Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

196. zk., 2016ko urriaren 17a, astelehena

N.º 196, lunes 17 de octubre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
4353
4353

41/2016 EBAZPENA, urriaren 3koa, Erakunde Harremanetarako sailburuordearena, zeinaren bidez xedatzen baita argitaratzea Euskal Herriko Unibertsitatearekin sinatutako lankidetza-hitzarmena, zeinaren bitartez zehazten baitira titulazioa dela-eta masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketak antolatzeko, egiteko eta gainditzeko baldintzak.

RESOLUCIÓN 41/2016, de 3 de octubre, del Viceconsejero de Relaciones Institucionales, por la que se dispone la publicación del Convenio de colaboración suscrito con la Universidad del País Vasco para la organización, realización y superación de los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Master.

Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak hitzarmen hori sinatu duenez gero, eman behar zaion publikotasuna emateko, honako hau

Habiéndose suscrito por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco el Convenio referenciado, y a los efectos de darle la publicidad debida,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzea lankidetza-hitzarmen honen testua: Euskal Herriko Unibertsitatearekiko lan-hitzarmena, zeinaren bitartez zehazten baitira titulazioa dela-eta masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketak antolatzeko, egiteko eta gainditzeko baldintzak. Honen eranskinean dago jasota testu hori.

Artículo único.– Publicar en el Boletín Oficial del País Vasco el texto del Convenio de colaboración suscrito con la Universidad del País Vasco para la organización, realización y superación de los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Master, que figura como anexo a la presente.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko urriaren 3a.

En Vitoria-Gasteiz, a 3 de octubre de 2016.

Erakunde Harremanetarako sailburuordea,

El Viceconsejero de Relaciones Institucionales,

PEDRO LUIS BAZACO ATUCHA.

PEDRO LUIS BAZACO ATUCHA.

ERANSKINA, ERAKUNDE HARREMANETARAKO SAILBURUORDEAREN URRIAREN 3KO 41/2016 EBAZPENARENA
ANEXO A LA RESOLUCIÓN 41/2016, DE 3 DE OCTUBRE, DEL VICECONSEJERO DE RELACIONES INSTITUCIONALES
EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEAREKIKO LANKIDETZA-HITZARMENA, ZEINAREN BITARTEZ ZEHAZTEN BAITIRA TITULAZIOA DELA-ETA MASTERREKO IKASKETAK EGIN EZIN DITUZTEN PERTSONENTZAT HEZKUNTZARI BURUZKO MAIATZAREN 3KO 2/2006 LEGE ORGANIKOAREN 100.2 ARTIKULUAN ESKATUTAKO PRESTAKUNTZA PEDAGOGIKOA ETA DIDAKTIKOA IZATEA EGIAZTATZEN DUEN ZIURTAGIRIA LORTZEKO IKASKETAK ANTOLATZEKO, EGITEKO ETA GAINDITZEKO BALDINTZAK
CONVENIO DE COLABORACIÓN CON LA UNIVERSIDAD DEL PAÍS VASCO PARA LA ORGANIZACIÓN, REALIZACIÓN Y SUPERACIÓN DE LOS ESTUDIOS CONDUCENTES A LA OBTENCIÓN DE LA CERTIFICACIÓN OFICIAL QUE ACREDITE ESTAR EN POSESIÓN DE LA FORMACIÓN PEDAGÓGICA Y DIDÁCTICA EXIGIDA EN EL ARTÍCULO 100.2 DE LA LEY ORGÁNICA 2/2006, DE 3 DE MAYO, DE EDUCACIÓN, PARA AQUELLAS PERSONAS QUE, POR RAZONES DERIVADAS DE SU TITULACIÓN, NO PUEDAN ACCEDER A LOS ESTUDIOS DE MASTER
BILDU DIRA:
REUNIDOS:

Batetik, Cristina Uriarte Toledo andrea, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua.

De una parte, la Sra. Dña. Cristina Uriarte Toledo, Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.

Bestetik, Iñaki Goirizelaia Ordorika jauna, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateko errektorea.

Y de otra parte, el Sr. D. Iñaki Goirizelaia Ordorika, Rector de la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea.

ADIERAZTEN DUTE:
EXPONEN:

Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluak ezartzen du lege honetan araututako irakaskuntzetan irakasle aritzeko, honako hauek izatea beharrezkoa izango dela: dagokion titulazio akademikoa, eta Gobernuak irakaskuntza bakoitzerako ezartzen duen prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa.

Que la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece en su artículo 100.2 que, para ejercer la docencia en las diferentes enseñanzas reguladas en dicha Ley, será necesario estar en posesión de las titulaciones académicas correspondientes y tener la formación pedagógica y didáctica que el Gobierno establezca para cada enseñanza.

Bestalde, otsailaren 23ko 276/2007 Errege Dekretuaren VI. eranskinean –horren bidez, Hezkuntzari buruzko Lege Organikoan adierazitako irakaskuntza-kidegoetan sartu, bertan beste kidego batzuetara igaro eta espezialitate berriak eskuratzeari buruzko araudia onartzen da, eta Lege horren hamazazpigarren xedapen iragankorrean aipatzen den aldi baterako sarbidearen araubidea arautzen da– zehazten da zer titulazio jotzen diren baliokidetzat lanbide-heziketako irakasle teknikoen kidegoko espezialitateetan irakasteko.

Por su parte, el Anexo VI del Real Decreto 276/2007, de 23 de febrero, por el que se aprueba el reglamento de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes a los que se refiere la Ley Orgánica de Educación, y se regula el régimen transitorio de ingreso al que alude la disposición transitoria decimoséptima de la referida Ley, establece las titulaciones declaradas equivalentes a efectos de docencia para las especialidades del cuerpo de profesores técnicos de formación profesional.

Halaber, Hezkuntza Sistemako Lanbide Heziketaren antolamendu orokorra ezartzen duen uztailaren 29ko 1147/2011 Errege Dekretuaren seigarren xedapen gehigarriak zehazten du lanbide-heziketako titulu bakoitzean edo espezializazio-ikastaro bakoitzean ezartzen den estatuko araudian xedatuko direla kasu bakoitzean irakaskuntzarako bidezkoak diren baliokidetzak, baita irakasle espezialisten kualifikazioa ere.

Asimismo, el Real Decreto 1147/2011, de 29 de julio, por el que se establece la ordenación general de la Formación Profesional del sistema educativo, en su disposición adicional sexta, especifica que en la norma estatal que establezca y regule cada título de formación profesional o curso de especialización se establecerán las equivalencias a efectos de docencia y la cualificación de los profesores especialistas que en cada caso procedan.

Era berean, araubide bereziko kirol-ikasketen antolamendu orokorra ezartzen duen urriaren 24ko 1363/2007 Errege Dekretuan, tituluen baldintzak arautzen dira, hain zuzen, multzo orokorreko eta multzo bereziko kirol-ikasketen moduluetako irakasleentzat, betiere irakaskuntzarako baliokidetzat jotzen direnak aintzat hartuta. Horrez gain, zehazten da modalitate bakoitzeko gutxieneko irakaskuntzen –eta, hala badagokio, kirol-espezialitateen– araudian ezarriko direla zer titulazio jotzen diren baliokidetzat helburu horretarako.

Igualmente, en el Real Decreto 1363/2007, de 24 de octubre, por el que se establece la ordenación general de las enseñanzas deportivas de régimen especial, se regulan los requisitos de titulación para el profesorado de los módulos de enseñanzas deportivas del bloque común y del bloque específico, considerando las titulaciones que, a efectos de docencia, se declaran equivalentes. Además, se especifica que en la regulación de las correspondientes enseñanzas mínimas de cada modalidad y, en su caso, especialidad deportiva, se establecerán las titulaciones que a estos efectos se declaren equivalentes.

Bestalde, azaroaren 8ko 1834/2008 Errege Dekretuak –Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza, Batxilergo, Lanbide Heziketa eta erregimen bereziko ikasketen irakaskuntzan jarduteko prestakuntza-betekizunak zehazten eta Bigarren Hezkuntzako irakasleen kidegoen espezialitateak ezartzen dituena– 9. artikuluan zehazten du derrigorrezko bigarren hezkuntzan, batxilergoan, lanbide heziketan eta hizkuntzen irakaskuntzan irakasle izateko, beharrezkoa dela prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa egiaztatzen duen masterraren titulu ofiziala izatea, Hezkuntzari buruzko Lege Organikoaren 94., 95. eta 97. artikuluetan ezarritakoaren arabera.

Por otro lado, el Real Decreto 1834/2008, de 8 de noviembre, por el que se definen las condiciones de formación para el ejercicio de la docencia en la educación secundaria obligatoria, el bachillerato, la formación profesional y las enseñanzas de régimen especial y se establecen las especialidades de los cuerpos docentes de enseñanza secundaria, especifica en su artículo 9 que, para ejercer la docencia en la educación secundaria obligatoria, el bachillerato, la formación profesional y la enseñanza de idiomas, será necesario estar en posesión de un título oficial de máster que acredite la formación pedagógica y didáctica de acuerdo con lo establecido en los artículos 94, 95 y 97 de la citada Ley Orgánica de Educación.

Errege-dekretu horren lehen xedapen gehigarrian xedatzen da titulazioa dela-eta masterreko ikasketa ofizialak egin ezin dituzten irakasleek prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa egiaztatu beharko dutela. Prestakuntza hori, hain zuzen ere, LOEren 100.2 artikuluan zehazten denaren baliokidea izango da, Hezkuntza Ministerioak ezartzen dituen baldintzen arabera.

Asimismo, dicho Real Decreto establece en la disposición adicional primera que aquellos profesores que no puedan acceder a los estudios oficiales de máster por razones derivadas de su titulación deberán acreditar una formación pedagógica y didáctica equivalente a la que se refiere el artículo 100.2 de la LOE, en las condiciones que establezca el Ministerio de Educación.

Ildo horretan, irailaren 23koEDU/2645/2011 Aginduak, zeinaren bidez irakaskuntzarako titulu baliokidea duten baina masterreko ikasketak egin ezin dituztenentzat eskatzen den prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren baliokidea ezartzen baita, prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izateko ikasketen baldintzak definitzen ditu. Hala, hezkuntza-administrazioei dagokie, besteak beste, ikasketa horiek (dagokien kudeaketa-esparruan) zer hezkuntza-erakundetan eman daitezkeen zehaztea eta prestakuntza hori dutela egiaztatzen duen ziurtagiri ofiziala ematea. Ziurtagiriak estatuko lurralde osoan izango du balioa.

En este sentido, la Orden EDU/2645/2011, de 23 de septiembre, por la que se establece la formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida para aquellas personas que, estando en posesión de una titulación equivalente a efectos de docencia, no pueden realizar los estudios de máster, viene a definir los requisitos de los estudios que conduzcan a la formación pedagógica y didáctica equivalente, correspondiendo a las Administraciones Educativas, entre otros aspectos, la determinación de las instituciones educativas que puedan ofertar estos estudios en su ámbito de gestión, así como la emisión de un certificado oficial, con validez en todo el territorio nacional, que acredite la posesión de la referida formación.

Geroago, irakaskuntzarako titulu baliokidea izan baina master ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat eskatzen den prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren prestakuntza baliokidea ezartzen duen irailaren 23ko EDU/2645/2011 Agindua aldatzen duen ekainaren 7ko ECD/1058/2013 Aginduak aipatu EDU/2645/2011 Aginduaren lehen xedapen gehigarriko 1. zenbakia aldatu zuen, zeina honela idatzita geratu baita: «2015eko irailaren 1etik aurrera, agindu honen eraginpeko pertsonentzat ezinbesteko betekizuna izango da agindu horretan araututako ikasketen ziurtagiri ofiziala izatea Lanbide Heziketako irakaskuntza guztietan, eta agindua argitaratzeko datan titulua ezarrita duten Kiroletako irakaskuntzetan jardun ahal izateko».

Posteriormente, la Orden ECD/1058/2013, de 7 de junio, por la que se modifica la Orden EDU/2645/2011, de 23 de septiembre, por la que se establece la formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida para aquellas personas que, estando en posesión de titulación declarada equivalente a efectos de docencia, no pueden realizar los estudios de máster, modificó el apartado 1 de la disposición adicional primera de la citada Orden EDU/2645/2011, quedando redactado como sigue: «A partir del 1 de septiembre de 2015, para las personas objeto de esta orden será requisito para impartir docencia en todas las Enseñanzas de Formación Profesional , y en las Enseñanzas Deportivas que tengan establecido el título en la fecha de publicación de esta orden, tener la certificación oficial de los estudios regulados en la presente Orden».

Euskal Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren abenduaren 15eko 20/2012 Dekretuak xedatzen du Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak izango dituela, besteak beste, Autonomia Estatutuan araubide orokorreko eta bereziko ikasketekin loturiko eskumenak. Ikasketa bakoitzaren etapak eta mailak sartuko dira, baita goi-mailako heziketa, edota bizialdi osoan kualifikazioak lortzea edo areagotzea xede duten ikasketa-jarduerak ere.

Por otro lado, el Decreto 20/2012, de 15 de diciembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos, determina que corresponden al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, entre otras, las facultades que se derivan del Estatuto de Autonomía en relación a las enseñanzas tanto de régimen general como especial con inclusión de sus diversas etapas y niveles, y la educación superior, así como a aquellas actividades de aprendizaje que conlleven adquisición o incremento de las cualificaciones a lo largo de toda la vida.

Hori guztia horrela izanik, eta dituen eskumenak erabiliz, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak honako agindu hau eman du: Agindua, 2016ko maiatzaren 30ekoa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena. Horren bidez zehazten da Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100. artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketak Euskal Autonomia Erkidegoko zer hezkuntza-erakundetan eman daitezkeen, zehazki, titulazioagatik Masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat. Era berean, ziurtagiri ofizial horren eredua onartzen da.

Por todo ello, y en el ejercicio de sus competencias, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura ha dictado la Orden de 30 de mayo de 2016, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se determinan, en la Comunidad Autónoma del País Vasco, la Institución Educativa que puede ofertar los estudios conducentes a la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Máster, y se aprueba el modelo de dicha Certificación Oficial.

2016Ko maiatzaren 30eko Aginduan ezarritakoari jarraituz, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitateari baimena ematen zaio Euskal Autonomia Erkidegoan «Prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren ziurtagiri ofiziala, Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan eskatutakoaren baliokidea» izeneko ikasketak emateko. Horretarako, lankidetza-hitzarmen bat sinatu behar da Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eta Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatearen artean. Hitzarmen horretan jasoko dira ikasketa horiek antolatzeko, egiteko eta gainditzeko baldintzak.

De acuerdo con lo dispuesto en la Orden de 30 de mayo de 2016 se autoriza a la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea para impartir en la Comunidad Autónoma del País Vasco los estudios del «Certificado oficial de formación pedagógica y didáctica equivalente a la exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación», y se debe suscribir un convenio de colaboración entre el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, en el que se establecerán las condiciones para la organización, realización y superación de dichos estudios.

Horregatik, Euskal Autonomia Erkidegoko Lanbide Heziketaren Sisteman irakaskuntzarako baliokidetzat jotzen diren lanbide-heziketako titulua duten irakasleen beharrei eta, 2015eko irailaren 1etik aurrera, tituludun horiek Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100. artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren prestakuntza baliokidea izateko izango duten beharrei erantzuteko, eta, 2016ko maiatzaren 30eko Aginduan ezarritakoa betetzeko, bi aldeek adostu dute hitzarmen hau sinatzea, zeina honako klausula hauen arabera arautuko baita:

Por todo lo cual, atendiendo a las necesidades de profesorado con una titulación de Formación Profesional declarada equivalente a efectos de docencia que presenta el sistema de Formación Profesional vasco y la obligatoriedad, a partir del 1 de septiembre de 2015, para estos titulados y tituladas, de contar con una formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y en cumplimiento de lo dispuesto en la Orden de 30 de mayo de 2016, ambas partes acuerdan suscribir el presente convenio, que se regirá conforme a las siguientes cláusulas

KLAUSULAK
CLÁUSULAS

Lehenengoa.– Hitzarmenaren xedea.

Primera.– Objeto del Convenio.

Hitzarmen honen xedea da Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eta Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatearen arteko lankidetza ze baldintzetan gauzatuko den zehaztea, titulazioa dela-eta masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketak antolatzeko, egiteko eta gainditzeko baldintzei dagokienez.

El objeto de este convenio es establecer los términos de cooperación entre el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y la Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea para la organización, realización y superación de los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Master.

Halaber, praktiketako ikastetxe izateko onartutako ikastetxeak eta heziketa-zentroak ezartzen dira, titulazioa dela-eta masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2 artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketetako ikasleek practicuma egiteko.

Asimismo, se establecen los centros educativos y/o de formación que se reconocen como centros de Prácticas para la realización del Practicum por parte del alumnado de los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Máster.

Bigarrena.– Aldeen konpromisoak.

Segunda.– Compromisos de las partes.

1.– EHUren konpromisoak.

1.– Compromisos por parte de la UPV/EHU.

1.1.– Irakaskuntzen plangintza.

1.1.– Planificación de las enseñanzas.

1) EHUk antolatuko ditu Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100.2. artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogiko eta didaktikoaren baliokide izango den ziurtagiri ofiziala lortzeko ikasketak, titulazioa dela-eta abenduaren 27ko ECI/3858/2007 Aginduaren bidez araututako masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonentzat.

1) La UPV/EHU organizará los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación equivalente a la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que por razones derivadas de su titulación no puedan acceder a los estudios de Máster regulados por la Orden ECI/3858/2007, de 27 de diciembre.

2) Ikasketa horiek, irailaren 23ko EDU/2645/2011 Aginduaren II. eranskinean zehazten diren moduluak barne, irakaskuntza propioen izaera izango dute –Unibertsitateei buruzko abenduaren 21eko 6/2001 Lege Organikoaren 34. artikuluan aurreikusitakoari jarraituz– eta Europako 60 kredituko iraupena –urriaren 29ko 1393/2007 Errege Dekretuaren 5. artikuluan adierazi bezala.

2) Dichos estudios tendrán el carácter de enseñanzas propias de las previstas en el artículo 34 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades y una duración total de 60 créditos europeos a los que se refiere el artículo 5 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, incluyendo los módulos especificados en el Anexo II de la Orden EDU/2645/2011, de 23 de septiembre.

3) EHUk ezarriko du ikasketa horien eskola-aldia eta zehaztuko irailaren 23ko EDU 2645/2011 Aginduaren II. eranskinean bilduta dauden moduluen denbora-programazioa.

3) La UPV/EHU establecerá el periodo lectivo correspondiente a estos estudios y determinará la programación temporal para los módulos establecidos en el Anexo II de la Orden EDU/2645/2011, de 23 de septiembre.

4) Aurrez aurreko zein urrutiko modalitatean eman ahalko dira ikasketok. Nolanahi ere, practicumari dagozkion kredituak aurrez aurrekoak izan beharko dira.

4) Los estudios se podrán impartir en modalidad presencial o a distancia. En cualquier caso, los créditos correspondientes al Practicum habrán de ser presenciales.

5) Euskal Autonomia Erkidegoko bigarren hezkuntzako edo lanbide-heziketako ikastetxe integratuetan irakasle lanetan esperientzia profesionala izatea –gutxienez 200 orduko eskola-jarduera– behar bezala egiaztatzen duten pertsonei aitortuko zaie practicuma, betiere praktikei buruzko araudiaren eta kredituen aintzatespenari buruzko araudiaren arabera.

5) Será reconocido el Practicum a aquellas personas que acrediten debidamente experiencia profesional como profesores/as en institutos de educación secundaria o centros integrados de formación profesional de la Comunidad Autónoma del País Vasco, por un periodo mínimo de 200 horas de actividad lectiva, siempre de acuerdo con la Normativa de prácticas y normativa de reconocimiento de créditos.

6) EHUk 2016-2017ko ikasturtetik aurrera eskainiko ditu ikasketa horiek.

6) La UPV/EHU ofertará estos estudios a partir del curso académico 2016-2017.

1.2.– Sartzeko baldintzak.

1.2.– Condiciones de acceso.

1) Irakaskuntzarako titulu baliokidea izan baina duten titulazioa dela-eta abenduaren 27ko ECI/3858/2007 Aginduaren bidez araututako masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonak soilik egin ahalko dituzte ikasketa horiek. Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako eta Batxilergoko, Lanbide Heziketako eta Hizkuntzen Irakaskuntzako irakasle izateko gaitzen duten unibertsitate-tituluak egiaztatzeko betekizunak ezartzen ditu agindu horrek.

1) Sólo podrán acceder a estos estudios aquellas personas que estando en posesión de una titulación declarada equivalente a efectos de docencia no puedan acceder por razones derivadas de su titulación a los estudios de Máster regulados por la Orden ECI/3858/2007, de 27 de diciembre, por la que se establecen los requisitos para la verificación de los títulos universitarios oficiales que habiliten para el ejercicio de las profesiones de Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas.

2) Era berean, ikasketa horiek egin ahal izateko, atzerriko hizkuntza baten ezagutza egiaztatu beharko da, Hizkuntzetarako Europako Erreferentzia Esparru Bateratuaren B1 mailakoa edo baliokidea.

2) Asimismo, para acceder a estos estudios se deberá acreditar como requisito previo el dominio de una lengua extranjera equivalente al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas.

3) EHUk beharrezkoak irizten dituen neurriak hartuko ditu desgaitasunen bat duten ikasleek ikasketa hauek egiteko eta horietan parte hartzeko aukera izan dezaten aukera-berdintasuneko, diskriminaziorik gabeko eta irisgarritasun unibertsalaren baldintzetan.

3) La UPV/EHU adoptará las medidas necesarias para que las personas con discapacidad puedan acceder y participar en estos estudios en condiciones de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal.

4) EHUk ezarri eta argitaratuko ditu ikasketa horiek egiteko aurrreinskripzio- eta izenemate-aldiak, ikasketak emateko matrikulatuta egon behar duen gutxieneko ikasle-kopurua eta gehieneko kopurua, baita aurreinskripzioak ordenatzeko irizpideak ere baldin eta ezarritako gehienezko kopurua gainditzen badute.

4) La UPV/EHU establecerá y hará públicos los periodos de preinscripción y matrícula en estos estudios, el número mínimo de estudiantes matriculados/as para que puedan impartirse y el número máximo, así como los criterios de ordenación de las preinscripciones, en caso de que el número de éstas supere al número máximo establecido.

1.3.– Ikasketak gainditzea.

1.3.– Superación de los estudios.

1) EHUk planifikatuko ditu ebaluaketa-aldiak, eta ikasketak gainditzeko aintzat hartuko diren ebaluazio-irizpideak ezarriko.

1) La UPV/EHU planificará los periodos de evaluación y establecerá los criterios de evaluación que serán tenidos en cuenta para la superación de los estudios.

2) Urtero, ikasketa-aldia eta ebaluazioak amaitu eta gehienez ere hilabeteko epean, EHUk Lanbide Heziketako irakasleak prestatzeko gaietan eskumena duen zuzendaritzara bidaliko du ikasketa hauek gainditu dituzten ikasleen zerrenda, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak egin diezaien 2016ko maiatzaren 30eko Aginduaren eranskinean ezarritako ziurtagiri ofiziala. Agindu horren bidez zehazten da Hezkuntzari buruzko maiatzaren 3ko 2/2006 Lege Organikoaren 100. artikuluan eskatutako prestakuntza pedagogikoa eta didaktikoa izatea egiaztatzen duen ziurtagiria lortzeko ikasketak –titulazioa dela-eta masterreko ikasketak egin ezin dituzten pertsonei zuzenduak– Euskal Autonomia Erkidegoan zein hezkuntza-erakundek eman ditzakeen, eta, ziurtagiri ofizial horren eredua onartzen da.

2) Cada año, en el plazo máximo de un mes tras la finalización de los estudios y evaluaciones correspondientes, la UPV/EHU enviará a la Dirección competente en materia de formación del profesorado de Formación Profesional la relación de estudiantes que han superado estos estudios, a fin que les sea expedido por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura el certificado oficial establecido en el Anexo de la Orden 30 de mayo de 2016, por la que se determina, en la Comunidad Autónoma del País Vasco, la Institución Educativa que puede ofertar los estudios conducentes a la certificación oficial que acredite estar en posesión de la formación pedagógica y didáctica exigida en el artículo 100 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, para aquellas personas que, por razones derivadas de su titulación, no puedan acceder a los estudios de Máster, y se aprueba el modelo de dicha Certificación Oficial.

2.– Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren konpromisoak.

2.– Compromisos por parte del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura.

1) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak praktika-ikastetxe gisa aitortzen ditu ikasleek hitzarmen honen xede diren ziurtagiri ofiziala lortzeko ikasketen zati izango diren practicuma edo derrigorrezko praktikak egingo dituzten ikastetxeak, zeinak hitzarmen honen II. eranskinean jasota baitaude.

1) El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura reconoce como centros de prácticas a los Centros de Educación donde el alumnado vaya a realizar el Practicum o prácticas obligatorias que formarán parte de los estudios conducentes a la obtención de la certificación oficial que son objeto del presente acuerdo a los centros de educación indicados en el Anexo II del presente acuerdo.

2) Hitzarmenaren jarraipen-batzordeak, zeina hamabigarren klausulan jasota baitago, urtero eguneratu ahalko du praktika-ikastetxe gisa aitortutako ikastetxeen zerrenda.

2) La Comisión de Seguimiento del convenio prevista en la Cláusula Duodécima podrá actualizar anualmente el listado de centros reconocidos como centros de prácticas.

3) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saila EHUrekin eta praktika-ikastetxe gisa onartutako ikastetxeekin lankidetzan arituko da practicumaren plangintza orokorra diseinatzeko.

3) El Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura colaborará con la UPV/EHU y con los centros reconocidos como centros de prácticas en el diseño del plan general del Practicum.

Hirugarrena.– Practicuma egitea.

Tercera.– Realización del Practicum.

1.– EHUk beregain hartzen du practicumaren plangintza orokorra diseinatzeko zeregina, betiere praktika-ikastetxe gisa aitortutako ikastetxeekin eta Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailarekin lankidetzan, baita practicuma ondo gauzatzeko behar diren agiriak egin eta argitaratzekoa ere.

1.– La UPV/EHU asume la función de diseñar el plan general del Practicum, en colaboración con los centros reconocidos y con el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, así como la de producir y publicar todos aquellos documentos que sean necesarios para el buen desenvolvimiento del Practicum.

2.– Practicuma egiteko onartutako ikastetxeetan, ikasle bakoitzak tutore bat izango du, ikasketa horietako irakasle izango dena, eta irakasle bat, praktikak egiteko onartutako ikastetxeko irakasle izango dena, biak ere ikastetxeko zuzendariak izendatuak. Halaber, EHUn praktika-programaren arduradun bat egongo da (PPA), ikasketa horien irakaslea izango dena, eta practicumaren pertsona koordinatzaile bat ikastetxe bakoitzeko; horiek biak izango dira praktiketan dauden ikasleen prestakuntza-ekintzak koordinatzearen arduradun.

2.– Para la realización del Practicum en los centros educativos reconocidos para ello, cada estudiante contará con un/una tutor/a que será parte del profesorado de estos estudios y un/una instructor/a que será profesor/a del centro reconocido para realizar las prácticas, nombrados/as por el/la directora/a del centro educativo. Asimismo, existirá un/a Responsable del Programa de Prácticas (RPP) en la UPV/EHU que será profesor o profesora de estos estudios y un/a persona coordinador/a del Practicum en cada centro educativo, y ambos serán responsables de coordinar las actuaciones formativas del alumnado en prácticas.

3.– Hitzarmen honen 1. eranskinean zehaztuko da praktikak non egingo diren, betiere praktika-ikastetxe gisa aitortutako ikastetxeen zerrendan jasotako ikastetxeren batean. Zerrenda hori II. eranskinean jasota dago. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak II. eranskina eguneratu ahalko du eta unibertsitateari jakinarazi, betiere ikasleek kanpoko praktikak hasi aurretik.

3.– El lugar donde se desarrollarán las prácticas se indicará en el Anexo I que se incorpora a este convenio en alguno de los centros que constarán en la relación de Centros reconocidos como Centros de Prácticas del Anexo II. El Anexo II podrá ser actualizado por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y notificado a la Universidad, con anterioridad al inicio de las prácticas externas por parte del alumnado.

Iraupena eta ordutegia praktiken ezaugarrien eta ikastetxearen baliabideen arabera ezarriko dira, praktikak jardun orokorrean ahalik eta eragin txikiena izan dezan.

La duración y los horarios se establecerán, de acuerdo con las características de las mismas y de las disponibilidades del Centro Educativo, para que dicha práctica tenga la menor incidencia en su actividad ordinaria.

Dagokion ikasketa-planean ezarritakotik abiatuz, tutorearen ardura izango da prestakuntza-proiektua praktikak hasi baino lehen prestatu dadila bermatzea. Honako datu hauek jasoko ditu, gutxienez, programa horrek:

Partiendo de lo establecido en el correspondiente plan de estudios, la persona tutora será la responsable de que se elabore el proyecto formativo con carácter previo al inicio de las mismas. En dicho programa se especificará, los siguientes datos:

– Praktika zer ikasketari dagokion.

– Enseñanza a la que corresponde la práctica.

– Praktikak zein ikastetxetan egingo diren.

– Centro Educativo donde se desarrollarán las prácticas.

– Tutore akademikoa.

– Tutor/a académico/a.

– Ikastetxeko irakaslea.

– Instructor/a del Centro Educativo.

– Praktiken Programaren arduraduna.

– Responsable del Programa de Prácticas.

– Ikasleen zerrenda, hala badagokio.

– Relación del alumnado, en su caso.

– Hezkuntza-helburuak eta jarduerak.

– Objetivos educativos y actividades.

Laugarrena.– Ikastetxeetan practicuma koordinatuko duten eta emango duten irakasleei buruzkoa.

Cuarta.– Sobre la persona coordinadora y la persona instructora del Practicum en los centros educativos.

Onartutako ikastetxeko zuzendariak praktiken koordinatzaile bat eta irakasle bat ikasleko izendatuko ditu, zeinek prestakuntza-ekintzak antolatuko baitituzte, praktiken programako arduradunarekin eta ikaslearen EHUko tutorearekin adostuta.

El/la director o directora del centro reconocido designará un/a coordinador/a de las prácticas en el centro y un/a instructor o instructora por cada alumno o alumna, que se encargarán de organizar las actividades formativas de acuerdo con la persona Responsable del Programa de Prácticas y con el/la tutor/a del alumno o alumna de la UPV/EHU.

1.– Practicuma ikastetxean koordinatuko duen pertsona.

1.– La persona coordinadora del Practicum del centro educativo:

1.1.– Izendapena egiteko, irizpide hauei jarraituko zaie:

1.1.– Para su nombramiento se atenderá a los siguientes criterios:

a) Irakaskuntzako profesional izan beharko du, Lanbide Heziketako printzipio metodologikoak, didaktikoak eta pedagogikoak aplikatzeko antolaketa- eta kudeaketa-lanetan eskarmentua duena.

a) Que sea profesional de la educación con experiencia en tareas organizativas y de gestión en la aplicación de los principios metodológicos, didácticos y pedagógicos de la Formación Profesional o las Enseñanzas Deportivas, según corresponda.

b) Elkarrizketa-ahalmena izan beharko du, ikastetxearen eta unibertsitatearen arteko koordinazio-lana egiteko.

b) Que tenga capacidad de interlocución para realizar la labor de coordinación entre el centro educativo y la universidad.

1.2.– Honako hauek izango dira practicuma ikastetxean koordinatuko duen pertsonaren zereginak:

1.2.– Las tareas a desarrollar por el coordinador o coordinadora del Practicum del centro educativo son las siguientes:

a) Ikastetxean practicuma egingo duten ikasleen egonaldia erraztea eta behar duten informazioa ematea.

a) Facilitar la estancia de los y las estudiantes del Practicum en el centro educativo y aportarles la información necesaria.

b) Practicumaren ardura duten unibertsitate-erreferenteekin lankidetzan aritzea, bi erakundeetan egin beharreko lana koordinatzeko.

b) Colaborar con los referentes universitarios responsables del Practicum con el fin de coordinar la labora a realizar en ambas instituciones.

c) Ikastetxeko erreferente izatea, unibertsitatearekiko harremanetan.

c) Ser referente del centro educativo en sus relaciones con la Universidad.

d) Irakasleen zeregina zehaztea, practicumeko ikasleen prestakuntzan.

d) Concretar el papel de cada instructor o instructora en el proceso de formación de los y las estudiantes del Practicum.

e) Practicumeko ikasleen lekuak eta ordutegiak antolatzea.

e) Organizar los espacios y horarios del alumnado del Practicum.

f) Practicumeko ikasleen tutoreekin egin beharreko bileren egutegia prestatzea.

f) Preparar el calendario de las reuniones con los tutores y las tutoras del alumnado del Practicum.

g) Practicumeko ikasleei harrera egin eta laguntzea praktikak hasteko prozesuan.

g) Recibir y acompañar a los y las estudiantes del Practicum en el proceso de inicio de las prácticas.

h) Practicumeko ikasleei ikastetxearen proiektu funtzionala edo hezkuntza-proiektua eta ikastetxearen kudeaketa eta antolakuntza azaltzea eta beharrezko agiriak ematea.

h) Exponer a los y las estudiantes del Practicum, el Proyecto Funcional o Educativo del Centro, la gestión y organización del centro educativo y facilitarles los documentos necesarios.

i) Ikastetxea zer prestakuntza- eta gizarte-testuingurutan kokatuta dagoen azaltzea.

i) Explicarles el contexto formativo-social en el que se sitúa el centro.

j) Practicumeko ikasleen partaidetza erraztea ikastetxearen bizitza instituzionalean: klaustroa, sailak, tutoretzak, eta abar.

j) Facilitar la participación del alumnado del Practicum, en la vida institucional del centro: claustro, departamentos, tutorías,...etc.

k) Practicumeko ikasleen eskura jartzea ikastetxeak dituen baliabideak.

k) Poner a disposición del alumnado del Practicum, los recursos de todo tipo de los que disponga el centro educativo.

2.– Ikastetxeko irakaslea.

2.– Sobre la persona instructora del centro educativo:

2.1.– Irakasleak esperientzia profesionala eta ikastetxearekin lotura izan beharko ditu, eta tutoretza eraginkorra egiteko ezagutza nahikoa. Ezin izango da aldi berean Unibertsitateko tutore izan, eta hura izendatzeko irizpide hauei jarraituko zaie:

2.1.– El instructor o instructora deberá ser una persona vinculada al centro educativo, con experiencia profesional y con los conocimientos necesarios para realizar una tutela efectiva. No podrá coincidir con la persona que desempeña las funciones de tutor o tutora de la Universidad, y para su nombramiento se atenderá a los siguientes criterios:

a) Hezkuntza alorreko profesionala izan beharko du, Lanbide Heziketako edo, hala badagokio, Kirol Irakaskuntzetako printzipio pedagogikoak aplikatzen eskarmentu profesional handia duena.

a) Que sea un profesional de la educación con amplia experiencia profesional en la aplicación de los principios pedagógicos de la Formación Profesional o de las Enseñanzas Deportivas, según corresponda.

b) Lan autonomia sustatzeko ahalmena izan beharko du, practicumeko ikasleek euren konpetentzia profesionalak gara ditzaten etengabe.

b) Que tenga capacidad para fomentar el trabajo autónomo con la finalidad de que el alumnado del Practicum desarrolle progresivamente sus propias competencias profesionales.

2.2.– Irakasleak Praktiken Programaren arduradunaren adostasuna izan beharko du, eta «venia docendi» aitortu beharko zaio, zeina Ikasleen Kanpoko Praktika Akademikoak arautzeko EHUko Araudian adierazitako prozedurari jarraikiz gauzatuko baita.

2.2.– Este instructor o instructora deberá contar con la conformidad del Responsable del Programa de Prácticas y supondrá el reconocimiento de la «venia docendi» que se materializará de acuerdo con el procedimiento señalado en la Normativa de la UPV/EHU Reguladora de las Prácticas Académicas Externas del Alumnado de la UPV/EHU.

2.3.– Ikastetxeko irakasleak eskubide hauek izango ditu:

2.3.– El instructor o instructora del centro educativo tendrá los siguientes derechos:

a) Kolaboratzaile ibili dela aitortuko zaio, aurreko klausulako 2.2 zenbakian adierazitako baldintzen arabera.

a) Al reconocimiento de su actividad colaboradora, en los términos recogidos en el apartado 2.2 anterior.

b) Kanpoko praktikak erregulatzen dituen araudiaren inguruko informazioaren berri izatekoa, baita prestakuntza-proiektuaren eta horren garapenaren baldintzen ingurukoa ere.

b) A ser informado acerca de la normativa que regula las prácticas externas así como del proyecto formativo y de las condiciones de su desarrollo.

c) Unibertsitatera sarbidea izango du, bere egitekoa betetzeko behar dituen informazioa eta laguntza jaso ahal izateko.

c) Tener acceso a la Universidad para obtener la información y el apoyo necesarios para el cumplimiento de los fines propios de su función.

d) Etengabeko prestakuntzan lagundu ahal dioten Unibertsitateko instalazioak eta zerbitzuak eskura izango ditu (liburutegiak, mintegiak, etab.).

d) Tener acceso a las instalaciones y servicios universitarios en las que puedan contribuir a su formación continuada (Bibliotecas, Seminarios, etc.).

2.4.– Halaber, betebehar hauek izango ditu:

2.4.– Asimismo tendrá los siguientes deberes:

a) Ikasleei babesa ematea, eta garatu beharreko jarduera prestakuntza-proiektuan ezarritakoaren arabera antolatzea.

a) Acoger al alumnado y organizar la actividad a desarrollar con arreglo a lo establecido en el proyecto formativo.

b) Ikasleen jarduerak gainbegiratzea, eta praktikaren garapena bideratu eta kontrolatzea, elkarrekiko errespetua eta ikasketarekiko konpromisoa oinarri izanda, betiere.

b) Supervisar sus actividades, orientar y controlar el desarrollo de la práctica con una relación basada en el respeto mutuo y el compromiso con el aprendizaje.

c) Ikasleei ikastetxearen antolakuntza eta funtzionamendua eta intereseko arauak jakinaraztea, bereziki segurtasunari eta lan-arriskuei buruzkoak.

c) Informar al alumnado de la organización y funcionamiento del centro educativo y de la normativa de interés, especialmente la relativa a la seguridad y riesgos laborales.

d) Unibertsitateko tutorearekin koordinatzea hezkuntza-lankidetzarako hitzarmen honetan adierazitako jarduerak, baita praktika normaltasunez garatzeko egin behar diren prestakuntza-proiektuaren aldaketak eta praktika hori garatzean sor litezkeen aparteko gorabeherak jakinarazi eta konpontzea eta azterketak egiteko baimen-kontrolak ere.

d) Coordinar con el tutor o tutora de la Universidad el desarrollo de las actividades establecidas en el presente convenio de cooperación educativa, incluyendo aquellas modificaciones del proyecto formativo que puedan ser necesarias para el normal desarrollo de la práctica, así como la comunicación y resolución de posibles incidencias que pudieran surgir en el desarrollo de la misma y el control de permisos para la realización de exámenes.

e) Amaierako txostena egitea, Ikasleen Kanpoko Praktika Akademikoen EHUko Araudiaren IV. eranskinean adierazten den ereduaren arabera.

e) Emitir el informe final conforme al modelo que se recoge en el Anexo IV de la Normativa de la UPV/EHU Reguladora de las Prácticas Académicas Externas del Alumnado.

f) Ikasleei praktikak egiteko behar duten informazio osagarria ematea.

f) Proporcionar la formación complementaria que precise el alumnado para la realización de las prácticas.

g) Ikasleei praktika aurrera eramateko nahitaez beharko dituzten baliabide materialak ematea.

g) Proporcionar al alumnado los medios materiales indispensables para el desarrollo de la práctica.

h) Ikasleak berritzeko, hobetzeko eta ekiteko proposamenak egin ditzala erraztu eta bultzatzea.

h) Facilitar y estimular la aportación de propuestas de innovación, mejora y emprendimiento por parte del estudiante.

i) EHUko tutoreari ikastetxeko sarbidea erraztea, haren funtzioari dagozkion helburuak bete ahal ditzan.

i) Facilitar al tutor o tutora de la UPV/EHU el acceso al centro educativo para el cumplimiento de los fines propios de su función.

j) Irakasle-lanetan aritzearen ondorioz ikasleei buruz ezagutzen duen informazioa isilpean gordetzea.

j) Guardar confidencialidad en relación con cualquier información que conozca del alumnado como consecuencia de su actividad como instructor o instructora.

k) Ikasleei laguntza eta babesa ematea ikastetxean dauden bitartean, hor egiten dituzten jardueretan izango dituzten beharrizan profesionalei erantzuna emateko.

k) Prestar ayuda y asistencia al alumnado, durante su estancia en el centro educativo, para la resolución de aquellas cuestiones de carácter profesional que pueda necesitar en el desempeño de las actividades que realiza en la misma.

Bosgarrena.– Praktiken Programaren arduradunari eta EHUn practicumaren tutore izango denari buruzkoa.

Quinta.– Sobre el/la Responsable del Programa de Prácticas y la persona tutora del Practicum de la UPV/EHU.

EHUk ikasketa horietako irakasle bat izendatuko du practicuma egiten duten ikasle bakoitzaren tutore izateko, baita practicumaren arduradun bat ere.

La UPV/EHU designará a un profesor o profesora de estos estudios como persona tutora de cada uno de los y las estudiantes del Practicum, así como una o un responsable del Practicum.

1.– Praktiken Programaren EHUko arduraduna (PPA).

1.– Sobre la persona Responsable del Programa de Prácticas (RPP) de la UPV/EHU:

Praktiken Programaren arduraduna (PPA) ikasketa horien irakasle ere izango da, eta baita ikasleen practicuma onartutako ikastetxearekin koordinatzeko arduradun ere. Koordinazio horrek esan nahi du dagokion zuzendariarekin zein practicumaren koordinatzailearekin eta ikastetxeko irakaslearen behar den adinako harremana izan beharko dela.

La persona Responsable del Programa de Prácticas (RPP) será también profesor o profesora de estos estudios y responsable de coordinar el Practicum del alumnado con el centro reconocido. Esta coordinación implica tener toda la relación que sea necesaria tanto con el Director o Directora como con el coordinador o coordinadora del Practicum y con la persona instructora del Centro Educativo.

1.1.– PPAren profilak irizpide hauei erantzungo die:

1.1.– El perfil del RPP responderá a los siguientes criterios:

a) Hitzarmen honen xede diren ikasketetako irakasleetako bat izango da, irakasten edo laguntzen aritzen dena.

a) Ser parte del profesorado de los estudios objeto del presente convenio ya sea impartiendo docencia o como colaborador o colaboradora.

b) Irakasleei prestakuntza ematen eskarmentua izango du.

b) Tener experiencia en formación del profesorado.

c) Berrikuntza-proiektuetan eta ikastetxeei aholku ematen parte hartu izango du.

c) Haber participado en proyectos de innovación y asesoramiento a centros.

d) Bere lankideekin eta ikastetxeetako tutoreekin lankidetzan aritzen jakingo du.

d) Saber trabajar en equipo tanto con sus compañeros y compañeras como con las y los tutores de los centros.

e) Bere eginkizunak betetzeko hizkuntza-eskakizun egokia izango du.

e) Poseer el perfil lingüístico adecuado para el desempeño de sus tareas.

1.2.– Honako zeregin hauek izango ditu PPAk:

1.2.– Las tareas a desarrollar por el RPP serán las siguientes:

a) Unibertsitatearen erreferente izatea, ikastetxearekin izango dituzten harremanetan.

a) Ser referente de la Universidad en sus relaciones con el centro educativo.

b) Practicumeko ikasleen tutoreekin egiteko bileren egutegia koordinatzea.

b) Coordinar el calendario de reuniones con los tutores y tutoras del alumnado de Practicum.

c) Practicumeko ikasleen eskura jartzea Unibertsitateak dituen baliabideak.

c) Poner a disposición del alumnado del Practicum los recursos de todo tipo de los que disponga la Universidad.

d) Practicumak ikastetxeekin koordinatzea.

d) Coordinar todos los Practicum con los diversos centros.

e) EHUko tutoreen lana koordinatzea.

e) Coordinar todo el trabajo de las y los tutores de la UPV/EHU.

f) Ikasleen portaeraren ardura izatea practicumak dirauen bitartean, eta sortzen diren gertakari adierazgarriak Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailari jakinaraztea.

f) Responsabilizarse del comportamiento del alumnado durante el Practicum y comunicar al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura las incidencias relevantes que se produzcan en su desarrollo.

g) Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eta EHUren arteko hitzarmen honetarako sortutako Jarraipen-batzordean parte hartzea.

g) Participar en la Comisión de Seguimiento creada en este convenio entre el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura y la UPV/EHU.

h) Ikastetxeetan egindako praktiken garapenaren urteko ebaluazio-txosten orokorra egitea.

h) Elaborar un informe general anual de evaluación del desarrollo de las prácticas en los centros educativos.

2.– EHUko tutorea.

2.– Sobre la persona tutora de la UPV/EHU:

Tutorea izango da Unibertsitatetik ikaslearen practicumaren jarraipen zorrotza egiten duen pertsona, eta, azken finean, kalifikatuko duena. Gainera, behar adina bisita egingo dizkie ikasketa horietako ikasleei, ikastetxeetan praktikak egiten ari diren garaian.

El tutor o tutora será la persona que desde la Universidad realice un seguimiento exhaustivo del Practicum del alumno o la alumna y el que, en última instancia, se encargue de calificarlas. Además realizará las visitas necesarias al alumnado de estos estudios durante el desarrollo de las prácticas en centros educativos.

2.1.– Izendapena egiteko, irizpide hauei jarraituko zaie:

2.1.– Para su nombramiento se atenderá a los siguientes criterios:

a) Hitzarmen honen xede diren ikasketetako irakasle-taldekoa izango da, irakasten edo laguntzen aritzen dena.

a) Ser parte del profesorado de los estudios objeto del presente convenio, ya sea impartiendo docencia o como colaborador o colaboradora.

b) Irakasleei prestakuntza ematen eskarmentua izango du.

b) Tener experiencia en formación del profesorado.

c) Berrikuntza-proiektuetan eta ikastetxeei aholku ematen parte hartu izango du.

c) Haber participado en proyectos de innovación y asesoramiento a centros.

d) Bere eginkizunak betetzeko hizkuntza-eskakizun egokia izango du.

d) Poseer el perfil lingüístico adecuado para el desempeño de sus tareas.

2.2.– Hauek dira EHUko tutoreak bete beharreko eginkizunak:

2.2.– Las tareas a desarrollar por el tutor o tutora de la UPV/EHU son las siguientes:

a) Ikasleek practicumean egin behar dituzten prestakuntza-ekintzak diseinatzea ikastetxearekin lankidetzan, ikastetxearen hizkuntza-ereduaren arabera.

a) Diseñar en colaboración con el centro educativo las acciones formativas de tipo general que ha de llevar a cabo el alumnado en el Practicum, de acuerdo con el modelo lingüístico del centro.

b) Ikasleek praktiken plan orokorraren barnean egin behar dituzten prestakuntza-ekintza orokorrak proposatzea.

b) Proponer acciones formativas generales para el alumnado dentro del plan general de prácticas, que éste debe llevar a cabo.

c) Practicumaren prestakuntza-prozesua ebaluatzea. EHUko tutoreak ebaluatuko ditu egindako praktikak, ikastetxeko irakaslearen txostenean oinarrituta eta ikasleak egindako praktiken amaierako txostena aintzat hartuta. Horretarako, dagokion azken balorazio-txostena beteko du, zeinak Ikasleen Kanpoko Praktika Akademikoak arautzen dituen UPV/EHUren Araudiaren IV. eranskinean jasotako gaiak bilduko baititu. Txosten hori izango da praktikak egin izanaren egiaztagiria.

c) Evaluar el proceso formativo del Practicum. El tutor o la tutora de la UPV/EHU evaluará las prácticas desarrolladas sobre la base del informe del instructor o instructora del centro educativo y teniendo en cuenta la memoria final de prácticas elaborada por el alumno o alumna. A tal efecto, cumplimentará el correspondiente informe final de valoración, que recogerá los extremos contemplados en el Anexo VI de la Normativa de la UPV/EHU Reguladora de las Prácticas Académicas Externas del Alumnado, y que servirá como documento acreditativo de las mismas.

d) Ikasleak ikuskatzea ikastetxeetan praktikak egiten dituzten garaian, gutxienez behin praktika-aldi bakoitzean.

d) Visitar al alumnado durante el desarrollo de las prácticas en los centros educativos, al menos en una ocasión durante cada uno de los periodos de prácticas.

e) Practicumaren aldia kalifikatzea, aintzat hartuta ikasleak egindako lanak, onartutako ikastetxeko irakasleek egindako ebaluazioa eta ikastetxeetara egindako bisitetan egindako oharrak.

e) Calificar el periodo del Practicum teniendo en cuenta los trabajos realizados por el o la estudiante, la evaluación realizada por cada instructor/a del centro reconocido y las observaciones realizadas en las visitas a los centros.

Seigarrena.– Ikasleen eskubideak eta betebeharrak.

Sexta.– Derechos y deberes del alumnado.

1.– Kanpoko praktika akademikoak egiten ari direnean, eskubide hauek izango dituzte ikasleek:

1.– Durante la realización de las prácticas académicas externas, los estudiantes tendrán los siguientes derechos:

a) Praktikak dirauen bitartean, Unibertsitateko irakasle baten eta praktika egingo duen ikastetxean lan egiten duen profesional baten babesa izango dute.

a) A la tutela, durante el período de duración de la correspondiente práctica, por un profesor de la Universidad y por un profesional que preste servicios en el centro educativo donde se realice la misma.

b) Unibertsitatean ezarritako irizpideen araberako ebaluazio bat izango dute.

b) A la evaluación de acuerdo con los criterios establecidos por la Universidad.

c) Praktikak egiten dituzten ikastetxearen txosten bat jasoko dute, zeinetan jasoko baita zer jarduera egin duten, horren iraupena eta, ikasleari dagokionez, izan duen errendimendua; hori Ikasleen Kanpoko Praktika Akademikoen EHUko Araudiaren IV. eranskinean adierazten den ereduaren arabera zehaztuko da.

c) A la obtención de un informe por parte del centro educativo donde ha realizado las prácticas, con mención expresa de la actividad desarrollada, su duración y, en su caso, su rendimiento, que se concretará según el modelo de Anexo IV de la Normativa de la UPV/EHU Reguladora de las Prácticas Académicas Externas del Alumnado.

d) Jabetza intelektual eta industriala izatekoa, arlo hori arautzen duen legerian ezarritakoaren arabera.

d) A la propiedad intelectual e industrial en los términos establecidos en la legislación reguladora de la materia.

e) Ikastetxeak segurtasunaren eta laneko arriskuen araudiari buruz emandako informazioa jasotzekoa.

e) A recibir, por parte del centro educativo, información de la normativa de seguridad y prevención de riesgos laborales.

f) Bere jarduera akademikoa, prestakuntzakoa, ordezkaritzakoa eta parte hartzekoa bete ahal izango ditu, erakunde laguntzaileari garaiz jakinaraziz gero.

f) A cumplir con su actividad académica, formativa y de representación y participación, previa comunicación con antelación suficiente al centro educativo.

g) Desgaitasuna duten ikasleek baliabide nahikoak izango dituzte, babesa, informazioa eta ebaluazioa jasotzeko eta praktikak aukera berdintasunean egiteko.

g) A disponer de los recursos necesarios para el acceso de los estudiantes con discapacidad a la tutela, a la información, a la evaluación y al propio desempeño de las prácticas en igualdad de condiciones.

h) Desgaitasuna duten ikasleek beren egoeraren ondorioz edo horrekin erlazionatuta dituzten jarduera edo egoera pertsonalak praktikak egitearekin bateratu ahal izango dituzte.

h) A conciliar, en el caso de los estudiantes con discapacidad, la realización de las prácticas con aquellas actividades y situaciones personales derivadas o conectadas con la situación de discapacidad.

2.– Halaber, kanpoko praktika akademikoak egiten ari direnean, ikasleek honako betebehar hauek izango dituzte:

2.– Asimismo y, durante la realización de las prácticas académicas externas el alumnado deberá atender al cumplimiento de los siguientes deberes:

a) Unibertsitateak kanpoko praktiken inguruan ezarritako arauak betetzea.

a) Cumplir la normativa vigente relativa a prácticas externas establecida por la universidad.

b) Praktiken prestakuntza-proiektua ezagutzea eta betetzea, erakunde laguntzaileak hautatutako tutorearen argibideei jarraikiz eta Unibertsitateko tutorearen gainbegiratupean.

b) Conocer y cumplir el proyecto formativo de las prácticas siguiendo las indicaciones del instructor o instructora asignado por el centro educativo bajo la supervisión del tutor o tutora de la Universidad.

c) Praktika egiten duten bitartean unibertsitateko tutorearekin harremanetan egotea, horrek dirauen bitartean gerta daitekeen edozein gertakari hari jakinaraztea, eta tutoreari bitarteko segimendua egiteko dokumentuak eta txostenak eta amaierako memoria entregatzea.

c) Mantener contacto con el tutor o tutora de la Universidad durante el desarrollo de la práctica y comunicarle cualquier incidencia que pueda surgir en el mismo, así como hacer entrega de los documentos e informes de seguimiento intermedio y la memoria final que le sean requeridos.

d) Adostutako datan dagokion ikastetxean lanean hastea, prestakuntza-proiektuan aurreikusitako ordutegia betetzea eta ikastetxearen funtzionamendurako, segurtasunerako eta laneko arriskuen prebentziorako arauak errespetatzea.

d) Incorporarse al centro educativo de que se trate en la fecha acordada, cumplir el horario previsto en el proyecto educativo y respetar las normas de funcionamiento, seguridad y prevención de riesgos laborales de la misma.

e) Prestakuntza-proiektua egitea eta erakunde laguntzailearekin adostutako jarduerak arretaz betetzea, proiektuaren inguruan adostutakoaren arabera.

e) Desarrollar el proyecto formativo y cumplir con diligencia las actividades acordadas con el centro educativo conforme a las líneas establecidas en el mismo.

f) Praktiken amaierako memoria egitea, eta, hala dagokionean, bitarteko segimendurako txostena ere bai, Ikasleen Kanpoko Praktika Akademikoen EHUko Araudiaren V. eranskinean adierazten den ereduaren arabera.

f) Elaboración de la memoria final de las prácticas y en su caso, del informe intermedio, conforme al modelo que se recoge en el Anexo V de la Normativa de la UPV/EHU Reguladora de las Prácticas Académicas Externas del Alumnado.

g) Ikastetxearen barneko informazioa isilpean gordetzea, eta bere jarduerei buruzko sekretu profesionala gordetzea, praktikek dirauten bitartean eta ondoren.

g) Guardar confidencialidad en relación con la información interna del centro educativo y guardar secreto profesional sobre sus actividades, durante su estancia y finalizada ésta.

h) Ikastetxearen politikarekiko errespetua erakustea uneoro, eta EHUren izen ona zaintzea.

h) Mostrar, en todo momento, una actitud respetuosa hacia la política del centro educativo, salvaguardando el buen nombre de la UPV/EHU.

i) Indarrean dagoen arautegian aurreikusitako beste edozein betebehar.

i) Cualquier otro deber previsto en la normativa vigente.

3.– Aurreko atalean aurreikusitako betebeharrak bete ezean, praktika aldez aurretik deuseztatu ahal izango da. Horretarako, EHUk edo ikastetxeak egoeraren berri eman beharko dio hitzarmen honetarako ezarritako jarraipen-batzordeari, zeinak gehienez 10 eguneko epean ebatzi beharko baitu ea bidezkoa den praktikak aldez aurretik deuseztatzea.

3.– En caso de incumplimiento de los deberes previstos en el apartado anterior, la práctica podrá rescindirse anticipadamente. A tal efecto, la UPV/EHU o el centro educativo deberán poner en conocimiento de la Comisión de Seguimiento establecida en el presente convenio, que deberá resolver sobre la procedencia de la rescisión anticipada de la práctica de que se trate en el plazo máximo de 10 días.

4.– Ikaslea praktiketatik joan ahal izango da azterketak egiteko; horretarako, hiru egun lehenago justifikatu beharko dio irakasleari. Ikasleak arrazoi akademikoen edota bestelako arrazoien ondorioz praktiketara joan ezin izana irakasleari edo tutoreari azaldu beharko dio ahal bezain laster, eta, kasu horretan, tutoreak horretarako baimena eman beharko du.

4.– El alumnado podrá ausentarse de la práctica para la realización de exámenes justificándolo con una antelación de tres días ante el instructor. Las restantes ausencias motivadas por razones académicas o de otra índole deberán ser puestas en conocimiento del instructor y tutor cuanto antes sea posible, debiendo ser autorizadas, en su caso, por el tutor.

Zazpigarrena.– Ikastetxearen eta ikasleen arteko harremana.

Séptima.– Relación entre el centro educativo y el alumnado.

Kontuan hartuta prestakuntza egitea dela kanpoko praktika akademikoen helburua, horietatik inoiz ez da etorriko lan-harreman batek dakarren eginbeharrik, eta praktikek ezin izango dute lanpostuen berezko prestazioaren ordezko izan.

Dado el carácter formativo de las prácticas académicas externas, de su realización no se derivarán, en ningún caso, obligaciones propias de una relación laboral, ni su contenido podrá dar lugar a la sustitución de la prestación laboral propia de puestos de trabajo.

Zortzigarrena.– Erantzukizunak eta aseguruak.

Octava.– Responsabilidades y seguros.

1.– EHUk erantzukizun zibileko poliza bat du hitzartua, ikasleek praktikak egitean eragin ditzaketen kalteak ordaintzeko.

1.– La UPV/EHU tiene concertada una póliza de responsabilidad civil para cubrir los daños que el alumnado pueda ocasionar por la realización de las prácticas.

2.– Ez unibertsitateak ez praktiketako ikasleek ez dute erantzukizunik izango kalterik sortzen bada ikastetxeko irakasleak praktiketako programatik kanpo emandako agindu edo jarraibideen ondorioz.

2.– Ni la Universidad ni el alumnado en prácticas serán responsables de los eventuales daños cuando se deriven de órdenes o instrucciones dadas por el instructor o instructora del centro educativo que no figuren en el programa de actividades de las prácticas.

3.– Berezko Ikasketetan eskola-aseguruak ez dituenez ikasleak barne hartzen, sor daitezkeen kontingentziak Cum Laude istripu-poliza kolektiboak edo beste aseguru baliokide batek estaliko ditu; kurtso osagarrietako zuzendari akademikoak sinatutako du poliza hori.

3.– Dado que en las Enseñanzas Propias el alumnado no está cubierto por el seguro escolar, las contingencias que se puedan producir serán cubiertas con cargo a la póliza colectiva de accidentes Cum Laude o equivalente, que se suscribirá por el Director o la Directora Académica de los Cursos Complementarios.

Bederatzigarrena.– Diru-laguntza.

Novena.– Bolsa o ayuda.

Ikasleek ez dute inolako dirurik jasoko praktikak egitearen truke.

El alumnado no percibirá cantidad alguna por la realización de las prácticas.

Hamargarrena.– Ikasleen datuak babestea.

Décima.– Protección de datos del alumnado.

Praktikak ikastetxean egiten dituzten ikasleen datuak hitzarmen honen berariazko helburuetarako soilik erabili ahal izango ditu ikastetxeak berak.

Los datos del alumnado que desarrolla sus prácticas en el centro educativo deberán ser utilizados por el mismo a los exclusivos fines del presente Convenio.

Halaber, EHUk zein ikasleek practicuma egingo duten ikastetxeek behar diren neurriak hartuko dituzte ikasleen datu pertsonalak babesteko haiek duten eskubidea bermatzeko, betiere Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren eta lege horren garapen-araudiari eta aplikagarri diren Europako zuzentarauei jarraikiz. Zehazki, datu pertsonalak jasotzean ikasleek horren gaineko informazioa izateko duten eskubidea bermatuko da, aipatu 15/1999 Lege Organikoaren 5. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

Asimismo, tanto la UPV/EHU como los centros educativos dónde el alumnado realizará el practicum adoptarán las medidas oportunas para preservar el derecho del alumnado a la protección de datos de carácter personal, de acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y su normativa de desarrollo, así como a las directivas europeas que sean de aplicación. En particular, se preservará el derecho del alumnado a la información en la recogida de datos de carácter personal, según lo previsto en el artículo 5 de la citada Ley Orgánica 15/1999.

Hamaikagarrena.– EHUren beste konpromiso batzuk.

Undécima.– Otros compromisos de la UPV/EHU.

1.– Arestian aipatutakoei kalterik egin gabe, EHUk konpromiso hauek hartzen ditu parte hartzen duten ikasleekiko:

1.– Sin perjuicio de las anteriormente señaladas, la UPV/EHU se compromete a lo siguiente en relación con el alumnado participante:

a) Hitzarmen honen baldintzak ikasleei jakinaraztea, eragiten dieten neurrian.

a) A poner en su conocimiento los términos del presente convenio en todo aquello que le afecte.

b) Ikasleek beren gain har ditzatela hitzarmen honen ondoriozko betebeharrak eta araudi aplikagarrien ondoriozkoak.

b) A que el alumnado asuma los deberes que para él se derivan del presente convenio así como de la normativa aplicable.

c) Ikasleek berariaz onar dezatela beren datuak ematea, aurreko klausulan aurreikusitako ondorioetarako.

c) A que el alumnado acepte expresamente la cesión de sus datos a los efectos previstos en la Cláusula anterior.

2.– Aurretik esandakoaren ondorioz, ikasle bakoitzak sinatutako dokumentuaren kopia bat emango dio EHUk ikasleak praktikak egingo dituen ikastetxeari.

2.– Como consecuencia de lo anterior, la UPV/EHU facilitará al Centro Educativo donde vaya a realizar las prácticas una copia del documento suscrito por el/la correspondiente alumno o alumna.

Hamabigarrena.– Jarraipen-batzordea.

Duodécima.– Comisión de seguimiento.

1.– Praktikak garatzean edo hitzarmen hau betetzean gerta daitezkeen aparteko gorabeherei aurre egiteko, jarraipen-batzorde bat osatuko da, zeina Berezko Ikasketetako ikastetxeko tituluko bi arduradunek eta ikastetxeko beste bi kidek osatuko baitute.

1.– Para la resolución de las incidencias que, en su caso, puedan plantearse en el desarrollo de las prácticas o en el cumplimiento del convenio, se establecerá una Comisión de Seguimiento, formada por dos representantes del Centro de las Enseñanzas Propias responsables de la titulación y otros dos miembros del centro educativo.

Jarraipen-batzorde bat sortzen da hitzarmena ondo betetzen dela zaintzeko, honako hauek osatua: Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Heziketako eta Ikaskuntza Zuzendaritzako arduraduna edo, hori ezean, zuzendariak ardura hori hartzeko izendatzen duen pertsona; EHUko Graduko Ikasketen eta Berrikuntzako errektoreordea edo, hori ezean, ardura hori hartzeko eskuordetutako pertsona, eta Praktiken Programako arduraduna. Hitzarmena aldatzeko, bi aldeek ados jarri beharko dira, hitzarmena indarrean dagoen bitartean. Jarraipen-batzordea gutxienez urtean behin batzartuko da, eta, bi aldeetako batek –uste izanda horretarako arrazoi nahikoa dagoela– eskatzen duen bakoitzean.

Se crea una Comisión de Seguimiento que velará por el buen funcionamiento del convenio, y que estará integrada por la persona responsable de la Dirección de Formación y Aprendizaje del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura o, en su defecto, por una persona en el que el director o la directora delegue dicha responsabilidad, por la Vicerrectora de Estudios de Grado e Innovación de la UPV/EHU o, en su defecto, por una persona en la que delegue dicha responsabilidad y por el o la Responsable del Programa de Prácticas. Cualquier modificación del convenio sólo podrá hacerse de acuerdo entre ambas partes durante el periodo de vigencia del mismo. La Comisión de Seguimiento se reunirá al menos una vez al año y siempre que alguna de las partes lo solicite considerando que hay motivos suficientes para ello.

2.– Batzorde hori osatzean, bi alderdi sinatzaileek izango dute haren lehendakaritza, txandaka; EHUk izango du lehen txandan.

2.– Al constituirse esta Comisión, su presidencia se desempeñará alternativamente por las partes firmantes, asignando a la UPV/EHU el turno inicial.

Hamahirugarrena.– Hitzarmenaren indarraldia.

Decimotercera.– Vigencia del Convenio.

Hitzarmen hau 2016-2017ko ikasturtean sartuko da indarrean, eta lau urteko indarraldia izango du.

El presente Convenio entrará en vigor a partir del curso académico 2016-2017 y tendrá una vigencia de cuatro años.

Dena dela, aldeek salatu ahalko dute hitzarmena, betiere hemen hitzartutakoak indarrik ez dezan izan nahi den aurreko ikasturteko martxoa baino lehen. Hitzarmenaren salaketa idatziz egin beharko da, eta horrek ez du eraginik izango salaketa egiten den unean egiten ari diren praktiketan, betiere praktikak aldez aurretik eteteko seigarren klausulan ezarritakoari kalterik egin gabe. Halaber, adierazitako indarraldia amaitu baino lehen, bi alderdiek adostu ahalko dute hitzarmena luzatzea, gehienez ere beste lau urtez.

No obstante, las partes podrán denunciar el convenio, con antelación al mes de marzo del curso académico anterior a aquel en el que se pretenda que no surta efecto lo aquí pactado. La denuncia del convenio deberá ser escrita y no afectará a las prácticas que ya se vinieran realizando en el momento de efectuarla, sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula Sexta para la rescisión anticipada de las prácticas. Asimismo, antes de la finalización del periodo de vigencia señalado, ambas partes podrán acordar unánimemente su prórroga por un periodo de hasta cuatro años adicionales.

Eta aurreko guztiarekin bat datozela adierazteko, alderdiek hezkuntza-lankidetzako hitzarmen hau sinatzen dute, bi aletan eta goian adierazitako egunean eta lekuan.

Y en prueba de conformidad de cuanto antecede, las partes intervinientes firman el presente convenio de colaboración educativa por duplicado en el lugar y la fecha señalados en el encabezamiento.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko irailaren 27a.

En Leioa, a 27 de septiembre de 2016.

Leioa, 2016ko irailaren 27a.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de septiembre de 2016.

EHUko errektorea,

El Rector de UPV,

IÑAKI GOIRIZELAIA ORDORIKA.

IÑAKI GOIRIZELAIA ORDORIKA.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental