez xedatuak ez diela kalterik egiten jarduera sailkatuei buruz aplikatu behar diren autonomia-erkidegoko arauei, eta, Euskal Autonomia Erkidegoaren kasuan, jarduera sailkatuen araubidea araututa dagoela Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorrean. Adierazitako aginduak aplikatuz, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren ingurumen-baimen integratuaren barruan daude Euskal Herriko Ingurumena babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorrean aurreikusitako izapide guztiak.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 28 de la citada Ley 16/2002, de 1 de julio, el procedimiento para el otorgamiento de autorización ambiental integrada sustituirá a los medios de intervención administrativa en la actividad de los ciudadanos que puedan establecer las Administraciones competentes para el ejercicio de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. A estos efectos, la autorización ambiental integrada será, en su caso, vinculante para la autoridad local cuando implique la denegación del ejercicio de las actividades o la imposición de medidas correctoras, así como en lo referente a todos los aspectos medioambientales recogidos en el artículo 22. Afirma el citado artículo 28 que lo anteriormente dispuesto se entiende sin perjuicio de las normas autonómicas sobre actividades clasificadas que en su caso fueran aplicables, siendo así que en la Comunidad Autónoma del País Vasco el régimen de actividades clasificadas se encuentra regulado en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco. En aplicación de las prescripciones transcritas, el procedimiento de autorización ambiental integrada referido a Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. ha incluido el conjunto de trámites previstos al efecto en la citada Ley 3/1998, de 27 de febrero.

Azkenik, instalazioak isur ditzakeen gai kutsagarrien muga-balioak eta ingurumena, oro har, ahalik eta gehien babesteko instalazioari ezarriko zaizkion beste baldintza batzuk zehazteko, ebazpen hau egiterakoan kontuan izan dira teknika erabilgarri onenak, eta aplikatzekoa den sektoreko legeriak zehaztutako neurriak eta baldintzak. Bereziki, Europako Batzordearen 2006ko abuztuko BREF «Reference Document on Best Available Techniques in the Waste Treatments Industries» txostenaren edukia hartu da kontuan.

Por último, en orden a determinar los valores límite de emisión de las sustancias contaminantes que puedan ser emitidas por la instalación, así como otras condiciones para la explotación de la misma a fin de garantizar una elevada protección del medio ambiente en su conjunto, en la formulación de la presente Resolución se ha tenido en cuenta, tanto el uso de las mejores técnicas disponibles, como las medidas y condiciones establecidas por la legislación sectorial aplicable. En particular se ha considerado el contenido del documento BREF «Reference Document on Best Available Techniques in the Waste Treatments Industries, agosto de 2006», de la Comisión Europea.

Azaldu dugun guztia aintzat hartuta, espedientean jaso diren txosten guztiak aztertuta, ebazpen-proposamena egin zen, eta bertan jaso ziren Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak sustatutako proiektuari aplikatu beharreko baldintzak.

En virtud de todo lo hasta aquí expuesto, una vez analizados los informes obrantes en el expediente, se suscribió propuesta de Resolución a la que se incorporaron las condiciones aplicables a la actividad promovida por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L.

Goian adierazitako izapideak amaitu dira, eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 20. artikuluan jasotzen den entzunaldi-izapidea bete da.

Culminadas, de acuerdo con lo expuesto, las tramitaciones arriba referidas, se ha cumplido el trámite de audiencia contemplado en el artículo 20 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Aintzat hartu da organo honek eskumena duela ingurumen-baimen integratu hau emateko, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretuan xedatutakoaren arabera.

Considerando la competencia de este órgano para la concesión de la presente autorización ambiental integrada de conformidad con lo previsto en el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Honako hauek ikusi dira: Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren proposamen-ebazpena; 2015eko abuztuaren 7koa, Euskadiko Ingurumena babesteari buruzko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea; ekainaren 11ko 5/2013 Legea, hura aldatzekoa; urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua, Industriako isurpenen Erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena; ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua; Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea, eta aplikazio orokorreko gainerako arauak. Ondorioz, hau

Vistos la propuesta de Resolución de 7 de agosto de 2015 del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 3/1998, de 27 de febrero, general de protección del medio ambiente del País Vasco, la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifica la misma, Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común y demás normativa de aplicación,

EBATZI DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresari (egoitza soziala: C.7 Laga Bidea, 804. zk., P. 124, Bizkaiko Parke Teknologikoa, 48160 Derio; IFK: B-95727012) ingurumen-baimen integratua ematea hondakin ez-arriskutsuen konpostajerako eta kudeaketarako instalaziorako (helbidea: La Orkonera z/g, 48350 Ortuella), ebazpen honen bigarren atalean zehaztutako baldintzekin.

Primero.– Conceder a Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. con domicilio social en C.7 Laga Bidea, n.º 804, P. 124 Parque Tecnológico de Bizkaia, 48160 del término municipal de Derio y CIF: B-95727012, autorización ambiental integrada para la instalación de compostaje y gestión de residuos no peligrosos, en barrio La Orkonera s/n. 48350 en el término municipal de Ortuella, con las condiciones establecidas en el apartado segundo de esta Resolución.

Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskineko 5.4.a) kategorian dago sartuta jarduera hori:

La actividad se encuentra incluida en la siguiente categoría 5.4.a) del Anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación:

«5.4.– Arriskutsuak ez diren hondakinak balorizatzeko, edo balorizatzeko eta ezabatzeko instalazioak eguneko 75 tonatik gorako gaitasunarekin, baldin eta jarraian zerrendatuko diren jardueretako bat edo gehiago biltzen badituzte, hiriko hondakin-uren tratamenduari aplikagarri zaizkion arauak ezartzen dituen abenduaren 28ko 11/1995 Errege Lege Dekretuan bildutakoak izan ezik:

«5.4.– Valorización, o una mezcla de valorización y eliminación, de residuos no peligrosos con una capacidad superior a 75 toneladas por día que incluyan una o más de las siguientes actividades, excluyendo las incluidas en el Real Decreto-Ley 11/1995, de 28 de diciembre, por el que se establecen las normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas:

a) Tratamendu biologikoa.

a) Tratamiento biológico.

Instalazioan egiten den hondakinak tratatzeko jarduera bakarra digestio anaerobikoa denean, jarduera horren gaitasun-atalasea eguneko 100 tonakoa izango da».

Cuando la única actividad de tratamiento de residuos que se lleve a cabo en la instalación sea la digestión anaeróbica, los umbrales de capacidad para esta actividad serán de 100 toneladas al día.»

Instalazioan 6. taldeko ongarriak ekoitziko dira, ongarriei buruzko ekainaren 28ko 506/2013 Errege Dekretuaren 5. artikuluko katalogazioaren arabera: konpostaje eta bermiragazkiaren ondorioz lortutako medeapen organikoa, konposta (2. zk.); eta medeapen organikoa, bermikonposta (5. zk.); eta kareharrizko medeapenak (5. zk.).

La instalación fabricará fertilizantes del Grupo 6, enmienda orgánica compost (N.º 2) y enmienda orgánica vermicompost (N.º 5), procedentes del proceso de compostaje y vermifiltro, así como enmiendas calizas (Grupo 5), según la catalogación recogida en el artículo 5 del Real Decreto 506/2013, de 28 de junio, sobre productos fertilizantes.

Instalazioa Orkonerako hondakin ez-arriskutsuen hondakindegian dago (UTM koordenatuak, X: 495.425, Y: 4.794.375).

La instalación se ubica sobre el vertedero de residuos no peligrosos de Orkonera, en las coordenadas UTM X: 495.425, Y: 4.794.375.

Hondakin ez-arriskutsuen hiru tratamendu hauek egingo dira bertan:

Se realizarán los siguientes tres tipos de tratamiento de residuos no peligrosos:

● Hondakin organiko solidoak tratatzeko konpostajea (R3/D8 kudeaketa-operazioa), gehienez ere 80.000 tona hondakin organiko solido kudeatzeko eta 37.215 tona konpost ekoizteko ahalmenarekin.

● Compostaje para el tratamiento de los residuos orgánicos sólidos (operación de gestión R3/D8) con una capacidad de gestión máxima de 80.000 Tns. de residuos sólidos orgánicos y de fabricación de compost de 37.215 Tns.

● Likido organikoak tratatzeko arazketa elektriko fisiko-kimikoa (D9/R12 kudeaketa-operazioa), gehienez ere 48.000 tona hondakin organiko likido tratatzeko ahalmenarekin.

● Tratamiento de líquidos orgánicos mediante electrodepuración físico-química (operación de gestión D9/R12) con una capacidad máxima de gestión de 48.000 Tns. de residuos orgánicos líquidos.

● Hondakin likidoen arazketa biologikoa (R3/D8 kudeaketa-operazioa), gehienez ere 48.000 tona hondakin organiko likido tratatzeko ahalmenarekin.

● Depuración biológica de residuos líquidos (operación de gestión R3/D8) con una capacidad máxima de 48.000 Tns. de residuos orgánicos líquidos.

● Aireztapen-tuneletako deshidratazioa: (R3/D8 kudeaketa-operazioa), gehienez ere 80.000 tona hondakin tratatzeko ahalmenarekin.

● Deshidratación en túneles de aireación: (operación de gestión R3/D8) con una capacidad máxima de 80.000 Tns. de residuos.

Konpostaje-prozesuan hondakin organiko solidoak tratatu egiten dira. Horretarako, egurrezko ezpalekin nahasten dira, poltsetan paketatzen dira, hartzitu egiten dira, poltsetatik ateratzen dira, ondu egiten dira eta bahetu egiten dira. Poltsak zulatu egiten dira eta airea sartzen zaie turbina haizatzaile batzuen bidez, eta horrela gasen eta usainen isurketak minimizatzen dira. Prozesuaren emaitza bezala, egurrezko ezpalak bereizi egiten dira, berriz erabiltzeko, eta lortzen den konposta ongarri bezala merkaturatuko da, kalitate-baldintzak betetzen baditu. Saltzeko egokia ez den konposta hondakin bezala kudeatuko da, horretarako baimena duen kudeatzaileari entregatuta.

El proceso de compostaje consiste en el tratamiento de los residuos orgánicos sólidos mediante su mezclado con astillas de madera y su embolsado, fermentación, desembolsado, maduración y cribado. Las bolsas se perforan y se les introduce aire mediante turbinas soplantes, de manera que se minimiza la emisión de gases y olores. Como resultado del proceso se segregarán las astillas de madera para su reutilización y el compost resultante que cumpla los requisitos de calidad será comercializado como producto fertilizante. El compost no apto será gestionado como residuo mediante su entrega a gestor autorizado a tal efecto.

Arazketa elektriko fisiko-kimiko bidezko likido organikoen tratamendua eduki organiko handia duten likidoen kasuan erabiliko da. Horretarako, malutatzaile baten eraginpean jarriko dira likidoak (elektrokoagulazioa), eta oxidazio katalitikoa egingo zaie. Horrela, disoluzioko elementu koloidalak elkartuta urak eta lohi organikoa berezi daitezke, eta azken hori konpostajearen bitartez tratatu daiteke. Urak, bestalde, isuri egingo dira, baimen honetan ezarritakoa betez. Prozesu hau aplikatuko zaie % 95etik gorako hezetasuna duten hondakinei, baldin eta konpostaje edo deshidratazioaren bidez (LER kodearen arabera) hondakin horien ezin badira xurgatu, urte-sasoiaren edo eraginkortasunaren ondoriozko arrazoiengatik.

El tratamiento de líquidos orgánicos mediante electrodepuración físico-química está destinado a aquellos residuos de elevada carga orgánica y consiste en someter a los residuos líquidos a la acción de un floculante (electrocoagulación) y una oxidación catalítica de manera que agrupando los elementos coloidales de la disolución se puedan segregar las aguas resultantes del lodo orgánico, que se tratará en el proceso de compostaje. Las aguas, por su parte, serán vertidas en cumplimiento de lo establecido en la presente autorización. Se destinarán a este proceso los residuos cuyo contenido de humedad en el mismo sea superior a un 95%, y que los tratamientos de compostaje o deshidratación (en función del código LER), no sean capaces de absorberlos, por razones estacionales o de operativa.

Arazketa biologikoaren prozesua eduki organiko txikiagoa duten hondakin likidoen kasuan erabiliko da. Horretarako, likidoa bermiragazki batean tratatzen da, aire zabalean. Bertan, materia organikoa degradatu egiten da, kontrolatutako hezetasuna duen inguru batean, zizareen jardunaren eraginez. Hartziduraren ondorioz sortzen den humusa kendu egingo da aldian-aldian, eta oinarria berroneratzeko zerrauts-geruza bat gehituko da. Urak, bestalde, isuri egingo dira, baimen honetan ezarritakoa betez.

El proceso de depuración biológica está destinado a residuos líquidos de carga orgánica menor. Consiste en tratar el líquido en un vermifiltro ubicado al aire libre, en el cual se produce una degradación de la materia orgánica por la acción de lombrices en condiciones de humedad controladas. El humus generado como resultado de la fermentación será periódicamente retirado y el lecho se regenerará con una capa de serrín nuevo. Las aguas, por su parte, serán vertidas en cumplimiento de lo establecido en la presente autorización.

Aireztapen-tuneletako deshidratazio-prozesua egiteko hondakinak oxigenazio-tunel itxi batean sartzen dira, batzuetan bakterio-karga gehigarri batekin, emaitza bezala lortzen den materialaren hezetasun erlatiboa txikia izan dadin. Oxigenoa gehituz eta karbono-iturri batekin nahasiz, materialaren biodegradagarritasuna ahalik eta gehien txikitu nahi da, horrela pisua eta hezetasuna gal ditzan. Horretarako, konpostajerako baliabide berak erabiltzen dira, bi tekniken bitarteko komun guztiekin, baina haizagailuak dituen eta egiteko honetarako bereziki prestatu den bereizitako eremu batean. Helburua zera da: materiala hondakindegira eramaterakoan hura deuseztatzeko baldintza ezin hobeetan egotea, hondakinak duen hezetasunaren arabera.

El proceso de deshidratación en túneles de aireación consiste en la introducción de los residuos en un túnel consignado de oxigenación y posible carga bacteriana adicional, para que el material resultante tenga una humedad relativamente baja. Se persigue a través de la insuflación de oxígeno y su mezcla con fuente de carbono, reducir al máximo la biodegradabilidad del material, con la consiguiente pérdida de peso y humedad, para lo que se utilizan los mismos medios que para el compostaje, con todos sus elementos comunes, pero en una zona de soplantes diferenciada para este cometido. Con esto se persigue que el material se pueda llevar a vertedero en unas condiciones aptas para la eliminación conforme a la humedad que presenta el residuo.

Tratamendua egiteko prozesuen berezko instalazioez gain, honako hauek ere badituzte: lehengaiak jasotzeko instalazio orokorrak (nahasgailuak, birringailuak eta baheak), gasolio-gordailu bat, eraldaketa-zentro bat, gai kimikoak gordetzeko lau biltegi, kamioen gurpilak garbitzeko instalazio bat, kamioentzako desinfekzio-arku bat eta suteen kontrako instalazio baten elementuak.

Además de las propias de los procesos de tratamiento, se disponen de instalaciones generales de recepción de materias primas (mezcladoras, trituradoras y cribas), un depósito de gasoil, un centro de transformación, cuatro depósitos de almacenamiento de productos químicos, instalación para el lavado de las ruedas de los camiones, arco de desinfección para los camiones y los distintos elementos de la red de protección contra incendios.

Sortutako hondakin-uren fluxuak honela sailkatzen dira: ur sanitarioak, aire zabaleko eremuetako euri-urak, hartzidura-tuneletako lixibiatuak, prozesu fisiko-kimikoaren ondoriozko iragazitako urak eta arazketa biologikoaren bidez tratatutako hondakinen ondoriozko urak.

Las aguas residuales generadas se distinguen en los siguientes flujos: sanitarias, pluviales de áreas descubiertas, lixiviados de los túneles de fermentación, aguas clarificadas resultantes del proceso físico-químico, y aguas resultante de los residuos gestionados en el proceso de depuración biológica.

Ur sanitarioak erabateko oxidazioa lortzeko sistema batekin tratatuko dira eta gero, aire zabaleko eremuetako euri-urekin batera, arazketa biologikoaren bermiragazkira eramango dira, isuri aurretik. Prozesu fisiko-kimikoan iragazitako urak zuzenean isuriko dira.

Las aguas sanitarias son tratadas en un sistema de oxidación total y posteriormente, junto con las aguas pluviales de áreas descubiertas se trasladan al vermifiltro del proceso de depuración biológica previamente a su vertido. Las aguas clarificadas en el proceso físico-químico serán vertidas directamente.

Hondakin solido organikoak jaso eta tratatzerakoan sor litezkeen atmosferarako emisioentzat xurgapenak egingo dira bi bioiragazkirekin. Bakoitzak 31.500 m3/h-ko funtzionamendu-emaria izango du.

Para las emisiones a la atmósfera que se puedan generar en la recepción y tratamiento de los residuos sólidos orgánicos se dispondrá de aspiraciones con dos biofiltros con un caudal de funcionamiento de 31.500 m3/h cada uno.

Arazketa elektriko fisiko-kimikoa eta arazketa biologikoa edukiontzi itxietan egingo dira, isurketak eta eragindako usainak minimizatzeko.

Tanto el proceso de electrodepuración físico-química como el de depuración biológica se desarrollarán en recipientes cerrados para minimizar las emisiones y la generación de olores.

Sortutako hondakin arriskutsuak instalazioaren zerbitzu orokorren ondoriozkoak dira. Sortutako hondakin ez-arriskutsuak prozesuaren ondoriozkoak dira gehienbat, merkaturatzeko egokia ez den konposta eta konpostatutako materiala barruan izan duten poltsak kudeatzeko beharrak eragindakoak.

Los residuos peligrosos generados provienen de los servicios generales de la instalación. Los residuos no peligrosos generados provienen principalmente del proceso, debido a la gestión del compost no apto para su comercialización y las bolsas que han contenido el material compostado.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk hondakin ez-arriskutsuen konpostaje eta kudeaketako jardueretarako behar duen energia-kontsumoa honako hau izango da: energia elektrikoaren 607.000 kWh eta 182.000 litro gasolio.

El consumo energético estimado en Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. para la actividad de compostaje y gestión de residuos no peligrosos es de 607.000 kWh de energía eléctrica y 182.000 litros de gasoil.

Ur-kontsumoa 725 m3-koa izango da gutxi gorabehera. Oro har bioiragazkiak hezetzeko eta zerbitzu orokorretarako erabiliko da ur hori (langileen komunak, makineriaren garbiketa eta suteen kontrako sarea).

Se contempla un consumo de agua de aproximadamente 725 m3 destinados a humidificación de biofiltros y servicios generales como aseos de personal, limpieza de maquinaria y la red de protección contra incendios.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren jardueran, teknika erabilgarri onenak aplikatzen dira, honako BREF txosten europarretan jasota daudenak:

En la actividad de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L, se aplican mejores técnicas disponibles recogidas en los siguientes BREFs europeos:

● Hondakinen Kudeatzaileen Industriarako BREF txostena (2006ko abuztuko Reference Document on Best Available Techniques for the Waste Treatments Industries).

● BREF para la Industria de Gestores de Residuos (Reference Document on Best Available Techniques in the Waste Treatments Industries, agosto de 2006).

Proiektuak, besteak beste, hobekuntza tekniko baliagarritzat jo daitezkeen neurri hauek biltzen ditu:

El proyecto incorpora, entre otras, las siguientes medidas que pueden considerarse mejores técnicas disponibles (MTDs):

1.– Ingurumen-kudeaketarako sistemak.

1.– Sistemas de gestión ambiental.

2.– Instalazioetan egiten diren jarduerei buruzko informazio guztia ematea.

2.– Provisión de información completa sobre las actividades llevadas a cabo en las instalaciones.

3.– Mantentze-lanetarako errutinazko prozedura on bat izatea.

3.– Tener un buen procedimiento rutinario de mantenimiento.

4.– Hondakinen bezero edo ekoizleekin harreman estua izatea.

4.– Tener una estrecha relación con el cliente/productor de residuos.

5.– Prestatutako langileak izatea.

5.– Disponibilidad de personal cualificado.

6.– Hondakinak jasotzeari buruzko ezagutza zehatzak izatea.

6.– Tener unos conocimientos concretos de la entrada de residuos.

7.– Aurretiazko onarpeneko prozedura bat ezartzea.

7.– Implantar un procedimiento de aceptación previa.

8.– Onarpeneko prozedura bat ezartzea.

8.– Implantar un procedimiento de aceptación.

9.– Hainbat laginketa-prozedura ezartzea.

9.– Implantar diferentes procedimientos de muestreo.

10.– Hondakinak jasotzeko instalazioak izatea.

10.– Tener unas instalaciones de recepción.

11.– Irteten diren hondakinen analisia.

11.– Análisis de la salida de residuos.

12.– Hondakinen tratamenduaren trazabilitatea.

12.– Trazabilidad en el tratamiento de residuos.

13.– Nahasi eta konbinatzeko arauak.

13.– Reglas de mezcla/combinación.

14.– Banaketa- eta bateragarritasun-prozedurak.

14.– Procedimientos de segregación y compatibilidad.

15.– Hondakinen tratamenduaren eraginkortasuna.

15.– Eficacia del tratamiento de residuos.

17.– Intzidentzien erregistroa.

17.– Registro de incidentes.

18.– Zarata eta dardarak kudeatzeko planak.

18.– Planes de gestión de ruidos y vibraciones.

19.– Geldiaraztea.

19.– Paralización.

20.– Energia sortzea eta kontsumitzea.

20.– Generación y consumo de energía.

21.– Eraginkortasun energetikoa.

21.– Eficacia energética.

22.– Barne-ebaluazio konparatiboa.

22.– Evaluación comparativa interna.

23.– Hondakinak lehengai gisa erabiltzea.

23.– Uso de residuos como materia prima.

24.– Biltegiratze-teknika orokorrak.

24.– Técnicas genéricas de almacenamiento.

25.– Euste-hormak.

25.– Muros de contención.

27.– Hondakinak biltegiratzea/pilatzea.

27.– Almacenamiento/acumulación de residuos.

28.– Maneiatze-teknika orokorrak.

28.– Técnicas genéricas de manipulación.

29.– Hondakin ontziratuak pilatzeko/nahasteko teknikak.

29.– Técnicas de acumulación/mezcla de residuos envasados.

30.– Biltegiratzeko bereizketa-gida.

30.– Guía de segregación para el almacenamiento.

32.– Kanporako aireztapena erabiltzea birrintze- eta baheketa-operazioetan.

32.– Uso de ventilación de extracción durante las operaciones de triturado y cribado.

33.– Hondakin bereziak birrintzea eta kapsulatzea.

33.– Triturado encapsulado de residuos especiales.

34.– Garbiketa-prozesuak.

34.– Procesos de lavado.

35.– Estali gabeko hobiak, edukiontziak eta gordailuak erabiltzea.

35.– Uso de fosas, recipientes y depósitos destapados.

36.– Erauzpen-sistemak izatea kutsadura gutxitzeko instalazio egokietan.

36.– Incluir sistemas con extracción en instalaciones de reducción de la contaminación adecuadas.

37.– Erauzpen-sistema kalibratuak tratamendu eta biltegiratze batzuetarako.

37.– Sistemas de extracción calibrados para algunos tratamientos y almacenamientos.

38.– Kutsadura gutxitzeko ekipoaren funtzionamendua eta mantentze-lanak.

38.– Funcionamiento y mantenimiento del equipo de reducción de la contaminación.

39.– Gas-isurketa garrantzitsu inorganikoentzako garbiketa-sistemak.

39.– Sistemas de lavado para emisiones gaseosas inorgánicas importantes.

40.– Ihesak detektatzeko eta konpontzeko prozedurak.

40.– Detección de fugas y procedimientos de reparación.

41.– Atmosferara isuritako konposatu organiko lurrunkorrak eta partikulak murriztea.

41.– Reducción de emisiones a la atmósfera de compuestos orgánicos volátiles y partículas.

42.– Uraren erabilera eta kutsadura.

42.– Uso del agua y contaminación del agua.

43.– Efluenteen zehaztapen egokia, efluenteak plantan bertan tratatzeko sistemen edo isurtzeko irizpideen kasuan.

43.– Especificación de efluentes adecuada para el sistema de tratamiento de efluentes en planta o los criterios de vertido.

44.– Efluenteari tratamendu-instalazioko sistemak saihesten ez uztea.

44.– Impedir que el efluente evite los sistemas de la instalación de tratamiento.

45.– Hondakin-urak jasotzea.

45.– Recogida de aguas residuales.

46.– Hondakin-urak bereiztea.

46.– Segregación de aguas residuales.

47.– Base zehatz oso bat izatea tratamenduko eremu guztietan.

47.– Tener una base concreta completa en todas las zonas de tratamiento.

48.– Euri-urak jasotzea.

48.– Recogida del agua de lluvia.

49.– Tratatutako euri-urak eta hondakin-urak berrerabiltzea.

49.– Reutilización del agua de lluvia y las aguas residuales tratadas.

50.– Efluenteak kudeatzeko sistema egunero egiaztatzea eta erregistro bat izatea.

50.– Comprobación diaria del sistema de gestión de efluentes y mantenimiento de un registro.

51.– Tratatutako efluentearen osagai arriskutsu nagusiak identifikatzea.

51.– Identificar los principales componentes peligrosos del efluente tratado.

52.– Hondakin-urak tratatzeko teknika egokiak izatea hondakin-ur mota bakoitzarentzat.

52.– Técnicas de tratamiento de aguas residuales adecuadas para cada tipo de aguas residuales.

53.– Hondakin-uren kontrolaren fidagarritasuna eta kutsaduraren murriztapenaren errendimendua handitzea.

53.– Aumentar la fiabilidad del control y el rendimiento de la reducción de la contaminación para las aguas residuales.

54.– Tratatutako hondakin-uren osagai nagusiak.

54.– Principales componentes de las aguas residuales tratadas.

55.– Hondakin-urak isurtzea.

55.– Vertido de las aguas residuales.

56.– Oxigeno eta metal astunen behar kimiko eta biologikoen isurketa-mailak, eskuragarri dauden teknologia onenak erabiltzearekin lotutakoak.

56.– Niveles de emisión sobre demanda química y biológica de oxígeno y metales pesados asociados al uso de MTD.

57.– Hondakinak kudeatzeko planifikazioa.

57.– Planificación de gestión de residuos.

60.– Instalazioko hondakinen inbentario bat izatea.

60.– Mantener un inventario de los residuos de la instalación.

62.– Eremu operatiboen gainazalak hornitu eta mantentzea.

62.– Provisión y mantenimiento de la superficie de las áreas operativas.

63.– Oinarri iragazgaitza eta drainatzea.

63.– Base impermeable y drenaje.

64.– Lurpeko ekipamendua eta instalazioa minimizatzea.

64.– Minimización del equipamiento subterráneo y de la instalación.

65.– Sistema biologikoetako biltegiratzea eta manipulazioa.

65.– Almacenamiento y manipulación en sistemas biológicos.

66.– Hondakin motak eta bereizketa-prozesuak.

66.– Tipos de residuos y procesos de separación.

67.– Digestio anaerobikoko teknikak.

67.– Técnicas para digestión anaerobia.

69.– Tratamendu mekaniko-biologikoa egiteko teknikak.

69.– Técnicas para tratamientos mecánico-biológicos.

70.– Tratamendu mekaniko-biologikoetako usainen, amoniakoaren, oxido nitrosoaren eta merkurioaren isurketak gutxitzea.

70.– Reducción de las emisiones de olores, amoníaco, óxido nitroso y mercurio de tratamientos mecánicobiológicos.

71.– Uretara isuritako guztizko nitrogenoa, amoniakoa, nitratoa eta nitritoa murriztea.

71.– Reducción de los vertidos al agua de nitrógeno total, amoníaco, nitrato y nitrito.

Bigarrena.– Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak Ortuellako udalerrian sustatutako hondakin ez-arriskutsuen konpostaje- eta kudeaketa-jardueretarako, honako baldintzak eta eskakizunak ezartzea:

Segundo.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la explotación de la actividad de compostaje y gestión de residuos no peligrosos, promovida por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. en el término municipal de Ortuella (Bizkaia):

A) Erantzukizun zibileko aseguru bat eratu beharko da, gutxienez seiehun mila (600.000) euroko zenbatekoaz, honako arrisku hauek estaliko dituena: hirugarren pertsonei edo horien ondasunei sortutako balizko kalteengatiko kalte-ordainak, eta baimen honek onartutako jardueraren ondorioz ingurumen aldatua konpondu eta berreskuratzeko kostuak.

A) Deberá constituirse un seguro de responsabilidad civil por una cuantía mínima de seiscientos mil (600.000) euros que cubrirá el riesgo de indemnización por los posibles daños causados a terceras personas o a sus bienes y los costes de reparación y recuperación del medio ambiente alterado, derivados del ejercicio de la actividad objeto de autorización.

Aseguru horren zenbatekoa urtero eguneratu ahal izango da, aurreko 12 hilabeteetako kontsumoko prezioen indizearen (KPI) arabera.

El importe de dicho seguro podrá ser actualizado anualmente, incrementándose en función del Índice de Precios al Consumo (IPC) de los 12 meses anteriores.

B) Administrazioarekiko harremanez arduratuko den goi-mailako tituludunaren gainean Ingurumen Sailburuordetzari eman dizkion datuetan aldaketarik balego, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak aldaketa horien berri emango du.

B) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al titulado superior responsable de las relaciones con la Administración.

C) Neurri babesle eta zuzentzaileak, indarrean dagoen araudiaren arabera eta ondorengo ataletan ezarritakoari jarraituz, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala burutuko dira:

C) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

C.1.– Hondakinak onartu, hartu, maneiatu eta biltegiratzeko baldintzak eta kontrolak.

C.1.– Condiciones y controles para la recepción, manipulación y almacenamiento de residuos.

Instalazioan balorizazioa egiteko onartzen diren hondakinak ondorengo ataletan zehaztuko dira, non horiek zuzen kudeatzeko zehaztapenak jasotzen baitira.

Los residuos admisibles en la planta para su valorización se detallan en los siguientes apartados que contienen asimismo especificaciones para su correcta gestión.

C.1.1.– Onar daitezkeen hondakinak.

C.1.1.– Residuos admisibles.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak ondorengo Europako Hondakinen Zerrendako EHZ kodea duten hondakin hauek tratatu ahal izango ditu goian aipatutako tratamendu-sistemen bidez. Zerrenda hori Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko Erabakiaren bidez argitaratu zen (Erabaki horren bidez aldatu egin zen 2000/532/EB Erabakia, hondakinen zerrendari buruzkoa, Europako Parlamentuaren eta Batzordearen 2008/98/EB Zuzentarauan xedatutakoa betez). Era berean, hondakinei kodeak esleitzeko eta horiek sailkatzeko Erabaki horretan xedatutakoa beteko da, bai eta 2014ko abenduaren 18ko Batzordearen 1357/2014 zk. Erregelamendua (EB). Horren bidez, ordezkatu egin zen Europako Parlamentuaren eta Batzordearen 2008/98/EB Zuzentarauaren III. eranskina, hondakinei buruzkoa eta zenbait zuzentarau bertan behera uzten dituena. Hortaz, jarraian identifikatutako hondakinak baino ez dira onartuko:

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. podrá gestionar en las diferentes líneas de tratamiento anteriormente indicadas residuos correspondientes a los siguientes códigos LER incluidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, de conformidad con la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo. Asimismo, la asignación de los códigos de los residuos y su clasificación dará cumplimiento a lo establecido en la citada Decisión, así como a lo establecido en el Reglamento (UE) n.1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas. Siendo así, únicamente se admitirán los residuos identificados a continuación:

a) Hondakin organiko solidoen konpostajea (R3/D8 kudeaketa-operazioa): Konpostaje-prozesura bidaliko dira ondoko taulan zehazten diren kodea duten eta ekoizle batetik datozen hondakinak, bai eta hondakin likido organikoen arazketa elektriko fisiko-kimikoan eta hondakin likidoen arazketa biologikoan sortutako lohiak ere, baldin eta prozesu horietan kudeatutako hondakinak konpostaje-prozesua egiteko baimendutakoen baliokideak badira.

a) Compostaje de residuos orgánicos sólidos (operación de gestión R3/D8): Se destinarán al proceso de compostaje aquellos residuos cuyos códigos se especifiquen en la siguiente tabla y provengan de un productor, así como los lodos generados en los procesos de tratamiento de líquidos orgánicos mediante electrodepuración físico-química y depuración biológica de residuos líquidos, únicamente cuando en estos procesos los residuos gestionados se correspondan con los autorizados para el proceso de compostaje.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Likido organikoen tratamendua, arazketa elektriko fisiko-kimikoaren bidezkoa (D9/R12 kudeaketa-operazioa):

b) Tratamiento de líquidos orgánicos mediante electrodepuración físico-química (operación de gestión D9/R12):

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

c) Hondakin likidoen arazketa biologikoa (R3/D8 kudeaketa-operazioa):

c) Depuración biológica de residuos líquidos (operación de gestión R3/D8):

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

d) Aireztapen-tuneletako deshidratazioa (R3/D8 kudeaketa-operazioa):

d) Deshidratación en túneles de aireación (operación de gestión R3/D8):

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Era berean, instalazioan onartu ahal izango dira azpiproduktuak, baldin eta Bikobi Tratamientos Biológicos SL enpresak hala direla egiaztatzen badu, hondakin eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 4. artikuluan xedatutakoaren arabera, eta organo honek espresuki baimena ematen badu aldez aurretik.

Asimismo, se podrán admitir en la instalación aquellos materiales para los que Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. acredite la condición de subproducto de acuerdo a lo establecido en el artículo 4 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, y que previamente este Órgano haya autorizado expresamente.

D.1.2.– Hondakinen sarrera kontrolatzea.

C.1.2.– Control de entrada de residuos.

Balorazioa egiteko instalaziora iristen diren hondakinen kontrol bat eraman beharko da, ebazpen honetako baldintzen arabera onargarriak direla bermatzeko.

Se deberá llevar un control de los residuos que lleguen a la planta para su valorización, de forma que se garantice que son admisibles en la planta de acuerdo con el condicionado de esta Resolución.

Ezin izango dira onartu baimen honetan adierazitakoez bestelako hondakinak. Nolanahi ere, hondakin mota gehiago kudeatu ahal izateko, beharrezkoa izango da Ingurumen Sailburuordetzaren onarpena lortzea aldez aurretik, ebazpen honetako H atalean ezartzen dena betez.

No podrán aceptarse residuos que difieran de los señalados en la presente Autorización. En todo caso, la ampliación de los residuos a gestionar requerirá la aprobación previa de la Viceconsejería de Medio Ambiente, ajustándose a lo dispuesto en el apartado H de esta Resolución.

Instalazioan tratatzea aurreikusten den hondakin-jatorri bakoitzeko, eragileak hondakin hori onartzeko dokumentua bete beharko du, IKS-eeM sistemako erakundeentzako bertsioa erabiliz (www.eper-euskadi.net webgunean eskuragarri) non, hala badagokio, hondakina onartzeko parametro mugatzaile edo baldintzatzaileen proposamena jasota egongo baita.

Para cada nuevo origen de residuo que se prevea tratar en la planta, el operador cumplimentará en la denominada versión entidades del Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net) el correspondiente documento de aceptación en el que constará, en su caso, una propuesta de parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del citado residuo.

Hondakin bat onartzeko aukera egiaztatu eta gero, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk onarpenaren agiria bidaliko dio hondakinaren titularrari, non baldintzak eta, hondakina entregatzen ez bada, epemuga ezarriko baitira. Agiri horretan, hondakina onartzeko parametro mugatzaileak zein baldintzatzaileak jasoko dira, eta, hala badagokio, baita hondakin-partida hartu aurretik analizatu beharreko parametroak ere.

Comprobada la posibilidad de admisión de un residuo, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. remitirá al titular del mismo documento acreditativo de la aceptación, en el que se fijen las condiciones de ésta y, en su caso, la fecha de caducidad para el caso de que no se realice ninguna entrega de residuo. En el mismo se deberán recoger los parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del residuo y los que, en su caso, deban analizarse antes de la recepción de cada partida.

Era berean, baldin eta hondakina onartzeko baldintzen jarraipena egitean ikusten bada baldintzak ez direla bete eta, beraz, partida ez dela onartu, berehala jakinarazpen bat bidali beharko zaio organo honi, posta elektroniko bidez (ippc@euskadi.eus), honako hauen berri emanez:

Asimismo, en caso de que durante el seguimiento de las condiciones de aceptación de residuo se registren incumplimientos de las mismas y el consiguiente rechazo de la partida, se remitirá con carácter inmediato a este Órgano (vía mail a ippc@euskadi.eus) una comunicación informando:

● Ez onartzeko arrazoia.

● Motivo del rechazo.

● Zer proposatzen den: beste kudeaketa-bide bat ala hondakina bidaltzaileari itzultzea.

● Si se propone una vía de gestión alternativa o se propone devolver el residuo al remitente.

● Beste kudeatzaile bati bidaltzea proposatzen bada, derrigorrezkoa izango da dagokion onarpen-dokumentua aurkeztea, betiere lekualdaketa egin aurretik.

● En caso de proponer la remisión a otro gestor, se aportará el documento de aceptación correspondiente necesariamente previo al traslado.

● Ekoizleari itzultzen bazaio, kontrol- eta jarraipen-agiriko gorabeheren atalean jaso beharko da gertakari hori, eta lekualdaketaren data eman.

● En caso de devolución al productor, se recogerá este hecho en el apartado de incidencias del documento de control y seguimiento indicando la fecha del traslado.

Baldin eta onartu ez den partida beste autonomia-erkidego batetik badator, jatorrizko ingurumen-organoari ere jakinarazi egin beharko zaio.

En el caso de que la partida rechaza provenga de otra comunidad autónoma, la comunicación se realizará igualmente al órgano ambiental de procedencia.

Hondakinak beste autonomia-erkidego batzuetatik lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 25.2 artikuluaren arabera.

Todo traslado de residuos desde otra comunidad autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Hondakinak onartu eta jasotzeko aukera egiaztatzeko xedearekin, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak hondakin horiek onartzeko parametroen egiaztapena ahalbidetuko duten baliabide tekniko eta giza baliabideak eskuragarri izan beharko ditu une oro. Onarpena baldintzatzen duten parametroen zehazpena beti eta partida guztietan egin beharko da homologatutako metodo baten bitartez eta laborategiko buru baten ikuskaritzarekin. Laborategiko burua zentroko langilea izango da eta titulu espezializatua eduki beharko du.

Al objeto de verificar la posibilidad de aceptación y recepción de residuos Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá disponer en todo momento de los medios técnicos y humanos que permitan la comprobación de los parámetros de aceptación de los mismos. La determinación de aquellos parámetros que condicionan la aceptación deberá efectuarse, en todos los casos y para cada partida de residuos mediante método homologado, bajo la supervisión de un jefe de laboratorio que formará parte de la plantilla del centro y deberá ser titulado especializado.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak ekipo erabilgarrien zerrenda bat aurkeztu beharko du, horiek kalibratzeko metodoei buruzko informazioa barne. Era berean, hondakinak onartzeko parametro bakoitzerako, erabilitako analisi-metodoak eta neurketaren zehaztasuna aurkeztu beharko dira.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá presentar una relación de los equipos disponibles incluyendo información relativa a los métodos de calibración de los mismos. Asimismo se deberá presentar para cada uno de los parámetros de aceptación de residuos, los métodos analíticos utilizados y precisión de la medida.

Ezin bada onartu hondakin bat, zeinaren EHZ kodea hondakin baimenduen artean baitago, onarpen-dokumentu negatibo bat egin beharko da, hondakin horiek kudeatzeko ezintasunaren arrazoiak azalduz.

En caso de que no resulte posible la admisión de un residuo cuyo código LER se encuentre entre los residuos autorizados, se deberá emitir un documento de aceptación negativo explicando los motivos de la imposibilidad de proceder a su gestión.

C.1.3.– Zamalanak.

C.1.3.– Operaciones de carga y descarga.

a) Hondakin horien zamalanak egiteko ibilgailuen aparkalekuek zola iragazgaitza izango dute, eta beharrezko maldak eta balizko isuriak biltzeko sareak, horiek kutxeta itsurantz edo biltzeko putzurantz zuzentzeko, bidean ibilgailuaren azpitik igaro gabe edo beste ibilgailu edo instalazio batzuetara hurbildu gabe.

a) Las zonas de estacionamiento de vehículos en las operaciones de carga y descarga se realizarán sobre solera impermeabilizada y dispondrán de las pendientes necesarias y redes de recogida de eventuales derrames, que permitan dirigir éstos hacia arqueta ciega o balsa de recogida, sin pasar en su recorrido por debajo del vehículo ni aproximarse a otros vehículos o instalaciones.

b) Plantan, hondakinekin zamalanak egitean edo hondakinak manipulatzean, kontu handia izan beharko da kontrolik gabeko emisiorik edo emisio zehaztugabe edo lausorik ez egoteko, edo, bestela, emisio horiek ahalik eta txikienak izateko. Alde horretatik, ekipoen estankotasuna ziurtatzea ere garrantzitsua izango da.

b) Las operaciones de carga, descarga y manipulación de los residuos en planta, así como la estanqueidad de los equipos, deberán evitar o, en su defecto, reducir al máximo posible la existencia de emisiones difusas o incontroladas.

C.1.4.– Jasotako hondakinen biltegiratzea.

C.1.4.– Almacenamiento de los residuos recepcionados.

a) Balorizatu beharreko hondakinak gordetzeko gehieneko epea bi urtekoa izango da.

a) El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos a valorizar será de dos años.

b) Tratatu beharreko hondakinak biltegiratzeko instalazioek lurzoru iragazgaitzak izango dituzte, aurreikusitako zamak jasateko eta egon litezkeen ihes edo isuriei eusteko gai direnak, eta biltegiratze-eremu bereiziak izan beharko dituzte hondakin onargarrien mota generiko bakoitzerako.

b) Las instalaciones de almacenamiento de los residuos a tratar dispondrán de suelos estancos, capaces de soportar todas las cargas previsibles y de retener posibles fugas o derrames de los mismos, disponiéndose de áreas de almacenamiento diferenciadas para cada uno de los tipos genéricos de residuos admisibles.

c) Instalazioan onartutako hondakinen biltegiratzea euria sartzea eta haizeak arrastatzea saihesteko moduan egin beharko da.

c) El almacenamiento de los residuos admitidos en la planta deberá efectuarse de forma que se evite la penetración de las precipitaciones atmosféricas y el arrastre por viento.

d) Hautsezko hondakinak eta ontziratu gabe jasotakoak nabearen barruan multzotan edo/eta gelaxketan gordeko dira, tratamendua egiteko unea iritsi arte.

d) Los residuos de naturaleza pulverulenta y los recepcionados a granel se almacenarán hasta su tratamiento en montones y/o celdas en el interior de la nave.

e) Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, haiek biltzeko ontzi edo sistema egokiak jarriko dira, ezbeharrez gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Bilketa-sistemek independenteak izan behar dute hondakin-mota hauetarako: isuriren bat gertatu eta nahastuz gero, arriskugarritasuna handitzea edo kudeaketa zailtzea dakarten hondakinetarako.

e) Aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados dispondrán de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. Dichos sistemas de recogida deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

f) Hondakinak desagertu, galdu edo ihes eginez gero, berehala jakinaraziko zaio gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzari eta Ortuellako Udalari.

f) En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Ortuella.

g) Instalazioaren etenaldi teknikoaren egoera berezietan, edo instalazioaren ezohiko funtzionamenduaren ondoriozko bestelako egoeretan, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak C.1.1 atalean adierazitako hondakinen transferentzia-zentro gisa jardun ahal izango du, hondakinak kudeatzeko beste instalazio baimendu batera eramateko.

g) En casos especiales de parada técnica de la instalación, u otras situaciones derivadas de un funcionamiento anómalo de la misma, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. podrá actuar como centro de transferencia de los residuos señalados en el apartado C.1.1 para proceder a su traslado a otra instalación autorizada para la gestión de los mismos.

C.1.5. Hondakin kudeatuen datuen erregistroa.

C.1.5.– Registro de datos de los residuos gestionados.

Hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 40. artikuluan ezarritakoari jarraikiz, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak formatu fisiko edo telematikoko artxibo kronologiko bat eduki beharko du, non jasoko diren, hurrenkera kronologikoan, hondakinen kopurua, izaera, jatorria, destinoa eta hondakinak tratatzeko metodoa, eta, aplikatzekoa den kasuan, garraio-modua eta bilketa-maiztasuna. Aipatutako fitxategi kronologikoan, hondakinen ekoizpen- eta kudeaketa-lanen agiri bidezko egiaztapenean bildutako informazioa sartu behar da, eta bertan jasoko dira, gutxienez, honako datu hauek:

De conformidad con lo establecido en el artículo 40 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá disponer de un archivo cronológico en formato físico o telemático, donde recogerá por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos y cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida. En el citado archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos, debiendo figurar en el mismo, al menos los siguientes datos:

● Onartutako hondakinen jatorria (sorrera eta prozesua, enpresa sortzailea eta enpresa garraiolaria).

● Procedencia de los residuos aceptados (origen y proceso, empresa generadora y empresa transportista).

● Hondakin horien kantitateak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

● Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los mismos.

● Hondakin-partida bakoitzaren onarpen- eta jasotze-datak.

● Fechas de aceptación y recepción de cada partida de residuos.

● Onartu ez diren hondakin-partidei buruzko datuen erregistroa (jatorria, kopurua, enpresa garraiolaria, ez onartzeko arrazoiak eta destino alternatiboa).

● Registro los datos relativos a las partidas de residuos rechazadas (origen, cantidad, empresa de transporte, causas del rechazo y destino alternativo).

● Biltegiratutako hondakinak instalazioko zer tokitan dauden.

● Ubicación en planta de los residuos almacenados.

● Hondakin-partidak aurretik egokitzeko edo multzokatzeko eragiketak, datak, parametroak eta partida horiei buruzko datuak, hondakinen ondorengo destinoa eta partida bakoitzari emandako EHZ kodea.

● Operaciones de acondicionamiento previo y/o agrupamiento, fechas, parámetros y datos relativos a las diferentes partidas y destino posterior de los residuos con el correspondiente código LER asignado a cada partida.

● Instalazioko kudeaketa-lanen datak edo azken kudeatzaile baimenduari bidalketa egin zaionekoa eta kudeatzaile horren identifikazio-datuak, eta, hala badagokio, sortutako Kontrol eta Jarraipen Agiriarenak.

● Fechas de gestión en la instalación o de envío a gestor final autorizado y datos identificativos de dicho gestor y, en su caso, del DCS generado.

● Bereizitako hondakin arriskutsuen mota bakoitzaren izaera eta frakzioa, pisuaren arabera.

● Naturaleza y fracción en peso para cada una de las tipologías de residuos peligrosos segregados.

Ebazpen honetako C.1.2 atalean aipatutako kontrolen emaitzak atal honetan arautzen den erregistroan jasoko dira, baita Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak gauzatu ditzakeen egiaztapenenak ere.

Los resultados de los controles mencionados en el apartado C.1.2 de esta Resolución se recogerán en el registro regulado en el presente apartado, así como aquellos de contraste que puede realizar Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L.

Hilero, Ingurumen Sailburuordetzara bidali beharko da erregistro horren indarreko urteko informazioa, hilabete bakoitzean egindako kudeaketa-lana bereizita: kantitatea, izaera, jatorria, garraioa, eta kudeatutako hondakinak balorizatzeko metodoa. Informazioa excel formatuan bidaliko da, honako posta elektroniko honetara: ippc@euskadi.eus

Con periodicidad mensual deberá remitirse a la Viceconsejería de Medio Ambiente en formato Excel (a la dirección de correo electrónico ippc@euskadi.eus) la siguiente información de dicho registro acumulada para el año en vigor y diferenciando la gestión realizada cada mes la cantidad, naturaleza, origen, medio de transporte y método de valorización de los residuos gestionados.

Era berean, bidalitako konpost-kantitatea erregistratuko da, bai eta zehaztapenetatik kanpoko produktuen kantitatea eta helmuga ere.

Asimismo, se mantendrá un registro de la cantidad de compost expedido, así como de la cantidad de producto fuera de especificación y su destino.

Artxibo kronologiko hori gutxienez hiru urtez gordeko da, eta urtero bidaliko da Ingurumen Sailburuordetzara dagokion urteko ingurumen-zaintzako programaren barruan, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 41. artikuluarekin bat etorriz.

Dicho archivo cronológico se guardará durante, al menos, tres años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Medio Ambiente dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente, en consonancia con el artículo 41 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

C.1.6.– Estatuz kanpotik inportatutako hondakinak.

C.1.6.– Residuos importados de fuera del estado.

Baldin eta kudeatu beharreko hondakinak beste estatu batzuetakoak badira, Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan, hondakinen lekualdaketei buruzkoan, ezarritakoa bete beharko da.

En aquellos casos en los que los residuos a gestionar procedan de otros Estados se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

Horrez gain, aurreikusten bada inportatu beharreko hondakinak zein inportatutako hondakinen helmugako instalazioan –aurreikusitako balorizazio- edo ezabatze-tratamenduaren ondorioz– sortutako korronte esanguratsuren bat hondakindegian ezabatzea, kontsulta bat egin beharko da organo honen aurrean, justifikatuz aurreikusitako mugaz gaindiko lekualdaketek bat egiten dutela EAEko Hondakinen Prebentzio eta Kudeaketa 2020 Planean zehazten diren EAEko hondakinen inguruko plangintzaren helburuekin.

Adicionalmente, en aquellos supuestos en que se prevea la eliminación en vertedero bien de los residuos a importar, bien de alguna corriente significativa obtenida tras el tratamiento de valorización o eliminación previsto en la instalación de destino de los residuos importados, se deberá realizar previamente una consulta ante este Órgano, justificando la conformidad de los traslados transfronterizos previstos con los objetivos de la planificación en materia de residuos de la CAPV recogidos en el Plan de Prevención y Gestión de residuos de la CAPV 2020.

C.2.– Instalazioaren funtzionamendurako baldintza orokorrak.

C.2.– Condiciones generales para el funcionamiento de la instalación.

C.2.1.- Instalazioan tratatutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

C.2.1.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos tratados en la planta.

C.1.2 atalean adierazitako hondakinak onartu, jaso, ikuskatu eta gordetzeko baldintza eta kontrolen kalterik gabe, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL sozietateak bermatu beharko du honako baldintza hauek betetzen direla:

Sin perjuicio de las condiciones y controles para la aceptación, recepción, inspección y almacenamiento de residuos indicados en el apartado C.1.2, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá garantizar el cumplimiento de las siguientes condiciones:

a) 506/2013 Errege Dekretuaren 14. artikuluan (kalitatea kontrolatzeko barneko sistemak) xedatutakoa bete beharko da, batik bat bitarteko teknikoak eta giza baliabideak esleitzeari dagokionez, bai eta dagokion maiztasuna betez kontrol analitikoak egiteari dagokionez ere.

a) Se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 14 (sistemas internos de control de calidad) del Real Decreto 506/2013, especialmente en lo referido a la dotación de medios humanos y técnicos, así como al a realización controles analíticos con la periodicidad correspondiente a cada tipo de producto.

b) Emaitza fisiko-kimikoak eta mikrobiologikoak 506/2013 Errege Dekretuan ezarritako balioen araberakoak direnean baino ezingo dira produktuak bidali.

b) Únicamente se procederá a la a la expedición del producto cuando los resultados, tanto físico-químicos como microbiológicos, sean conformes de acuerdo a los valores fijados en el Real Decreto 506/2013.

c) Eusko Jaurlaritzako Nekazaritza eta Abeltzaintza Zuzendaritzaren baimenak ezartzen dituen baldintzak bete beharko dira, honako xedapen hauetan ezarritako eskakizunak betetzeko: Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko urriaren 21eko 1069/2009 Erregelamendua (EE), gizakiek jatekoak ez diren animalia-jatorriko azpiproduktuei eta produktu deribatuei aplikatzeko osasun-arauak ezartzen dituena; Europako Batzordearen 142/2011 Erregelamendua (EB), 2011ko otsailaren 25ekoa, aipatu Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko urriaren 21eko 1069/2009 Erregelamendua (EE) aplikatzeko xedapenak ezartzen dituena.

c) Se deberá dar cumplimiento a las condiciones que establezca la autorización de la Dirección de Agricultura y Ganadería del Gobierno Vasco para el cumplimiento de las exigencias establecidas en el Reglamento (CE) 1069/2009, del Parlamento europeo y del Consejo de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados a consumo humano y el Reglamento (UE) 142/2011 de la Comisión de 25 de febrero de 2011 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del anterior.

C.2.2.– Kudeatutako produktuen bizitza-amaierarako bete beharreko baldintzak.

C.2.2.– Condiciones a cumplir para la consideración del fin de vida de los residuos gestionados.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk sortutako konpostak izena emanda izan beharko du Nekazaritza, Elikadura eta Ingurumen Ministerioaren ongarrien erregistroan, eta ongarriei buruzko ekainaren 28ko 506/2013 Errege Dekretuak ezarritakoa bete beharko du. Izen-emate horrekin lotutako edozein aldaketaren berri eman beharko zaio Ingurumen Sailburuordetzari.

El compost generado en Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá estar inscrito en el Registro de Productos Fertilizantes del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente y dar cumplimiento a lo establecido en el Real Decreto 506/2013, de 28 de junio, sobre productos fertilizantes. Cualquier cambio referido a la citada inscripción deberá ser igualmente comunicado a la Viceconsejería de Medio Ambiente.

C.2.3.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

C.2.3.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

C.2.3.1.– Baldintza orokorrak.

C.2.3.1.– Condiciones generales.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren instalazioa ustiatzean, honako baldintza hauek bete beharko dira: atmosferara egingo diren isurketek ez gainditzea ebazpen honetan ezarritako balioak, eta Ingurumen Sailburuordetzak jarraibide teknikoetan ezarritako baldintza teknikoak betetzea, giza osasuna eta ingurumena zainduta, betiere.

La planta de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta Resolución y los requisitos técnicos establecidos por la Viceconsejería de Medio Ambiente en sus correspondientes instrucciones técnicas; en cualquier caso salvaguardando la salud humana y el medio ambiente.

Era berean, prozesuan zehar atmosferara isurtzen den gai kutsagarri oro bildu eta ihesbide egokienean zehar kanpora bideratuko da, gai kutsagarrien ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren hala behar denean.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Arau orokor hori bete beharrik ez dute izango isuri ez-zarratuak biltzea teknikoki edo ekonomikoki bideragarria ez denean, edota ingurunean kalte urria eragiten dutela egiaztatzen denean.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira ustekabeko isurketarik ez egiteko, eta haien efluenteak giza osasunerako nahiz gizartearen segurtasunerako arriskutsuak izan ez daitezen. Bioiragazkiak behar bezala ustiatu eta mantenduko dira, efluenteen giro-tenperatura- eta konposizio-aldaketei eraginkortasunez aurre egiteko moduan. Era berean, ahalik eta gehien murriztuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y seguridad pública. Los biofiltros deberán ser mantenidos de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura ambiente y composición de los efluentes. Asimismo se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Proiektuan atmosferako kutsadurari aurrea hartzeko ezarritako neurriak beti beteko ditu.

Se observarán en todo momento las medidas de la contaminación atmosférica indicadas en el proyecto.

Organo horrek foku berri baterako baimena eman ondoren, fokua abian jarri eta sei hilabete igaro aurretik, ingurumen-kontroleko erakundeak egindako hasierako IKE txostena igorri beharko da. Nolanahi ere, epe hori luzatzeko eskatu ahal izango zaio Ingurumen Sailburuordetzari, betiere behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA inicial realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Medio Ambiente, del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

C.2.3.2.- Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

C.2.3.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren instalazioak –haren jarduerari urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren eranskineko B 09 10 05 01 kodea (konposta ekoizteko instalazio) eta B 09 10 09 07 (aurreko epigrafeetan zehaztu gabeko hondakinen beste tratamendu batzuk) dagozkio– honako foku hauek ditu katalogaturik, atmosfera babestearen arloan indarrean dagoen araudiari jarraituz:

La instalación de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L., cuya actividad se corresponde al código B 09 10 05 01 (Planta de producción de compost) y B 09 10 09 07 Otros tratamientos de residuos no especificados en anteriores epígrafes del anexo del Real Decreto 100/2011 de 28 de enero, cuenta con los siguientes focos, catalogados de acuerdo con la normativa vigente en materia de protección de la atmósfera:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Foku ez-sistematiko horietakoren bat, batez beste, urtean hamabi aldiz baino gehiagotan funtzionatzera pasako balitz, ordubete baino gehiagoko iraupen indibiduala duela, edo, maiztasuna edozein dela ere, isurtzeen iraupena orokorrean hartuta instalazioaren funtzionamendu-denboraren ehuneko bost baino gehiagokoa bada, isurtze-foku gisa araupetu beharko da.

En el caso de que alguno de los focos no sistemáticos pase a funcionar con una frecuencia media superior a doce veces por año con una duración individual superior a una hora, o con cualquier frecuencia cuando la duración global de las emisiones sea superior al cinco por ciento del tiempo de funcionamiento de la planta, se deberán regularizar como foco de emisión.

Era berean, baldin eta urte jakin batean foku sistematiko batentzat ez badira baldintza horiek betetzen, urte horretan ez da foku horren gaineko kontrolik egin beharko, kontrol hori hurrengo urtean egin beharko da, betiere, kontroletik salbuesteko baldintzek beren horretan jarraitu ezean. Dagokion ingurumena zaintzeko programa justifikatu beharko da inguruabar hori.

Asimismo, cuando para un foco sistemático no se den ninguna de esas condiciones en un determinado año, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el correspondiente programa de vigilancia ambiental.

C.2.3.3.- Isuriaren muga-balioak.

C.2.3.3.– Valores límite de emisión.

Planta ustiatzean, atmosferara egiten diren isurietan, ez dira gaindituko isurien mugako balio hauek:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Balio horiek baldintza hauek dituzte: 273 K-ko tenperatura, 101,3 kPa-ko presioa, eta gas lehorra.

Dichos valores están referidos a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura, 101,3 kPa de presión y gas seco.

*Isuriaren muga-balioa C.2.3.5 puntua betetzeko ematen den informazioaren arabera kalkulatuko da.

*El valor límite emisión se establecerá en función de la información que se aporte en cumplimiento del punto C.2.3.5.

Isuri-balioak betetzen diren ebaluatzeko, abenduaren 28ko 278/2011 Dekretuko 9 artikuluak arautzen duena beteko da.

El cumplimiento de los valores de emisión se evaluará de conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 28 de diciembre.

C.2.3.4.- Gasak bildu eta kanporatzeko sistemak.

C.2.3.4.– Sistemas de captación y evacuación de gases.

Fokuetako hondakin-gasak kanporatzeko tximiniak ez dira egongo bigarren paragrafoko C.2.3.2 azpi-paragrafoan ezarritako goreneko kotatik behera. Sekzioek eta lagin-puntuen kokapenak Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantzako sailburuaren 2012ko uztailaren 11ko Aginduaren bidez argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado Segundo, subapartado C.2.3.2. Las secciones y la ubicación de los puntos de muestreo deberán cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas mediante la Orden de 11 de julio de 2012, de la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca.

Zehazki, laginak hartzeko aurreikusita dauden zuloen kokapenari eta ezaugarriei dagokienez, Ingurumen Sailburuordetzaren jarraibide teknikoak bete beharko dira.

En particular, en lo que se refiere a la localización y características de los orificios previstos para la toma de muestras, se deberán cumplir las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Isurpen barreiatuak minimizatzeko, ihesak antzemateko ekipoak erabiliko dira, ingurumenaren kudeaketa egokia egingo da, eta instalazioa modu egokian diseinatuko da.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas se utilizarán equipos de detección de fugas, se procederá a una correcta gestión ambiental y se llevará a cabo un correcto diseño de la instalación.

C.2.3.5.– Usainen inguruko baldintzak.

C.2.3.5.– Condiciones en materia de olores.

Instalazioak isurtzen dituen usainak zehaztu beharko dira. Ikerketa olfatometriko hori egiteko, pauta hauek jarraitu beharko dira:

Se deberá realizar la determinación de las emisiones de olor de la instalación. Para la realización de este estudio olfatométrico se deberán seguir las siguientes pautas:

● Iturri zehaztuak eta zehaztugabeak identifikatu beharko dira, eta horien usain-isurketak karakterizatu beharko dira.

● Se deberá realizar la identificación de las fuentes confinadas y difusas y la caracterización de las emisiones de olor en las mismas.

● Usainen iturriak badaude, usainaren kontzentrazioa, hedatzeko abiadura eta emaria zehaztu beharko dira.

● En casa fuente de olor se deberán determinar la concentración de olor, la velocidad de emisión de olor y el caudal de olor.

● Era berean, 1. eta 2. fokuetako usainak tratatzeko unitateek usainak murrizteko duten eraginkortasuna ebaluatu beharko da.

● Asimismo, se deberá evaluar la eficiencia de reducción de olor de las unidades de tratamiento de olores de los focos 1 y 2.

● Laginketa, usainaren kontzentrazioa, hedatzeko abiadura eta emaria, eta usainaren murrizketaren zehaztapena arau honen arabera egingo dira: UNE-EN 13275:2004 «Airearen kalitatea. Usainaren kontzentrazioa olfatometria dinamikoaren bitartez zehaztea».

● El muestreo, la determinación de la concentración, la velocidad de emisión y el caudal de olor, y la determinación de la eficiencia de reducción de olor se realizarán de acuerdo a la norma UNE-EN 13275:2004 «calidad del aire. Determinación de la concentración de olor por olfatometría dinámica».

● Usain-iturri bakoitzean hiru lagin hartuko dira gutxienez.

● En número mínimo de muestras en cada fuente de olor será de tres.

● UNE-EN 13275:2004 arauaren araberako ziurtagiria duten erakundeek zehaztuko dituzte instalazioko usain-isurketak.

● La determinación de las emisiones de olor de la instalación se realizarán por entidades acreditadas para la norma UNE-EN 13275:2004.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresaren jarduerarekin lotutako emisioen usainen inpaktua ebaluatzeko, aipatutako ikerketa olfatometrikoa osatzeko usainen hedapenaren modelizazioa egin beharko da ere.

Con el fin de evaluar el impacto por olores asociado a las emisiones de la actividad de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. se deberá completar el estudio olfatométrico anterior mediante una modelización de la dispersión de olores.

Modelizazio hori egitean eta horren emaitzak eta ondorioak aurkeztean, Ingurumen Sailburuordetzak argitaratu duen Dispertsio-ereduak egiteko jardunbide egokien Gidan ezarritakoari jarraitu beharko zaio.

Para la realización de dicha modelización y la presentación de resultados y conclusiones se deberá seguir la «Guía de buenas prácticas para la elaboración de modelos de dispersión» publicada por la Viceconsejería de Medio Ambiente.

C.2.4.– Ibilgura isurtzeko baldintzak.

C.2.4.– Condiciones para el vertido a cauce.

C.2.4.1.– Isurketen sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

C.2.4.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

Hondakin organiko likidoak tratatzeko prozesutik eratorritako urak, arazketa elektriko fisiko-kimikoa eta oxidazio katalitikoa aplikatu ondoren.

Aguas procedentes del proceso de tratamiento de residuos orgánicos líquidos que han sufrido el proceso de electrodepuración fisicoquímica y oxidación catalítica.

Hondakin-ur motak: Industria-urak.

Tipos de aguas residuales: Aguas industriales.

Ura ateratzeko modua: Zeharkakoa (galeriaren baten bidez).

Forma de evacuación: Indirecta (a través de galería).

Bitarteko jasotzailea: Triano ibaia.

Medio receptor: Río Triano.

UTM koordenatuak (ETRS 89): X= 495.549.

Coordenadas U.T.M. (ETRS 89): X= 495.549.

Y= 4.794.229.

Y= 4.794.229.

EREMUA = 30.

HUSO = 30.

UTM koordenatuak (ETRS 89): X= 495.352.

Coordenadas U.T.M. (ETRS 89): X= 495.352.

(Galeriako isuria) Y= 4.794.324.

(Vertido a galería) Y= 4.794.324.

EREMUA = 30.

HUSO = 30.

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

Hondakin organiko likidoak tratatzeko prozesuaren ondoriozko urak, arazketa biologikoa jasan dutenak; instalazioan sortutako ur biologikoak; euri-ur zikinak eta hartzidura-tuneletako lixibiatuak eta makineria garbitzearen ondoriozko urak.

Aguas procedentes del proceso de tratamiento de residuos orgánicos líquidos que han sufrido el proceso de depuración biológica, aguas sanitarias generadas en la instalación, aguas pluviales sucias y lixiviados de los túneles de fermentación y aguas procedentes de limpieza de maquinaria.

Hondakin-ur motak: Industria-urak.

Tipos de aguas residuales: Aguas industriales.

Ura ateratzeko modua: Zeharkakoa (galeriaren baten bidez).

Forma de evacuación: Indirecta (a través de galería).

Bitarteko jasotzailea: Triano ibaia.

Medio receptor: Río Triano.

UTM koordenatuak (ETRS 89): X= 495.549.

Coordenadas U.T.M. (ETRS 89): X= 495.549.

Y= 4.794.229.

Y= 4.794.229.

EREMUA = 30.

HUSO = 30.

UTM koordenatuak (ETRS 89): X= 495.352.

Coordenadas U.T.M. (ETRS 89): X= 495.352.

(Galeriako isuria) Y= 4.794.324.

(Vertido a galería) Y= 4.794.324.

EREMUA = 30.

HUSO = 30.

C.2.4.2.– Gehieneko isuri-emariak eta -bolumenak.

C.2.4.2.– Caudales y volúmenes máximos de vertido.

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

Urteko gehieneko bolumena: 32.000 m3

Volumen máximo anual: 32.000 m3

Orduko puntako emaria: 10,67 m3/h

Caudal punta horario: 10,67 m3/h

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

Urteko gehieneko bolumena: 48.000 m3

Volumen máximo anual: 48.000 m3

Orduko puntako emaria: 16 m3/h

Caudal punta horario: 16 m3/h

C.2.4.3.- Isuriaren muga-balioak.

C.2.4.3.– Valores límite de emisión.

Ondorengo zerrenda honetan ageri dira isurketa eragin duen jardueraren parametroen ezaugarri nagusiak, bakoitzarentzat ezarritako isurien muga-balioekin.

Los parámetros característicos de la actividad causante del vertido son, exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los valores límite de emisión que se especifican para cada uno de ellos.

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

5,5 eta 9,5 arteko pHa

PH comprendido entre: 5,5 y 9,5

Solido esekiak:<35 mg/l

Sólidos en suspensión:<35 mg/l

OEK: <135 mg/l

DQO: <135 mg/l

OEB5: <40 mg/l

DBO5: <40 mg/l

Olioak eta koipeak: <10 mg/l

Aceites y grasas: <10 mg/l

Amonioa: <3 mg/l

Amonio: <3 mg/l

Nitrogenoa guztira: <20 mg/l

Nitrógeno total: <20 mg./l.

Fosforoa guztira: <3 mg/l

Fósforo total: <3 mg/l

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

5,5 eta 9,5 arteko pHa

PH comprendido entre: 5,5 y 9,5

Solidoak airean: <35 mg/l

Sólidos en suspensión: <35 mg/l

OEK: <135 mg/l

DQO: <135 mg/l

OEB5: <40 mg/l

DBO5: <40 mg/l

Olioak eta koipeak: <10 mg/l

Aceites y grasas: <10 mg/l

Amonioa: <3 mg/l

Amonio: <3 mg/l

Nitrogenoa guztira: <20 mg/l

Nitrógeno total: <20 mg/l

Fosforoa guztira: <3 mg/l

Fósforo total: <3 mg/l

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili isurketako muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límite de emisión.

Gainera, ingurune hartzailearen kalitate-arauak bete behar dira. Bestela, titularrak behar den tratamendu egokia ezarri beharko du, isurketa-arauak ez-betetzea ez eragiteko.

Además deberán cumplirse las normas de calidad ambiental del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado que sea necesario, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de aquellas.

Ez dira baimentzen terrazen, gordailuen eta abarren gainezkabideen isurketak, ezkutuko purgaketa izango bailirateke. Halako isurketarik gertatuz gero, horren berri eman beharko da, eta dagokion isurketa-baimena eskatu.

No se autorizan vertidos de reboses de terrazas, depósitos, etc., que constituirían una purga encubierta. En caso de existir deberán declararse y solicitar la correspondiente autorización de vertido.

C.2.4.4.– Arazteko eta husteko instalazioak.

C.2.4.4.– Instalaciones de depuración y evacuación.

Industria-instalazio guztietarako arazteko instalazioak edo hondakin-uren neurri zuzentzaileak enpresa eskatzaileak aurkeztutako agirietan araberakoak izango dira, eta elementu hauek izango dituzte funtsean:

Las instalaciones de depuración o medidas correctoras de las aguas residuales para el conjunto de las instalaciones industriales, se ajustarán a la documentación aportada por la empresa peticionaria y constan básicamente de los siguientes elementos:

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

● Likido organikoak hartzeko putzua.

● Balsa de recepción de líquidos orgánicos.

● Hasierako elektrokoagulazio-sistema, eta jarraian oxidazio katalitikoa egiteko amaierako prozesua, gehienez ere 12 m3/h-ko edukierarekin.

● Sistema de electrocoagulación inicial, seguido de un proceso final de oxidación catalítica con una capacidad máxima de depuración de 12 m3/h.

● Kontrol-kutxatila.

● Arqueta de control.

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

● Likido organikoak eta lixibiatuak hartzeko putzua.

● Balsa de recepción de líquidos orgánicos y lixiviados.

● Bermiragazki bidezko aspertsioa, gehienez ere 17 m3/h-ko edukierarekin.

● Aspersión a vermifiltro con una capacidad máxima de depuración de 17 m3/h.

● Kontrol-kutxatila.

● Arqueta de control.

C.2.4.5. Isuria ebakuatzea. Kontrol-kutxatila.

C.2.4.5.– Evacuación del vertido. Arqueta de control.

Kontrol-arketa bat jarriko da baimendutako hondakin-ur bakoitzerako, eta haien bidez isurien lagin adierazkorrak hartuko dira eta arazketa-instalazioen errendimendua egiaztatuko da. Arketak sarbide zuzena duten lekuan kokatuko dira, hala badagokio, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak ikuskatu ahal izan ditzan.

Se dispondrá de una arqueta de control para cada agua residual autorizada, que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas de los vertidos y comprobar el rendimiento de las instalaciones de depuración. Las arquetas estarán situadas en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno, por parte de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

ARM/1312/2009 Aginduan ezarritakoarekin bat, kontrol-puntu horrek ebakuatutako bolumenak neurtzeko gailu bat izan beharko du eta, gutxienez, hustubidean zati estali bat izango du isuritako bolumenaren urteko batez bestekoa jakiteko garaieren aldian aldiko neurketen bidez. Sistema horren ordez, kasu horretan, zeharkako estimazioak erabili ahal izango dira. Aldez aurretik titularrak estimazioa egiteko sistema bat proposatu beharko du, eta Uraren Euskal Agentziak onartu beharko du hori.

Conforme a lo dispuesto en la Orden ARM/1312/2009, dicho punto de control deberá contar con un dispositivo de medida de volúmenes evacuados, que como mínimo constará de un tramo revestido en el desagüe que permita la estimación anual del volumen de vertido por la medición periódica de alturas. Este sistema podrá ser sustituido, en este caso, por estimaciones indirectas. Previamente el titular deberá presentar una propuesta del sistema de estimación que deberá ser aprobado por la Agencia Vasca del Agua.

Kasu honetan, efluentea kontrolatzeko honako elementu hauek eduki beharko dira ezinbestez:

En este caso será obligatorio disponer de los siguientes elementos para el control del efluente:

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

● Emari-neurgailu totalizatzailea.

● Caudalímetro totalizador.

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

● Emari-neurgailu totalizatzailea.

● Caudalímetro totalizador.

C.2.4.6.– Arazketa-prozesuko hondakinak eta beste hondakin batzuk.

C.2.4.6.– Residuos del proceso de depuración y otros residuos.

Arazte-prozesuan pilatutako hondakin solidoak eta lohiak aldizka aterako dira instalazioa behar bezala ibil dadin. Hondoan hustubiderik ez duten biltegi iragazgaitzetan biltegiratuko dira.

Los residuos sólidos y los fangos en exceso originados en el proceso de depuración, deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo.

Lohien tratamenduaren ondorioz iragazitako ura berriro bideratuko da instalazioko sarrerara, tratamendua jaso dezan.

El agua escurrida proveniente del tratamiento de fangos deberá recircularse a la entrada de la instalación para su tratamiento.

Uren Legearen 97. artikuluak dioenez, oro har jabari publikoko urak kutsatzeko edo ur horien inguruak degradatzeko gaitasuna izan dezaketen hondakin solidoak, zaborrak edo substantziak biltzea debekatuta dago, edozein dela ere haien izaera eta utzita dauden lekua.

El artículo 97 de la Ley de Aguas establece, con carácter general, la prohibición de acumular residuos sólidos, escombros o sustancias, cualquiera que sea su naturaleza y el lugar en el que se depositen, que constituyan o puedan constituir un peligro de contaminación de las aguas de dominio público hidráulico o de degradación de su entorno.

Horregatik, titularrak beharrezko arreta-neurriak hartuko ditu ibilgu publikoetara irits ez daitezen produktuak, erregaiak, erreaktiboak eta abar gordetzeko andeletan ustekabean sortutako isurketak, bai eta horiek ontziz aldatzerakoan sortutakoak.

Por ello, el titular tomará las precauciones necesarias para que los derrames accidentales de los tanques de almacenamiento de productos, combustibles, reactivos, etc.. así como os ocasionados en el trasiego de los mismos, no alcancen los cauces públicos.

Kasu bakoitzean lortutako azken hondakinak instalazio-esparrutik kanpo erretiratu eta garraiatuko dira, eta dagozkien araudiak bete beharko dituzte, horien helmugaren edo ondoren produktu edo azpiproduktu gisa izan dezaketen erabileraren arabera.

Los residuos finales obtenidos en cada caso se retirarán y transportarán fuera del recinto de la instalación, debiendo cumplir las normativas correspondientes de acuerdo con su destino o posible uso posterior como producto o subproducto.

C.2.4.8.– Kolektorerako lotura.

C.2.4.8.– Conexión a colector.

Etorkizunean instalazioaren ingurutik saneamenduko kolektore orokor bat pasatzen bada, orain baimentzen den isuria horra konektatu beharko da, teknikoki bideragarri denean, eta idatziz jakinarazi beharko zaio organo honi.

Si en el futuro pasara por las inmediaciones de la instalación el colector general de saneamiento el vertido que ahora se autoriza, deberá conectarse al mismo cuando exista viabilidad técnica, debiendo ser comunicado por escrito a este Órgano.

C.2.4.9.– Isurketa-kanona.

C.2.4.9.– Canon de control de vertidos.

Uraren Legearen testu bateginaren 113. artikulua eta Jabari Publiko Hidraulikoaren Erregelamenduaren 291. artikulua (606/2003 Errege/Dekretua) aplikatuz, eta Estatuaren 2014rako Aurrekontu Orokorren abenduaren 26ko 22/2013 Legearen 80. artikulua aplikatuz egindako oinarrizko prezioen ondorengo eguneratzea aintzat hartuta, hau da isurketa-kanonaren zenbatekoa:

En aplicación del artículo 113 del Texto Refundido de la Ley de Aguas y del artículo 291 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico (Real Decreto 606/2003), y posterior actualización de los precios básicos en aplicación del artículo 80 de la Ley 22/2013, de 26 de diciembre, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2014, el canon de control de vertidos (C.C.V.) es el siguiente:

Isurketa-kanona = V x Pu

(C.C.V.): Canon de Control de Vertidos = V x Pu

Pu = Pb x Cm

Pu = Pb x Cm

Cm = C2 x C3 x C4

Cm = C2 x C3 x C4

Non:

Siendo:

V = Baimendutako isurketaren bolumena (m3/urte).

V = Volumen del vertido autorizado (m3/año).

Pu = Isurketaren kontroleko prezio unitarioa.

Pu = Precio unitario de control de vertido.

Pb = Oinarrizkoa prezioa m3-ko isurketaren ezaugarrien arabera.

Pb = Precio básico pro m3 establecido en función de la naturaleza del vertido.

Cm = Isurketaren maiorazioko edo minorazioko koefizientea.

Cm = Coeficiente de mayoración o minoración del vertido.

C2 = Isurketaren ezaugarrien araberako koefizientea.

C2 = Coeficiente en función de las características del vertido.

C3 = Isurketaren kutsadura-mailaren araberako koefizientea.

C3 = Coeficiente en función del grado de contaminación del vertido.

C4 = Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatearen araberako koefizientea.

C4 = Coeficiente en función de la calidad ambiental del medio receptor.

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatea Jabari Publiko Hidraulikoari buruzko Erregelamenduaren VI. eranskineko oharrean (*****) adierazten diren definizioen arabera, eta aintzat hartuta, hura aplikatzeko, 2013ko ekainaren 7ko Kantauriko Plan Hidrologikoak arautzen dituen helburuak.

● Calidad ambiental del medio receptor conforme a las definiciones establecidas en la Nota (*****) del Anexo IV del RDPH, teniendo en cuenta en su aplicación los objetivos establecidos en el Plan Hidrológico del cantábrico de 7 de junio de 2013.

Cm = 1,00 x 0,50 x 1,00 = 0,50

Cm = 1,00 x 0,50 x 1,00 = 0,50

Pu = 0,04207 x 0,500 = 0,021035 euro/m3

Pu = 0,04207 x 0,500 = 0,021035 euro/m3

Isurketa-kanona = 32.000 x 0,021035 = 673,12 euro/urte

C.C.V. = 32.000 x 0,021035 = 673,12 euros/año

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatea Jabari Publiko Hidraulikoari buruzko Erregelamenduaren VI. eranskineko oharrean (*****) adierazten diren definizioen arabera, eta aintzat hartuta, hura aplikatzeko, 2013ko ekainaren 7ko Kantauriko Plan Hidrologikoak arautzen dituen helburuak.

● Calidad ambiental del medio receptor conforme a las definiciones establecidas en la Nota (*****) del Anexo IV del RDPH, teniendo en cuenta en su aplicación los objetivos establecidos en el Plan Hidrológico del cantábrico de 7 de junio de 2013.

Cm = 1,00 x 0,50 x 1,00 = 0,50

Cm = 1,00 x 0,50 x 1,00 = 0,50

Pu = 0,04207 x 0,500 = 0,021035 euro/m3

Pu = 0,04207 x 0,500 = 0,021035 euro/m3

Isurketa-kanona = 48.000 x 0,021035 = 1.009,68 euro/urte

C.C.V. = 48.000 x 0,021035 = 1.009,68 euros/año

Isurketa-kanona guztira= 673,12 + 1.009,68 = 1.628,80 = euro/urte.

Canon de Control de Vertidos Total = 673,12 + 1.009,68 = 1.628,80 euros/año.

Kanonaren zenbatekoa ez da aldatuko isurtzeko baimenaren baldintzak edo isurien kontrol-kanonaren kalkulua osatzen duten faktoreetako bat aldatzen ez den artean.

El importe del canon permanecerá invariable mientras no se modifiquen las condiciones de la autorización de vertido o algunos de los factores que intervienen en el cálculo del canon de control de vertido.

Urte natural bakoitza amaitu ondoren, urte horri dagokion isurketa-kanonaren likidazioa jakinaraziko dio administrazio eskudunak baimenaren titularrari.

Una vez finalizado cada año natural la administración competente notificará al titular de la autorización la liquidación del canon de control de vertidos correspondiente a ese año.

Isurketa-kanona independentea izango da autonomia erkidegoek edo tokiko korporazioek saneamendu- eta arazketa-lanak finantzatzeko ezar ditzaketen kanon edo tasekiko (ULTB, 113.7 art.).

El canon de control de vertidos será independiente de los cánones o tasas que puedan establecer las Comunidades Autónomas o las corporaciones locales para financiar obras de saneamiento y depuración (artículo 113.7 T.R.L.A).

C.2.5.– Instalazioetan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

C.2.5.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legean eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan kasu, karakterizatu egin beharko dira beren izaera eta helbururik egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balorizatu behar da, eta, horretarako, balorizatzeko gune baimendu batera eraman behar dira. Hau izango da hondakinak ezabatu edo deuseztatzeko aukera bakarra: ezinezkoa izatea haiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik. Beti egiaztatu beharko da hori horrela dela. Birsortzea eta berrerabiltzea lehenetsiko dira, balorizatzeko beste modu material edo energetikoen aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, instalazio horietara bidaliko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Hondakinen azken helmuga zabortegi baimenduan ezabatzea dela aurreikusten baldin bada, orduan hondakin horiek ezaugarrituko dira, Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak, Hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituenak, xedatutakoari jarraikiz, eta otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak, Hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duenak, ezarritako jarraibideen arabera.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitatea, ebazpen honetan jasotakoa, orientagarria da soilik, jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta hondakin-sortzearen arteko erlazioa kontuan hartu behar dira. Datu horiek jardueraren adierazletan ageri dira. 16/2002 Legearen 10. artikuluan (4.d atala) ezarritakoaren kalterik gabe, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarritako biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatzea dakarrenean soilik eskatu beharko da baimena egokitzea.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 4.d) de la Ley 16/2002, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko guneak edo guneek lurzoru estankoa izan behar dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, haiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hautsezko hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinak desagertu, galdu edo ihes eginez gero, berehala jakinaraziko zaio gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzari eta Ortuellako Udalari.

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Ortuella.

C.2.5.1.– Hondakin arriskutsuak.

C.2.5.1.– Residuos Peligrosos.

Hauek dira sustatzaileak adierazitako hondakin arriskutsuak:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

1. prozesua: «Zerbitzu orokorrak».

Proceso 1: «Servicios Generales».

1. hondakina: «Erabilitako olioak».

Residuo 1: «aceites usados».

Identifikazioa: B95727012/ 4800287147/1/1.

Identificación: B95727012/ 4800287147/1/1.

Hondakinaren kodea: Q7//R13//L8//C51//H5/6//A930//B0019.

Código del residuo:Q7//R13//L8//C51//H5/6//A930//B0019.

EHZ: 13 02 05.

LER: 13 02 05.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada puntual.

Makineriako olioa aldatzean sortzen da; olio mekaniko eta hidrauliko erabiliak dira.

Se genera en operaciones de reposición de aceite de la maquinaria; consiste en aceites mecánicos e hidráulicos usados.

Hondakin horrentzat identifikatutako bidoian jasotzen da, sortzen den postuan edo postuetan. Bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

2. hondakina: «Berunezko bateriak».

Residuo 2: «baterías de plomo».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/2.

Identificación: B95727012/4800287147/1/2.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S37//C18/23//H8/14//A930//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S37//C18/23//H8/14//A930//B0019.

EHZ: 160601.

LER: 160601.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Beruna eta disoluzio azidoa duten bateria erabiliak birjartzeko eragiketetan sortzen da.

Se genera en operaciones de reposición de baterías usadas que contienen plomo y solución ácida.

Hondakin horrentzako berariazko eremuan jarrita eta identifikatuta dagoen edukiontzian biltzen da.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo depositado en zona específica para el mismo.

3. hondakina: «Metal astunak dituzten pilak».

Residuo 3: «pilas con metales pesados».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/3.

Identificación: B95727012/4800287147/1/3.

Hondakinaren kodea: Q6//R4//S37//C7/11/16/22//H6/14//A930//B0019.

Código del residuo: Q6//R4//S37//C7/11/16/22//H6/14//A930//B0019.

EHZ: 200133.

LER: 200133.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Pila agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da, eta eraginkorragoa denez, elkartuta biltzen dira; merkurioa, kadmioa, zinka eta metalezko beste oxido batzuk dituzten pilak dira.

Se genera en operaciones de reposición de pilas agotadas, que por operativa se recogen agrupadas; consiste en pilas que contienen metales como mercurio, cadmio, zinc y otros óxidos metálicos.

Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen dira, horretarako berariazko eremuan.

Se recogen en contenedor identificado para dicho residuo depositado en zona específica para el mismo.

4. hondakina: «Hodi fluoreszenteak eta merkurioa duten lanparak».

Residuo 4: «tubos fluorescentes y lámparas que contienen mercurio».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/4.

Identificación: B95727012/4800287147/1/4.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C16//H6/14//A930//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S40//C16//H6/14//A930//B0019.

EHZ: 200121.

LER: 200121.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Merkurioa duten lanpara erabiliak birjartzeko eragiketetan sortzen da.

Se genera en operaciones de reposición de lámparas usadas conteniendo mercurio.

Hondakin horrentzat identifikatutako gunean jasotzen da, hondakin arriskutsuen biltegian.

Es recogido en zona identificada para dicho residuo en el almacén de residuos peligrosos.

5. hondakina: «Tresna elektriko eta elektronikoen hondakinak».

Residuo 5: «residuos de aparatos eléctricos y electrónicos».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/5.

Identificación: B95727012/4800287147/1/5.

Hondakinaren kodea: Q6//R13//S40//C6/18//H6/14//A930//B0019.

Código del residuo: Q6//R13//S40//C6/18//H6/14//A930//B0019.

EHZ: 160213.

LER:160213.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Ekipo elektrikoak eta elektronikoak birjartzeko eragiketetan sortzen da; baztertutako ekipo ofimatikoak dira.

Se genera en operaciones de reposición de equipos eléctricos y electrónicos; consiste en equipos ofimáticos desechados.

Hondakin arriskutsuen biltegian hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo en el almacén de residuos peligrosos.

6. hondakina: «Laborategiko hondakinak».

Residuo 6: «residuos de laboratorio».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/6.

Identificación: B95727012/4800287147/1/6.

Hondakinaren kodea: Q7//D13//L40//C23/41//H8/3B//A930//B0019.

Código del residuo:Q7//D13//L40//C23/41//H8/3B//A930//B0019.

EHZ: 160506.

LER: 160506.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Laborategiko analisietan erreaktiboak erabiltzearen ondorioz sortzen da; produktu kimiko inorganikoak eta organikoak dauzka, gehienbat.

Se genera como consecuencia de la utilización de reactivos en análisis de laboratorio; contiene principalmente productos químicos inorgánicos eorgánicos.

Hondakin horretarako identifikatutako potoetan jasotzen da, kutxa batean, sortzen den postuaren edo postuen ondoan.

Es recogido en botes en una caja identificada para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera.

7. hondakina: «Xurgatzaileak, iragazkiak eta zapiak (gai arriskutsuz kutsatutakoak)».

Residuo 7: «absorbentes, filtros y trapos (contaminados por sustancias peligrosas)».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/7.

Identificación: B95727012/4800287147/1/7.

Hondakinaren kodea: Q5//D13//S40//C41/51//H5//A930//B0019.

Código del residuo:Q5//D13//S40//C41/51//H5//A930//B0019.

EHZ: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual generada: puntual.

Xurgatzaileak eta zuntzak bildu eta elkartzen direnean sortzen da; olioz, disolbatzailez eta pinturaz bustitako trapuak, material xurgatzailea eta iragazkiak dira.

Se genera en la recogida y agrupación de absorbentes y textiles; consiste en trapos, material absorbente, filtros impregnados de aceite, disolvente, y pintura.

Hondakin horrentzat identifikatutako bidoian jasotzen da, sortzen den postuan edo postuetan. Bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Es recogido en bidón identificado para dicho residuo junto al puesto o puestos en que se genera, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

8. hondakina: «Metalezko ontzi hutsak».

Residuo 8: «envases metálicos vacíos».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/8.

Identificación: B95727012/4800287147/1/8.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51//H5//A930//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51//H5//A930//B0019.

EHZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual producida: puntual.

Ontzi hutsak biltzean eta taldekatzean sortzen dira; olioak eta pinturak eduki dituzten metalezko ontziak dira.

Se generan en la recogida y agrupación de envases vacíos; consiste en envases metálicos que han contenido aceites y pinturas.

Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da sortzen den postuen inguruan, eta bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

9. hondakina: «plastikozko ontzi hutsak».

Residuo 9: «envases plásticos vacíos».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/9.

Identificación: B95727012/4800287147/1/9.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S36//C41/51//H5//A930//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S36//C41/51//H5//A930//B0019.

EHZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual producida: puntual.

Ontzi hutsak biltzean eta taldekatzean sortzen dira; olioak eta pinturak eduki dituzten plastikozko ontziak dira.

Se generan en la recogida y agrupación de envases vacíos; consiste en envases plásticos que han contenido aceites y pinturas.

Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da sortzen den postuen inguruan, eta bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

10. hondakina: «Aerosolak (hondakin arriskutsuekin kutsatuta)».

Residuo 10: «aerosoles (contaminados por sustancias peligrosas)».

Identifikazioa: B95727012/4800287147/1/10.

Identificación: B95727012/4800287147/1/10.

Hondakinaren kodea: Q5//R13//S-G36//C41/51//H5//A930//B0019.

Código del residuo: Q5//R13//S-G36//C41/51//H5//A930//B0019.

EHZ: 160504.

LER: 160504.

Urtean sortutako kantitatea: unean unekoa.

Cantidad anual producida: puntual.

Ontzi hutsak biltzean eta taldekatzean sortzen dira; olioak eta pinturak eduki dituzten aerosolak dira.

Se genera en la recogida y agrupación de envases vacíos; consiste en aerosoles que han contenido aceites y pinturas.

Hondakin horrentzat identifikatutako edukiontzian biltzen da sortzen den postuen inguruan, eta bete ondoren, hondakinen biltegira eramaten da.

Es recogido en contenedor identificado para dicho residuo junto a los puestos en que se genera, el cual una vez lleno se lleva al almacén de residuos.

a) Hondakin arriskutsu bakoitzari dagozkion izendapena eta kodifikazioa ezartzen zaizkio, hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarrien arabera, baimena izapidetzean jasotako informazioa oinarri hartuta. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, beste batzuk, oinarrizkoak direlako, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran zehar. Hondakina zein motatakoa den eta zein osagai arriskutsu dituen (ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren I. eranskinean xehetasunez jasota) definitzen dute, baita hondakina zein jarduerak eta zein prozesuk sortzen duen ere (uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuaren I. eranskinean xehetasunez jasota). Kudeaketa-bideetan hierarkizazioa zuzena dela egiaztatzeko, eta bai Hondakinak Kudeatzeko Europako Estrategian bai Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumeneko Esparru Programan (2015-2020) ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, organo honek onartu egin beharko du hondakin bakoitzaren onarpen-agirietan jasotako informazioa, dagokion kudeatzaile baimenduak horretarako eskaria egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, berreskurapena edo balorizazioa kudeatzeko eragiketa-kodearen arabera kudeatu diren hondakinen onartze-agirietan lagatze- edo ezabatze-kodeak balioztatzeko eskatzen bada.

a) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aún cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo, recogidos en detalle en el Anexo I del Real Decreto 952/1997, de 20 junio; así como la actividad y el proceso generador del mismo recogidos en detalle en el Anexo I del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en el IV Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2015-2020 la información contenida en los documentos de aceptación de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en documentos de aceptación de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

b) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela eta, isurketaren bat gertatuz gero, nahasi, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zaildu dezaketen kasuetan.

b) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

c) Hondakin arriskutsuak dituzten ontziek segurtasun-neurri hauek izan beharko dituzte: Hondakin Toxiko eta Arriskutsuei buruzko maiatzaren 14ko 20/1986 Oinarrizko Legea betearazteko erregelamendua onartzen duen uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 13. artikuluan ezarritakoak, eta, bestalde, itxita egongo dira kudeatzaileak jaso arte, isuri edo lurrundu ez daitezen.

c) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en el artículo 13 del Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, de 14 de mayo, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, y permanecerán cerrados hasta su entrega a gestor en evitación de cualquier pérdida de contenido por derrame o evaporación.

d) Aurreko atalean aipatzen diren ontziek etiketatuta egon beharko dute, eta, etiketak argia, irakurtzeko modukoa eta ezabaezina izan beharko du, eta, halaber, eta uztailaren 20ko 833/1988 Errege Dekretuak 14. artikuluan horretarako adierazitako jarraibideen araberakoa izan beharko du.

d) Los recipientes o envases a que se refiere el apartado anterior deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble y en base a las instrucciones señaladas a tal efecto en el artículo 14 del Real Decreto 833/1988 de 20 de julio.

e) Hondakin arriskutsuak gordetzeko denbora ezingo da 6 hilabetetik gorakoa izan.

e) El tiempo de almacenamiento de los residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses.

f) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik, eta, behar izanez gero, hondakinen kudeatzaile berri batengana bidali aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio zehatza egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua ebazpen honetan jasota dauden hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

f) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

g) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik, eta, hala badagokio, araudian ezarritako aurretiazko jakinarazpena egin ondoren, kontrol- eta segimendu-agiria bete beharko da.

g) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el correspondiente documento de control y seguimiento.

h) Egiaztatu beharko da kudeatzaile baimenduaren instalazioetara hondakin arriskutsuak eramateko garraioak halako salgaiak garraiatzeari buruzko indarreko legerian eskatutako baldintzak betetzen dituela.

h) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

i) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk erabilitako industria-olioen kudeaketa arautzen duen ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari jarraituz kudeatu beharko du erabilitako olioa.

i) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

j) Ekipo elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Gailu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuan xedatutakoaren arabera kudeatuko dira. Halaber, pilen eta metagailuen hondakinei dagokienez, Pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzko otsailaren 1eko 106/2008 Errege Dekretuan xedatutakoa bete beharko dute. Kudeatzaile baimenduaren onarpen-agiria izateko, eraman aurretiko jakinarazpena egiteko eta kontrol- eta jarraipen-agiria betetzeko betebeharretik salbu egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, bai eta toki-erakundeei ematen zaizkienak ere, gaika bildutako udal-hondakinekin eta haien parekoak direnekin batera kudea ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei eman izanaren egiaztagiriak hiru urtez gorde behar dira gutxienez.

j) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un documento de aceptación emitido por gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de control y seguimiento, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

k) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak Europako Parlamentuak eta Kontseiluak ozono-geruza agortzen duten substantzien gainean 2009ko irailaren 16an eman zuen 1005/2009/EE zenbakiko Erregelamenduak adierazten dituen substantzia erabiliak baldin baditu,horiek berreskuratu egingo dira, aldeek onetsitako bitarteko teknikoen bidez edo ingurumenaren ikuspegitik onargarria den beste edozein deuseztatze-bide tekniko erabiliz deuseztatzeko; bestela, birziklatzeko edo birsortzeko erabiliko dira, aparatuak berrikusteko edo mantentzeko eragiketetan, edo desmuntatu edo deuseztatu aurretik.

k) En la medida en que Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009, sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, éstas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

l) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak urtero adierazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria, kopurua, helmuga eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen zerrenda. Datuekin batera, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa ere bidaliko du.

l) Anualmente Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá declarar a la Viceconsejería de Medio Ambiente el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

m) Baldin eta Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehenengo xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da. Hortaz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

m) Si Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

n) Ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzeko den irailaren 25eko 183/2012 Dekretuan xedatutakoari jarraituz, atal honetako f) eta g) letretan aipatutako dokumentuak –kudeatzaileak EAEkoak direnean– eta l) letran aipatutakoak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektronikoko IKS-eeM sistemako erakundeak bertsioa erabiliz.

n) Los documentos referenciados en los apartados f) y g) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) y l) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM de conformidad con lo establecido en el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

o) Baldin eta hondakin arriskutsuak Estatutik kanpora esportatzen badira, hondakinen lekualdaketei buruzko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan ezarritakoa bete beharko da.

o) En aquellos casos en los que se exporten los residuos peligrosos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

p) Amiantoa daukaten hondakinak aurkitzen baldin badira, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak amiantoaren ondorioz ingurumena kutsatzea prebenitu eta murrizteko 108/1991 Errege Dekretuan (3. art.) ezartzen diren exijentziak bete beharko ditu. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren maneiatze-lanak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako eskakizunen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

p) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (art. 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

C.2.5.2.– Hondakin ez-arriskutsuak.

C.2.5.2.– Residuos no peligrosos.

Hauek dira sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Ebazpen honen C.2.5 atalak hondakinen kudeaketarako printzipio hierarkikoei buruz dioenaren arabera, «saltzeko egokia ez den konpostaren» hondakinak kudeatzeko, balorizatu egingo dira eta ez dira hondakindegian utziko; sailburuordetza honetan ezabatzea ez den bestelako kudeaketa-proposamen bat egiaztatu beharko da, edo, arrazoi teknikoak, operatiboak, ekonomikoak eta abar direla medio, hondakina balorizatezko ezintasuna justifikatu beharko da.

a) De conformidad con el apartado C.2.5 de esta Resolución en relación con los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, los residuos consistentes en «compost no apto» se gestionarán mediante valorización y no mediante depósito en vertedero, debiendo acreditarse ante esta Viceconsejería una propuesta de gestión distinta a la eliminación o bien justificación de la imposibilidad de valorizar el residuo (razones técnicas, operativas, económicas, etc.).

b) Erabilitako ontziak eta ontzien hondakinak, materialen arabera, egoki bereizita entregatu beharko zaizkio agente ekonomiko (hornitzaile) bati, berrerabiliak izan daitezen, ontzi erabilien kasuan; edota berreskuratzaile, birziklatzaile edo balorizatzaile baimendu bati, ontzi-hondakinen kasuan.

b) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

c) Hondakin horiek ezabatzeko direnean, ezin dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki; hondakinen azken helburua balioa ematea denean, berriz, 2 urtez gorde ahal izango dira.

c) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino final sea la valorización.

d) Oro har, ebakuatu aurretik hondakin guztiek izan beharko dute kudeatzaile baimendu batek emandako onarpen-agiria, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa-modua ebazpen honetan jasota dauden hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

d) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

e) Hondakina hondakindegian biltegiratuz gero, hondakin ez-arriskutsua eraman aurretik jarraipen eta kontrolerako agiria bete beharko da, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan (hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzekoa) ezarritakoari jarraiki egingo da hondakinen karakterizazioa.

e) En el caso de que el residuo se destine a deposito en vertedero, con anterioridad al traslado del residuo no peligroso deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

f) Balorizatzeko edo ezabatzeko helburuarekin, hondakinak beste autonomia-erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipena eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 25.2 artikuluaren arabera.

f) Todo traslado de residuos a otra comunidad autónoma para su valorización o eliminación deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

g) Baldin eta Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehenengo xedapen gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritzarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da. Hortaz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

g) Si Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

h) Erregistro bat egingo da, hondakinei buruzko datu hauek jasoko dituena: kantitatea, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodoak eta tokiak, hondakinen sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtean behin, kontrol-erregistro horren kopia bat eta dagokion urteko Ingurumena Zaintzeko Programa bidali beharko dira Ingurumen Sailburuordetzara.

h) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

i) Ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzeko den irailaren 25eko 183/2012 Dekretuan xedatutakoari jarraituz, atal honetako d) letran aipatutako dokumentuak –kudeatzaileak EAEkoak direnean– eta h) letran aipatutakoak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektronikoko IKS-eeM sistemako erakundeak bertsioa erabiliz.

i) Los documentos referenciados en los apartados d) (cuando los gestores radiquen en territorio de la CAPV) y h) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM de conformidad con lo establecido en el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

j) Baldin eta hondakin ez-arriskutsuak Estatutik kanpora esportatzen badira, hondakinen lekualdaketei buruzko Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2006ko ekainaren 14ko 1013/2006 Erregelamenduan ezarritakoa bete beharko da.

j) En aquellos casos en los que se exporten los residuos no peligrosos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

C.2.6.– Ontziak merkaturatzea.

C.2.6.– Puesta en el mercado de Envases.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk, bere produktuak merkaturatzeko ontziak eta enbalajeak erabiltzen dituen enpresa den aldetik, ontzi horien gaineko informazioa eman beharko du urtero, martxoaren 31 baino lehen; horretarako, ontzien gaineko urteko adierazpena egin beharko du. Datuekin batera, dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa ere bidaliko du.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L., como empresa que pone en el mercado productos con envases y embalajes, deberá suministrar, con anterioridad al 31 de marzo de cada año, información sobre dichos envases mediante la Declaración Anual de Envases. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Era berean, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk ontzi erabiliak eta ontzi-hondakinak kudeatzeko biltegiratze- eta itzultze-sistema bat ezarri beharko du derrigorrez (zuzenean edo kudeaketa-sistema integratu bati atxikita). Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk industria- edota merkataritza-ontziak erabiltzen baditu bere produktuak merkaturatzeko, aipatu betebehar horretatik salbuesteko eskatu ahalko du, Ontzi eta Ontzi Hondakinei buruzko apirilaren 24ko 11/1997 Legearen lehenengo xedapen gehigarriari atxikitzen bazaio, zeinaren bidez produktuaren kontsumitzaileari transferitzen baitzaio ontzi horiek kudeatzeko eta ingurumen-organoari informazioa emateko betebeharra.

Asimismo Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. tiene la obligación de establecer un sistema de depósito, devolución y retorno para la gestión de los envases usados y residuos de envases (directamente o a través de la adhesión a un Sistema Integrado de Gestión). Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. podrá solicitar la exención de esta última obligación en caso de poner en el mercado envases industriales o comerciales mediante su adhesión a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases, mediante la cual transfiere la obligación de la gestión e información al órgano ambiental al consumidor del producto.

Baldin eta Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk, urte natural batean zehar, ondoren zehazten diren kantitateak gainditzen dituzten hondakinak sortu ahal izango dituzten ontziratutako produktuak edota industria- edo merkataritza-ontziak merkaturatzen baditu:

Si Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L., a lo largo de un año natural, pone en el mercado una cantidad de productos envasados y, en su caso, de envases industriales o comerciales, que sea susceptible de generar residuos de envases en cuantía superior a las siguientes cantidades:

● 250 tona, beira soilik bada.

● 250 toneladas, si se trata exclusivamente de vidrio.

● 50 tona, altzairua soilik bada.

● 50 toneladas, si se trata exclusivamente de acero.

● 30 tona, aluminioa soilik bada.

● 30 toneladas, si se trata exclusivamente de aluminio.

● 21 tona, plastikoa soilik bada.

● 21 toneladas, si se trata exclusivamente de plástico.

● 16 tona, egurra soilik bada.

● 16 toneladas, si se trata exclusivamente de madera.

● 14 tona, kartoia edo material konposatuak soilik badira.

● 14 toneladas, si se trata exclusivamente de cartón o materiales compuestos.

● 350 tona, hainbat material badira, eta bakoitzak, bera bakarrik hartuta, ez baditu lehen aipatutako kantitateak gainditzen.

● 350 toneladas, si se trata de varios materiales y cada uno de ellos no supera, de forma individual, las anteriores cantidades.

Bada, enpresaren prebentzio-plan bat egin beharko du. Plan horrek hiru urteko indarraldia izango du, eta onartutako Enpresaren Prebentzio Planaren kontrol- eta jarraipen-txostena egin beharko zaio urtero, dagokion urtearen martxoaren 31 baino lehen. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko dira bi agiriok.

Deberá elaborar un Plan Empresarial de Prevención. Dicho plan tendrá una vigencia de tres años y precisará de un informe de control y seguimiento del Plan Empresarial de prevención aprobado que se remitirá con una periodicidad anual antes del 31 de marzo del año correspondiente. Ambos documentos se remitirán junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

C.2.7.– Lurzorua babesteko baldintzak.

C.2.7.– Condiciones en relación con la protección del suelo.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak sustatutako jarduera ezartzean instalazioaren kokagunea den Orkonerako hondakindegiaren zigilatze-sekuentzia errespetatu beharko da. Horretarako, inpermeabilizatutako gainazalaren osotasuna gorde beharko da, bai eta hondakindegiaren titularrak egiaztatzen duen estalkiaren goiko geruza. Horretarako, titularrak «as built» proiektua entregatuko du, bai eta isuriontzia zigilatzeko obren amaierako ziurtagiria ere.

La implantación de la actividad promovida por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá respetar la secuencia de sellado del vertedero de Orkonera sobre el que se asienta la instalación, debiendo respetarse la integridad de la impermeabilización superficial realizada, así como la capa superior de cobertura que el titular del vertedero acredite mediante la entrega del proyecto «as built» y el certificado final de obra del sellado del vaso de vertido.

Hamabost egunez behin, lurzoruaren egoerari buruzko aurretiazko txostena eguneratu egin beharko da, eta instalazio guztietarako kutsadura-arriskuaren ebaluazioa txertatu. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da txosten hori.

Con una periodicidad quinquenal, se deberá actualizar el informe preliminar de situación de suelo, incorporando una evaluación del riesgo de contaminación asociado para el conjunto de las instalaciones. Dicho informe se remitirá junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Nolanahi ere, lurzoruaren kalitateari buruzko adierazpena lortzeko prozedura hasteko eskatu beharko dio sustatzaileak ingurumen-organoari, baldin eta ekainaren 25eko 4/2015 Legean adierazitako inguruabarren bat gertatzen bada.

En todo caso, el promotor deberá solicitar ante el órgano ambiental el inicio del correspondiente procedimiento de declaración de calidad del suelo cuando concurra alguna de las circunstancias señaladas en la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Lur-mugimenduak egitea dakarten obrak egin behar izanez gero, jardueraren sustatzaileak hondeatu behar dituen materialen karakterizazioa egin beharko du (lurra, obra-hondakinak, eta abar), jardun kutsatzaileen ondorioz erasan diren egiaztatzearren eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, horientzako kudeaketa-modu egokiena zehaztearren.

En caso de acometer obras que conlleven el movimiento de tierras, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

Alabaina, obrak egin behar badira aldez aurretik inolako jarduerarik izan ez duten eremuetan, karakterizazioa egin gabe uzteko aukera izango da, betiere jarduerarik eza behar bezala justifikatzen bada.

Aquellas obras que se realicen en zonas donde no se haya llevado a cabo actividad alguna, podrá eximirse de la realización de la mencionada caracterización siempre que quede debidamente justificada dicha inactividad.

Ingurumen-organo honen aurrean justifikatu beharko da induskatutako zati bakoitzerako proposatutako kudeaketa modua egokia dela, organoak onartu aurretik; proposatutako azken xedea (kanpo-kudeaketa edo kokapen berean berrerabiltzea) adierazi beharko da, eta egindako azterketen kopia bat erantsi:

Se deberá justificar ante este órgano ambiental para su aprobación, con carácter previo, la idoneidad de la vía de gestión propuesta para cada fracción excavada, indicando el destino final propuesto (ya sea éste la gestión externa o reutilización en el emplazamiento) y adjuntando copia de las analíticas realizadas:

1.– Hondakindegiko biltegian hustu nahi badira soberakinak, Hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritakoari jarraikiz egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, lagin baten azterketa egin beharko da. Laginak hondakindegian kudeatu beharreko soberakinen 500 m3 bakoitzeko 10 azpilagin izango ditu gutxienez, baina hori aldatu ahal izango da espero daitekeen kutsaduraren heterogeneotasunaren eta homogeneotasunaren arabera. Afekzioa homogeneoa izango dela aurreikusten den kasuetan, 500m3-ko bolumena baino bolumen handiagoa duten unitateez osatutako lagin konposatua hartu ahal izango da; eta, aldiz, afekzio heterogeneoaren kasuan, 500m3-ko bolumena baino bolumen txikiagoa duten unitateez osatutakoa.

1.– En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general, se deberá realizar el análisis de una muestra compuesta de al menos 10 submuestras por cada 500m3 de excedentes a gestionar en vertedero, que podrá variar en función de la heterogeneidad u homogeneidad de la contaminación esperable. En los casos que se prevea una afección homogénea se podrá realizar una muestra compuesta para unidades superiores a los 500m3 e inferior a los 500m3 si se prevé una afección heterogénea.

2.– Soberako materialak instalazio berean berrerabili ahal izateko, material horiek honako balioa izan beharko dute: Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritako VIE-B (industria-erabilera) balioaren azpitikoa, eta lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, erakunde egiaztatu batek egin beharko du laginketa eta azterketa, honen arabera: 199/2006 Dekretua, urriaren 10ekoa, Lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema ezartzen duena, eta erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa zehazten dituena.

2.– En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, éstos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

3.– Ekainaren 25eko 4/2015 Legean xedatutako VIE-A ebaluazioko balio-adierazleak eta TPHko 50 mg/kg-ko balioa baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak lur garbitzat hartuko dira, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelan batean.

3.– Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio, y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se considerarán como tierras limpias, por lo tanto, admisibles en un relleno autorizado.

4.– Murrizketarik gabe kudeatu ahal izango da substratu harritsu osasuntsua. Lurzoru naturalaren pareko den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

4.– El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

Era berean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluaren 2. atalaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, horren berri eman beharko zaie dagokion udalari eta Ingurumen Sailburuordetzari, sailburuordetza horrek ezar ditzan hartu beharreko neurriak, aipatutako 4/2015 Legearen 23. artikuluaren 1.e) atalari jarraikiz, betiere.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Medio Ambiente, con el objeto de que ésta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e) del artículo 23 de la citada Ley 4/2015.

C.2.8.– Zaratari buruzko baldintzak.

C.2.8.– Condiciones en relación con el ruido.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk behar diren neurriak hartuko ditu, zertarako eta instalazioak kanpoko ingurumenera ez zabaltzeko Euskal Autonomia Erkidegoko hots-kutsadurari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren I. eranskineko F taulan muga-balio gisa ezarritako zarata-mailak baino handiagoak, betiere horiek aipatu arauaren II. eranskinean jasotako prozeduren arabera ebaluatuta.

Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá adoptar las medidas necesarias para que la instalación no transmita al medio ambiente exterior niveles de ruido superiores a los establecidos como valores límite en la tabla F, del Anexo I del Decreto 213/2012, de 16 de octubre de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, evaluados conforme a los procedimientos del Anexo II de la citada norma.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● Muga-balio horiek aplikagarriak dira orobat ezein eremu akustikotan kokatuta ez dauden bizitegi-erabilerako eraikinetarako; balioak eraikinaren garaiera orotan leihoa duten fatxada guztietara iristen den soinuari dagozkio.

● Estos valores límite también son de aplicación para las edificaciones de uso residencial no ubicadas en ningún tipo de área acústica, referidos como sonido incidente en la totalidad de las fachadas con ventana para las diferentes alturas de la edificación.

Kanpoaldeko muga-balioek lurretik 2 metroko garaiera eta leihodun fatxaden kanpoaldeko eraikuntzaren garaiera guztiak dituzte erreferentziatzat.

Los valores límite en el exterior están referenciados a una altura de 2 metros sobre el nivel del suelo y a todas las alturas de la edificación en el exterior de las fachadas con ventana.

Lokal mugakideak egonez gero, lokal horien erabilera kontuan hartuta, instalazioak ezingo du aipatu urriaren 16ko 213/2012 Errege Dekretuaren I. eranskineko G eta H tauletan ezarritako muga-balioak baino zarata-maila handiagoa transmititu haietara.

En caso de que existan locales colindantes, la instalación no podrá transmitir a los mismos, en función de los usos de éstos, niveles de ruido superiores a los establecidos en las tablas G y H, del Anexo I del citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre.

Ezarritako zarata-immisioaren muga-balioak errespetatzen direla joko da baldin eta, aipatu urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren II. eranskinean ezarritako prozeduren arabera, ebaluatutako adierazle akustikoen balioek, urtebeteko epean, honako baldintza hauek betetzen badituzte:

Se considerará que se respetan los valores límite de inmisión de ruido establecidos cuando los valores de los índices acústicos evaluados conforme a los procedimientos establecidos en el Anexo II del citado Decreto 213/2012, de 16 de octubre, cumplan, para el periodo de un año, que:

● Urteko batez besteko balioek ez dituzte gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulak ezarritako balioak.

● Ningún valor promedio del año supera los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I.

● Eguneroko balioek ez dituzte 3 dB-tan gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulan adierazitako balioak.

● Ningún valor diario supera en 3 dB los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I

● Lkeq, Ti indizean neurtutako balioek ez dituzte 5 dB-tan gainditzen aipatutako I. eranskineko F taulan adierazitako balioak.

● Ningún valor medido del índice Lkeq, Ti supera en 5 dB los valores fijados en la correspondiente tabla F del citado Anexo I.

Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du nabarmen handituko sentsibilitate akustiko handiko guneetako zarata-maila.

Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

Gutxienez, sustatzaileak ingurumen-baimen integratuaren eskariarekin batera aurkeztutako dokumentazioan jasotako neurriak hartu beharko dira (1. liburukia: oinarrizko proiektua. Erref. P11145IN1A, 2013ko abuztuaren 2ko eskaerarekin batera aurkeztu zena). Honako neurri hauek dira proposatutakoak:

Como mínimo se deberán adoptar las medidas propuestas por el promotor en la documentación presentada junto con la solicitud de autorización ambiental integrada (Tomo 1: Proyecto Básico. Ref. P11145IN1A, incorporado a la solicitud el 2 de agosto de 2013), consistentes en la adopción de las siguientes medidas:

– Zarata aldetik inpaktu handiena izan dezakeen makineria nabeen barruan dago (haizagailuak eta nahasgailua).

– La maquinaria que pudiera generar más impacto acústico se encuentra ubicada en el interior de naves (soplantes y mezcladora).

– Egunez bakarrik lan egitea.

– Régimen de trabajo únicamente en horario diurno.

– Zimendatze-bankada independenteak dituzten makinak.

– Máquinas con bancadas de cimentación independientes.

– Xurgapenetako haizagailuen orekatzea eta isolatzea.

– Equilibrado y aislamiento de los ventiladores de las aspiraciones.

D) Ingurumena Zaintzeko Programa.

D) Programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta honako atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da Ingurumena Zaintzeko Programa:

El programa de vigilancia ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

D.1.– Atmosferako isurtzeak kontrolatzea.

D.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

a) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak isurketen kontrola egin beharko du, honako informazio honen arabera:

a) Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Puntu honetako a) letran aipatutako neurketa guztiak administrazioaren II. mailako erakunde laguntzaileren batek egin beharko ditu, urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan jartzen duen bezala; eta aldizkako neurketa horiei buruzko txostenek, berriz, Ingurumeneko sailburuaren 2012ko uztailaren 11ko Aginduan eskatzen diren baldintza guztiak bete beharko dituzte.

b) Todas las mediciones señaladas en el apartado a) de este punto deberán ser realizadas por un Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre y los informes correspondientes a dichas mediciones periódicas deberán ajustarse y cumplir con todos los requisitos exigidos en la Orden de 11 de julio de 2012 de la Consejera de Medio Ambiente.

D.1.1.– Lortutako emaitzen erregistroa.

D.1.1.– Registro de los resultados obtenidos.

Erregistro bat egingo da eguneratutako dokumentazioarekin, honako xedapen hauetan ezarritakoari jarraikiz, betiere: 100/2011 Errege Dekretuaren 8. artikulua (100/2011 Errege Dekretua, urtarrilaren 28koa, Atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen eta hura ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituena) eta 278/2011 Dekretuaren III. eranskina (278/2011 Dekretua, abenduaren 27koa, Atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituena).

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el Anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

D.2.- Isuritako uraren kalitatea kontrolatzea.

D.2.– Control de la calidad del agua de vertido.

Titularrak egiaztatu beharko du zein baldintzetan isurtzen duen bitarteko hartzailera. Urteko kontrol kopurua honakoa izango da, aldizka eta modu erregularrean banatuta:

El titular acreditará ante la Viceconsejería de Medio Ambiente, las condiciones en que vierte al medio receptor. El número de controles anuales, repartidos a intervalos regulares, será el siguiente:

1. isuria: Hondakin organikoen tratamendu fisiko-kimikoaren ondoriozko ur industrialak.

Vertido 1: Aguas industriales procedentes del tratamiento fisicoquímico de residuos orgánicos.

● Sei (6) urtean.

● Seis (6) al año.

2. isuria: Hondakin organikoen tratamendu biologikoaren ondoriozko ur industrialak eta beste efluente batzuk.

Vertido 2: Aguas industriales procedentes del tratamiento biológico de residuos orgánicos y otros efluentes.

● Sei (6) urtean.

● Seis (6) al año.

Kontrolak «erakunde laguntzaile» batek egin eta ziurtatuko ditu, eta baimendutako parametro bakoitzaren gainean egingo dira. Baldintzak betetzen dituztela joko da parametro bakoitza ezarritako mugaren azpitik dagoela egiaztatzen denean.

Cada control que será realizado y certificado por una «Entidad colaboradora» se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros autorizados, considerándose que cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros verifiquen los respectivos límites impuestos.

Kontrolen emaitzak Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioko Bilboko Uraren Euskal Agentziara bidaliko dira formatu elektronikoan (jerrazkin@uragentzia.net), laginak hartzen diren egunetik hasi eta hilabeteko epean.

Los resultados de los controles se remitirán en formato electrónico, a la Agencia Vasca del Agua de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco en Bilbao (jerrazkin@uragentzia.net) en el plazo de un mes desde la toma de muestras.

Aipatutako maiztasunarekin, aldi bakoitzean efluenteak ezaugarri baimenduekiko dituen balizko desbideratzeei, horien kausei eta zuzentzeko hartutako neurriei buruzko gorabeheren adierazpen bat erantsiko da.

Se adjuntará con la periodicidad mencionada una declaración de incidencias dentro de cada período en lo referente a posibles desviaciones de las características del efluente con respecto a las autorizadas, causas de las mismas y medidas adoptadas para su subsanación.

Parametroen analisia «Standard Methods For the Examination of Water and Wastewater» txostenean (APHA, AWWA, WPCF, azken argitalpena) edo «ASTM Water and Environmental Technology» txostenaren azken argitalpeneko 11. sailean jasotako metodo normalizatuetako baten bidez egingo da. Parametroaren ohiko kontzentrazioaren arabera egokiena dena hautatuko da. Gaur egun erabiltzen diren metodoak ez bezalako analisi-metodoak ezarri ahal izango dira, kutsatzaileen kontzentrazioa hobeto zehazteko. Eskatutako analisien parametro bakoitzean erabilitako analisi-metodoa adierazi beharko da.

El análisis de los parámetros se realizará mediante alguno de los métodos normalizados del «STANDARD METHODS Fort he Examination of Water and Wastewater» (APHA, AWWA, WPCF, última edición) o de la «Sección 11 de ASTM Water and Environmental technology», última edición. Se escogerá el más apropiado según la concentración habitual del parámetro. Se podrán establecer distintos métodos de análisis de los utilizados actualmente, para definir mejor la concentración de los contaminantes. Cabe destacar que se deberá indicar el método analítico utilizado para cada uno de los parámetros en los análisis solicitados.

Egoki deritzonean, organo honek arazketa-instalazioak ikuskatuko ditu eta efluentea neurtu eta aztertu ahal izango du, isurketen emariek eta parametroek baimendutako mugak gainditzen ez dituztela egiaztatu ahal izateko. Halaber, arazketa-instalazioen ustiapenaren arduradun bat, titulazio egokia duena, izendatzea eskatu ahal izango dio titularrari.

Este Órgano, cuando lo estime oportuno, inspeccionará las instalaciones de depuración y podrá efectuar aforos y análisis del efluente para comprobar los caudales y parámetros de los vertidos no superan los límites autorizados. Asimismo, podrá exigir al titular que designe un responsable de la explotación de las instalaciones de depuración, con titulación adecuada.

Kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira laginketak beti.

Los muestreos se realizarán siempre durante el período pico de producción de contaminantes.

D.3.– Lurzoruaren eta lurpeko uren kontrola.

D.3.– Control de suelo y aguas subterráneas.

Urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan eta ekainaren 25eko 4/2015 Legean xedatutako obligazioak betez, eta berauetan jasotako gomendioei men eginez, Lurzoruaren egoerari buruzko aurretiazko txostena aurkeztu beharko da. Horrek I. taldeko jarduera bati dagokion edukia izango du, organo honek garatutako eta web-gune honetan eskuragarri dagoen prozedura operatiboan zehaztutakoaren arabera:

En cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, y la Ley 4/2015, de 25 de junio, y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, se deberá presentar el Informe Preliminar de Situación de Suelo contemplando el conjunto de instalaciones y que comprenda el contenido correspondiente a una actividad de grupo I según lo establecido en el procedimiento operativo desarrollado por este Órgano y disponible en:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.eus/r49-7932/es/contenidos/manual/informe_preliminar_suelo/es_doc/indice.html

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.eus/r49-7932/es/contenidos/manual/informe_preliminar_suelo/es_doc/indice.html

Bost urtez behin, ebazpen hau jasotzen denetik hasita, eguneratu egin beharko da lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiazko txostena, eta instalazio guztiei dagokien kutsadura-arriskuaren ebaluazio bat erantsiko zaio. Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da txosten hori.

Con una periodicidad quinquenal, a partir de la recepción de la presente Resolución, se deberá actualizar el informe preliminar de situación de suelo presentado, incorporando una evaluación del riesgo de contaminación asociado para el conjunto de las instalaciones. Dicho informe se remitirá junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatea kontrolatzeko proposamen bat aurkeztu beharko da ere; proposamen horrek gutxienez hauek bilduko ditu: karakterizazioa egiteko bi zundaketa, erauzitako zutabearen karakterizazioa eta lurpeko uren segimendua egiteko erabiliko diren piezometroak prestatzea. Zundaketak kokatzean, kontuan hartuko dira egon daitezkeen arrisku-iturriak eta lurpeko uren jarioa, eta, hartara, instalaziotik gorako eta beherako uren jarioa alderatu ahal izango da. Jakinarazi beharko da instalazioa kokatzen deneko lurzatiak ia eraginik duen interes hidrogeologikoko lekuetan (IHL), jabari publiko hidraulikoan edo Eremu Babestuen Erregistroko lekuetan (EBE).

Asimismo, se incluirá una propuesta de control de la calidad del suelo y las aguas subterráneas, que contemplará como mínimo la realización de dos sondeos para su caracterización, la caracterización de la columna extraída, y la habilitación de los correspondientes piezómetros que se emplearán para el seguimiento de las aguas subterráneas. La ubicación de los puntos de los sondeos tendrá en cuenta las potenciales fuentes de riesgo y el flujo de aguas subterráneas, permitiendo contrastar el flujo aguas arriba y aguas abajo de la instalación. Se deberá informar sobre si la parcela donde se ubica la instalación afecta a emplazamientos de Interés Hidrogeológico (EIH), afecta al Dominio Público Hidráulico o afecta a zonas del Registro de Zonas Protegidas (RZP).

Bestalde, proposamen bat egingo da 16/2002 Legearen 3. artikuluan deskribatutako oinarrizko edo hasierako egoerako txosten bat egiteko beharrari buruz, Batzordearen jakinarazpenak emandako jarraibideen arabera. Europako Batzordearen Jarraibideak emisio industrialei (2014/C 136/03) buruzko 2010/75/EB Zuzentarauaren 22. artikuluko 2. atalaren eremuan, abiapuntuaren egoerari buruz ematen dituen gidalerroei jarraituz. Hemen dago eskuragarri dokumentu hori:

Por otra parte, se realizará una propuesta sobre la necesidad de realizar un informe base o de la situación de partida descrito en el artículo 3 de la Ley 16/2002 y siguiendo las directrices que proporciona la Comunicación de la Comisión. Orientaciones de la Comisión Europea sobre el informe de la situación de partida en el marco del artículo 22, apartado 2, de la Directiva 2010/75/UE, sobre las emisiones industriales (2014/C 136/03) disponible en:

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=OJ:C:2014:136:FULL&from=ES

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=OJ:C:2014:136:FULL&from=ES

Dokumentu horretan deskribatutako metodologiaren aplikaziotik ondorioztatzen bada nahitaezkoa dela oinarrizko txostena egitea, txosten horrek eskatzen dituen datuak lortu ahal izateko ikerketa-estrategia aurkeztuko da. Baina ezinezkoa bada instalazioak lurzorua edo lurpeko urak kutsatzea, hori justifikatzeko memoria aurkeztuko da.

En el caso de que de la aplicación de la metodología descrita en este documento se concluya con la obligación de elaborar el informe base, se presentará la estrategia de investigación que permita obtener los datos que requiere este informe. Si por el contrario, no existe la posibilidad de que la instalación produzca contaminación del suelo o las aguas subterráneas se presentará una memoria justificativa de este hecho.

Edozein kasutan ere, beharrezkoa izango da, lehenik eta behin, modu zehatzean identifikatu behar dira ingurumen-baimen integratua duen instalazioak edo horrekin lotura teknikoa dutenek erabili, ekoitzi edo kanpora bidaltzen diren substantzia eta nahasketa arriskutsu guztiak (lehengaiak, produktuak, tarteko produktuak, azpiproduktuak, hondakinak, etab.) eta horien kopuruak. Bigarrenik, substantzia/nahasketa horietako bakoitzak lurzorua edo lurpeko urak kutsatzeari dagokionez duen garrantzia baloratuko da, bai eta bitarteko horietan eragina izateko dagoen arriskua ere. Informazio eta datu horiekin eta instalazioko operatzaileak aurkez ditzakeen beste datu kuantitatibo batzuekin (lurzoruaren kalitateari buruzko aurreko ikerketak, lurpeko urek kontrol eta jarraipenaren emaitzak, etab.), organo horrek erabakiko du 16/2002 Legearen 3. artikuluan deskribatutako oinarrizko txostena edo hasierako egoerari buruzko txostena egin behar izatearen inguruan. Txosten horretan jasoko da substantzia arriskutsu garrantzitsuak direla-eta lurzoruak eta lurpeko urek duten kutsaduraren egoera, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko 16/2002 Legearen 12.1.f eta 22 bis artikuluetan ezarritakoaren arabera.

En cualquiera de los casos será necesario, en primer lugar, identificar de forma exhaustiva e indicar la cantidad de todas las sustancias y mezclas peligrosas utilizadas, producidas o emitidas (materias primas, productos, productos intermedios, subproductos, emisiones, residuos, etc.) por la instalación sometida a autorización ambiental integrada y por aquellas otras con un vínculo técnico con éstas. En segundo lugar, se valorará la relevancia de cada una de estas sustancias/mezclas de cara a la contaminación del suelo y las aguas subterráneas así como el riesgo de que se produzca una afección a estos medios. Con esta información y con los datos cuantitativos ya existentes que el operador de la instalación pueda presentar (investigaciones previas de la calidad del suelo, resultados de control y seguimiento de las aguas subterráneas, etc.) este Órgano decidirá acerca de la realización del informe base o de la situación de partida descrito en el artículo 3 de la Ley 16/2002. Éste contendrá la información sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes, a fin de hacer la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de las actividades de acuerdo a lo establecido en el artículo 12.1.f y 22 bis de la Ley 16/2002.

Atal horretan ezarritakoaren arabera eman beharreko informazioa erakunde egiaztatu batek egin beharko du, 199/2006 Dekretuan eta organo honek onar ditzakeen jarraibideetan ezarritakoaren arabera (199/2006 Dekretua, urriaren 10ekoa, Lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema ezartzen duena, eta erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egin beharreko ikerketen edukia eta norainokoa zehazten dituena).

La información a aportar en cumplimiento del presente apartado deberá ser realizada por una entidad acreditada según lo establecido en el Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar por dichas entidades, así como según lo establecido en las instrucciones que este Órgano pueda aprobar a tal efecto.

D.5.- Jardueraren adierazleak kontrolatzea.

D.5.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko ondorengo parametro-adierazleen segimendua egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko, eta urtean urteko ingurumen-zaintzako programarekin batera aurkeztuko du.

El promotor realizará un seguimiento anual de los parámetros indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente contemplados en la siguiente tabla que deberá presentar junto al programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

D.6.- Emaitzak kontrolatu eta bidaltzea.

D.6.– Control y remisión de los resultados.

Ingurumen-zaintzako programa osatzen duten analisi eta txosten ezberdinen emaitzak behar bezala erregistraturik geldituko dira; datuok jakinarazpen baten bitartez Ingurumen Sailburuordetzara igorriko dira, jakinarazpenari erantsitako CD edo DVD batean, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak horretarako prestatu duen Ingurumena Zaintzeko Programaren Gidaliburuan ezarritako formatuan, zeina webgune honetan baitago eskuragarri:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente mediante la entrega de una comunicación adjuntando un CD o DVD en el formato establecido en la Guía PVA que el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial ha preparado al efecto y se encuentra disponible en la página web:

http:www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/eu/

http:www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/es/

Era horretan, aipatutako programak zehaztutako aldian egindako kontrol guztiak, ibilgu edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik, Ingurumena Zaintzeko Programarekin batera bakarrik aurkeztuko dira, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren. Ezarritako baldintzak betetzen ez direnean bakarrik jakinarazi beharko da, eta jakinarazpena ingurumen-baimen integratuan ezarritakoaren arabera egingo da. Era berean, urtebete baino periodikotasun handiagoko kontrolak kontrola egiten duten urteari dagokion programaren barruan baino ez dituzte igorriko.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar, se presentarán únicamente junto con programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia. Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar la correspondiente comunicación según lo establecido en la autorización ambiental integrada. Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Kontrol analitikoak urtero bidaliko zaizkio Ingurumen Sailburuordetzari dagokion urteko ingurumen-zaintzako programaren barruan, 506/2013 Errege Dekretuak xedatutakoa betetzeko.

Los controles analíticos para dar cumplimiento a lo establecido en el Real Decreto 506/2013, se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Medio Ambiente dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Emaitza horiek urtero bidaliko dira, betiere martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan, neurri babesle eta zuzentzaileen funtzionamendua, prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak eta emaitzen analisia jasoko dira, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien kausa eta konponbideak; halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aurrez aldetik egin ez bada.

Dicha remisión se hará con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

D.7.– Ingurumena Zaintzeko Programaren dokumentu bategina.

D.7.– Documento refundido del Programa de Vigilancia Ambiental.

Sustatzaileak Ingurumena Zaintzeko Programaren agiri bategina prestatu beharko du, non aurkeztutako dokumentazioan proposatutako betebeharrak eta ebazpen honetan jasotakoak bildu beharko baititu. Programa horrek honako hauek zehaztu beharko ditu: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua adierazi beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazleak zehaztu beharko ditu, eta adierazle horiek aztertzeko sistematika barnean hartu beharko du, horien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatu ahal izateko (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

E) Ezohiko egoeretan kutsadurari aurrea hartzeko neurriak eta funtzionamendu-baldintzak.

E) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales.

E.1.– Instalazioa gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

E.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako urteko mantentze-lanei dagokienez, isurien eta sortuko diren hondakinen balioespena egin beharko du sustatzaileak, eta, hala badagokio, haiek kudeatzeko eta tratatzekoa ere bai.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá disponer de una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y de la gestión y tratamiento en su caso.

Instalazioa gelditzean nahiz abiaraztean, mantentze-eragiketetan eta ohiz kanpoko egoeretan sortutako hondakinak bigarren ataleko C.2.5 azpiatalean («Instalazioan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak») ezarritakoari jarraituz kudeatu beharko dira, baina ez da beharrezkoa izango hondakin horiek baimendutako hondakinen zerrendan jasota egotea.

Los residuos generados en las paradas y puestas en marcha, las operaciones de mantenimiento así como en situaciones anómalas deberán ser gestionados de acuerdo a lo establecido en el apartado segundo, subapartado C.2.5 «Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta», pero no se requerirá que dichos residuos se encuentren incluidos entre el listado de los residuos autorizados.

E.2.– Jarduera etetea.

E.2.– Cese de la actividad.

Jarduerari lege hauek aplikatu behar zaizkio: 4/2015 Legea, ekainaren 25ekoa, lurzorua ez kutsatzeari eta kutsatutakoa garbitzeari buruzkoa, eta 9/2005 Errege Dekretua, urtarrilaren 14koa, kutsadura sor dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide eta estandarrak ezartzekoa. Horrenbestez, Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak lurzoruaren kalitatearen adierazpenerako prozedura hasi beharko du, bi hilabeteko epea agortu baino lehen, jarduera behin betiko uzten duenetik hasita, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31.3 artikuluan xedatutakoari jarraikiz.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá dar inicio al procedimiento para declarar la calidad del suelo en el plazo máximo de dos meses a contar desde el cese definitivo de la actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Jarduera bertan behera utzi baino lehen, Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresak instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu, ebazpen honen bigarren atalaren C.2.5 azpiatalean ezarritakoarekin bat etorriz.

Con carácter previo al cese de actividad, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado apartado segundo, subapartado C.2.5 de la presente Resolución.

E.3.- Jarduera aldi baterako etetea.

E.3.– Cese temporal de la actividad.

Jarduera aldi baterako etetea eskatuz gero, Industriako isurpenen erregelamendua onartzen duen urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 13. artikuluan arautu bezala, Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk, aldi baterako etetearen eskabidearekin batera, dokumentu bat bidali beharko du instalazioa jardunik gabe egonda ere, aplikagarriak zaizkion ingurumen-baimen integratuko kontrolak eta baldintzak nola beteko dituen adierazteko.

En el caso de solicitar el cese temporal de la actividad regulado en el artículo 13 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. deberá remitir junto con la solicitud del cese temporal un documento que indique como va a dar cumplimiento a los controles y requisitos establecidos en la autorización ambiental integrada que le son de aplicación pese a la inactividad de la planta.

Era berean, instalazioa berriz abiarazi baino lehen, instalazioen funtzionamendu ona ziurtatu beharko da, ingurumenean eragina izan dezakeen isurketa edo emisio oro saihesteko.

Asimismo, con carácter previo al reinicio de la instalación, se deberá asegurar el correcto funcionamiento de las instalaciones, de cara a evitar cualquier vertido o emisión con afección medioambiental.

E.4.- Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduketak.

E.4.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako agirietan egindako proposamenean ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentziozko neurriak eta jardunerako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, ondorengo ataletan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Instalazioen prebentziozko mantentze-lanak.

a) Mantenimiento preventivo de las instalaciones.

Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera ona bermatzeko, batez ere ustekabeko jario edo isuriak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei eta segurtasun-neurriei dagokienez. Jarioak daudenean lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (irazgaitzak), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), egon daitezkeen jarioei antzemateko neurriak edo gehiegi bete direneko alarma-sistemak, lantegiko kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota), eta lurzoru gaineko isurpenak biltzeko sistemak.

Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar un buen estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Aurreko lerrokadan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen begi-bidezko ikuskapenak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

Era berean, atmosferara eta uretara egindako isurpenak prebenitzeko eta zuzentzeko sistemen (arazketa, minimizazioa, etab.) eta ikuskatu eta kontrolatzeko ekipoen egoera ona bermatzeko neurriak jaso beharko dira.

Igualmente se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc.) de la contaminación atmosférica y del medio acuático de las emisiones a la atmósfera y a las aguas, así como de los equipos de vigilancia y control.

Nabeen barruan zolak garbitzean sortutako urak tratamendu-lerrora bidaliko dira edo, bestela, kudeatzaile baimendu batek kudeatuko ditu.

Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento, o en su defecto serán gestionadas a través de gestor autorizado.

Hondakin-ura ezingo da «by pass» bidez isuri arazketa-instalazioetan.

No está autorizado el vertido de aguas residuales a través de «by-pass» en las instalaciones de depuración.

Programatutako mantentze-lanetan nahitaez «by pass» bidez isurketak egin behar badira, titularrak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dio aurretiaz, segurtasun-neurrien eta isurketak ingurune hartzailearen kalitatearen gainean duen eragina ahal den neurrian gutxitzeko neurrien funtzionamendua zehaztuz. «By pass» horren eraginez ez aurreikusitako isurketa bat egongo balitz, titularrak segurtasun-neurrien funtzionamendua egiaztatu beharko du, dagokion txostena Ingurumen Sailburuordetzara bidalita (atal honetako j) letran adierazitakoari jarraituz).

En el caso de que, necesariamente, tuvieran que realizarse vertidos a través de «by-pass» en operaciones de mantenimiento programas, el titular deberá comunicarlo a esta Viceconsejería de Medio Ambiente con la suficiente antelación, detallando el funcionamiento de las medidas de seguridad y aquellas otras que se proponen para aminorar, en lo posible, el efecto del vertido en la calidad del medio receptor. En el caso excepcional de que se produjera un vertido imprevisto por dicho «by-pass», el titular acreditará-mediante el correspondiente informe que debe enviar a esta Viceconsejería de Medio Ambiente (tal y como se indica en el punto j) de este apartado) el funcionamiento de las medidas de seguridad.

b) Halaber, erregistro bat eduki behar da, non aldizka egindako mantentze-lanen eta antzemandako gorabeheren berri eman beharko baita.

b) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

c) Titularrak behar diren bitartekoak izango ditu eskura, arazketa-instalazioak zuzen ustiatzeko eta ustekabeko isuriak prebenitzeko hartu diren segurtasun-neurriak eraginkor mantentzeko.

c) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales.

d) Erabilitako olioak, efluenteen arazketako hondakinak, besteak beste, eta orokorrean, instalazioan sortutako hondakinak maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa ditzake. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen lur zatien azalera guztiak iragazgaiztuko dira.

d) Dado que el manejo, entre otros, de aceites, residuos de depuración de efluentes y, en general, de los residuos producidos en la planta, pueden ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se mantendrá impermeabilizada la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

e) Hautsezko produktuak biltegiratzeko, silo itxiak edo hautsa xurgatzeko sistemak dituzten pabilioi estali eta itxiak eduki beharko dira.

e) Para el almacenamiento de productos pulverulentos se dispondrá de silos cerrados o bien de pabellones cubiertos y cerrados con sistemas de aspiración de polvo.

f) Prozesurako behar diren lehengaiak, erregaiak eta produktuak ingurunean ez sakabanatzeko moduan gordeko dira.

f) Las materias primas, combustibles y productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

g) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, biltegiratze-instalazioek baldintza batzuk bete beharko dituzte; zehazki, produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritakoak.

g) Las instalaciones de almacenamiento deberán cumplir en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a almacenamiento de productos químicos.

h) Larrialdi-egoeran berehala eta eraginkortasunez jarduteko beharrezko diren material guztien behar besteko kantitatea eduki beharko da: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei aurre egiteko produktu xurgatzaile selektiboak; segurtasuneko edukiontziak, kaltetutako ingurunea isolatzeko hesiak eta seinaleztapen-elementuak, eta babes pertsonalerako ekipo egokiak.

h) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

i) Tangen hustuketa kontrolatzeko balio duen protokolo edo prozedura bat edukiko dute. Bertan, instalazioaren eraginkortasunari eragin diezaioketen isuriak instalaziora joatea saihestu beharko da.

i) Se dispondrá de un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

j) Gorabeheraren bat izanez gero agintariei jakinaraztea.

j) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia.

Ingurunean edo jardueraren kontrolean ondorio kaltegarriak eragin ditzakeen gorabehera edo arazoren bat gertatuz gero, sustatzaileak gorabehera edo arazo horren berri eman beharko dio berehala Ingurumen Sailburuordetzari (ippc@euskadi.eus helbide elektronikora idatzita), indarrean dagoen araudian ezarritakoaren arabera. Jakinarazpenean alderdi hauek adierazi beharko dira gutxienez:

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad, el promotor deberá comunicar dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente (a la dirección de correo electrónico ippc@euskadi.eus) de acuerdo a lo establecido en la normativa vigente. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

● Gertakari-mota.

● Tipo de incidencia.

● Jatorria eta kausak.

● Orígenes y sus causas.

● Izandako ondorioak.

● Consecuencias producidas.

● Arazoa zuzendu edo eusteko hartutako neurriak.

● Medidas correctoras o contenedoras tomadas.

● Jarduketak gauzatzeko epeak.

● Plazos para realizar actuaciones.

Gorabehera edo arazo larriren bat edo ustekabeko isurketaren bat egonez gero, SOS DEIAKi eta Udalari ere jakinarazi beharko zaie berehala. Ondoren, eta gehienez ere 48 orduko epean, ezbeharrari buruzko txosten xehatua bidali beharko da Ingurumen Sailburuordetzara (ippc@euskadi.eus helbide elektronikora idatzita), eta bertan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves, y en cualquier caso si se trata de un vertido accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS DEIAK y al Ayuntamiento, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente (a la dirección de correo electrónico ippc@euskadi.eus) en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

● Gertakari-mota.

● Tipo de incidencia.

● Gertakaria non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

● Localización y causas del incidente y fecha y hora en que se produjo.

● Gertakariaren iraupena.

● Duración del mismo.

● Ustekabeko isurketa gertatuz gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina zehaztu beharko dira, haren analisia barne.

● En caso de vertido accidental, caudal, materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

● Mugak gaindituz gero, isurketei buruzko datuak.

● En caso de superación de límites, datos de emisiones.

● Eragindako kalteen estimazioa.

● Estimación de los daños causados.

● Hartutako neurri zuzentzaileak.

● Medidas correctoras adoptadas.

● Arazoa konpontzeko prebentzio-neurriak.

● Medidas preventivas para subsanar la anomalía.

● Prebentzio-neurriak eraginkortasunez aplikatzeko aurreikusitako epeak.

● Plazos previstos para la aplicación efectiva de medidas preventivas.

Halaber, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dizkio instalazioaren etengabeko prozesu batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako mantentze-lanak barne hartuta. Jakinarazpen hori 15 egun lehenago egin behar da, gutxienez. Inguruabarrak direla eta jakinarazpena epe horrekin ematerik ez dagoenean (aurreikusi gabeko mantentze-lanak egiteko geldialdiak, etab...), ahal bezain laster jakinarazi beharko dira geldialdiak, inguruabar horiek justifikatuz.

Igualmente, el promotor deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier parada programada de la instalación que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días. En los casos en los que no sea posible por tratarse de circunstancias que no permitan esa antelación (paradas por mantenimientos no previstos, etc.) se deberá comunicar a la mayor brevedad posible justificando dicha circunstancia.

k) Aurreko atalean ezarritakoaz gain, gerta daitezkeen gorabehera edo arazoei aurre egiteko, jardueraren titularrak lehenbailehen jakinarazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari instalazioan aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, etengabeko prozesu bati dagozkionak, aurreikusitako prebentziozko mantentze-lanak barne hartuta.

k) Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, como medida de prevención de posibles incidencias o anomalías, el titular de la actividad deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier parada programada de la instalación, que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto con la mayor antelación posible.

l) Larrialdi-egoeretan, babes zibileko legeria aplikatuko da, eta legeria horrek agintzen dituen betekizun guzti-guztiak bete beharko dira.

l) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

F) Baldin eta araudi berria indarrean jartzeak edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala egitea gomendatzen badute, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa aldatu ahal izango dira, baita neurtu behar diren parametroak, neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugak ere. Era berean, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa alda daitezke, jardueraren sustatzaileak hala eskatuta edo ofizioz, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

F) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

G) Urtean behin, martxoaren 31 baino lehenago, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk aurreko urtean atmosferara eta uretara isuritako emisioei eta sortutako hondakin mota guztiei buruzko datuen ingurumen-adierazpena igorriko dio Ingurumen Sailburuordetzari, E-PRTR-Euskadi Kutsatzaileen Emisio eta Transferentzia Inbentarioa egiteko eta eguneratuta edukitzeko, 508/2007 Errege Dekretuarekin eta Ingurumena Zaintzeko Programarekin bat etorriz.

G) Con carácter anual, antes del 31 de marzo, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, y el Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumen-adierazpena IKS-eeM sistemaren erakundeetarako bertsioaren bidez bidaliko da (www.eper-euskadi.net webgunean eskuragarri); hau da, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Ingurumen Informazioa Kudeatzeko Sistemaren bidez.

La transacción de la Declaración Medioambiental se realizará mediante la denominada versión entidades del Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net), Sistema de Gestión de la Información Medioambiental del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Datu horietako batzuek Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumenean eragina duten jardueren erregistroa osatuko dute, eta erregistro hori transakzio-basea izango da, datuak Europako Ingurumen Agentziaren erregistroetara bidaltzeko, E-PRTR-Europa erregistrora, alegia.

Parte de los datos conformarán el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Ingurumen Adierazpena publikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez arautzen dira informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, uneoro bermatu beharko da Datu Pertsonalak Babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betetzen dela.

La Declaración Medioambiental será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

H) Instalazioetan aldaketarik egin ahal izateko, aldez aurretik http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc helbide elektroniko honetan eskuragarri dagoen inprimakia guztiz bete beharko dute, eta organo honen baimena jaso arte itxaron beharko dute.

H) Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, únicamente se podrá realizar solicitándolo cumplimentando en su totalidad el formulario disponible en la siguiente dirección electrónica http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc, y una vez recibida la conformidad por parte de este Órgano.

815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak ezartzen ditu (815/2013 Errege Dekretua, urriaren 18koa, Industriako isurpenen erregelamendua onartu eta Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena).

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de modificación sustancial.

Nolanahi ere, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.2 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan ezarritako irizpideekin bat etorriz, betiere.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Era berean, proiektatutako aldaketa Euskadiko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Legearen IB eranskinean, edo ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legean sartuta badago, hizpide dugun aldaketari baimena eman aurretik, ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin beharko zaio.

Asimismo, en caso de que la modificación proyectada esté incluida entre los supuestos recogidos en el Anexo IB de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco o en la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el mismo deberá someterse, previamente a su autorización al correspondiente procedimiento de evaluación de impacto ambiental.

Baldin eta aldaketa ez badago jasota ez 3/1998 Legearen IB eranskinean ez ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legean, baina bai horren II. eranskinean, organo honek gehienez ere hiru hilabeteko epean erabakiko du aldaketa horri ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion edo ez, betiere Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen arabera.

En caso de que la modificación, sin encontrarse recogida en el Anexo IB de la Ley 3/1998, ni en la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, se encontrase recogida en el Anexo II de aquella, este Órgano se pronunciará en un plazo máximo de tres meses sobre el sometimiento de dicha modificación al procedimiento de evaluación de impacto ambiental, de acuerdo a lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Baldin eta aldaketan aurreikusten bada lurzoru berria okupatzea, eta aipatutako lurzoruak lurzorua kutsa dezaketen jarduerak edo instalazioak baditu edo izan baditu, aldaketa gauzatu aurretik, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko da, Lurzorua Ez Kutsatzeko eta Kutsatutakoa Garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legean ezarritakoarekin bat etorriz.

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo soporte o haya soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

l) Ingurumen-baimen integratu honetan ezarritako baldintzak ez betetzea arau-hauste astun edo oso astun gisa tipifikatuta dago Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 30. artikuluari jarraituz, eta aipatutako uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 31. artikuluan jasotako zigorrak ezartzea ekar dezake.

I) El incumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Autorización Ambiental Integrada está tipificado como infracción grave o muy grave, de acuerdo con el artículo 30 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y podrían dar lugar a las sanciones establecidas en el artículo 31 de la citada Ley 16/2002, de 1 de julio.

Hirugarrena.– Lurzorua ez kutsatzeari eta kutsatutakoa garbitzeari buruzko ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 31.3 artikuluan xedatutako betez, eta kontuan izanda lurzorua kutsa dezakeen jarduera edo instalazio bat egin den kokalekuan ezarriko dela instalazioa, Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk sustatutako jarduera lurzoruaren kalitatearen adierazpena egiteko prozesua amaitzen denean baino ezin izango da hasi.

Tercero.– En cumplimiento de lo establecido en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo, y dado que se promueve la implantación de una actividad en un suelo que ha soportado una actividad o instalación potencialmente contaminante, únicamente se podrá desarrollar la actividad promovida por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. una vez que se haya completado el proceso de declaración de calidad del suelo.

Laugarrena.– 16-I-01-000000000337 erregistro-kodea esleitzea Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SLk ustiatutako instalazioari. Horren helbidea da: La Orkonera auzoa z.g. 48350 Ortuella; eta kokalekua honako hau da: UTM 30N ETRS89, X: 495383.5070 Y: 4794218.0475, Z: 184 m.

Cuarto.– Asignar el código de registro 16-I-01-000000000337 a la instalación explotada por Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. en barrio La Orkonera s./n. 48350 en el término municipal de Ortuella y cuya ubicación es: UTM 30N ETRS89, X: 495383.5070 Y: 4794218.0475, Z: 184 m.

Bosgarrena.– Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena ofizioz egingo da honako kasu hauetan:

Quinto.– La revisión de la autorización ambiental integrada se realizará de oficio en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Instalazioak sortutako kutsadura dela eta, komenigarria bada mugako emisio-balioak berrikustea, edo beste batzuk ezartzea.

a) La contaminación producida por la instalación haga conveniente la revisión de los valores límite de emisión impuestos o la adopción de otros nuevos.

b) Teknika erabilgarri onenetan eginiko aldaketa handien ondorioz, isurketak nabarmen murriztu badaitezke, gehiegizko kosturik izan gabe.

b) Resulte posible reducir significativamente las emisiones sin imponer costes excesivos a consecuencia de importantes cambios en las mejores técnicas disponibles.

c) Prozesuaren edo jardueraren funtzionamendu-segurtasuna dela eta, beste teknika batzuk erabiltzea beharrezkoa bada.

c) La seguridad de funcionamiento del proceso o actividad haga necesario emplear otras técnicas.

d) Arroko erakundeak, urei buruzko legedian araututakoaren arabera, ingurumen-baimen integratua berrikustea edo aldatzea justifikatzen duten inguruabarrak daudela uste duenean, Estatuko Administrazio Orokorrak kudeaturiko arroetako jabari publiko hidraulikora egindako isurpenei dagokienez. Kasu horretan, arroko erakundeak, txosten lotesle bidez, organo eskudunera joko du ingurumen-baimen integratua eman dezan, berrikuste-prozesua gehienez ere hogei eguneko epean hasteko.

d) El organismo de cuenca, conforme a lo establecido en la legislación de aguas, estime que existen circunstancias que justifiquen la revisión de la autorización ambiental integrada en lo relativo a vertidos al dominio público hidráulico de cuencas gestionadas por la Administración General del Estado. En este supuesto, el organismo de cuenca requerirá, mediante informe vinculante, al órgano competente para otorgar la autorización ambiental integrada, a fin de que inicie el procedimiento de revisión en un plazo máximo de veinte días.

e) Instalazioari aplikagarri zaion sektoreko legediak hala eskatzen badu, edo uztailaren 1eko 16/2002 Legeak 22.3 artikuluari jarraikiz ingurumen-kalitateko arau berriak edo berrikusiak betetzea beharrezkoa bada (ekainaren 11ko 5/2013 Legearen 16. artikuluak aldatu zuen artikulu hori).

e) Así lo exija la legislación sectorial que resulte de aplicación a la instalación o sea necesario cumplir normas nuevas o revisadas de calidad ambiental en virtud del artículo 22.3 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, modificado por el artículo 16 de la Ley 5/2013, de 11 de junio.

f) Aplikatu beharreko araudi berria indarrean jartzen denean.

f) Entrada en vigor de nueva normativa de aplicación.

g) Ingurunearen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharra ikusten bada, bereziki inplikatutako sistemen hauskortasuna areagotzen dela antzematen bada.

g) Necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento del medio, especialmente si se detecta un aumento de fragilidad de los sistemas implicados.

h) Ingurumena Zaintzeko Programan jasotako emaitzen edo bestelako oharren arabera, ingurumen-inpakturako ezarritako neurri babesle, zuzentzaile edo konpentsatzekoak akastunak direla egiaztatzen bada.

h) Resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

i) Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25. artikuluko 1., 2. eta 3. zenbakietan ezarritakoarekin bat etorriz egindako azterketa eginda, aldatu egin behar dela ondorioztatzen bada.

i) Cuando del análisis realizado, de acuerdo con lo establecido en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, se concluya la necesidad de su modificación.

Ingurumen-baimen integratua berrikusteak ez du kalte-ordainerako eskubiderik emango, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 25.5 artikuluan ezarritakoari jarraikiz.

La revisión de la autorización ambiental integrada no dará derecho a indemnización, de acuerdo a lo establecido en el artículo 25.5 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Seigarrena.– Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresari eskatzea erantzun bat eman diezaiela honako gai hauei:

Sexto.– Requerir a Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L. para que se dé respuesta a los siguientes aspectos:

Hiru hilabeteko epean:

En un plazo de tres meses:

● Lurzoruaren aurretiazko txostena, kontrolari buruzko proposamena eta oinarrizko txostenari buruzko proposamena (D.3 puntua).

● Informe preliminar de suelo, propuesta sobre control y propuesta sobre el informe de base (punto D.3).

● Ikerketa akustikoa aurkeztu beharko da, modelizazioaren bidez ezarritako mugak errespetatzen direla justifikatzeko aukera ematen duena (C.2.8 puntua).

● Se deberá presentar un estudio acústico que mediante la modelización de la emisión permita justificar el cumplimiento de los límites establecidos (punto C.2.8).

Jarduera hasi aurretik:

Antes del inicio de la actividad:

● Erantzukizun zibileko asegurua (Bigarren A).

● Seguro de responsabilidad civil (Segundo A).

Instalazioak ezarri eta ondorengo hiru hilabeteetan:

En un plazo de tres meses desde la implantación de las instalaciones:

● Sortutako hondakin ez-arriskutsuak eta arriskutsuak onartzeko agiriak (C.2.5).

● Documentos de aceptación de los residuos no peligrosos y peligrosos generados (C.2.5).

● Lehen aurkeztutako eredu akustikoa egokia dela justifikatzeko neurketak aurkeztu beharko dira (C.2.8 puntua), bai eta C.2.3.4 puntuan ezarritako baldintzak betetzen direla egiaztatzeko informazioa (altuera, diametroa, etab.).

● Se deberán presentar mediciones justificativas que permitan confirmar la idoneidad del modelo acústico presentado anteriormente y el cumplimiento de los límites impuestos (punto C.2.8), así como la información acreditativa del cumplimiento de las condiciones establecidas en el punto C.2.3.4 (altura, diámetro, etc.).

● Kudeatzaile baimenduari ematen zaizkion sortutako hondakinak behar bezala identifikatu eta sailkatzen direla justifikatu beharko du, bereziki hondakin arriskutsuen izaerari eta arriskuaren ezaugarriei dagokienez, betiere honako zerrenda honetan ezarritako irizpideekin bat etorriz: Hondakinen Europako Hondakinen Zerrenda, 2014ko abenduaren 18ko Batzordearen Erabakiz argitaratua, zeinaren bidez aldatu egiten baita hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia; eta Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko 1357/2014/EB Erregelamendua, zeinaren bidez ordezten baita Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina (zuzentarau hori hondakinei buruzkoa da eta zuzentarau jakin batzuk baliogabetu zituen).

● Se deberá justificar la correcta identificación y clasificación de los residuos producidos que se vienen entregando a gestor autorizado, especialmente en lo que a la condición de residuo peligroso y las características de peligrosidad se refiere, de acuerdo a los criterios establecidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, y en el Reglamento (UE) n.1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas.

Jarduera erabat edo hein batean hasi eta sei hilabete bete baino lehen:

En un plazo de seis meses desde la comunicación del inicio total o parcial de la actividad:

● Usain-isurketak zehazteko ikerketa olfatometrikoa, usainen hedapenaren modelizazioa eta hasierako IKE txostena (C.2.3.5 puntua).

● El estudio olfatométrico de la determinación de las emisiones de olor, la modelización de la dispersión de olores y el informe ECA inicial (punto C.2.3.5).

Zazpigarrena.– Baimen honek balioa galduko du honako hauek gertatzen direnean:

Séptimo.– Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

● Ebazpen honen seigarren atalean ezarritako baldintzak betetzen direla egiaztatzen ez badu epearen barruan, baldin eta interesdunak ez badu behar bezala justifikatuz epea luzatzeko eskatzen.

● La no acreditación en plazo del cumplimiento de las condiciones señaladas en el apartado sexto de la presente Resolución, sin que mediare solicitud de prórroga por el interesado debidamente justificada.

● Foku berri bat ezartzea dela-eta ILEen hasierako txostena bidaltzeko ezarritako sei hilabeteko epea ez betetzea (C.2.3.1 atala).

● El incumplimiento del plazo de seis meses establecido para la remisión del informe de ECA inicial para un foco de nueva implantación (apartado C.2.3.1).

● Bikobi Tratamientos Biológicos SLren nortasun juridikoa bukatzea, indarrean dagoen arautegian ezarritako kasuetan.

● La extinción de la personalidad jurídica de Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L, en los supuestos previstos en la normativa vigente.

Horrez gain, ibilgura isurtzeko baimena ezeztatu ahal izango da, Jabari Publiko Hidraulikoko Erregelamenduko 263. artikuluan eta hurrengoetan ezarritako baldintzetan.

Asimismo, podrá llevarse a cabo la revocación de la autorización para el vertido a cauce en las condiciones establecidas en los artículos 263 y siguientes del Reglamento del Dominio Público Hidráulico.

Zortzigarrena.– Titularrak 16-I-01-000000000337 identifikazio-kodea erabiliko du jarduerak egiterakoan, informazio hauek bidaltzeari dagokionez:

Octavo.– Se empleará el código identificativo 16-I-01-000000000337 por parte del titular en el desarrollo de su actividad a efectos de las siguientes remisiones de información:

● Hondakin arriskutsuen ekoizpena.

● Producción de residuos peligrosos.

● Hondakin ez-arriskutsuen ekoizpena.

● Producción de residuos no peligrosos.

● Hondakin ez-arriskutsuen kudeaketa.

● Gestión de residuos no peligrosos.

● Atmosfera kutsa dezakeen jarduera.

● Actividad potencialmente contaminadora de la atmósfera.

Bederatzigarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles SL enpresari, Ortuellako Udalari, ingurumen-baimen integratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Noveno.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a Bikobi Tratamientos Biológicos Sostenibles, S.L., al Ayuntamiento de Ortuella, a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Seigarrena.– Ebazpen honek ez du agortzen administrazio-bidea; horrenbestez, gora jotzeko errekurtsoa aurkez daiteke Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuaren aurrean, hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta hurrengo egunean zenbatzen hasita, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. artikuluarekin eta ondorengoekin bat etorriz (urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatu zuen lege hori).

Décimo.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Excma. Sra. Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko irailaren 7a.

En Vitoria-Gasteiz, a 7 de septiembre de 2015.

Ingurumeneko sailburuordea,

El Viceconsejero de Medio Ambiente,

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental