Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

183. zk., 2016ko irailaren 26a, astelehena

N.º 183, lunes 26 de septiembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN ETA LURRALDE POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL
4084
4084

EBAZPENA, 2016ko martxoaren 8koa, Ingurumeneko sailburuordearena; honen bidez, Productos Tubulares SAUri Sestao udalerrian (Bizkaia) altzairugintzako eta zepak balorizatzeko jarduerarako eman zitzaion ingurumen-baimen integratua aldatu eta berrikusi egiten da.

RESOLUCIÓN de 8 de marzo de 2016, del Viceconsejero de Medio Ambiente, por la que se modifica y revisa la autorización ambiental integrada concedida a Productos Tubulares, S.A.U. para la actividad de acería y valorización de escorias en el término municipal de Sestao (Bizkaia).

Ingurumeneko sailburuordearen 2008ko apirilaren 30eko Ebazpenaren bidez, Productos Tubulares SAUri Bizkaiko Sestaoko udalerrian altzairugintzako jarduerarako ingurumen-baimen integratua eman zitzaion.

Resultando que mediante Resolución de 30 de abril de 2008 del entonces Viceconsejero de Medio Ambiente se concede a Productos Tubulares, S.A.U. autorización ambiental integrada para la actividad de acería en el término municipal de Sestao (Bizkaia).

2008ko ekainaren 12an, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu zuen Productos Tubulares SAUk 2008ko apirilaren 30eko Ebazpen horren aurka.

Resultando que en fecha 12 de junio de 2008, Productos Tubulares, S.A.U. presenta recurso de alzada contra la citada Resolución de 30 de abril de 2008.

2008ko urriaren 20an, Productos Tubulares SAUk 2008ko apirilaren 30eko Ebazpenaren aurka jarritako gora jotzeko errekurtsoa ebazten duen agindua eman zuen ingurumen-organoak. Agindu horretan, partzialki onartzen da gora jotzeko errekurtsoa, eta aldatu egiten da ebazpenaren bigarren atala (C.1.1.3 azpiatala).

Resultando que con fecha 20 de octubre de 2008 el Órgano Ambiental emite Orden por la que se resuelve el recurso de alzada interpuesto por Productos Tubulares, S.A.U. contra la Resolución de 30 de abril de 2008. En la citada Orden se estima parcialmente el recurso de alzada y se modifica el apartado segundo, subapartado C.1.1.3 de dicha Resolución.

Ingurumeneko sailburuordearen 2012ko maiatzaren 3ko Ebazpenaren bidez, Productos Tubulares SAUri Bizkaiko Sestaoko udalerrian altzairugintzako jarduerarako emanda zitzaion ingurumen-baimen integratuaren bigarren ataleko C.1.3 azpiatala aldatu zen.

Resultando que mediante Resolución de 3 de mayo de 2012 de la Viceconsejera de Medio Ambiente se modifica el apartado segundo, subapartado C.1.3 de la autorización ambiental integrada concedida a Productos Tubulares, S.A.U. para la actividad de acería en el término municipal de Sestao (Bizkaia).

Ingurumeneko sailburuordearen 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren bidez Productos Tubulares SAUri Bizkaiko Sestaoko udalerrian altzairugintzako jarduerarako eman zitzaion ingurumen-baimen integratua aldatu eta eraginkorra bihurtu zen, eta 16-I-01-0000000000069 baimen-zenbakia esleitu zitzaion.

Resultando que mediante Resolución de 10 de febrero de 2015 del Viceconsejero de Medio Ambiente se modifica y hace efectiva la autorización ambiental integrada concedida a Productos Tubulares, S.A.U. para la actividad de acería en el término municipal de Sestao (Bizkaia), asignándole el número de autorización 16-I-01-0000000000069.

2012ko martxoaren 8an Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko Erabakia –siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenak ezartzen dituena– argitaratu zen.

Resultando que con fecha 8 de marzo de 2012 se publica la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica.

2013ko urriaren 19an argitaratu zen Estatuko Aldizkari Ofizialean urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua, industriako isurpenen Erregelamendua onartzen duena eta Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legea (uztailaren 1eko 16/2002) garatzen duena.

Resultando que con fecha 19 de octubre de 2013 se publicó en el Boletín Oficial del Estado el Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan, ingurumen-baimen integratua berrikusteko prozedura ezartzen da teknologia erabilgarri onenei buruzko ondoriok argitaratzen diren kasurako.

Resultando que el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, establece el procedimiento de revisión de la autorización ambiental integrada en el caso de publicación de las conclusiones relativas a las mejores tecnologías disponibles.

2014ko abenduaren 18an Batzordearen 1357/2014 Erregelamendua onartu zen, zeinaren bidez 2008/98/EE Zuzentarauaren II. eranskina ordeztu zen; onartu zen, orobat, Batzordearen 2014/955/EB Zuzentaraua (Hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia aldatzekoa), Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauarekin bat etorriz.

Resultando que con fecha de 18 de diciembre de 2014 se aprueban el Reglamento 1357/2014 de la Comisión, por el que se sustituye el anexo II de la Directiva 2008/98/CE, y la Decisión 2014/955/UE de la Comisión por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, de conformidad con la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

2015eko martxoan Euskal Autonomia Erkidegoko Hondakinak Prebenitzeko eta Kudeatzeko 2020rako Plana onartu zen.

Resultando que en marzo de 2015 se aprueba el Plan de Prevención y Gestión de Residuos de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2020.

2015eko martxoaren 13an 180/2015 Errege Dekretua (Hondakinen lekualdaketa Estatuko lurraldean zeharreko hondakin-garraioa arautzekoa) onartu zen.

Resultando que con fecha de 13 de marzo de 2015, se aprueba el Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado.

2015eko ekainaren 12an, Productos Tubulares SAUk aldatzeko formularioa igorri zuen; horren bidez lingoteak egokitzeko instalazioa ezartzearen berri eman zuen, eta instalazio horretan, gainera, baimenean jasota ez dagoen beste hondakin bat ere sortu behar dutela.

Resultando que con fecha 12 de junio de 2015, Productos Tubulares, S.A.U. remite formulario de modificación en el que informa de la implantación de una instalación para el acondicionamiento de lingotes, instalación en la que además se va a generar un nuevo residuo no incluido en la autorización.

2015eko ekainaren 24an, Productos Tubulares SAUk euri-uren tratamendurako proposamena igorri zuen. Proposamen horren bidez epe gehigarria eskatu zuen txatartegiko euri-uren fluxuaren tratamendua egiteko.

Resultando que con fecha 24 de junio de 2015, Productos Tubulares, S.A.U. remite propuesta para el tratamiento de las aguas pluviales, en la que solicita un plazo adicional para la ejecución del tratamiento del flujo de aguas pluviales del parque de chatarra.

2015eko ekainaren 25ean Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko Legea (ekainaren 25eko 4/2015) onartu zen.

Resultando que con fecha de 25 de junio de 2015, se aprueba la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

2015eko azaroaren 9an Ingurumen Organoak Productos Tubulares SAUri eskatu zion baimenaren berrikuspena egin ahal izateko, honako hauek bidaltzeko: instalazioaren funtzionamenduaren eta ondorioetan deskribatutako teknika erabilgarri onenen arteko konparazioa, lurzoruei buruzko informazio eguneratua eta oinarrizko txostena egiteko aurreikuspena.

Resultando que con fecha 9 de noviembre de 2015 el Órgano Ambiental solicita a Productos Tubulares, S.A.U. que con objeto de realizar la revisión de la autorización remita la comparativa del funcionamiento de la instalación con las mejores técnicas disponibles descritas en las conclusiones, así como la información actualizada en materia de suelos y la previsión para la elaboración del informe de base.

2015eko abenduaren 1ean Productos Tubulares SAUk ingurumen-baimen integratua berrikusteko eskatutako agiriak aurkeztu zituen.

Resultando que con fecha 1 de diciembre de 2015, Productos Tubulares, S.A.U. presentó la documentación solicitada para la revisión de la autorización ambiental integrada.

2015eko abenduaren 14an, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Bizkaiko Lurralde Historikoaren Aldizkari Ofizialean argitaratu zen Productos Tubulares SAUren ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena 30 egun baliodunen epean jendaurrean jartzea onartzen zuen Ingurumeneko sailburuordearen ebazpena, betiere egoki iritzitako alegazioak aurkezteko. Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena jendaurrean jartzeko izapidea amaitu ondoren, alegaziorik ez dagoela egiaztatu da.

Resultando que con fecha 14 de diciembre de 2015 se publica en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Territorio Histórico de Bizkaia, Resolución del Viceconsejero de Medio Ambiente, por la que se acuerda someter a información pública, por un periodo de 30 días hábiles, la revisión de la autorización ambiental integrada de Productos Tubulares, S.A.U., y ello en orden a la presentación de cuantas alegaciones se estimasen oportunas. Una vez culminado el trámite de información pública en relación a la revisión de la autorización ambiental integrada, se constata que no se han presentado alegaciones.

2015eko abenduaren 18an, Productos Tubulares SAUk «lingoteak egokitzeko jardueraren kean iragazitako hautsa» hondakinaren karakterizazio-txostena igorri zuen. Txosten horretan hondakina ez dela arriskutsua zehaztu zuten, eta, ondorioz, hondakin hori instalazioan sortutako hondakin ez-arriskutsuen zerrendan jasotzea eskatu zuen.

Resultando que con fecha 18 de diciembre de 2015, Productos Tubulares, S.A.U. remite informe de caracterización del residuo «polvo filtrado humos acondicionado de lingotes» en el cual se determina que el residuo es no peligroso, por lo que solicita incluir dicho residuo en el listado de residuos no peligrosos que se generan en la instalación.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 16. artikuluan xedatutakoa aplikatuz, Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzak txostena eskatu zien Sestaoko Udalari eta Osasun Sailari 2016ko urtarrilaren 28an.

Resultando que en aplicación de lo dispuesto en el artículo 16 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco solicita el 28 de enero de 2016 informe al Ayuntamiento de Sestao y al Departamento de Salud.

2016ko otsailaren 12an, Eusko Jaurlaritzaren Osasun Sailak txostena egin zuen, eta espedientean jaso da txosten horren emaitza.

Resultando que con fecha 12 de febrero de 2016, el Departamento de Salud del Gobierno Vasco emite informe, con el resultado que obra en el expediente.

2016ko martxoaren 7an, Productos Tubulares SAUk lingote-parkeko euri-uren fluxua isuri aurretik tratatzeko proposatutako jarduketak 2015eko abuztuan zehar egin zituela jakinarazi zuen, eta tratamendu hori arazteko instalazioen atalean jasotzeko eskatu zuen.

Resultando que con fecha 7 de marzo de 2016, Productos Tubulares, S.A.U. informa de la realización a lo largo del mes de agosto de 2015 de las actuaciones propuestas para el tratamiento previo a su vertido del flujo de las aguas pluviales del parque de lingotes, solicitando la inclusión de dicho tratamiento en el apartado de instalaciones de depuración.

Productos Tubulares SAUk lingoteak egokitzeko instalazioari dagokionez jakinarazitako aldaketekin lotuta aurkeztutako dokumentazioa aztertu ondoren, hain ondorioztatu beharra dago:

Considerando que del análisis de la documentación presentada por Productos Tubulares, S.A.U. en relación a las modificaciones comunicadas referidas a la instalación para el acondicionamiento de lingotes se deduce lo siguiente:

1.– Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10 artikuluan ezarritako irizpideen arabera, proiektatutako aldaketek ez dute eragin kaltegarririk edo garrantzitsurik izango segurtasunean, pertsonen osasunean edo ingurumenean. Horregatik, funtsezko aldaketak ez direla jo da, Lege horretan xedatutakoaren ondorioetarako.

1.– Que no se considera que las modificaciones proyectadas puedan tener repercusiones perjudiciales o importantes en la seguridad, la salud de las personas o el medio ambiente de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, por lo que dicha modificación se califica como no sustancial a efectos de lo dispuesto en dicha Ley.

2.– Era berean, proiektatutako aldaketak ez daude sartuta ez Euskadiko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Legeko IB eranskinean ez ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legearen I. eta II. eranskinetan. Horregatik, bada, ez da hizpide ditugun aldaketen gaineko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedurarik egingo.

2.– Que, asimismo, las modificaciones proyectadas no están incluidas en ninguno de los supuestos recogidos en el anexo IB de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco ni en los Anexos I y II de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, por lo que no procede el sometimiento de dichas modificaciones al procedimiento de evaluación de impacto ambiental.

Siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak ezartzen dituen dokumentuak altzairugintzaren sektoreko arku elektrikoko labeetarako isurpenaren muga-balioak ezartzen dituenez, ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena egin behar da, baimena ondorio horietara egokitzeko.

Considerando que el documento por el que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica establece los valores límite de emisión para los hornos de arco eléctrico en el sector de fabricación de acero, procede realizar la revisión de la autorización ambiental integrada con objeto de adecuarla a dichas conclusiones.

Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena izapidetzeko aldian beharrezkoa den dokumentazioa aurkeztu dutenez, 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren bigarren atalaren C.2.1. eta D.1. azpiatalak aldatu behar dira, aipatutako ondorioetara egokitzeko.

Considerando que durante la tramitación de la revisión de la autorización ambiental integrada se ha presentado la documentación necesaria, procede modificar el apartado segundo subapartados C.2.1 y D.1 de la Resolución de 10 de febrero de 2015 con objeto de adecuarlos a dichas conclusiones.

Productos Tubulares SAUk lingote-parkeko euri-uren tratamendu-sistemaren deskribapena jasotzeko zein lingoteak egokitzeko instalazioan sortutako hondakin ez-arriskutsu berria gehitzeko egindako eskaerak aintzat hartuta, egokia da 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren bigarren ataleko C.2.2.4 eta C.2.3.2 azpiatalak aldatzea.

Considerando las solicitudes realizadas por Productos Tubulares, S.A.U. para incluir la descripción del sistema de tratamiento de las aguas pluviales del parque de lingotes, así como añadir el nuevo residuo no peligroso generado en la instalación para el acondicionamiento de lingotes, procede modificar el apartado segundo subapartados C.2.2.4 y C.2.3.2 de la Resolución de 10 de febrero de 2015.

Nolanahi ere, Productos Tubulares SAUk ez ditu oraindik egiaztatu ingurumen-organo honek eskatutako gainerako egokitze-neurriak; horregatik, gehienez hiru hilabeteko epean horiek gauzatu eta egiaztatzeko eskatu behar dugu.

Considerando no obstante que Productos Tubulares, S.A.U. aún no ha acreditado la realización del resto de medidas de acondicionamiento solicitadas por este Órgano Ambiental, procede requerir su ejecución y acreditación en un plazo máximo de tres meses.

Productos Tubulares SAUren jardueraren ondorioz garrantzizko substantzia arriskutsuen emisioa gertatzen da; beraz, lurzorua eta lurpeko urak kutsatzea eragin daitekeela kontuan hartuta, sei hileko epean, lurzoruaren eta lurpeko uren egoera zehazteko txosten bat egiteko eskatzea dagokio, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

Considerando que la actividad que realiza Productos Tubulares, S.A.U. implica la emisión de sustancias peligrosas relevantes, teniendo en cuenta la posibilidad de contaminación del suelo y de las aguas subterráneas, procede requerir la realización en un plazo de seis meses de un informe base para determinar el estado del suelo y aguas subterráneas a fin de hacer la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de la actividad.

Ingurumen-baimen integratua aldatzeari dagokionez, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen (uztailaren 1eko 16/2002) 25. artikuluan ezarritakoa, eta 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren C.2.3 eta C.2.5 ataletan ezarritakoa kontuan hartuz, baimen hori egokitu egin behar da, hondakinen sorrerari zein lurzoruaren babesari buruzko atalen testua eguneratzeko, eta altzairugintzako zepak balorizatzeko baldintzak zehazten dituen atal berria gehitzeko.

Considerando que de acuerdo a lo establecido en el artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, referido a la modificación de la autorización ambiental integrada, así como en el apartado Segundo subapartados C.2.3 y C.2.5 de la Resolución de 10 de febrero de 2015, procede su adecuación en orden a actualizar la redacción de los apartados referidos a la generación de residuos, protección del suelo y la inclusión de un nuevo apartado en el que se especifiquen las condiciones para la valorización de las escorias de acería.

Ingurumen-organo honen ustez egokia da Productos Tubulares SAUren instalazioetan immisio-kabina bat edukitzeko betekizuna kentzea, izan ere, kabina horretan eskuratutako immisio-datuak ez dira adierazgarriak, ezta jarduerari guztiz egotzi modukoak ere, instalaziokoak ez diren bestelako azpiegiturak gertu dituelako. Hori dela eta, 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren bigarren ataleko D.1.2 azpiatala ezabatu behar da.

Considerando que este órgano ambiental considera conveniente eliminar el requisito de disponer de una cabina de inmisión en las instalaciones de Productos Tubulares, S.A.U., debido a que los datos de inmisión que se obtienen en dicha cabina no son representativos ni totalmente achacables a la actividad, al estar influenciados por la cercanía de otras infraestructuras ajenas a la instalación, por lo que procede eliminar el apartado segundo subapartado D.1.2 de la Resolución de 10 de febrero de 2015.

Productos Tubulares SAUri emandako ingurumen-baimen integratua aldatu beharra dago, bertan adierazitako aldaketak gehitzeko.

Considerando que procede modificar la autorización ambiental integrada concedida a Productos Tubulares, S.A.U. a fin de incorporar a la misma las modificaciones indicadas.

Ingurumen-organo honek ebazpen hau emateko eskumena du, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko Lege Orokorrean (otsailaren 27ko 3/1998) eta apirilaren 9ko 196/2013 Dekretuan (Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena) aurreikusitakoari jarraikiz.

Considerando la competencia de este órgano ambiental para el dictado de la presente Resolución, de conformidad con lo previsto en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco y el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Eta honako arau hauek guztiak aztertu ondoren: Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteari buruzko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea, ekainaren 11ko 5/2013 Legea, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea, eta Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legea aldatzen dituena, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretua, Industriako isurpenen Erregelamendua onartzen duena eta kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena, ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legea eta aplikazio orokorreko gainerako arauak.

Vistas la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, la Ley 5/2013, de 11 de junio, por la que se modifican la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación y la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y demás normativa de general aplicación.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko Legean (uztailaren 1eko 16/2002) xedatutakoaren arabera, ez-funtsezkotzat jotzea Productos Tubulares SAUk sustatutako instalazioetan lingoteak egokitzeko instalazioa ezartzeko egindako aldaketak. Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumena Babesteari buruzko Lege Orokorrean (otsailaren 27ko 3/1998), ingurumen-inpaktuaren ebaluazioaren prozedurari aplika dakiokeen araubide juridikoari dagokionez ezartzen dena eta Ingurumen Ebaluazioari buruzko Legean (abenduaren 9ko 21/2013) ezartzen dena kontuan hartuta, ez da beharrezkoa hizpide ditugun aldaketen gaineko ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura egitea.

Primero.– Calificar como modificaciones no sustanciales a efectos de lo dispuesto en la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación las modificaciones consistentes en la instalación para el acondicionamiento de lingotes existente en las instalaciones promovidas por Productos Tubulares, S.A.U. Respecto a lo señalado en la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, en relación con el régimen jurídico aplicable al procedimiento de evaluación de impacto ambiental y en la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, no procede el sometimiento de dichas modificaciones al procedimiento de evaluación de impacto ambiental.

Bigarrena.– Productos Tubulares SAUri emandako ingurumen-baimen integratua aldatu eta berrikustea, baimenaren baldintzak Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko erabakira egokitzeko. Erabaki horren bidez siderurgia-produkzioko teknologia erabilgarri onenak ezartzen dira. Horrenbestez, 2015eko otsailaren 10eko Ebazpenaren bidez emandako baimenaren lehen, bigarren, laugarren, seigarren eta zazpigarren atalak honela geldituko dira idatzita:

Segundo.– Modificar y revisar la autorización ambiental integrada concedida a Productos Tubulares, S.A.U. adaptando las condiciones de la autorización a la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las mejores tecnologías disponibles en la producción siderúrgica, concedida mediante Resolución de 10 de febrero de 2015 y en este sentido los apartados primero, segundo, cuarto, quinto, sexto y séptimo de la citada Resolución, que quedan redactados como sigue:

«Lehenengoa.– Productos Tubulares SAU enpresari (egoitza soziala: Trapagako (Bizkaia) Ugarte-Galindoko errepidea z.g. eta IFK: A-48529358) ingurumen-baimen integratua ematea altzairugintzako eta zepak balorizatzeko jarduera egiteko Sestaoko udalerrian (Bizkaia), ebazpen honen bigarren atalean ezarritako baldintzekin.

«Primero.– Conceder a la empresa Productos Tubulares, S.A.U., con domicilio social en C/Ctra. Ugarte-Galindo s/n, del término municipal de Trapaga-Trapagarán (Bizkaia) y CIF: A – 48529358, Autorización Ambiental Integrada para la actividad de acería y valorización de escorias, en el término municipal de Sestao (Bizkaia), con las condiciones establecidas en el apartado segundo de esta Resolución.

Jarduera, Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 1. eranskineko 2.2 kategorian jasota dago, «Galdaragintza edo altzairu gordinak ekoizteko instalazioak (lehen edo bigarren mailako galdatzea), orduko 2,5 tona baino gehiago ekoizten dituzten galdaketa jarraikiko instalazioak barne» izenburupean.

La actividad se encuentra incluida en la categoría 2.2 «Instalaciones para la producción de fundición o de aceros brutos (fusión primaria o secundaria), incluidas las correspondientes instalaciones de fundición continua de una capacidad de más de 2,5 toneladas por hora.» del anexo 1 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de Prevención y Control Integrados de la Contaminación.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren (Industriako isurpenen erregelamendua onartzen duena eta kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena) I. eranskinean jasota dago zepak balorizatzeko jarduera, 5.4.c kategorian zehazki, «Hondakin ez-arriskutsuak balioztatzeko edo balioztatu eta ezabatzeko instalazioak eguneko 75 tonatik gorako gaitasunarekin – Zepen eta errautsen tratamendua».

La actividad de valorización de escorias queda incluida en la categoría 5.4.c «Valorización, o una mezcla de valorización y eliminación de residuos no peligrosos con una capacidad superior a 75 tm/día – Tratamiento de escorias y cenizas» del Anexo I del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.

Productos Tubulares SAU enpresa Ibarzarra kalean dago, Sestaoko udalerrian (Bizkaia) eta 90.710 m2-ko lurzatia hartzen du.

La empresa Productos Tubulares, S.A.U., se ubica en la C/Vega Vieja, s/n en el término municipal de Sestao (Bizkaia) y ocupa una parcela de 90.710 m2.

Karbono-altzairuak eta aleatuak ekoizten ditu, lingote poligonaletan. Txatarretik abiatuta, txatarra galdatu, findu eta isuri egiten da (prozesu gehiago garatzen dira halaber) eta 350-765 mm arteko diametroko lingote poligonalak/biribilak lortzen dira. Instalazioak 300.000 tona pieza inguru fabrikatzen ditu urtean.

La actividad se centra en la producción de aceros al carbono y aleados en lingotes poligonales/redondos de diámetros comprendidos entre 350 y 765 mm a partir de chatarra, a través de un proceso de fusión, afino, colada y otros procesos auxiliares. La capacidad de producción de la planta se estima en 300.000 toneladas/año de piezas fabricadas.

Lehengaia (txatarra) 120 tonako edukierako labe elektrikoan kargatzen da eta bertan burutzen da galdatze-prozesua. Tenperatura eta konposizio kimiko egokia lortzean, altzairua zali batera isurtzen da.

La materia prima (chatarra) se carga en el Horno eléctrico de 120 toneladas de capacidad, donde se realiza la fusión. Tras alcanzar la temperatura y composición química adecuada se procede a la colada del acero a una cuchara.

Ondoren, altzairua zalian fintzen da ferroaleazioak eta gehigarriak erantsiz. Zenbait altzairuren kasuan, duten konposizio kimikoagatik edo emango zaien erabileragatik, altzairua gasgabetu egin behar da, andela hustuz. Azken urratsa zolia sifoi bidez lingotetan isurtzen da, eta hoztu eta moldetik atera ondoren, lingote horiei ikuspen bisuala egiten diete hodien fabrikaziora bidali aurretik.

A continuación tiene lugar en la cuchara el afino del acero mediante aportación de ferroaleaciones y aditivos. Para algunos aceros, bien por su composición química, bien por el uso al que van a ser destinados se realiza un desgasificado del acero mediante vacío en tanque. El paso final es la colada de la cuchara mediante sifón en lingotes, que tras enfriarse y desmoldearse, pasan una inspección visual para ser enviados a la fabricación de tubos.

Urtzeko labeak eta zaliak, egiten diren isurketak xurgatzeko eta arazteko sistema bat du, mahuka-iragazkien bidezkoa.

El horno de fusión y cuchara dispone de sistema de aspiración y depuración de las emisiones mediante filtro de mangas.

Hustuketa-galdaretan eta lingoteei tratamendu termikoa emateko labean sortutako isurketak xurgatzeko sistema bat erabiltzen da, baina ez da arazketa-sistemarik erabiltzen. Urtzeko labean eta zali-labean sortutako isurketak mahuka-iragazki bidez arazten dira, baina ez dago tximiniarik.

Las emisiones generadas en las calderas para vacío y en el horno de tratamiento térmico de los lingotes disponen de sistema de aspiración, pero no disponen de sistema de depuración. Las emisiones generadas en el Horno de fusión y horno cuchara se depuran mediante filtro de mangas, pero no disponen de chimenea.

Instalazioan sortutako hondakin-uren artean hauek daude: zepen parkeko euri-urak, lingote-parkeko euri-urak, industria-garbiketako urak, desgasifikazio-galdarako purga-urak, txatarrak biltegiratzeko eremuko euri-urak eta hozte-sistemak husteko eta purgatzeko urak. Hondakin-ur horiek isurtzeko bi isurketa-puntu daude.

Entre las aguas residuales generadas en la instalación, se encuentran las aguas pluviales del parque de escorias, las aguas pluviales del parque de lingotes, las aguas de limpieza industriales, las aguas de purga de la caldera de desgasificación, las aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarra y las aguas de vaciado y purgas de los sistemas de refrigeración. Para el vertido de estas aguas residuales se dispone de dos puntos de vertido.

Esanak esan, isurketa-puntu beretik isurtzen dira, Ballonti ibaira, ur sanitarioak (hobi septikotik pasa ondoren), industria-garbiketako urak (koipe eta solidoen bereizgailutik igaro ondoren) eta lingoteak biltegiratzeko zonako euri-urak eta zepen parkeko euri-urak. Galdarako purgen urak eta txatarrak biltegiratzeko eremuko euri-urak, berriz, Galindo ibaira zuzenean isurtzen dira.

Así, las aguas sanitarias previo paso por fosa séptica, las aguas de limpiezas industriales tras su paso por un separador de grasas y sólidos y las aguas pluviales de la zona de almacenamiento de lingotes y las aguas pluviales del parque de escorias se vierten por el mismo punto de vertido al río Ballonti, mientras que las aguas de purgas de caldera y las aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarras se vierten directamente a la ría Galindo.

Jarduerak, ekoizpen-jardueraren garapenean, bereziki altzairugintzako hautsak sortzen ditu hondakin arriskutsuen artean, eta altzairugintzako zepak, berriz, hondakin ez-arriskutsuen artean. Productos Tubulares SAUk zepak tratatzeko instalazioa du altzairugintzako zepen tratamendurako.

La actividad genera, durante el desarrollo de su actividad productiva, principalmente polvos de acería entre los residuos peligrosos y escorias de acería entre los residuos no peligrosos. Para el tratamiento de las escorias de acería Productos Tubulares, S.A.U. dispone de una planta de tratamiento de escorias.

Proiektuak, beste hainbaten artean, teknika erabilgarri egokienak izan daitezkeen honako neurri hauek barneratzen ditu: gasak hartzeko sistemaren eraginkortasuna, 4. zuloaren eta Canopy sistemaren bitartez; HEAko isurketa primarioak eta sekundarioak hartzeko % 98ko eraginkortasuna; partikulak arazteko sistema, mahuka-iragazki bidez, konposatu organokloratuen isurketa minimizatzeko sistema, batez ere PCDD/F eta PKBak, ke-irteeran errekuntza ondoko prozesua eginez.

El proyecto incorpora, entre otras las siguientes medidas que pueden considerarse Mejores Técnicas Disponibles (MTDs): eficacia del sistema de captación de gases mediante 4.º agujero y Canopy con un 98% de eficacia de captación de emisiones primarias y secundarias en el HEA, Sistema de depuración de partículas mediante filtro de mangas, sistema de minimización de la emisión de compuestos organoclorados, especialmente los PCDD/F y PCB´s mediante postcombustión en la salida de humos.

Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko erabakian adierazitako aplikazio orokorreko teknologia erabilgarri onenak ditu instalazioak. Aipatutako erabakiaren bidez produkzio siderurgikoko teknologia erabilgarri onenei buruzko ondorioak ezartzen dira Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren industria-isuriei buruzko 2010/75/EB Zuzentarauarekin bat etorriz.

La instalación dispone de las Mejores Tecnologías Disponibles de aplicación general indicadas en la Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012 por la que se establecen las conclusiones sobre las mejores tecnologías disponibles (MTD) en la producción siderúrgica conforme a la Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las emisiones industriales.

Gainera, arku elektrikoko labeetan altzairua fabrikatzeko prozesuetan aplikatu beharreko teknologia erabilgarri onenak ere baditu instalazioak Batzordearen 2012ko otsailaren 28ko erabaki horren 1.7 atalean adierazitako kutsatzaileen isuriak murrizteko.»

Además, la planta cuenta con las MTDs aplicables en los procesos de fabricación de acero en hornos de arco eléctrico para la reducción de las emisiones de contaminantes indicadas en el apartado 1.7 de la citada Decisión de Ejecución de la Comisión de 28 de febrero de 2012.»

«Bigarrena.– Productos Tubulares SAU enpresak Sestaoko udalerrian (Bizkaia) sustatutako altzairugintzako eta zepen balorizazioko jarduera ustiatzeko honako baldintza eta eskakizun hauek ezartzea:

«Segundo.– Imponer las siguientes condiciones y requisitos para la explotación de la actividad de acería y valorización de escorias, promovida por Productos Tubulares, S.A.U., en el término municipal de Sestao (Bizkaia):

A) Erantzukizun zibileko aseguru bat eratu beharko da seiehun mila (600.000 €) euroko zenbatekoaz gutxienez, honako hauek estaliko dituena: hirugarren pertsonei edo horien ondasunei sortutako balizko kalteengatiko kalte-ordainak, eta baimen honek onartutako jardueraren ondorioz ingurumen aldatua konpondu eta berreskuratzeko kostuak.

A) Deberá constituirse un seguro de responsabilidad civil por una cuantía mínima de seiscientos mil (600.000) euros que cubrirá el riesgo de indemnización por los posibles daños causados a terceras personas o a sus bienes y los costes de reparación y recuperación del medio ambiente alterado, derivados del ejercicio de la actividad objeto de autorización.

Aseguru horren zenbatekoa urtero eguneratu ahal izango da, aurreko 12 hilabeteetako kontsumoko prezioen indizearen (KPI) arabera igota.

El importe de dicho seguro podrá ser actualizado anualmente, incrementándose en función del Índice de Precios al Consumo (IPC) de los 12 meses anteriores.

B) Administrazioarekiko harremanez arduratuko den goi-mailako titulua duen pertsonaren gainean Ingurumen Sailburuordetzari eman dizkion datuetan aldaketarik balego, Productos Tubulares SAU enpresak aldaketa horien berri emango du.

B) Productos Tubulares, S.A.U., remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquier modificación de los datos facilitados respecto al titulado superior responsable de las relaciones con la Administración.

C) Neurri babesle eta zuzentzaileak, indarrean dagoen araudiaren arabera eta ondorengo ataletan ezarritakoari jarraituz, sustatzaileak Ingurumen Sailburuordetza honetan aurkeztu dituen agirietan aurreikusi bezala burutuko dira:

C) Las medidas protectoras y correctoras se ejecutarán de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente, de acuerdo a la normativa vigente y con lo establecido en los apartados siguientes:

C.1.– Burdinazko hondakin metalikoak onartu, hartu, manipulatu eta biltegiratzeko baldintzak.

C.1.– Condiciones para la aceptación, recepción, manipulación y almacenamiento de residuos metálicos férreos.

Productos Tubulares SAUk altzairugintzako jardueran hainbat hondakin ez-arriskutsu balorizatuko ditu lehengaia zati batez edo guztiz ordezteko.

Productos Tubulares, S.A.U. procederá en su actividad de acería a la valorización de varios residuos no peligrosos como sustituto parcial o total de la materia prima.

Instalazioan baliotzea egiteko onartzen diren hondakinak ondorengo ataletan zehaztuko dira. Gainera, horiek zuzen kudeatzeko zehaztapenak jasotzen dira.

Los residuos admisibles en la planta para su valorización se detallan en los siguientes apartados que contienen asimismo especificaciones para su correcta gestión.

Instalazioan tratatu beharrekotzat jotzen den hondakin bakoitzeko, eragileak hondakin hori onartzeko eskaera bidali beharko du Ingurumen Sailburuordetzara, horrek onets dezan, eta behar izatekotan, hondakina onartzeko parametro mugatzaile edo baldintzatzaileen proposamena erantsiko da.

Para cada nuevo origen de residuo que se prevea tratar en la planta, el operador deberá remitir a esta Viceconsejería de Medio Ambiente el correspondiente documento de aceptación en el que constará, en su caso, una propuesta de parámetros limitativos o condicionantes para la aceptación del citado residuo.

Hondakina onartzea egiaztatu ondoren, Productos Tubulares SAU enpresak horren titularrari onarpena ziurtatzen duen agiria igorriko dio, onarpen horren baldintzak ezarriz.

Comprobada la posibilidad de admisión del residuo, Productos Tubulares, S.A.U. remitirá al titular del mismo documento acreditativo de la aceptación, en el que se fijen las condiciones de ésta.

C.1.1.– Onar daitezkeen hondakinak.

C.1.1.– Residuos admisibles.

Productos Tubulares SAUren instalazioan tratatu beharreko hondakin ez-arriskutsuak Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko erabakiaren bidez argitaratutako hondakinen zerrendan jasotakoak izango dira, eta taula honetan zehaztuta daude:

Los residuos no peligrosos a tratar en la planta de Productos Tubulares, S.A.U. serán los incluidos en la Lista de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014, especificados en la siguiente tabla:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Instalazioan inolaz ere ez dira onartuko ebazpen honetan zehaztu ez diren hondakinak, edo hondakin onargarrien artean adierazitakoak izanik ere, bestelako hondakin mota generikoren batekin kutsatuta daudenak.

Bajo ninguna circunstancia podrán aceptarse en la planta residuos que difieran de los señalados en esta Resolución o que pudiendo encuadrarse dentro de la denominación de los residuos admisibles presenten contaminación atribuible a la mezcla con otros tipos genéricos de residuos.

Hartutako hondakinek ezingo dute izan 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina ordezten duen Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko 1357/2014 Erregelamenduan ezarritako arrisku-ezaugarrietako bat ere.

Los residuos recepcionados no deberán presentar ninguna de las características de peligrosidad establecidas en el Reglamento 1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014, por el que se sustituye el anexo III de la Directiva 2008/98/CE.

Hondakinak beste autonomia erkidego batzuetatik lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipen eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 25.2 artikuluaren arabera.

Todo traslado de residuos desde otra comunidad autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Hondakin ez-arriskutsuen kudeaketaren jarduera, baimen honen xede dena, zabaltzea edo eraldatzea ingurumen organoari jakinarazi behar zaio, eta dagokionean, ingurumen-organoak baimendu beharko du.

La ampliación o modificación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos, objeto de esta autorización, deberá ser comunicada y, en su caso, autorizada por el Órgano Ambiental.

C.1.2.– Hondakinen sarrera kontrolatzea.

C.1.2.– Control de entrada de residuos.

Instalaziora balorizatzera iristen diren hondakin ez-arriskutsuen kontrol bat eraman beharko da, hondakin horiek ebazpen honetako baldintzekin fabrikan onartuko direla bermatzeko.

Se deberá llevar un control de los residuos no peligrosos que lleguen a la planta para su valorización, de forma que se garantice que son admisibles en la planta de acuerdo con el condicionado de esta Resolución.

Kontrol hori Ingurumen Sailburuordetza honek onetsitako onarpen-agirian ezarritako egiaztapena izango da. Agiri horretan, muga-parametroak eta onartzeko baldintzak ezarriko dira. Egiaztapen hori sarrera-kontroleko agiri batean erregistratuta geratuko da.

Dicho control consistirá en la verificación establecida en el documento de aceptación aprobado por esta Viceconsejería de Medio Ambiente. En dicho documento se establecerán parámetros limitativos y condicionantes de aceptación. Dicha verificación quedará registrada en un documento de control de entrada.

C.1.3.– Zamalanak.

C.1.3.– Operaciones de carga y descarga.

a) Hondakin horien zamalanak egiteko ibilgailuen aparkalekuek zola iragazgaitza izango dute, eta beharrezko maldak eta balizko isuriak biltzeko sareak, horiek kutxeta itsurantz edo biltzeko putzurantz zuzentzeko, bidean ibilgailuaren azpitik igaro gabe edo beste ibilgailu edo instalazio batzuetara hurbildu gabe.

a) Las zonas de estacionamiento de vehículos en las operaciones de carga y descarga se realizarán sobre solera impermeabilizada y dispondrán de las pendientes necesarias y redes de recogida de eventuales derrames, que permitan dirigir éstos hacia arqueta ciega o balsa de recogida, sin pasar en su recorrido por debajo del vehículo ni aproximarse a otros vehículos o instalaciones.

b) Instalazioan hondakinekin zamalanak egitean edo hondakinak manipulatzean, kontu handia izan beharko da kontrolik gabeko emisiorik edo emisio lausorik ez egoteko, edo, bestela, emisio horiek ahalik eta txikienak izateko. Alde horretatik, ekipoen iragazgaiztasuna funtsezkoa da.

b) Las operaciones de carga, descarga y manipulación de los residuos en planta, así como la estanqueidad de los equipos, deberán evitar o, en su defecto, reducir al máximo posible la existencia de emisiones difusas o incontroladas.

C.1.4.– Baliotu beharreko hondakinak gordetzea.

C.1.4.– Almacenamiento de los residuos a valorizar.

Hondakinak estankotasun baldintza egokietan biltegiratuko dira, gerta daitezkeen ihes edo isurien balizko eragina saiheste aldera; hala gertatuz gero, horiek bildu eta karakterizatu egingo dira.

El almacenamiento de los residuos se realizará en condiciones adecuadas de estanqueidad, al objeto de evitar el posible impacto por fugas o derrames que pudieran generarse procediendo, en su caso, a la recogida y caracterización de los mismos.

Balorizatu beharreko hondakin ez-arriskutsuak gordetzeko gehieneko denbora bi urtekoa izango da.

El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos no peligrosos a valorizar será de dos años.

C.1.5.– Hondakin balorizatuen datuen erregistroa.

C.1.5.– Registro de datos de los residuos valorizados.

Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 40. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, Productos Tubulares SAUk fitxategi kronologikoa izan beharko du, formatu fisiko edo telematikoan. Fitxategian, datu hauek jasoko dira, ordena kronologikoan: hondakinen kantitatea, izaera, jatorria, helmuga eta tratamendu-metodoa. Hala dagokionean, onartutako eta kudeatutako hondakinen garraiobidea eta bilketa-maiztasuna ere jasoko dira. Baztertutako hondakinei dagokienez, berriz, kantitatea, baztertutako hondakina sortzen duen enpresa, baztertzeko arrazoia, baztertutako hondakinaren azken helmuga eta beste gorabehera batzuk jasoko dira. Aipatutako fitxategi kronologikoan, hondakinen ekoizpen- eta kudeaketa-lanen agiri bidezko egiaztapenean bildutako informazioa sartu behar da.

De conformidad con lo establecido en el artículo 40 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Productos Tubulares, S.A.U. deberá disponer de un archivo cronológico en formato físico o telemático, donde recogerá por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos y cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida de los residuos aceptados y gestionados, mientras que de los residuos rechazados se recogerá la cantidad, empresa productora del residuo rechazado, causa del rechazo, destino final del residuo rechazado, así como otras incidencias. En el citado archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos.

Artxibo kronologiko hori gutxienez hiru urtez gordeko dituzte eta urtero bidaliko diote Ingurumen Sailburuordetzari dagokion urteko ingurumen-zaintzako programaren barruan, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 41. artikuluarekin bat etorriz.

Dicho archivo cronológico se guardará durante, al menos, tres años y se remitirá con carácter anual a esta Viceconsejería de Medio Ambiente dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente, en consonancia con el artículo 41 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

C.1.6.– Estatuz kanpotik inportatutako hondakinak.

C.1.6.– Residuos importados de fuera del estado.

Baldin eta kudeatu beharreko hondakinak Estatuz kanpotik inportatzen badituzte, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluaren, 2006ko ekainaren 14koaren, 1013/2006 Erregelamenduan, hondakinen lekualdaketei buruzkoan, ezarritakoa bete beharko dute.

En aquellos casos en los que los residuos a gestionar sean importados de fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

C.2.– Altzairugintzako zepak balorizatzeko prozesurako baldintzak eta kontrolak.

C.2.– Condiciones y controles para el proceso de valorización de escorias de acería.

Productos Tubulares SAUren Sestaoko (Bizkaia) instalazioetan hondakin ez-arriskutsuak balorizatzeko jarduera honetan datza:

La actividad de valorización de residuos no peligrosos en las instalaciones de Productos Tubulares, S.A.U. en Sestao (Bizkaia) consiste en:

● Zepa zuriak eta beltzak biltegiratu, birrindu, sailkatu eta bahetzea kanpoan erabil ditzaten otsailaren 18ko 34/2003 Dekretuan araututako erabileraren batean (R4 eta R5 kudeaketa-eragiketak).

● Almacenamiento, separación metálica, trituración, clasificación y cribado de escorias negras y blancas para su utilización externa en cualquiera de los usos regulados en el Decreto 34/2003, de 18 de febrero (operaciones de gestión R4 y R5).

Zepa beltzak biltegiratu, dituzten metalak bereizi, birrindu, sailkatu eta bahetzeko jarduera Productos Tubulares SAUren instalazioen barruan dago kokaturik.

La actividad de almacenamiento, separación metálica, trituración, clasificación y cribado de escorias negras y blancas se ubica dentro de las propias instalaciones de Productos Tubulares, S.A.U.

Zepak balorizatzeko prozesuak kasu guztietan hiru fase ditu:

El proceso de valorización de las escorias conlleva en todos los casos las siguientes fases:

● Zepa hoztea.

● Enfriamiento de la escoria.

● Zepa hondeamakina bidez multzokatzea.

● Agrupamiento de la escoria mediante excavadora.

● Zeparen ikuskapen bisuala eta hautapena.

● Inspección visual de la escoria y selección.

● Burdinazko elementuak bereiztea elektroimana duen atzerako hondeamakina bidez.

● Separación de los elementos férricos mediante retroexcavadora con un electroimán.

● Birrintzea.

● Trituración.

● Aurretik sailkatzeko planta mugikor bidez bereizitako elementuak bahetzea hondakinaren arabera bahe ezberdina erabiliz.

● Cribado de los elementos separados mediante planta móvil preclasificadora con malla de distinto tamiz en función del residuo.

● Pisatzea eta garraiatzea.

● Pesaje y transporte.

Aurreko prozesu horretatik igaro ez den zepa beltz oro, bereziki birrintzeko prozesutik, hondakintzat hartuko da oraindik, eta halakotzat kudeatu beharko dute; hortaz, ezin izango da erabili 34/2003 Dekretuan araututako erabileretan.

Cualquier escoria negra que no haya pasado por todo el proceso anterior, especialmente el proceso de trituración, seguirá siendo considerada como residuo y deberá ser gestionada como tal, no pudiendo utilizarse en los usos regulados en el Decreto 34/2003.

Zepa beltzen tratamenduaren gehieneko ahalmena 13.000 tonakoa da urtean, eta zepa zuriena 3.000 tonakoa urtean.

La capacidad máxima de tratamiento de escorias negras es de 13.000 tm/año y la de escorias blancas es de 3.000 tm/año.

Instalazioan baliotzea egiteko onartzen diren hondakinak ondorengo ataletan zehaztuko dira. Gainera, horiek zuzen kudeatzeko zehaztapenak jasotzen dira.

Los residuos admisibles en la planta para su valorización se detallan en los siguientes apartados que contienen asimismo especificaciones para su correcta gestión.

Halaber, honako hau bete beharko dute:

Asimismo, se deberá cumplir lo siguiente:

a) Productos Tubulares SAUren instalaziotik datozen hondakin ez-arriskutsuak baino ezin dituzte kudeatu, betiere Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko erabakiaren bidez argitaratutako hondakinen zerrendan jasota eta taula honetan zehaztuta badaude:

a) Únicamente podrán ser objeto de gestión los residuos no peligrosos procedentes de la planta de Productos Tubulares, S.A.U. incluidos en la Lista de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014, especificados en la siguiente tabla:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Instalazioan inolaz ere ez dira onartuko ebazpen honetan zehaztu ez diren hondakinak, edo hondakin onargarrien artean adierazitakoak izanik ere, bestelako hondakin mota generikoren batekin kutsatuta daudenak.

Bajo ninguna circunstancia podrán aceptarse en la planta residuos que difieran de los señalados en esta Resolución o que pudiendo encuadrarse dentro de la denominación de los residuos admisibles presenten contaminación atribuible a la mezcla con otros tipos genéricos de residuos.

Hartutako hondakinek ezingo dute izan 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina ordezten duen Batzordearen 2014ko abenduaren 18ko 1357/2014 Erregelamenduan ezarritako arrisku-ezaugarrietako bat ere.

Los residuos recepcionados no deberán presentar ninguna de las características de peligrosidad establecidas en el Reglamento 1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014, por el que se sustituye el Anexo III de la Directiva 2008/98/CE.

b) Baimenaren helburu diren hondakin ez-arriskutsuak onartu aurretik, hondakin horiek onartzen dituztela frogatzen duen agiria igorriko zaio hondakinen titularrari. Agiri horretan onarpena zein baldintzetan egiten den zehaztuko dute. Agiri horren kopia bat bidali beharko zaio Ingurumen Sailburuordetzari.

b) Con carácter previo a la aceptación de los residuos no peligrosos objeto de la autorización, se remitirá al titular de los residuos documento acreditativo de la aceptación de los mismos, en el que se detallen las condiciones de dicha aceptación. Se enviará copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Partida bakoitza jaso aurretik baldintza horiek bete direla egiaztatu beharko da.

El cumplimiento de estas condiciones deberá comprobarse con anterioridad a la recepción de cada partida.

c) Instalaziora balorizatzera iristen diren hondakin ez-arriskutsuen kontrol bat eraman beharko da, hondakin horiek ebazpen honetako baldintzekin fabrikan onartuko direla bermatzeko.

c) Se deberá llevar un control de los residuos no peligrosos que lleguen a la planta para su valorización, de forma que se garantice que son admisibles en la planta de acuerdo con el condicionado de esta Resolución.

Kontrol hori Ingurumen Sailburuordetza honek onetsitako onarpen-agirian ezarritako egiaztapena izango da. Agiri horretan, muga-parametroak eta onartzeko baldintzak ezarriko dira. Egiaztapen hori sarrera-kontroleko agiri batean erregistratuta geratuko da.

Dicho control consistirá en la verificación establecida en el documento de aceptación aprobado por esta Viceconsejería de Medio Ambiente. En dicho documento se establecerán parámetros limitativos y condicionantes de aceptación. Dicha verificación quedará registrada en un documento de control de entrada.

d) Zamalanetan ibilgailuak geratzeko guneak atondutako lurzoruetan egingo dira, eta beharrezkoak diren maldak nahiz gerta daitezkeen isurketak biltzeko sareak izango dituzte, ondoren saneamendu-sarera bideratzeko.

d) Las zonas de estacionamiento de vehículos en las operaciones de carga y descarga se realizarán sobre terreno acondicionado y dispondrán de las pendientes necesarias y redes de recogida de eventuales derrames.

Plantan hondakinekin zamalanak egitean edo hondakinak manipulatzean, kontu handia izan beharko da kontrolik gabeko emisiorik edo emisio lausorik ez egoteko, edo, bestela, emisio horiek ahalik eta txikienak izateko. Alde horretatik, ekipoen estankotasuna ziurtatzea ere garrantzitsua izango da.

Las operaciones de carga, descarga y manipulación de los residuos en planta, así como la estanqueidad de los equipos, deberán evitar o, en su defecto, reducir al máximo posible la existencia de emisiones difusas o incontroladas.

e) Hondakinak hormigonatutako azaleran biltegiratuko dira, gerta daitezkeen ihes edo isurien balizko eragina saiheste aldera; hala gertatuz gero, horiek bildu eta karakterizatu egingo dira.

e) El almacenamiento de los residuos se realizará sobre superficie hormigonada, al objeto de evitar el posible impacto por fugas o derrames que pudieran generarse procediendo, en su caso, a la recogida y caracterización de los mismos.

Balorizatu beharreko hondakin ez-arriskutsuak gordetzeko gehieneko denbora bi urtekoa izango da.

El tiempo máximo de almacenamiento de los residuos no peligrosos a valorizar será de dos años.

f) Otsailaren 18ko 34/2003 Dekretuan (Altzairua arku elektrikoko labean fabrikatzeak sorrarazten duen zepa balorizatzea eta gerora erabiltzea Euskal Autonomia Erkidegoan arautzen duena) jasotako erabileraren batean zepak erabili aurretik, balorizatutako zepen erabiltzaileak eta balorizatzaileak erabilera-agiri bat egin beharko dute, aipatutako dekretu horren IV. eranskinean ezarritako gutxieneko edukiarekin bat etorriz. Erabilera-agiri horren kopia Ingurumen Sailburuordetzari igorri beharko diote dagokion urteko ingurumen-zaintzako programaren barruan.

f) Con carácter previo a la utilización de las escorias en cualquiera de los usos contemplados en el Decreto 34/2003, de 18 de febrero, por el que se regula la valorización y posterior utilización de escorias procedentes de la fabricación de acero en hornos de arco eléctrico, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco, el valorizador y el usuario de escorias valorizadas deberán proceder a la formalización de un documento de uso, de acuerdo con el contenido mínimo que se establece en el anexo IV de dicho Decreto. Se enviará copia de este documento de uso a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

g) Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 40. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, Productos Tubulares SAUk fitxategi kronologikoa izan beharko du, formatu fisiko edo telematikoan. Fitxategian, datu hauek jasoko dira, ordena kronologikoan: hondakinen kantitatea, izaera, jatorria, helmuga eta tratamendu-metodoa. Hala dagokionean, onartutako eta kudeatutako hondakinen garraiobidea eta bilketa-maiztasuna ere jasoko dira. Baztertutako hondakinei dagokienez, berriz, kantitatea, baztertzeko arrazoia, baztertutako hondakinaren azken helmuga eta beste gorabehera batzuk jasoko dira. Aipatutako fitxategi kronologikoan, hondakinen ekoizpen- eta kudeaketa-lanen agiri bidezko egiaztapenean bildutako informazioa sartu behar da.

g) De conformidad con lo establecido en el artículo 40 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, Productos Tubulares, S.A.U. deberá disponer de un archivo cronológico en formato físico o telemático, donde recogerá por orden cronológico la cantidad, naturaleza, origen, destino y método de tratamiento de los residuos y cuando proceda se inscribirá también el medio de transporte y la frecuencia de recogida de los residuos aceptados y gestionados, mientras que de los residuos rechazados se recogerá la cantidad, causa del rechazo, destino final del residuo rechazado, así como otras incidencias. En el citado archivo cronológico se incorporará la información contenida en la acreditación documental de las operaciones de producción y gestión de residuos.

Halaber, balorizatutako zepa beltzen eta zurien erregistroa ere edukiko dute (haien kantitatea eta helmuga, azken erabiltzailea berariaz adierazita), baita zehaztapenetik kanpoko produktuaren kantitatea eta helmuga ere.

Asimismo, se mantendrá un registro de las escorias negras y blancas valorizadas (cantidad y destino con indicación expresa del usuario final), así como cantidad y destino del producto fuera de especificación.

Bi agiri horiek (artxibo kronologikoa eta erregistroa), gutxienez hiru urtez gordeko dituzte eta urtero bidaliko diote Ingurumen Sailburuordetzari dagokion urteko ingurumen-zaintzako programaren barruan, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 41. artikuluarekin bat etorriz.

Ambos documentos (archivo cronológico y registro) se guardarán durante, al menos, tres años y se remitirán con carácter anual a esta Viceconsejería de Medio Ambiente dentro del programa de vigilancia ambiental del año correspondiente, en consonancia con el artículo 41 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

h) Hondakin ez-arriskutsuen kudeaketaren jarduera, baimen honen xede dena, zabaltzea edo eraldatzea ingurumen organoari jakinarazi behar zaio, eta dagokionean, ingurumen-organoak baimendu beharko du.

h) La ampliación o modificación de la actividad de gestión de residuos no peligrosos, objeto de esta autorización, deberá ser comunicada y, en su caso, autorizada por el Órgano Ambiental.

C.3.– Airearen kalitatea babesteko baldintzak.

C.3.– Condiciones para la protección de la calidad del aire.

C.3.1.– Baldintza orokorrak.

C.3.1.– Condiciones generales.

Productos Tubulares SAUren instalazioa ustiatzean atmosferara egingo diren isurketek ez dituzte Ebazpen honetan ezarritako muga-balioak gaindituko.

La planta de Productos Tubulares, S.A.U., se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los valores límite de emisión establecidos en esta resolución.

Prozesuan zehar atmosferara isurtzen den gai kutsagarri oro bildu eta ihesbide egokienean zehar kanpora bideratuko da, behar denean, gai kutsagarrien ezaugarrien arabera diseinatutako gasak arazteko sistema batetik igaro ondoren.

Toda emisión de contaminantes a la atmósfera generada en el proceso deberá ser captada y evacuada al exterior por medio de conductos apropiados previo paso, en su caso, por un sistema de depuración de gases diseñado conforme a las características de dichas emisiones.

Arau orokor hori bete beharrik ez dute izango isuri ez-zarratuak biltzea teknikoki eta/edo ekonomikoki bideragarria ez denean, edota ingurunean kalte urria eragiten dutela egiaztatzen denean.

Podrán exceptuarse de esta norma general aquellas emisiones no confinadas cuya captación sea técnica y/o económicamente inviable o bien cuando se demuestre la escasa incidencia de las mismas en el medio.

Neurri egokiak hartuko dira ustekabeko emisioen probabilitatea murrizteko eta horien ondoriozko efluenteek giza osasunerako eta segurtasun publikorako arriskurik ez izateko. Gas-efluenteak tratatzeko instalazioak behar bezala ustiatu eta mantenduko dira, efluenteen tenperatura- eta konposizio-aldaketei eraginkortasunez aurre egiteko moduan. Era berean, ahalik eta gehien laburtuko dira instalazio horiek gaizki dabiltzan edo geldirik dauden aldiak.

Se tomarán las disposiciones apropiadas para reducir la probabilidad de emisiones accidentales y para que los efluentes correspondientes no presenten peligro para la salud humana y seguridad pública. Las instalaciones de tratamiento de los efluentes gaseosos deberán ser explotadas y mantenidas de forma que hagan frente eficazmente a las variaciones debidas a la temperatura y composición de los efluentes. Asimismo se deberán reducir al mínimo la duración de los periodos de disfuncionamiento e indisponibilidad.

Atmosferako kutsadurari aurre egiteko neurriak daude jasota proiektuan, eta beti beteko dituzte neurriok. Bereziki, hautsa isurtzea ekiditeko neurriak hartuko dira: hala nola, agregakin-pilak ureztatzea eta bideak garbitzea.

Se observarán en todo momento las medidas de la contaminación atmosférica indicadas en el proyecto, especialmente las destinadas a evitar la emisión de polvo, tales como el riego de acopios de áridos y limpieza de viales.

Abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren (Instalazioaren titularrek atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzekoa) 5. artikuluan jasotako betebeharrak bete beharko dituzte.

Las personas titulares de la instalación deberán cumplir las obligaciones indicadas en el artículo 5 del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Atmosferaren arloko eskumenak dituen sailak argitaratutako jarraibide tekniko guztiak bete beharko dituzte honako elementu hauek: atala, neurketa-gunea, laginketa-gunea, neurketa-portua, irisgarritasuna eta fokuen segurtasuna eta zerbitzuak.

La sección, sitio de medición, puntos de muestreo, puertos de medición, accesibilidad, seguridad y servicios de los focos deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas por el Departamento con competencias en materia de la atmósfera.

Organo horrek foku berri baterako baimena ematen ondoren, fokua abian jarri eta sei hilabete igaro aurretik, ingurumen-kontroleko erakundeak egindako hasierako IKE txostena igorri beharko da. Nolanahi ere, Ingurumen Sailburuordetzari epe hori luzatzeko eskatu ahal izango zaio, betiere behar bezala justifikatutako arrazoiak direla medio.

Una vez autorizado un nuevo foco por parte de este Órgano, antes de que transcurran seis meses desde su puesta en marcha, se deberá remitir informe ECA inicial realizado por entidad de control ambiental. En todo caso, se podrá solicitar prórroga, ante la Viceconsejería de Medio Ambiente del mencionado plazo, por motivos debidamente justificados.

C.3.2.– Fokuak identifikatzea. Katalogazioa.

C.3.2.– Identificación de los focos. Catalogación.

Productos Tubulares SAUren instalazioak (haren jarduerari urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren eranskinaren 04 02 07 01 kodeari dagokio) honako foku hauek ditu, atmosfera babestearen arloan indarrean dagoen araudiari jarraituz katalogaturik:

La instalación de Productos Tubulares, S.A.U., cuya actividad se corresponde al código 04 02 07 01 del anexo del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, cuenta con los siguientes focos, catalogados de acuerdo con la normativa vigente en materia de protección de la atmósfera:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

*Ez du ebakuaziorako tximiniarik.

*No dispone de chimenea para la evacuación.

Baldin eta urte jakin batean foku sistematiko batentzat ez badira funtzionamendu-baldintzak betetzen, urte horretan ez da foku horren gaineko kontrolik egin beharko, eta hurrengo urtean egin beharko da, betiere kontroletik salbuesteko baldintzek beren horretan jarraitu ezean. Inguruabar hori ingurumena zaintzeko dagokion programan justifikatu beharko da.

Cuando para un foco sistemático no se den condiciones de funcionamiento en un determinado año, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el correspondiente programa de vigilancia ambiental.

Adierazitakoez gain, isurketa barreiatuak gertatzen dira urtzeko labean eta zali-labean. Isurketa barreiatu horiek arazketa-sistemaren barruan sartzen dira eta Euskal Autonomia Erkidegoko airearen kalitatea kontrolatzeko sarera konektatutako neurtzeko sistema jarraikiak kontrolatzen ditu. Instalazioan zehaztugabeko isuriak ere sortzen dira aurretik aipatutako urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren katalogoan jasotako 09 10 09 50 jarduerari lotuta.

Además se generan emisiones difusas en el horno de fusión y horno cuchara, que son captadas por el sistema de depuración y controladas por el equipo de medición en continuo conectado a la Red de Control de la calidad del Aire de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Se generan también emisiones difusas asociadas a la actividad 09 10 09 50 incluida en el catálogo del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, antes mencionado en la zona de manipulación de escorias.

C.3.3.– Isurtzeko muga-balioak.

C.3.3.– Valores límites de emisión.

Planta ustiatzean, atmosferara egiten diren isurietan, ez dira gaindituko isurien mugako balio hauek:

La planta se explotará de modo que, en las emisiones a la atmósfera, no se superen los siguientes valores límite de emisión:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Balio horiek baldintza hauek dituzte: 273 K-ko tenperatura, 101,3 kPa-ko presioa, eta gas lehorra.

Dichos valores están referidos a las siguientes condiciones: 273 K de temperatura, 101,3 kPa de presión, y gas seco.

Isuri-balioak betetzen diren ebaluatzeko, abenduaren 28ko 278/2011 Dekretuko 9 artikuluak arautzen duena beteko da.

El cumplimiento de los valores de emisión se evaluará de conformidad con lo establecido en el artículo 9 del Decreto 278/2011, de 28 de diciembre.

Jarraian neurtutako parametroen neurketei dagokienez (3. fokua) (guztizko partikulak) aurreko emisioko muga-balioak betetzen direla jotzen da baliozkotutako eguneko batez besteko balioek ez badute emisioko muga-balioa gainditzen. Baliozkotutako batez besteko eguneko balioak ustiaketa eraginkorraren epean zehaztuko dira (martxan jartzeko eta gelditzeko epeak salbuetsita), neurtutako erdiordutegiko batez besteko balio baliodunak oinarritzat hartuta eta betiere, ondoren zehaztutako konfiantza-tartearen balioa kendu ostean:

En el caso de las mediciones de los parámetros medidos en continuo (foco n.º 3) (partículas totales) se considera que se respetan los valores límite de emisión anteriores si ningún valor medio diario validado supera el valor límite de emisión. Los valores medios diarios validados se determinarán durante el plazo de explotación efectivo (excluidos los periodos de arranque y parada) a partir de los valores medios semihorarios válidos medidos una vez sustraído el valor del intervalo de confianza especificado a continuación:

Gehieneko isurpen-balioetan zehaztutako 100eko 95eko konfiantza-tartearen balioak ez ditu isurtzeko muga-balioaren honako ehuneko hauek gaindituko: partikula totalak, 100eko 30.

El valor del intervalo de confianza al 95 por 100, determinado en los valores máximos de emisión no superará los porcentajes siguientes del valor límite de emisión: partículas totales, 30 por 100.

Erregistro-denbora ez-baliozkotzat jotzen dira neurketa-ekipoen mantentze-lanak, matxurak edo funtzionamendu okerra.

Se consideran como tiempo de registro no válidos los de mantenimiento, avería o funcionamiento incorrecto de los equipos de medición.

Mugako emisio-balioren bat betetzen ez dela ikusten bada, beharrezko neurri zuzentzaileak hartu beharko dira luzamendurik gabe, eta berehala ingurumen-arloko eskumena duen sailari ez-betetzearen, neurri zuzentzaileen eta haien epeen berri eman beharko zaio.

En el supuesto de que se detecte el incumplimiento de alguno de los valores límite de emisión, se deberán adoptar las medidas correctoras necesarias sin demora y poner en conocimiento inmediato del departamento que tiene atribuidas las competencias en medio ambiente dicho incumplimiento, las medidas correctoras y sus plazos.

C.3.4.– Gasak hartu eta kanporatzeko sistema.

C.3.4.– Sistema de captación y evacuación de gases.

Fokuetako hondakin-gasak kanporatzeko tximiniak ez dira egongo bigarren ataleko C.3.2 azpiatalean ezarritako goreneko kotatik behera. Sekzioek eta laginketa-puntuek argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko dute.

Las chimeneas de evacuación de los gases residuales de los focos alcanzarán una cota de coronación, no inferior a la establecida en el apartado segundo, subapartado C.3.2. Las secciones y la ubicación de los puntos de muestreo deberán cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas.

Zehazki, laginak hartzeko aurreikusita dauden zuloen kokapenari eta ezaugarriei dagokienean, Ingurumen Sailburuordetzako jarraibide teknikoak bete beharko dira.

En particular, en lo que se refiere a la localización y características de los orificios previstos para la toma de muestras, se deberán cumplir las instrucciones técnicas de la Viceconsejería de Medio Ambiente.

Zehaztugabeko isuriak minimizatzeko, canopy arazte-sistemak atzitzen ditu horiek eta ebakuatu aurretik iragazten dira.

Con objeto de minimizar las emisiones difusas, éstas son captadas por el sistema de depuración canopy y filtradas con carácter previo a su evacuación.

C.4.– Isurketak egiteko baldintzak.

C.4.– Condiciones para el vertido.

C.4.1.– Isurien sailkapena, jatorria, ingurune hartzailea eta kokapena.

C.4.1.– Clasificación, origen, medio receptor y localización de los vertidos.

Isurketa sortzen duen jarduera mota nagusia: altzairu-galdaketa.

Tipo de actividad principal generadora del vertido: fundición de acero.

Jarduera-taldea: metalurgian.

Grupo de actividad: metalurgia.

Mota-taldea-EJSN: 1-2-24.52.

Clase-grupo-CNAE: 1-2-24.52.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

C.4.2.- Gehienez isuri daitezkeen emariak eta bolumenak.

C.4.2.– Caudales y Volúmenes máximos de vertido.

● 1. isurketa: zepa-parkeko euri-urak.

● Vertido 1: aguas pluviales del parque de escorias.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 2. isurketa: lingote-parkeko euri-urak.

● Vertido 2: aguas pluviales del parque de lingotes.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 3. isurketa: industria-garbiketako urak.

● Vertido 3: aguas de limpieza industriales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 4. isurketa: gasgabetzeko galdarako purga-urak.

● Vertido 4: aguas de purgas de la caldera de desgasificación.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 5. isurketa: txatarrak biltzeko eremuko euri-urak.

● Vertido 5: aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarras.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 6. isurketa: hozte-sistemen hustuketa eta purgaketetako urak.

● Vertido 6: aguas vaciado y purgas de los sistemas de refrigeración.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

C.4.3.– Isurpenen muga-balioak.

C.4.3.– Valores límite de emisión.

Honako zerrenda honetan ageri dira isurketen kutsaduraren parametroen ezaugarri nagusiak, bakoitzarentzat ezarritako muga-balioekin:

Los parámetros característicos de contaminación del vertido serán, exclusivamente, los que se relacionan a continuación, con los límites máximos que se especifican para cada uno de ellos:

● 1. isurketa: zepa-parkeko euri-urak.

● Vertido 1: aguas pluviales del parque de escorias.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 2. isurketa: lingote-parkeko euri-urak.

● Vertido 2: aguas pluviales del parque de lingotes.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 3. isurketa: industria-garbiketako urak.

● Vertido 3: aguas de limpieza industriales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 4. isurketa: gasgabetzeko galdarako purga-urak.

● Vertido 4: aguas de purgas de la caldera de desgasificación.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 5. isurketa: txatarrak biltzeko eremuko euri-urak.

● Vertido 5: aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarras.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

● 6. isurketa: hozte-sistemen hustuketa eta purgaketetako urak.

● Vertido 6: aguas vaciado y purgas de los sistemas de refrigeración.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Ezingo dira diluzio-teknikak erabili isurtzeko muga-balioak lortzeko.

No podrán utilizarse técnicas de dilución para alcanzar los valores límites de emisión.

Metal-kontzentrazioak guztizko kontzentrazioari egiten dio erreferentzia.

Las concentraciones de metales hacen referencia a la concentración total.

Gainera, ingurune hartzaileari dagozkion arauak eta kalitate-helburuak bete behar dira. Bestela, titularrak tratamendu egokia egin beharko du, isurketaren ondorioz aipatutako kalitate-helburuak urratzen ez direla ziurtatzeko.

Además deberán cumplirse las normas y objetivos de calidad del medio receptor. En caso contrario, el titular estará obligado a instalar el tratamiento adecuado, para que el vertido no sea causa del incumplimiento de dichos objetivos de calidad.

Baimen honek ez du baldintza honetan berariaz adierazitakoak ez diren beste substantzien isurketarik onartzen, batez ere maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren Hirugarren Xedapen Gehigarrian aipatzen diren substantzia arriskutsuak. Errege Dekretu horren bidez, Urei buruzko abuztuaren 2ko 29/1985 Legearen atariko titulua eta I, IV, V, VI eta VIII. tituluak garatzen dituen jabari publiko hidraulikoari buruzko araudia onartzen duen apirilaren 11ko 849/1986 Errege Dekretua aldatzen da.

Esta autorización no ampara el vertido de otras sustancias distintas de las señaladas explícitamente en esta condición, especialmente las sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo, por el que se modifica el Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del Dominio Público Hidráulico, que desarrolla los Títulos preliminar, I, IV, V, VI y VIII de la Ley 29/1985, de 2 de agosto, de Aguas.

Ezkutuko purgaketa izango liratekeen terrazen, gordailuen eta abarren gainezkabideen isurketak ez dira baimenduko. Gertatuz gero, jakinarazi beharko dira eta dagokien isurketarako baimena eskatu beharko da.

No se autorizan vertidos de reboses de terrazas, depósitos, etc. que constituirían una purga encubierta. En caso de existir, deberán declararse y solicitar la correspondiente autorización de vertido.

Saneamenduko sare orokor baterako konexioaren bideragarritasuna dagoenean, orain baimendutako isurketak horretara lotu beharko dira, eta idatziz jakinarazi beharko dute hori.

En el momento en que exista viabilidad de conexión a una red general de saneamiento, los vertidos que ahora se autorizan deberán conectarse al mismo, debiendo ser comunicado por escrito.

C.4.4.– Arazteko eta husteko instalazioak.

C.4.4.– Instalaciones de depuración y evacuación.

Arazketa-instalazioak edo industriako instalazioetarako hondakin-urak zuzentzeko neurriak eskaera egin duen enpresak aurkeztu duen dokumentazioa beteko dute eta funtsean honako jarduketa hauek izango dira:

Las instalaciones de depuración o medidas correctoras de las aguas residuales para el conjunto de las instalaciones industriales, se ajustarán a la documentación aportada por la empresa peticionaria y constarán básicamente de las siguientes actuaciones:

● 1. isurketa: zepa-parkeko euri-urak.

● Vertido 1: aguas pluviales del parque de escorias.

PH-ren dekantagailua eta kontrolatzaile automatikoa, zunda eta azido edo baseren dosifikatzaile automatikoz hornitua. Tratamenduaren gehieneko ahalmena 85 m3 orduko.

Decantador y controlador automático de pH, provisto de sonda y dosificador automático de ácido o base. Capacidad máxima de tratamiento 85 m3/h.

● 2. isurketa: lingote-parkeko euri-urak.

● Vertido 2: aguas pluviales del parque de lingotes.

Perimetro-hodi bat eginez fluxua indibidualizatuko dute, eta harea-putzuak ezarriko dituzte dekantagailuaren aurreko kutxetetan. Horrez gain, dekantagailua urtero garbituko dute.

Individualización del flujo mediante la ejecución de una canaleta perimetral, instalación de pozos areneros en las arquetas anteriores al decantador. Asimismo, se llevarán a cabo limpiezas anuales del decantador.

● 3. isurketa: industria-garbiketako urak.

● Vertido 3: aguas de limpieza industriales.

Hidrokarburo-bereizgailu koaleszentea ezarriko da, irteeran 5 mg/l-ko gehieneko olio-kontzentrazio baterako. Tratamenduaren gehieneko ahalmena 21,6 m3 orduko.

Separador de hidrocarburos coalescente, para una concentración de aceites en salida menos de 5 mg/l. Capacidad máxima de tratamiento 21,6 m3/h.

● 4. isurketa: gasgabetzeko galdarako purga-urak.

● Vertido 4: aguas de purgas de la caldera de desgasificación.

PH-a isuri aurretik jarraituan kontrolatu eta egokitzea.

Control y ajuste en continuo de pH previo a su vertido.

● 5. isurketa: txatarrak biltzeko eremuko euri-urak.

● Vertido 5: aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarras.

Hiru hilabeteko epean hondakin-uren fluxu horri dagokionez bigarren ataleko C.4.3 azpiatalean ezarritako isurketako muga-balioak lortzeko behar den tratamendua ezarri dutela egiaztatu beharko dute. Uraren Euskal Agentziari arazteko sistema hori ezarri dutela jakinaraziko diote, eta tratamenduaren gehieneko ahalmenaren berri emango diote; horrez gain, efluentearen analitika ere emango diote.

Se deberá acreditar en el plazo de tres meses la instalación del tratamiento necesario a dicho flujo de aguas residuales para alcanzar los valores límite de emisión establecidos en el apartado segundo, subapartado C.4.3. Se informará a la Agencia Vasca del Agua de la implantación de dicho sistema de depuración indicando su capacidad máxima de tratamiento y acompañándose analítica del efluente.

● 6. isurketa: hozte-sistemen hustuketa eta purgaketetako urak.

● Vertido 6: aguas vaciado y purgas de los sistemas de refrigeración.

Hozte-dorreak hustu eta/edo purgatu aurretik, bigarren ataleko C.4.3 azpiatalean ezarritako isurketa-mugak betetzen direla egiaztatu beharko dute dagokion analitika eginez. Administrazio hidraulikoaren erakunde kolaboratzaileak egin beharko ditu analitika hori eta laginketa.

Previo al vaciado y/o purgado de las torres de refrigeración deberá asegurarse el cumplimiento de los límites de vertido establecidos en el apartado segundo, subapartado C.4.3. mediante la analítica correspondiente. Dicha analítica y la toma de muestra deberá ser realizada por entidad colaboradora de la administración hidráulica.

Hartutako neurri zuzentzaileak nahikoak ez direla ikusiz gero, baimenaren baldintzak betetzearen arduradun izanik, Productos Tubulares SAU enpresak behar beste aldaketa egingo ditu arazketa-instalazioetan isurketak baimenean ezarritako baldintzak bete ditzan. Aldaketak Administrazioari jakinaraziko dizkio lehenik eta behar izanez gero, baimena aldatzeko ere eskatuko du.

Si se comprobase la insuficiencia de las medidas correctoras adoptadas, Productos Tubulares, S.A.U., como responsable del cumplimiento de las condiciones de la autorización, deberá ejecutar las modificaciones precisas en las instalaciones de depuración a fin de ajustar el vertido a las características autorizadas, previa comunicación a la Administración y, si procede, solicitará la correspondiente modificación de la autorización.

Kontrol-kutxeta bat jarriko da hondakin-ur mota baimendu bakoitzerako; kutxeta horiek isurketen lagin esanguratsuak lortzeko eta arazketa-instalazioen errendimendua egiaztatzeko beharrezko ezaugarri guztiak izango dituzte. Kutxetak ikuskatu ahal izateko sarbide zuzena ahalbidetzen duten lekuan kokatuko dira, hala badagokio.

Se dispondrá una arqueta de control para cada tipo de agua residual autorizada, que deberá reunir las características necesarias para poder obtener muestras representativas de los vertidos y comprobar el rendimiento de las instalaciones de depuración. Las arquetas estarán situadas en lugar de acceso directo para su inspección, cuando se estime oportuno.

Kasu honetan pHmetro bat nahitaez eduki beharko dute 1. isurketan («zepa-parkeko euri-urak»).

En este caso será obligatorio disponer de un pHmetro en el vertido 1 «Aguas pluviales del parque de escorias».

C.4.5.– Isurien kontrol-kanona.

C.4.5.– Canon de Control de Vertidos.

a) Jabari publiko hidraulikorako isurketa.

a) Vertido a dominio público hidráulico.

Uraren Legearen testu bateginaren 113. artikulua eta Jabari Publiko Hidraulikoaren Araudiko (606/2003 Errege Dekretua) 291. artikulua aplikatuz, honakoa isurien kontrol-kanonari dagokion zenbatekoa:

En aplicación del artículo 113 del Texto Refundido de la Ley de Aguas y del artículo 291 del Reglamento del Dominio Público Hidráulico (Real Decreto 606/2003), el importe del canon de control de vertidos es el siguiente:

(I.K.K.): Isurien Kontrol-kanona= B x Pu.

(C.C.V.): Canon de Control de Vertidos = V x Pu.

Pu = Pb x Km.

Pu = Pb x Cm.

Km = K2 x K3 x K4.

Cm = C2 x C3 x C4.

Non:

Siendo:

B = Baimendutako isurketaren bolumena (m3 urtean).

V = Volumen del vertido autorizado (m3/año).

Pu = Isurketaren kontroleko prezio unitarioa.

Pu = Precio unitario de control de vertido.

Pb = Oinarrizkoa prezioa m3-ko isurketaren izaeraren arabera.

Pb = Precio básico por m3 establecido en función de la naturaleza del vertido.

Km = Isurketaren maiorazioko edo minorazioko koefizientea.

Cm = Coeficiente de mayoración o minoración del vertido.

K2 = Isurketaren ezaugarrien araberako koefizientea.

C2 = Coeficiente en función de las características del vertido.

K3 = Isurketaren kutsadura-mailaren araberako koefizientea.

C3 = Coeficiente en función del grado de contaminación del vertido.

K4= Ingurune hartzailearen ingurumen-kalitatearen araberako koefizientea.

C4 = Coeficiente en función de la calidad ambiental del medio receptor.

● 1. isurketa: zepa-parkeko euri-urak.

● Vertido 1: aguas pluviales del parque de escorias.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Km = 1,00 x 0,5 x 1,00 = 0,5.

Cm = 1,00 x 0,5 x 1,00 = 0,5.

Pu = 0,04207 x 0,5 = 0,021035 euros/ m3.

Pu = 0,04207 x 0,5 = 0,021035 euros/ m3.

Isurien kontrol-kanona = 0,021035 x 5139 = 108,1 euro urteko

Canon de Control de Vertidos = 0,021035 x 5139 = 108,1 €/año

● 2. isurketa: lingote-parkeko euri-urak.

● Vertido 2: aguas pluviales del parque de lingotes.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Km = 1,28 x 0,5 x 1,00 = 0,64.

Cm = 1,28 x 0,5 x 1,00 = 0,64.

Pu = 0,04207 x 0,64 = 0,026925 euro/m3.

Pu = 0,04207 x 0,64 = 0,026925 euros/ m3.

Isurien kontrol-kanona = 0,026925 x 1505 = 40,52 euro urteko.

Canon de Control de Vertidos = 0,026925 x 1505 = 40,52 €/año.

● 3. isurketa: industria-garbiketako urak.

● Vertido 3: Aguas de limpieza industriales.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Km = 1,28 x 0,5 x 1,00 = 0,64.

Cm = 1,28 x 0,5 x 1,00 = 0,64.

Pu = 0,04207 x 0,64 = 0,026925 euro/m3.

Pu = 0,04207 x 0,64 = 0,026925 euros/ m3.

Isurien kontrol-kanona = 0,026925 x 418 = 11,25 euro urteko.

Canon de Control de Vertidos = 0,026925 x 418 = 11,25 €/año.

● 4. isurketa: gasgabetzeko galdarako purga-urak.

● Vertido 4: aguas de purgas de la caldera de desgasificación.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Km = 1,00 x 0,5 x 1,00 = 0,5.

Cm = 1,00 x 0,5 x 1,00 = 0,5.

Pu = 0,04207 x 0,5 = 0,021035 euro/m3.

Pu = 0,04207 x 0,5 = 0,021035 euros/ m3.

Isurien kontrol-kanona = 0,021035 x 1254 = 26,38 euro urteko.

Canon de Control de Vertidos = 0,021035 x 1254 = 26,38 €/año.

Isurien Kontrol-Kanona guztira= 108,1 + 40,52 + 11,25 + 26,38 = 186,25 euro urtean.

Canon de Control de Vertidos Total = 108,1 + 40,52 + 11,25 + 26,38 = 186,25 €/año.

Kanonaren zenbatekoa ez da aldatuko isurtzeko baimenaren baldintzak edo isurien kontrol-kanonaren kalkulua osatzen duten faktoreetako bat aldatzen ez diren artean.

El importe del canon permanecerá invariable mientras no se modifiquen las condiciones de la autorización de vertido o alguno de los factores que intervienen en el cálculo del canon de control de vertido.

Urte natural bakoitza amaitu ondoren, administrazio eskudunak baimenaren titularrari urte horri dagokion isurketen kontrol-kanonaren likidazioa jakinaraziko dio.

Una vez finalizado cada año natural, la administración competente notificará al titular de la autorización la liquidación del canon de control de vertidos correspondiente a ese año.

Isurketen Kontrol Kanona autonomia erkidegoek edo tokiko korporazioek saneamendu- eta arazketa-lanak finantzatzeko ezar ditzaketen kanon edo tasekiko independentea izango da (TRLA 113.7. artikulua).

El canon de control de vertidos será independiente de los cánones o tasas que puedan establecer las Comunidades Autónomas o las Corporaciones locales para financiar obras de saneamiento y depuración (artículo 113.7 T.R.L.A).

b) Itsas-lehorreko jabari publikoko isurketa:

b) Vertido a dominio público marítimo terrestre:

Kosten uztailaren 28ko 22/1998 Legearen 85. artikuluak ezartzen duenez, lehorretik itsasora isurtzen diren hondakin-urei kanon bat ezarriko zaie, haien karga kutsatzailearen arabera.

La Ley 22/1998, de 28 de julio, de Costas establece, en su artículo 85, que los vertidos de aguas residuales desde tierra al mar serán gravados con un canon en función de su carga contaminante.

Urei buruzko Legeak (ekainaren 23ko 1/2006), 7.artikuluan, Uraren Euskal Agentziaren esku uzten du uraren arloko indarreko legeriak ezarritako zergak kudeatu, kitatu, ikuskatu eta biltzea, bai eta lehorretik itsasora isurketak egiteko baimena ematea ere.

La Ley 1/2006, de 23 de junio, de Aguas encomienda a la Agencia Vasca del Agua, en su artículo 7, tanto las autorizaciones de los vertidos desde tierra a mar como la gestión, liquidación, recaudación e inspección de los tributos establecidos en la legislación vigente en materia de aguas.

Lehorretik Itsasora egiten diren Isurketei buruzko Dekretuak (abenduaren 10eko 459/2013) aipatu berri den kanona arautzen du: itsasotik lehorrerako isurketek eragindako kutsadura minimizatzera eta Estatuko jurisdikziopeko uren baitan euskal itsasertzari dagozkion uretan ingurumen-helburuak lortzera bideratutako jarduerak finantzatzeko izango da osorik.

En virtud del Decreto 459/2013, de 10 de diciembre, sobre los vertidos efectuados desde tierra a mar, se reglamenta el citado canon, que será destinado íntegramente a la financiación de actuaciones tendentes a la minimización de la contaminación producida por los vertidos de tierra a mar y la consecución de los objetivos medioambientales en las aguas territoriales del Estado correspondientes al litoral del País Vasco, y se establece, entre otras cuestiones, el procedimiento para realizar su cálculo.

Hori horrela, aipatutako dekretu horren 17. eta 18. artikuluekin bat etorriz, isurketaren kontrol-kanonaren zenbatekoa haren karga kutsatzailearen emaitza izango da, kutsadura-unitatetan adierazita, unitateko prezioa 3.000,00 eurokoa izanik; eta haren karga kutsatzailea kalkulatzeko isurketaren urteko bolumena biderkatuko da isurketaren kutsadura-mailaren arabera ezarritako koefizienteaz. Maila hori finkatzeko orduan, bestalde, isurketan substantzia arriskutsuak dauden hartuko da kontuan, baita husteko erabilitako eroapen motaren ezaugarriak ere.

Así, de conformidad con los artículos 17 y 18 del citado Decreto, el importe del canon de control de vertido será el producto de su carga contaminante, expresada en unidades de contaminación, por el precio unitario de 3.000,00 euros, y su carga contaminante se calculará multiplicando el volumen anual de vertido por un coeficiente establecido en función del grado de contaminación del vertido, por la presencia de sustancias peligrosas en el mismo, así como por las características del tipo de conducción utilizada para la evacuación.

Aurrekoa oinarri hartuta, Uraren Euskal Agentziak, Lehorretik Itsasora egiten diren Isurketei buruzko Dekretuaren (abenduaren 10eko 459/203) 14. eta hurrengo artikuluak aplikatuz, urteko kanonaren kalkulua egin behar da:

En base a lo anterior, la Agencia Vasca del Agua, en aplicación del artículo 14 y siguientes del Decreto 459/203, de 10 de diciembre, sobre los vertidos efectuados desde tierra a mar, procede al cálculo del canon anual:

Isurketaren kanona = C xPuc.

Canon de Vertido = C x Puc.

C = K x B.

C = K x V.

K = K1 x K2 x K3.

K = K1 x K2 x K3.

Non:

Siendo:

C = Karga kutsatzailea, kutsadura-unitatetan neurtuta.

C = Carga contaminante, medida en unidades de contaminación.

Puc = Kutsadura-unitatearen balioa.

Puc = Valor de la unidad de contaminación.

K = Kanonaren koefizientea 459/2013 Dekretuaren III. eranskinean ezarritakoaren arabera.

K = Coeficiente del canon según lo establecido en el anexo III del Decreto 459/2013.

K1 = Karga kutsatzaileari lotutako koefizientea.

K1 = Coeficiente ligado a la carga contaminante.

K2 = Eroapen motak zehaztutako koefizientea.

K2 = Coeficiente determinado por el tipo de conducción.

K3 = Substantzia arriskutsuekin eginiko isurketei aplikatzeko koefizientea.

K3 = Coeficiente de aplicación a vertidos con sustancias peligrosas.

B = Baimendutako isurketaren bolumena (m3 urtean).

V = Volumen de vertido autorizado (m3/año).

● 5. isurketa: txatarrak biltzeko eremuko euri-urak.

● Vertido 5: aguas pluviales de la zona de almacenamiento de chatarras.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Isurketa-kanona = 0,022766 x 3.000 = 68,3 euro urtean.

Canon de vertido = 0,022766 x 3.000 = 68,3 euros/año.

● 6. isurketa: hozte-sistemen hustuketa eta purgaketetako urak.

● Vertido 6: aguas vaciado y purgas de los sistemas de refrigeración.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Isurketa-kanona = 0,027488 x 3.000 = 82,46 euro urtean.

Canon de vertido = 0,027488 x 3.000 = 82,46 euros/año.

Isurketa-kanona guztira = 68,3 x 82,46 = 150,76 euro urtean.

Canon de vertido total = 68,3 + 82,46 = 150,76 euros/año.

Isurketaren titularrak 459/2013 dekretuaren 16. artikuluan araututako Jarraipenerako Aukerako Protokoloari heltzen badio, horren ondoriozko K eta B balioak aplikatuko dira isurketa-kanona kalkulatzeko.

En el caso de que el titular del vertido se acoja al Protocolo Opcional de Seguimiento regulado en el artículo 16 del Decreto 459/2013, serán de aplicación los valores de K y V resultantes del mismo para el cálculo del canon de vertido.

Aipatutako dekretuaren 20. artikuluak ezartzen duenaren arabera, isurketa baimentzen duen erabakia indarrean sartzen denean sortuko da kanona. Baimenaren indarraldiko ondorengo urteetan, tasaren sortzapena urte bakoitzeko urtarrilaren 1ean gertatuko da.

El artículo 20 del mencionado Decreto establece que el canon se devengará en el momento de la entrada en vigor de la Resolución por la que se autorice el vertido. En las sucesivas anualidades de vigencia de la autorización, el devengo de la tasa se producirá el 1 de enero de cada año.

Halaber, aipatutako manuaren arabera kanona urte natural osorako likidatuko da, isurketarako baimena, haren aldaketa, etetea edo azkentzea ematen duten ekitaldian izan ezik, edo Jarraipenerako Aukerako Protokoloa onartzen den ekitaldian izan ezik, orduan baimena indarrean egondako egun kopuruaren arabera kalkulatuko baita kanona, urte osoko egunak aintzat hartuta.

Asimismo, el citado precepto determina que el canon se liquidará por año natural completo, excepto en el ejercicio en el que se otorgue la autorización de vertido, su modificación, cese o su extinción o el ejercicio en el que se apruebe el Protocolo Opcional de Seguimiento, en cuyo caso se calculará el canon proporcional al número de días de vigencia de la autorización en relación con el total del año.

Aipatutako dekretua betez, Uraren Euskal Agentziak urteko lehen seihilekoan egingo ditu aurreko urteari dagozkion likidazioak.

En cumplimiento del citado Decreto, la Agencia Vasca del Agua practicará durante el primer semestre de cada año las liquidaciones correspondientes al año anterior.

C.5.– Plantan sortutako hondakinak egoki kudeatzen direla bermatzeko baldintzak.

C.5.– Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta.

Instalazioetan sortutako hondakin guztiak Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legean (uztailaren 28ko 22/2011) eta aplikatzekoak diren araudi espezifikoetan ezarritakoaren arabera kudeatuko dira, eta, kasuan kasu, karakterizatu egin beharko dira beren izaera eta helbururik egokiena zehazteko.

Todos los residuos generados en las instalaciones se gestionarán de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados y normativas específicas que les sean de aplicación, debiendo ser, en su caso, caracterizados con objeto de determinar su naturaleza y destino más adecuado.

Espresuki debekatuta dago sortzen diren tipologia desberdineko hondakinak elkarrekin edo beste hondakin nahiz efluente batzuekin nahastea; hondakinak jatorritik bertatik bereiziko dira eta horiek bildu eta biltegiratzeko bide egokiak jarriko dira, nahasketak saihesteko.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados entre sí o con otros residuos o efluentes, segregándose los mismos desde su origen y disponiéndose de los medios de recogida y almacenamiento adecuados para evitar dichas mezclas.

Hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei jarraituz, hondakin oro balorizatu egin behar da eta horretarako balioztagune baimendu batera eraman behar dira. Hau izango da hondakinak ezabatu edo deuseztatzeko aukera bakarra: ezinezkoa izatea horiek balorizatzea teknikoki, ekonomikoki eta ingurumenaren ikuspegitik. Beti egiaztatu beharko da hori horrela dela. Birsortzea eta berrerabiltzea lehenetsiko dira, balioa emateko beste modu material edo energetikoen aurretik.

En atención a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos, todo residuo deberá ser destinado a valorización mediante su entrega a valorizador autorizado. Los residuos únicamente podrán destinarse a eliminación si previamente queda debidamente justificado que su valorización no resulta técnica, económica o medioambientalmente viable. Se priorizará la regeneración-reutilización frente a otras formas de valorización ya sea material o energética.

Era berean, hondakinak tratatzeko Euskal Autonomia Erkidegoan instalazio baimenduak badaude, instalazio horietara bidaliko dira lehentasunez, autosufizientzia- eta gertutasun-printzipioei jarraituz.

Asimismo, aquellos residuos para los que se disponga de instalaciones de tratamiento autorizadas en la Comunidad Autónoma del País Vasco deberán ser prioritariamente destinados a dichas instalaciones en atención a los principios de autosuficiencia y proximidad.

Hondakinen azken norakoa zabortegi baimenduan ezabatzea dela aurreikusten baldin bada, orduan hondakin horiek ezaugarrituko dira, Kontseiluaren 2002ko abenduaren 19ko 2003/33/EE Erabakiak, hondakinak hondakindegietan hartzeko irizpideak eta prozedurak ezartzen dituenak, xedatutakoari jarraikiz, eta otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuak, hondakinak hondakindegietan biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duenak, ezarritako jarraibideen arabera.

Para aquellos residuos cuyo destino final previsto sea la eliminación en vertedero autorizado, la caracterización se efectuará de conformidad con lo señalado en la Decisión del Consejo 2003/33/CE, de 19 de diciembre de 2002, por la que se establecen los criterios y procedimientos de admisión de residuos en vertederos así como las directrices establecidas en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

Instalazioan sortutako hondakinen kantitatea, ebazpen honetan jasotakoa, orientagarria da soilik, jardueraren ekoizpen-gorabeherak eta ekoizpenaren eta hondakin-sortzearen arteko erlazioa kontuan hartu behar dira. Datu horiek jardueraren adierazletan ageri dira. 16/2002 Legearen 10. artikuluan (4.d idatzi-zatian) ezarritakoaren kalterik gabe, instalazioko aldaketak kalifikatzeko, sortutako hondakinen kantitatea handitzeak aurretik ezarritako biltegiratze- eta ontziratze-baldintzak aldatzea dakarrenean soilik eskatu beharko da baimena egokitzea.

Las cantidades de residuos producidas en la instalación y recogidas en la presente Resolución tienen carácter meramente orientativo, teniendo en cuenta las diferencias de producción de la actividad y la relación existente entre la producción y la generación de residuos, reflejada en los indicadores de la actividad. Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 (apartado 4.d) de la Ley 16/2002, para la calificación de las modificaciones de la instalación, únicamente en el caso de que un aumento en las cantidades generadas conlleve un cambio en las condiciones de almacenamiento y envasado establecidas previamente se deberá solicitar la adecuación de la autorización.

Hondakinak biltegiratzeko guneak edo guneek lurzoru estankoa izan behar dute. Egoera fisiko likidoan edo oretsuan dauden edo oso bustita daudelako isurketak edo lixibiatuak sor ditzaketen hondakinen kasuan, horiek biltzeko kubeta edo sistema egokiak jarriko dira, gerta daitezkeen isurketak kanpora irten ez daitezen. Hauts-itxurako hondakinen kasuan, hondakinak euri-urarekin bustitzea edo haizeak herrestan eramatea eragotziko da, eta, beharrezkoa izanez gero, estali egingo dira.

El área o áreas de almacenamiento de residuos dispondrán de suelos estancos. Para aquellos residuos que, por su estado físico líquido o pastoso, o por su grado de impregnación, puedan dar lugar a vertidos o generar lixiviados se dispondrá de cubetos o sistemas de recogida adecuados a fin de evitar el vertido al exterior de eventuales derrames. En el caso de residuos pulverulentos, se evitará el contacto de los residuos con el agua de lluvia o su arrastre por el viento, procediendo, en caso necesario, a su cubrición.

Hondakinak desagertu, galdu edo ihes egingo balute, berehala jakinaraziko da gertatutakoa Ingurumen Sailburuordetzan eta Sestaoko Udalean (Bizkaia).

En caso de desaparición, pérdida o escape de residuos deberá comunicarse de forma inmediata esta circunstancia a esta Viceconsejería de Medio Ambiente y al Ayuntamiento de Sestao (Bizkaia).

Sortutako hondakinak beste erkidego batzuetara lekualdatzeko, Estatuaren Lurraldearen Barruko Hondakinen Lekualdaketa arautzen duen 180/2015 Errege Dekretua eta Euskal Autonomia Erkidegoan gerora egiten den arau horren garapena bete beharko dira.

Para trasladar los residuos producidos a otras Comunidades Autónomas se dará cumplimiento al Real Decreto 180/2015, por el que se regula el traslado de residuos en el interior del territorio del Estado, así como al posterior desarrollo que se realice de la norma en la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Hori hala izanik, hondakinak beste autonomia erkidego batera lekualdatzeko, identifikazio-agiri bat aurkeztu beharko da, jarraipen eta kontrola egiteko, Hondakinei eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 25.2 artikuluaren arabera.

Siendo así, todo traslado de residuos a otra Comunidad Autónoma deberá ir acompañado de un documento de identificación, a los efectos de seguimiento y control, de conformidad con el artículo 25.2 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.

Baldin eta hondakinak Estatutik kanpora esportatzen badituzte, Europako Parlamentuarena eta Kontseiluaren, 2006ko ekainaren 14koaren, 1013/2006 Erregelamenduan, hondakinen lekualdaketei buruzkoan, ezarritakoa bete beharko dute.

En aquellos casos en los que se exporten residuos fuera del Estado, se deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Reglamento 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos.

C.5.1.– Hondakin arriskutsuak.

C.5.1.– Residuos Peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin arriskutsuak hauek dira:

Los residuos peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

1. prozesua: «altzairu-galdaketa».

Proceso 1: «fundición de acero».

Prozesu honetan sortzen diren hondakin arriskutsuak beste prozesu batzuetako izen bereko beste batzuekin kudeatzen dira; batera kodifikatuta agertuko dira Zerbitzu Orokorrak prozesuan.

Los residuos peligrosos que se generan en este proceso se gestionan con otros de igual denominación procedentes de otros procesos, figurando codificados conjuntamente en el proceso Servicios Generales.

2. prozesua: «gas efluenteak araztea».

Proceso 2: «purificación de gases efluentes».

1. hondakina: «altzairugintzako hautsa».

Residuo 1: «polvo de acería».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/2/1.

Identificación: A48529358/4800019702/2/1.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C7/18.

Componentes peligrosos: C7/18.

Arrisku-ezaugarria(k): H14.

Característica(s) de peligrosidad: H14.

EHZ: 100207.

LER: 100207.

Urtean sortutako kantitatea: 982 Tn.

Cantidad anual generada: 982 Tn.

Galdaketako eta finketako gasak iragaztean sortzen da. Identifikatutako big-bag batean jasotzen da, iragazketa-sistemaren ondoan.

Se genera como consecuencia del filtrado de los gases de fusión y de afino. Es recogido en big-bag identificados junto al sistema de filtrado.

2. hondakina: «mahuka-iragazki erabiliak».

Residuo 2: «filtros de mangas usados».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/2/2.

Identificación: A48529358/4800019702/2/2.

Helburu-eragiketaren kodea: D9.

Código de la operación de destino: D9.

Osagai arriskutsuak: C7/18.

Componentes peligrosos: C7/18.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: noizean behin.

Cantidad anual generada: puntual.

Gasak arazteko sistemaren iragazkietako mahukak aldatzean sortzen da. Edukiontzian jasotzen da, mahukak aldatzean, eta autokudeatu egiten dira; h, labe elektrikoan sartzen dira, i) eta q) puntuetan xedatutakoa betez. Noizean behinka baimendutako kudeatzaileari ematen zaio. Gehieneko kargak ez du inoiz gaindituko karga guztiaren pisuaren % 0,5.

Se genera en el cambio de las mangas de los filtros del sistema de depuración de gases. Es recogido en contenedor cuando se cambian las mangas y se autogestionan introduciéndolos en horno eléctrico de acuerdo a lo establecido en los puntos i) y q). Puntualmente se entregarán a gestor autorizado. La carga máxima no sobrepasará en ningún caso el 0,5% del peso de la carga total.

3. prozesua: «instalazioak garbitzea».

Proceso 3: «limpieza de instalaciones».

1. hondakina: «koipe-hondakina».

Residuo 1: «residuo grasiento».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/3/1.

Identificación: A48529358/4800019702/3/1.

Helburu-eragiketaren kodea: D9.

Código de la operación de destino: D9.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 120112.

LER: 120112.

Urtean sortutako kantitatea: 90 kg.

Cantidad anual generada: 90 kg.

Koipeztatzeko sistemen mantentze-lanak, aldaketak eta ordezkapenak egitean sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian identifikatutako bidoietan jasotzen da.

Se genera en operaciones de mantenimiento, cambios y reposiciones de sistemas de engrase. Es recogido en bidones identificados en el almacén de residuos peligrosos.

2. hondakina: «garbitzeko ur-disoluzioak».

Residuo 2: «soluciones acuosas de limpieza».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/3/2.

Identificación: A48529358/4800019702/3/2.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C24.

Componentes peligrosos: C24.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 120301.

LER: 120301.

Urtean sortutako kantitatea: 330 kg.

Cantidad anual generada: 330 kg.

Piezen garbiketako eta deskoipeztatzeko eragiketetan sortzen da. Identifikatutako bidoian jaso eta zuzenean jasotzen du kudeatzaileak, noizean behinka.

Se genera en operaciones de desengrase y limpieza de piezas. Es recogido en bidón identificado y se retira directa y regularmente por gestor.

4. prozesua: «zerbitzu orokorrak».

Proceso 4: «servicios generales».

1. hondakina: «erabilitako olioa».

Residuo 1: «aceite usado».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/1.

Identificación: A48529358/4800019702/4/1.

Helburu-eragiketaren kodea: R9.

Código de la operación de destino: R9.

Osagai arriskutsuak: C51.

Componentes peligrosos: C51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5/6.

Característica(s) de peligrosidad: H5/6.

EHZ: 130205.

LER: 130205.

Urtean sortutako kantitatea: 5 Tn.

Cantidad anual generada: 5 Tn.

Ekipo eta ibilgailuen mantentze-eragiketetan sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian jasotzen da, 1.000 litroko bidoi batean.

Se genera en operaciones de mantenimiento de los equipos y vehículos. Es recogido en depósito de 1.000 litros en el almacén de residuos peligrosos.

2. hondakina: «berunezko bateriak».

Residuo 2: «baterías de plomo».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/2.

Identificación: A48529358/4800019702/4/2.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C18/23.

Componentes peligrosos: C18/23.

Arrisku-ezaugarria(k): H8.

Característica(s) de peligrosidad: H8.

EHZ: 160601.

LER: 160601.

Urtean sortutako kantitatea: 600 kg.

Cantidad anual generada: 600 kg.

Beruna eta disoluzio azidoa duten bateria erabiliak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakinarentzat identifikatu den paletan jasotzen da, hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en operaciones de reposición de baterías usadas que contienen plomo y solución ácida. Es recogido en palet identificado para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

3. hondakina: «Pila agortuen nahasketa».

Residuo 3: «mezcla de pilas agotadas».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/3.

Identificación: A48529358/4800019702/4/3.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C11/16.

Componentes peligrosos: C11/16.

Arrisku-ezaugarria(k): H6.

Característica(s) de peligrosidad: H6.

EHZ: 200133.

LER: 200133.

Urtean sortutako kantitatea: 50 kg.

Cantidad anual generada: 50 kg.

Bateria agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian hondakin horrentzako identifikatutako bidoian jasotzen da.

Se genera en operaciones de reposición de baterías agotadas. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

4. hondakina: «Ni-Cd-zko bateriak».

Residuo 4: «baterías de Ni-Cd».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/4.

Identificación: A48529358/4800019702/4/4.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C11/24.

Componentes peligrosos: C11/24.

Arrisku-ezaugarria(k): H8.

Característica(s) de peligrosidad: H8.

EHZ: 160602.

LER: 160602.

Urtean sortutako kantitatea: hondakin puntuala.

Cantidad anual generada: residuo puntual.

Metagailu agortuak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian hondakin horrentzako identifikatutako bidoian jasotzen da.

Se genera en operaciones de reposición de acumuladores agotados. Es recogido en bidón identificado para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

5. hondakina: «Hodi fluoreszenteak eta bestelako hondakin merkuriodunak».

Residuo 5: «tubos fluorescentes y otros residuos que contienen mercurio».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/5.

Identificación: A48529358/4800019702/4/5.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C16.

Componentes peligrosos: C16.

Arrisku-ezaugarria(k): H6.

Característica(s) de peligrosidad: H6.

EHZ: 200121.

LER: 200121.

Urtean sortutako kantitatea: 140 kg.

Cantidad anual generada: 140 kg.

Merkurioa duten lanpara erabiliak birjartzean sortzen da. Hondakinarentzat identifikatu den zonan jasotzen da, hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en operaciones de reposición de lámparas usadas conteniendo mercurio. Es recogido en zona identificada para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

6. hondakina: «Ekipamendu elektrikoak eta elektronikoak».

Residuo 6: «equipos eléctricos y electrónicos».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/6.

Identificación: A48529358/4800019702/4/6.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C6/18.

Componentes peligrosos: C6/18.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/14.

Característica(s) de peligrosidad: H6/14.

EHZ: 160213.

LER: 160213.

Urtean sortutako kantitatea: 60 kg.

Cantidad anual generada: 60 kg.

Ekipo elektrikoak eta elektronikoak birjartzeko eragiketetan sortzen da. Hondakinarentzat identifikatu den zonan jasotzen da, hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en operaciones de reposición de equipos eléctricos y electrónicos. Es recogido en zona identificada para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

7. hondakina: «Poliklorobifeniloa duten tresnak eta olioak».

Residuo 7: «Aparatos y aceites con PCB».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/7.

Identificación: A48529358/4800019702/4/7.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C32/51.

Componentes peligrosos: C32/51.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/7.

Característica(s) de peligrosidad: H6/7.

EHZ: 160209.

LER: 160209.

Urtean sortutako kantitatea: hondakin puntuala.

Cantidad anual generada: residuo puntual.

Mantentze-lan Orokorrak azpiprozesuan sortzen da hondakin gisa; PKB duten transformadoreak eta kondentsadoreak dira. Transformadoreak baztertu egiten dira kudeatzaile baimenduari emateko; kondentsadoreak, berriz, palet erretraktiletan biltegiratzen dira, hondakin arriskutsuen biltegian hondakinarentzat identifikatutako gunean.

Se genera como residuo del subproceso Mantenimiento General, consiste en transformadores y condensadores que contienen PCB. Los transformadores son retirados directamente para su entrega a gestor autorizado y los condensadores son almacenados en palets retractilados en zona identificada para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

8. hondakina: «fibrozementuzko plakak».

Residuo 8: «placas de Fibrocemento».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/8.

Identificación: A48529358/4800019702/4/8.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C25.

Componentes peligrosos: C25.

Arrisku-ezaugarria(k): H7.

Característica(s) de peligrosidad: H7.

EHZ: 170605.

LER: 170605.

Urtean sortutako kantitatea: hondakin puntuala.

Cantidad anual generada: residuo puntual.

Plakak (industria-nabe eta –pabilioien goiko estalkietako uralitak) aldatu eta birjartzean sortzen da. Hondakinarentzat identifikatu den big-bagean edo palet erretraktilean jasotzen da, hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en la sustitución y reposición de las placas (uralitas de las cubiertas superiores de naves y pabellones industriales). Es recogido en big-bag y palet retractilado identificado para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

9. hondakina: «solido kutsatuak».

Residuo 9: «sólidos contaminados».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/9.

Identificación: A48529358/4800019702/4/9.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C43/51.

Componentes peligrosos: C43/51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 150202.

LER: 150202.

Urtean sortutako kantitatea: 5200 kg.

Cantidad anual generada: 5200 kg.

Olioz, pinturaz eta abarrez zikindutako xurgatzaileak, iragazkiak, plastikoak, paperak eta abarrak bildu eta elkartzean sortzen da. Hondakin horretarako identifikatutako bidoi eta big-bag edukiontzietan biltzen da hondakin arriskutsuen biltegian.

Se genera en la recogida y agrupación de absorbentes, filtros, plásticos, papel, etc. impregnados de aceite, pintura, etc. Es recogido en bidón y big-bag identificado para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

10. hondakina: «gai arriskutsuak eduki dituzten metalezko ontziak».

Residuo 10: «envases vacíos metálicos que han contenido sustancias peligrosas».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/10.

Identificación: A48529358/4800019702/4/10.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C43/51.

Componentes peligrosos: C43/51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 530 kg.

Cantidad anual generada: 530 kg.

Ontzi hutsak bildu eta elkartzean sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian identifikatutako kaiola batean (1 m3) jasotzen da.

Se genera en la recogida y agrupación de envases vacíos. Es recogido en jaula de 1 m3 identificada para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

11. hondakina: «Gai arriskutsuak eduki dituzten plastikozko ontziak».

Residuo 11: «envases vacíos plásticos que han contenido sustancias peligrosas».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/11.

Identificación: A48529358/4800019702/4/11.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C43/51.

Componentes peligrosos: C43/51.

Arrisku-ezaugarria(k): H5.

Característica(s) de peligrosidad: H5.

EHZ: 150110.

LER: 150110.

Urtean sortutako kantitatea: 1.000 kg.

Cantidad anual generada: 1.000 kg.

Ontzi hutsak bildu eta elkartzean sortzen da. Hondakin arriskutsuen biltegian identifikatutako kaiola batean (1 m3) jasotzen da.

Se genera en la recogida y agrupación de envases vacíos. Es recogido en jaula de 1 m3 identificada para dicho residuo en almacén de residuos peligrosos.

12. hondakina: «Aire girotuko ekipoak».

Residuo 12: «equipos de aire acondicionado».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/12.

Identificación: A48529358/4800019702/4/12.

Helburu-eragiketaren kodea: R4.

Código de la operación de destino: R4.

Osagai arriskutsuak: C42.

Componentes peligrosos: C42.

Arrisku-ezaugarria(k): H6/14.

Característica(s) de peligrosidad: H6/14.

EHZ: 160211.

LER: 160211.

Urtean sortutako kantitatea: hondakin puntuala.

Cantidad anual generada: residuo puntual.

Ezaugarri hozgarriak matxuratuta eta/edo agortuta dituzten ekipoen mantentze-lanetan eta horiek ordezkatzean sortzen da. Kudeatzaile baimenduak eramaten du zuzenean.

Se genera en el mantenimiento y sustitución de equipos averiados y/o agotados en sus características refrigerantes. Es retirado directamente por gestor autorizado.

13. hondakina: «agortutako aerosolak».

Residuo 13: «aerosoles agotados».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/13.

Identificación: A48529358/4800019702/4/13.

Helburu-eragiketaren kodea: R13.

Código de la operación de destino: R13.

Osagai arriskutsuak: C40.

Componentes peligrosos: C40.

Arrisku-ezaugarria(k): H3b/5.

Característica(s) de peligrosidad: H3b/5.

EHZ: 160504.

LER: 160504.

Urtean sortutako kantitatea: 50 kg.

Cantidad anual generada: 50 kg.

Kartoizko kaxen mantentze-lanetan eta biltegiratzean sortzen da eta paletizatuta gorde, kudeatzaile baimenduak eraman arte.

Se genera en operaciones de mantenimiento y se almacena en cajas de cartón paletizadas hasta su retirada por gestor autorizado.

14. hondakina: «hondakin sanitarioak. II. taldea».

Residuo 14: «residuos sanitarios grupo II».

Identifikazioa: A48529358/4800019702/4/14.

Identificación: A48529358/4800019702/4/14.

Helburu-eragiketaren kodea: D15.

Código de la operación de destino: D15.

Osagai arriskutsuak: C35.

Componentes peligrosos: C35.

Arrisku-ezaugarria(k): H9.

Característica(s) de peligrosidad: H9.

EHZ: 180103.

LER: 180103.

Urtean sortutako kantitatea: 2 kg.

Cantidad anual generada: 2 kg.

Langileen arreta sanitarioko eragiketetan sortzen da; hondakin sanitarioek osatzen dute eta hondakin zorrotzak ditu. Edukiontzi hermetiko batean gordetzen da; edukiontzi horretatik atera eta zuzenean ematen zaio kudeatzaile baimenduari.

Se genera en operaciones de atención sanitaria al personal; consiste en residuos sanitarios conteniendo residuos cortantes y punzantes. Se recoge en contenedor hermético que es retirado directamente para su entrega a gestor autorizado.

a) Hondakin arriskutsu bakoitzari dagokion izendapena eta kodifikazioa ezartzen zaio, hondakin bakoitzaren egoera eta ezaugarrien arabera, baimena izapidetzean jasotako informazioa oinarri hartuta. Kode batzuek aldaketaren bat izan badezakete ere, beste batzuk, oinarrizkoak direlako, aldatu gabe utzi behar dira ekoizpen-jardueran. Hauek zehazten dituztenak dira: hondakinaren mota eta osagai arriskutsuak, ekainaren 20ko 952/1997 Errege Dekretuaren I. eranskinean xehe-xehe jasota. Kudeaketa-bideetan hierarkizazioa zuzena dela egiaztatzeko, eta bai Hondakinak Kudeatzeko Europako Estrategian bai Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurumeneko Esparru Programan (2015-2020) ezarritakoa betetzen dela bermatzeko, organo honek onartu beharko du hondakin bakoitzaren onarpen-agirietan jasotako informazioa, dagokion kudeatzaile baimenduak horretarako eskaria egin ostean. Egiaztatzeak garrantzi berezia izango du, batez ere, berreskurapena edo balioa ematea kudeatzeko eragiketa-kodearen arabera kudeatu diren hondakinen onartze-agirietan lagatze- edo ezabatze-kodeak balioztatzeko eskatzen bada.

a) La denominación y codificación correspondiente a cada residuo peligroso se establece de acuerdo con la situación y características del mismo, documentadas en el marco de la tramitación de la autorización. Aún cuando ciertos códigos pueden experimentar alguna variación, existen otros de carácter básico que, por su propia naturaleza, deben permanecer inalterables durante el transcurso de la actividad productora. Son los que definen: el tipo y constituyentes peligrosos del residuo, recogidos en detalle en el anexo I del Real Decreto 952/1997, de 20 junio. En orden a verificar la correcta jerarquización en las vías de gestión y asegurar el cumplimiento de lo establecido tanto en la Estrategia Comunitaria para la Gestión de los Residuos como en el Programa Marco Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco 2015-2020, la información contenida en los documentos de aceptación de cada residuo será objeto de validación por parte de este Órgano previa solicitud del gestor autorizado correspondiente. La verificación cobrará especial relevancia en los casos en los que se solicite la validación de códigos de deposición o eliminación en documentos de aceptación de residuos previamente gestionados de acuerdo a un código de operación de gestión de recuperación o valorización.

b) Hondakin arriskutsuak biltzeko sistemak bereiziak izango dira, duten tipologia dela eta, isuriren bat gertatuz gero, nahasi, arriskutsuago bihurtu edo kudeaketa zaildu dezaketen kasuetan.

b) Los sistemas de recogida de residuos peligrosos deberán ser independientes para aquellas tipologías de residuos cuya posible mezcla en caso de derrames suponga aumento de su peligrosidad o mayor dificultad de gestión.

c) Hondakin arriskutsuak jasotzen dituzten edukigailu edo ontziek indarreko araudian ezarritako segurtasun-arauak bete behar dituzte, eta argi nahiz irakurtzeko eta ezin ezabatuzko moduan etiketatu beharko dira.

c) Los recipientes o envases conteniendo residuos peligrosos deberán observar las normas de seguridad establecidas en la normativa vigente y deberán estar etiquetados de forma clara, legible e indeleble.

d) Berariazko hondakin sanitarioak (II. taldea) manipulatu, ontziratu, etiketatu eta biltegiratzeko baldintzak Euskal Autonomia Erkidegoko Hondakin Sanitarioen Kudeaketari buruzko martxoaren 3ko 21/2015 Dekretuan eta hura ondoren garatzeko araudietan ezarritakoak izango dira.

d) Las condiciones de manipulación, envasado, etiquetado y almacenamiento de los residuos sanitarios específicos (Grupo II) serán las establecidas en el Decreto 21/2015, de 3 de marzo, sobre la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma de Euskadi y posteriores normativas de desarrollo.

e) Hondakin arriskutsuek ezin izango dute 6 hilabete baino gehiago biltegiratuta egon.

e) El tiempo de almacenamiento de los restantes residuos peligrosos no podrá exceder de 6 meses.

f) Hondakinak kudeatzaile baimenduaren instalazioetara eraman aurretik, nahitaezko baldintza izango da agiri baten bidez egiaztatzea kudeatzaile baimendu horrek hondakinak onartu dituela. Agiri horretan hondakinak onartzeko baldintzak ezarriko dira, eta egiaztatu egingo da tratatu beharreko hondakinaren ezaugarriak administrazio-baimenarekin bat datozela. Agiri hori Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko da hondakina lehenengoz erretiratu aurretik eta, behar izanez gero, hondakinen kudeatzaile berri batengana eraman aurretik. Beharrezkoa izanez gero, karakterizazio xehatua egingo da, proposatutako tratamenduaren egokitasuna egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela.

f) Previamente al traslado de los residuos hasta las instalaciones del gestor autorizado deberá disponerse, como requisito imprescindible, de compromiso documental de aceptación por parte de dicho gestor autorizado, en el que se fijen las condiciones de ésta, verificando las características del residuo a tratar y la adecuación a su autorización administrativa. Dicho documento se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente antes de la primera evacuación del residuo, y en su caso, previamente al envío del mismo a un nuevo gestor de residuos. En caso necesario, deberá realizarse una caracterización detallada, al objeto de acreditar la idoneidad del tratamiento propuesto. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución.

g) Hondakin arriskutsuak eraman aurretik eta, hala badagokio, araudian ezarritako aurretiazko jakinarazpena egin ondoren, kontrolerako eta jarraipenerako agiria bete beharko da. Agiri horren ale bat garraiolariari emango zaio, eta zamarekin batera eraman beharko da jatorritik helmugaraino. Productos Tubulares SAU enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, hiru urtez gutxienez.

g) Con anterioridad al traslado de los residuos peligrosos y una vez efectuada, en su caso, la notificación previa de dicho traslado con la antelación reglamentariamente establecida, deberá procederse a cumplimentar el documento de control y seguimiento, una fracción del cual deberá ser entregada al transportista como acompañamiento de la carga desde su origen al destino previsto. Productos Tubulares, S.A.U., deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación y documentos de control y seguimiento, o documento oficial equivalente, durante un periodo no inferior a tres años.

h) Egiaztatu egin beharko da baimendutako kudeatzailearen instalazioetara hondakin arriskutsuak eramateko garraioak honako betekizunak betetzen dituela: halako salgaiak garraiatzeari buruzko indarreko legerian eskatutakoak.

h) Deberá verificarse que el transporte a utilizar para el traslado de los residuos peligrosos hasta las instalaciones del gestor autorizado reúne los requisitos exigidos por la legislación vigente para el transporte de este tipo de mercancías.

Instalazioan kudea daitezke instalazioan bertan erabilitako eta sortutako mahuka-iragazkiak. Edozein kasutan, ez da inoiz gaindituko instalazioaren urteko tratamendu-gaitasun maximoa (karga maximoak ez du gaindituko karga guztiaren pisuaren % 0,5).

i) Podrán gestionarse en la instalación los filtros de mangas usados generados en la misma, sin rebasar en ningún caso la capacidad máxima anual de tratamiento de la planta (la carga máxima no sobrepasará en ningún caso el 0,5% del peso de la carga total).

j) Productos Tubulares SAU enpresak ekainaren 2ko 679/2006 Errege Dekretuari, Industrian erabilitako olioaren kudeaketa arautzen duenari, jarraituz kudeatu beharko du sortutako olio erabilia.

j) Productos Tubulares, S.A.U. deberá gestionar el aceite usado generado de conformidad con el Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados.

k) Ekipamendu elektriko eta elektronikoen hondakinak –besteak beste, lanpara fluoreszenteenak– Gailu Elektriko eta Elektronikoen Hondakinei buruzko Errege Dekretuan (otsailaren 20ko 110/2015 ) xedatuaren arabera kudeatuko dira. Halaber, pilen eta metagailuen hondakinek otsailaren 1eko pilei eta metagailuei eta haien hondakinen ingurumen-kudeaketari buruzko 106/2008 Errege Dekretuan xedatua bete beharko dute. Baimendutako kudeatzailearen onarpen-agiria izateko, eraman aurretiazko jakinarazpena egiteko eta kontrolaren eta jarraipenaren agiria betetzeko betebeharretik salbu egongo dira kudeaketa-sistema integratuko kudeaketa-azpiegituretara eramaten diren hondakinak, baita toki-erakundeei ematen zaizkienak gaika bildutako udal-hondakinekin eta horien parekoak direnekin batera kudea ditzaten, baldin eta dagokion toki-erakundeak eman izana egiaztatzen badu. Toki-erakundeei eman izanaren egiaztagiriak hiru urtez gorde behar dira gutxienez.

k) Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, entre los que se incluyen las lámparas fluorescentes, se gestionarán de conformidad con lo establecido en el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Asimismo, los residuos de pilas y acumuladores deberán cumplir lo establecido en el Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. Se exceptúa del cumplimiento de las medidas referidas a la disponibilidad de un documento de aceptación emitido por gestor autorizado, a la notificación previa de traslado y a cumplimentar el documento de control y seguimiento, a los residuos que bien sean entregados a la infraestructura de gestión de los sistemas integrados de gestión, o bien sean entregados a las Entidades Locales para su gestión conjunta con los residuos municipales y asimilables de igual naturaleza recogidos selectivamente, siempre que sea acreditada dicha entrega por parte de la entidad local correspondiente. Los justificantes de dichas entregas a las Entidades Locales deberán conservarse durante un periodo no inferior a tres años.

l) Productos Tubulares SAU enpresak poliklorobifeniloak eduki ditzaketen gailuak dituenez, kudeaketa egokia izan dadin, nahitaez bete behar ditu poliklorobifeniloak, polikloroterfeniloak eta horiek dituzten gailuak ezabatu eta kudeatzeko neurriak ezartzen dituen abuztuaren 27ko 1378/1999 Errege Dekretuaren baldintzak eta errege dekretu hori aldatzen duen otsailaren 24ko 228/2006 Errege Dekretua.

l) En tanto en cuanto Productos Tubulares, S.A.U. sea poseedor de aparatos que contengan o puedan contener PCB, deberá cumplir los requisitos que para su correcta gestión se señalan en el Real Decreto 1378/1999, de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los contengan, y su posterior modificación mediante Real Decreto 228/2006, de 24 de febrero.

m) Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2009ko irailaren 16ko 1005/2009 EE Erregelamenduan ozono-geruza agortzen duten substantzia batzuk zehazten eta arautzen dira. Productos Tubulares SAU enpresak era horretako substantziarik badu, substantzia horiek bildu eta suntsitu egingo dira aldeek erabakitako bide teknikoak erabiliz edota ingurumen ikuspuntutik onar daitekeen suntsiketarako beste edozein bide erabiliz; hondakin horiek birziklatu edo birsortu egingo dira bestela, aparailuak aztertu eta mantentzeko lanen aurretik nahiz desmuntatu eta suntsitu baino lehen.

m) En la medida en que Productos Tubulares, S.A.U., sea poseedor de las sustancias usadas definidas en el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de septiembre de 2009 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, estas se recuperarán para su destrucción por medios técnicos aprobados por las partes o mediante cualquier otro medio técnico de destrucción aceptable desde el punto de vista del medio ambiente, o con fines de reciclado o regeneración durante las operaciones de revisión y mantenimiento de los aparatos o antes de su desmontaje o destrucción.

n) Productos Tubulares SAU enpresak urtero adierazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari ekitaldi bakoitzean sortu dituen hondakin arriskutsu guztien jatorria, kopurua, helburua eta aldi baterako biltegiratuta dauden hondakinen zerrenda. Halaber, instalazioan egiten diren dosifikazio- eta tratamendu-eragiketak zehaztuko dira, honako hondakin arriskutsu hauen kasuan: Autokudeaketarako «mahuka-iragazki erabiliak». Datuen igorpen hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera egingo da.

n) Anualmente Productos Tubulares, S.A.U. deberá declarar a la Viceconsejería de Medio Ambiente el origen y cantidad de los residuos peligrosos producidos, su destino y la relación de los que se encuentran almacenados temporalmente al final del ejercicio objeto de declaración. Asimismo documentará las operaciones de dosificación y tratamiento, en la instalación de los siguientes residuos peligrosos: «Filtros de mangas usados» destinados a autogestión. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

o) Dosifikatze eta tratamenduko eragiketak bilduko dituen erregistroa izan beharko dute instalazioko honako hondakin arriskutsu hauei dagokienez: Autokudeaketarako «mahuka-iragazki erabiliak». Gutxienez jarraian adierazitako datuak zehaztu beharko dira:

o) Se llevará un registro que comprenderá las operaciones de dosificación y tratamiento en la instalación de los siguientes residuos peligrosos: «Filtros de mangas usados» destinados a autogestión, debiendo figurar en él al menos los siguientes datos:

a) Kudeatutako hondakinen kopuruak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

a) Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los residuos gestionados.

b) Hondakin horien aldizkakotasuna eta dosifikatze-maila.

b) Periodicidad y grado de dosificación de los mismos.

c) Tratamendu-eragiketak eta kontrolerako parametroak.

c) Operaciones de tratamiento y parámetros de control.

d) Tratamenduaren ondoren lortutako hondakinen kantitateak, izaera, konposizioa eta identifikazio-kodea.

d) Cantidades, naturaleza, composición y código de identificación de los residuos resultantes del tratamiento.

e) Hondakin horiekin jarraitutako kudeaketa, helmuga identifikatzeko datuak eta datak.

e) Gestión dada a los mismos, fechas y datos identificativos del destino.

p) Hondakin arriskutsuen kudeaketaren oinarrizko printzipioetako bat betetzeko, zein hondakin horiek ahalik eta gutxien sortzea baita, Productos Tubulares, SAUk hondakin arriskutsu gutxiago sortzeko plan bat aurkeztu beharko dio Ingurumen Sailburuordetza honi, lau urtetik behin, Hondakin eta Lurzoru Kutsatuei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/2011) 17.6 artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere aipatu legearen garapenerako araubideak ez badu Productos Tubulares SAU hondakin arriskutsuen ekoizle txiki gisa katalogatzen.

p) A fin de cumplimentar uno de los principios esenciales de la gestión de residuos peligrosos, el cual es la minimización de la producción de dichos residuos, Productos Tubulares, S.A.U. deberá elaborar y presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente con una periodicidad mínima de cuatro años, un Plan de Reducción en la producción de residuos peligrosos tal y como establece el artículo 17.6 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados siempre que el desarrollo normativo de la citada Ley no catalogue a Productos Tubulares, S.A.U. como pequeño productor de residuos peligrosos.

q) Baldin eta Productos Tubulares SAU Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko Legearen (apirilaren 24ko 11-1997) Lehen Xedapen Gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da, eta, beraz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

q) Si Productos Tubulares, S.A.U. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Productos Tubulares, S.A.U. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

r) Irailaren 25eko 183/2012 Dekretuan (Ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzekoa) xedatutakoari jarraituz, f), g), o) eta p) letretan aipatutako dokumentuak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektronikoko IKS-eeM sistemako erakundeak bertsioa erabiliz.

r) Los documentos referenciados en los apartados f), g), o) y p) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM de conformidad con lo establecido en el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

s) Amiantoa duten hondakinak antzemanez gero, Productos Tubulares SAU enpresak 108/1991 Errege Dekretuaren (amiantoak ingurumenean eragiten duen kutsadurari aurre hartu eta hori gutxitzeari buruzkoa) 3. artikuluan ezarritako eskakizunak bete beharko ditu. Horrez gain, amiantoa duten hondakinak kudeatzeko egingo diren manipulazioak 396/2006 Errege Dekretuan ezarritako aginduen arabera burutuko dira; dekretu horren bidez ezarri ziren amiantoarekin lan egiterakoan segurtasun- eta osasun-arloan bete behar diren gutxieneko baldintzak.

s) En caso de detectarse la presencia de residuos que contengan amianto, Productos Tubulares, S.A.U. deberá dar cumplimiento a las exigencias establecidas en el Real Decreto 108/1991 (artículo 3) para la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Asimismo las operaciones de manipulación para su gestión de los residuos que contengan amianto, se realizarán de acuerdo a las exigencias establecidas en el Real Decreto 396/2006 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto.

C.5.2.– Hondakin ez-arriskutsuak.

C.5.2.– Residuos no Peligrosos.

Sustatzaileak adierazitako hondakin ez-arriskutsuak hauek dira:

Los residuos no peligrosos declarados por el promotor son los siguientes:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

a) Bigarren ataleko C.5. azpiatalean bereiztearen eta hondakinen kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoen inguruan xedatutakoari jarraituz, «hiriko hondakinekin bateratu daitezkeenak» eta «Hiriko hondakina eta zaborra» izeneko hondakinek ezingo dute balorizatu daitekeen hondakin-frakziorik izan. Horregatik, egungo egoeran honako hauek zati balorizagarritzat jotzen dira Euskal Autonomia Erkidegoan: papera eta kartoia, egurra, plastikoak, metal ferrikoak eta ez-ferrikoak.

a) De conformidad con lo dispuesto en el apartado segundo, subapartado C.5 en relación con la separación y principios jerárquicos sobre gestión de residuos, los residuos denominados «Asimilable a urbanos» y «Residuo y basura urbana» no pueden contener fracciones valorizables de residuos. En este sentido, en la situación actual, se consideran fracciones valorizables en la Comunidad Autónoma del País Vasco las siguientes: papel y cartón, madera, plásticos, metales férricos y metales no férricos.

b) Erabilitako ontziak eta ontzien hondakinak materialen arabera egoki bereizita entregatu beharko zaizkio agente ekonomiko (hornitzaile) bati, berrerabiliak izan daitezen, ontzi erabilien kasuan; edota berreskuratzaile, birziklatzaile edo balioztatzaile baimendu bati, ontzien hondakinen kasuan.

b) Los envases usados y residuos de envases deberán ser entregados en condiciones adecuadas de separación por materiales a un agente económico (proveedor) para su reutilización en el caso de los envases usados, o a un recuperador, reciclador o valorizador autorizado para el caso de residuos de envases.

c) Hondakin horiek ezabatzeko direnean, ezin dira urtebete baino gehiagoz biltegiratuta eduki; hondakinen azken helburua balioa ematea denean, berriz, 2 urtez gorde ahal izango dira.

c) El periodo de almacenamiento de estos residuos no podrá exceder de 1 año cuando su destino final sea la eliminación o de 2 años cuando su destino final sea la valorización.

d) Oro har, hondakin guztiak hustu aurretik, kudeatzaile baimendu batek emandako onarpen-agiria izan beharko dute, onarpen horretarako baldintzak zehaztuta. Agiri horren kopia bidali behar zaio Ingurumen Sailburuordetzari, proposatutako kudeaketa egokia dela eta ebazpen honetan ezarritako oinarrizko printzipioak betetzen direla egiaztatzeko. Hala badagokio, arrazoitu egin beharko da proposatutako kudeaketa modua ebazpen honetako hondakin-kudeaketari buruzko printzipio hierarkikoei egokitzen zaiela. Productos Tubulares SAU enpresak artxibategian gorde beharko ditu onarpen-agiriak eta kontrolerako zein jarraipenerako agiriak, edo horien agiri ofizial baliokideak, bost urtean gutxienez.

d) Con carácter general todo residuo con anterioridad a su evacuación deberá contar con un documento de aceptación emitido por gestor autorizado que detalle las condiciones de dicha aceptación. Se remitirá copia de este documento a la Viceconsejería de Medio Ambiente a fin de comprobar la adecuación de la gestión propuesta y el cumplimiento de lo establecido en los principios generales de esta Resolución. En su caso, deberá justificarse que la vía de gestión propuesta se ajusta a los principios jerárquicos sobre gestión de residuos recogidos en la presente Resolución. Productos Tubulares, S.A.U. deberá registrar y conservar en archivo los documentos de aceptación, o documento oficial equivalente, cuando éstos resulten preceptivos, durante un periodo no inferior a tres años.

e) Hondakina zabortegian biltegiratuz gero, hondakin ez-arriskutsua eraman aurretik jarraipen eta kontrolerako agiria bete beharra egongo da, otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan (hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzekoa) ezarritakoari jarraiki egingo da hondakinen karakterizazioa.

e) En el caso de que el residuo se destine a deposito en vertedero, con anterioridad al traslado del residuo no peligroso deberá cumplimentarse el correspondiente documento de seguimiento y control, de conformidad con el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos.

f) Baldin eta Productos Tubulares SAU Ontziei eta Ontzien Hondakinei buruzko Legearen (apirilaren 24ko 11/1997 ) Lehen Xedapen Gehigarriari atxiki zaion hornitzaile batengatik eskuratutako merkataritarako edo industriarako ontzi baten azken jabea bada, ontzi-hondakin edo ontzi erabili horren ingurumen-kudeaketa zuzena egitearen arduraduna da, eta, beraz, ontzi hori kudeatzeko baimena duen kudeatzaile bati eman beharko dio.

f) Si Productos Tubulares, S.A.U. fuera el poseedor final de un envase comercial o industrial de un suministrador que se haya adherido a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, Productos Tubulares, S.A.U. es el responsable de la correcta gestión ambiental del residuo de envase o envase usado y en consecuencia deberá entregarlo a un gestor autorizado para dicho residuo.

g) Erregistro bat egingo da, hondakinei buruzko datu hauek jasoko dituena: kantitatea, izaera, identifikazio-kodea, jatorria, tratatzeko metodoak eta tokiak, hondakinen sorrera- eta lagapen-datak, biltzeko maiztasuna eta garraiatzeko modua. Urtean behin, kontrol-erregistro horren kopia bat eta dagokion urteko ingurumena zaintzeko programa bidali beharko dira Ingurumen Sailburuordetzara.

g) Se llevará un registro, en el que se hará constar la cantidad, naturaleza, código de identificación, origen, métodos, y lugares de tratamiento, así como las fechas de generación y cesión de todos los residuos, frecuencia de recogida y medio de transporte. Anualmente se remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente copia de este registro de control junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

h) Irailaren 25eko 183/2012 Dekretuan (Ingurumeneko administrazio-prozeduretan zerbitzu elektronikoen erabilera arautzeko eta ingurumenean eragina duten jardueren Euskal Autonomia Erkidegoko erregistroa sortzeko eta arautzekoa) xedatutakoari jarraituz, d) eta e) letretan aipatutako dokumentuak Ingurumen Sailburuordetzara bidaliko dira, transakzio elektronikoko IKS-eeM sistemako erakundeak bertsioa erabiliz.

h) Los documentos referenciados en los apartados d), e) de este apartado serán enviados a la Viceconsejería de Medio Ambiente mediante transacción electrónica a través de la versión entidades del Sistema IKS-eeM de conformidad con lo establecido en el Decreto 183/2012, de 25 de septiembre, por el que se regula la utilización de los servicios electrónicos en los procedimientos administrativos medioambientales, así como la creación y regulación del registro de actividades con incidencia medioambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

C.5.3.– Ontziak merkaturatzea.

C.5.3.– Puesta en el mercado de Envases.

Productos Tubulares SAUk, bere produktuak merkaturatzeko ontziak eta enbalajeak erabiltzen dituen enpresa den aldetik, ontzi horien gaineko informazioa eman beharko du urtero, martxoaren 31 baino lehen; horretarako, ontzien gaineko urteko adierazpena egin beharko du. Datuen igorpen hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera egingo da.

Productos Tubulares, S.A.U., como empresa que pone en el mercado productos con envases y embalajes, deberá suministrar, con anterioridad al 31 de marzo de cada año, información sobre dichos envases mediante la Declaración Anual de Envases. Dicha remisión se realizará junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Era berean, Productos Tubulares SAUk ontzi erabiliak eta ontzi-hondakinak kudeatzeko biltegiratze- eta itzultze-sistema bat ezarri beharko du derrigorrez (zuzenean edo kudeaketa-sistema integratu bati atxikita). Productos Tubulares SAUk bere produktuak merkaturatzeko industria- edota merkataritza-ontziak erabiltzen baditu, aipatu betebehar horretatik salbuesteko eskatu ahalko du, Ontzi eta Ontzi Hondakinei buruzko Legearen (apirilaren 24ko 11/1997) Lehen Xedapen Gehigarriari atxikitzen bazaio; atxikimendu horren bidez, ontzi horiek kudeatzeko eta ingurumen-organoari informazioa pasatzeko betebeharra produktuaren kontsumitzaileari transferitzen zaio.

Asimismo Productos Tubulares, S.A.U. tiene la obligación de establecer un sistema de depósito, devolución y retorno para la gestión de los envases usados y residuos de envases (directamente o a través de la adhesión a un Sistema Integrado de Gestión). Productos Tubulares, S.A.U. podrá solicitar la exención de esta última obligación en caso de poner en el mercado envases industriales o comerciales mediante su adhesión a la Disposición Adicional Primera de la Ley 11/1997, de 24 de abril, de envases y residuos de envases, mediante la cual transfiere la obligación de la gestión e información al órgano ambiental al consumidor del producto.

Baldin eta Productos Tubulares SAUk, urte natural baten zehar, ondoren zehazten diren kantitateak baino gehiagoko hondakinak sortu ahalko dituen ontziratutako produktuak edota industria- edo merkataritza-ontziak merkaturatzen baditu:

Si Productos Tubulares, S.A.U., a lo largo de un año natural, pone en el mercado una cantidad de productos envasados y, en su caso, de envases industriales o comerciales, que sea susceptible de generar residuos de envases en cuantía superior a las siguientes cantidades:

● 250 tona, beira soilik bada.

● 250 toneladas, si se trata exclusivamente de vidrio.

● 50 tona, altzairua soilik bada.

● 50 toneladas, si se trata exclusivamente de acero.

● 30 tona, aluminioa soilik bada.

● 30 toneladas, si se trata exclusivamente de aluminio.

● 21 tona, plastikoa soilik bada.

● 21 toneladas, si se trata exclusivamente de plástico.

● 16 tona, egurra soilik bada.

● 16 toneladas, si se trata exclusivamente de madera.

● 14 tona, kartoia edo material konposatuak soilik badira.

● 14 toneladas, si se trata exclusivamente de cartón o materiales compuestos.

● 350 tona, hainbat material badira, eta bakoitzak, bera bakarrik hartuta, ez baditu lehen aipatutako kantitateak gainditzen.

● 350 toneladas, si se trata de varios materiales y cada uno de ellos no supera, de forma individual, las anteriores cantidades.

Enpresaren Prebentzio Plan bat egin beharko du. Plan horrek hiru urteko iraunaldia izango du, eta onartutako Enpresaren Prebentzio Planaren kontrol- eta jarraipen-txostena egin beharko zaio urtero, martxoaren 31 baino lehen. Bi agiriok dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da.

Deberá elaborar un Plan Empresarial de Prevención. Dicho plan tendrá una vigencia de tres años y precisará de un informe de control y seguimiento del Plan Empresarial de prevención aprobado que se remitirá con una periodicidad anual antes del 31 de marzo del año correspondiente. Ambos documentos se remitirán junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

C.6.– Lurzoruari buruzko baldintzak.

C.6.– Condiciones en relación con el suelo.

Urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretuan eta Lurzorua Kutsatzea Saihestu eta Kutsatutakoa Garbitzeko Legean (ekainaren 25eko 4/2015) ezarritako aginduak betez lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiazko txostenean jasota dauden gomendioen arabera, Productos Tubulares SAU enpresak lurzorua babesteko beharrezko neurriak hartu beharko ditu, erabilitako materialen eta identifikatutako arrisku-eremuen arabera.

De conformidad con el informe preliminar de situación del suelo presentado en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Real Decreto 9/2005 de 14 de enero, y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y atendiendo a las recomendaciones en él contenidas, Productos Tubulares, S.A.U., deberá adoptar las medidas necesarias para asegurar la protección del suelo en función de los materiales manipulados y las distintas zonas de riesgo identificadas.

Bost urtez behin, lurzoruaren egoerari buruz aurkeztutako aurretiko txostena eguneratu egin beharko da, instalazio guztiei dagokion kutsadura-arriskuaren ebaluazio bat erantsiz. Txosten hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera bidaliko da.

Con una periodicidad quinquenal, se deberá actualizar el informe preliminar de situación de suelo presentado, incorporando una evaluación del riesgo de contaminación asociado para el conjunto de las instalaciones. Dicho informe se remitirá junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

Nolanahi ere, ekainaren 25eko 4/2015 Legean adierazitako inguruabarren bat gertatzen denean, sustatzaileak dagokion lurzoruaren kalitateari buruzko adierazpena lortzeko prozedura hasteko eskatu beharko dio ingurumen-organoari.

En todo caso, el promotor deberá solicitar ante el órgano ambiental el inicio del correspondiente procedimiento de declaración de calidad del suelo cuando concurra alguna de las circunstancias señaladas en la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Lur-mugimenduak egitea biltzen duten obrak egin behar direnean (baita produkzio-jarduerarik gabeko eremuetan ere), jardueraren sustatzaileak hondeatu behar dituen materialen (lurrak, obra-hondakinak eta abar) karakterizazioa egin beharko du, jardun kutsatzaileen ondorioz kalterik jaso ote duten egiaztatzearren, eta, karakterizazio horren emaitzen arabera, horientzako kudeaketa modu egokiena zehaztearren.

En caso de acometer obras que conlleven el movimiento de tierras, incluso en áreas sin actividad productiva, el promotor de la actividad deberá caracterizar aquellos materiales (tierras, escombros, etc.) objeto de excavación a fin de verificar si hubieran podido resultar afectados como consecuencia de acciones contaminantes y determinar, en función de los resultados de dicha caracterización, la vía de gestión más adecuada para los mismos.

Alabaina, obrak aldez aurretik inolako jarduerarik izan ez duten eremuetan egin behar badira, karakterizazioa egin gabe uzteko aukera izango da, betiere jarduerarik eza hori behar bezala justifikatzen bada.

Aquellas obras que se realicen en zonas donde no se haya llevado a cabo actividad alguna, podrá eximirse de la realización de la mencionada caracterización siempre que quede debidamente justificada dicha inactividad.

Ingurumen-organo honen aurrean justifikatu beharko da induskatutako zati bakoitzarentzat proposatutako kudeaketa-modua egokia dela, organoak onartu aurretik; proposatutako azken xedea (kanpo-kudeaketa edo kokapen berean berrerabiltzea) adierazi beharko da eta egindako azterketen kopia bat erantsi:

Se deberá justificar ante este órgano ambiental para su aprobación, con carácter previo, la idoneidad de la vía de gestión propuesta para cada fracción excavada, indicando el destino final propuesto (ya sea éste la gestión externa o reutilización en el emplazamiento) y adjuntando copia de las analíticas realizadas:

1.– Soberakinak zabortegian biltegiratuta hustu nahi izanez gero, hondakinak hondakindegian biltegiratuta eta betelanak eginda ezabatzea arautzen duen otsailaren 24ko 49/2009 Dekretuan ezarritakoari jarraiki egingo da hondakinen karakterizazioa. Oro har, lagin baten azterketa egin beharko da. Laginak hondakindegian kudeatu beharreko soberakinen 500m3 bakoitzeko 10 azpilagin izango ditu gutxienez, baina hori espero daitekeen kutsaduraren heterogenotasunaren eta homogeneotasunaren arabera aldatu ahal izango da. Afekzioa homogeneoa izango dela aurreikusten den kasuetan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen handiagoa duten unitateez osatutako lagin konposatua hartu ahal izango da eta, aldiz, afekzio heterogeneoaren kasuan, 500 m3-ko bolumena baino bolumen txikiagoa duten unitateekin.

1.– En caso de querer evacuar los excedentes a depósito en vertedero, la caracterización se deberá realizar de acuerdo a lo establecido en el Decreto 49/2009, de 24 de febrero, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero y la ejecución de rellenos. Con carácter general, se deberá realizar el análisis de una muestra compuesta de al menos 10 submuestras por cada 500m3 de excedentes a gestionar en vertedero, que podrá variar en función de la heterogeneidad u homogeneidad de la contaminación esperable. En los casos que se prevea una afección homogénea se podrá realizar una muestra compuesta para unidades superiores a los 500 m3 e inferior a los 500 m3 si se prevé una afección heterogénea.

2.– Soberako materialak instalazio berean berrerabili ahal izateko, ekainaren 25eko 4/2015 Legean –Lurzorua kutsatzea saihestu eta kutsatutakoa garbitzekoan– ezarritako VIE-B (industria-erabilera) balioaren azpiko balioa eduki beharko dute material horiek, eta lur horien hidrokarburo-edukia ezin izango da arriskutsua izan. Horretarako, laginketa eta azterketa erakunde egiaztatu batek egin beharko du honen arabera: urriaren 10eko 199/2006 Dekretua, Lurzoruaren kalitatea ikertu eta berreskuratzeko erakundeak egiaztatzeko sistema ezartzen duena, eta erakunde horiek lurzoruaren kalitatearen gainean egindako ikerketen edukia eta norainokoa zehazten dituena.

2.– En caso de querer reutilizar los materiales sobrantes en la misma instalación, éstos deberán obtener un valor inferior al VIE-B (uso industrial) establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo y el contenido de hidrocarburos de dichas tierras no deberá suponer un riesgo. Para ello, el muestreo y análisis lo deberá realizar una entidad acreditada de acuerdo al Decreto 199/2006, de 10 de octubre, por el que se establece el sistema de acreditación de entidades de investigación y recuperación de la calidad del suelo y se determina el contenido y alcance de las investigaciones de la calidad del suelo a realizar.

3.– Ekainaren 25eko 4/2015 Legean xedatutako VIE-A ebaluazioko balio adierazleak 50 mg/kg baino balio txikiagoak lortzen dituzten lurrak lur garbitzat hartuko dira, eta, beraz, onartu egingo dira baimendutako betelan batean.

3.– Aquellas tierras que obtengan valores inferiores a los VIE-A establecidos en la Ley 4/2015, de 25 de junio y al valor de 50 mg/kg para TPHs, se considerarán como tierras limpias, por lo tanto, admisibles en un relleno autorizado.

4.– Substratu harritsu osasuntsua murrizketarik gabe kudeatu ahal izango da. Lurzoru naturalaren pareko den substratu harritsu meteorizatuaren kasuan, aurreko puntuetan ezarritako irizpidea beteko da.

4.– El sustrato rocoso sano se podrá gestionar sin restricciones. En el caso de que se trate de sustrato rocoso meteorizado asimilable a suelo natural el criterio a cumplir será el establecido en los puntos anteriores.

Era berean, ekainaren 25eko 4/2015 Legearen 22. artikuluko 2. zenbakiaren arabera, lurraren kutsadura-aztarnak aurkitzen badira, dagokion Udalari eta Ingurumen Sailburuordetzari horren berri eman beharko zaie, sailburuordetza horrek ezar ditzan hartu beharreko neurriak, betiere aipatutako 4/2015 Legearen 23. artikuluko 1.e letrari jarraikiz.

Asimismo, de acuerdo con el artículo 22, apartado 2.º de la Ley 4/2015, de 25 de junio, la detección de indicios de contaminación obligará a informar de tal extremo al Ayuntamiento correspondiente y a la Viceconsejería de Medio Ambiente, con el objeto de que ésta defina las medidas a adoptar, de conformidad, en su caso, con el apartado 1.e del artículo 23 de la citada Ley 4/2015.

Sei hilabeteko epean, substantzia kutsatzaile garrantzitsuei dagokienez, lurzoruak eta lurpeko urek duten hasierako egoera zehazten duen oinarrizko txosten bat aurkeztu beharko da, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

En el plazo de seis meses, se deberá presentar informe base para determinar la situación de partida sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes, que permita realizar la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de las actividades.

Halaber, epe berean, lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatea kontrolatzeko proposamen bat aurkeztu beharko da; proposamen horrek gutxienez honako hauek bilduko ditu: karakterizazioa egiteko bi zundaketa, erauzitako zutabearen karakterizazioa eta lurpeko uren jarraipena egiteko erabiliko diren piezometroak prestatzea. Zundaketak kokatzean, kontuan hartuko dira egon daitezkeen arrisku-iturriak eta lurpeko uren jarioa, eta instalaziotik gorako eta beherako uren jarioa alderatu ahal izango da. Jakinarazi beharko da instalazioa kokatzen den lurzatiak eraginik baduen Interes Hidrogeologikoko lekuetan, Jabari Publiko Hidraulikoan edo Eremu Babestuen Erregistroko lekuetan.

Asimismo, en el mismo plazo, se deberá presentar una propuesta de control de la calidad del suelo y las aguas subterráneas, que contemplará como mínimo la realización de dos sondeos para su caracterización, la caracterización de la columna extraída, y la habilitación de los correspondientes piezómetros que se emplearán para el seguimiento de las aguas subterráneas. La ubicación de los puntos de los sondeos tendrá en cuenta las potenciales fuentes de riesgo y el flujo de aguas subterráneas, permitiendo contrastar el flujo aguas arriba y aguas abajo de la instalación. Se deberá informar sobre si la parcela donde se ubica la instalación afecta a emplazamientos de Interés Hidrogeológico (EIH), afecta al Dominio Público Hidráulico o afecta a zonas del Registro de Zonas Protegidas (RZP).

C.7.– Zaratari buruzko baldintzak.

C.7.– Condiciones en relación con el ruido.

a) Ondorengo indize akustikoak gaindi ez daitezen beharrezko neurri guztiak ezarriko dira:

a) Se instalarán todas las medidas necesarias para que no se superen los siguientes índices acústicos:

a.1.– Jarduera maila hauei egokitu behar zaie: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 40 dB(A) gainditu, 07:00ak eta 23:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 45 dB(A) ere.

a.1.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 40 dB(A) entre las 7 y 23 horas con las ventanas y puertas cerradas, ni el índice LAmax los 45 dB(A).

a.2.– Maila hauei egokitu behar zaie jarduera: etxebizitzen barrualdean entzungo den LAeq,60 segundo zarata-indizeak ezin izango du inoiz ere 30 dB(A) gainditu, 23:00ak eta 7:00ak bitartean, leiho eta ateak itxita, ezta LAmax indizeak 35 dB(A) ere.

a.2.– La actividad se adecuará de modo que el índice de ruido LAeq,60 segundos transmitido al interior de las viviendas no deberá superar en ningún momento los 30 dB(A) entre las 23 y 7 horas, con las puertas y ventanas cerradas, ni el índice LAmax los 35 dB(A).

a.3.– Jarduerak ez du 1. taulan adierazitakoa baino zarata handiagoa egingo, 4m-ko garaieran neurtuta (egoera berezietan izan ezik, horietan apantailamenduak saihesteko beharrezko garaiera hartuko da), industria-esparruaren kanpoaldeko itxituraren perimetro osoan.

a.3.– La actividad no deberá transmitir un ruido superior al indicado en la Tabla 1, medido a 4m de altura (excepto en situaciones especiales donde se adoptará la altura necesaria para evitar apantallamientos), en todo el perímetro del cierre exterior del recinto industrial.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

1. taula.– Industria-esparruaren kanpoaldeko itxituran eskatutako zarata-mailak.

Tabla 1.– Niveles sonoros exigidos en el cierre exterior del recinto industrial.

Abian den instalazioak, 1. taulan finkatutako mugak betetzeaz gain, ez du eguneko inolako baliotan (LAeq,d, LAeq,e eta LAeq,n) 1. taulan adierazitako balioak baino 3 dB-tik gorako gehikuntzarik gaindituko.

La instalación en funcionamiento, además de cumplir los límites fijados en la tabla 1, no deberá superar en ningún valor diario (LAeq,d, LAeq,e y LAeq,n) un incremento de nivel superior a 3 dB sobre los valores indicados en la tabla 1.

Gainera, jardueraren gainerakotik bereizitako prozesuaren jardun-modu bat baldin badago, jardun-modu horri lotutako zarata-maila bat zehaztu beharko da (LAeq,Ti). Ti jardun-modu horren iraupen-denbora izango da. Maila horrek ez ditu gaindituko 1. taulan 5 dB-tan finkatutako balioak.

Además, si existiese un modo del funcionamiento del proceso claramente diferenciado del resto de la actividad, se deberá determinar un nivel de ruido asociado a este modo de funcionamiento (LAeq,Ti), siendo Ti el tiempo de duración de dicho modo de funcionamiento. Este nivel no deberá superar en 5 dB los valores fijados en la tabla 1.

b) Zamalanetan eta materiala kamioietan garraiatzean egiten den zaratak ez du nabarmen handituko sentsibilitate akustiko handiko guneetako zarata-maila.

b) Las actividades de carga y descarga, así como el transporte de materiales en camiones, debe realizarse de manera que el ruido producido no suponga un incremento importante en el nivel ambiental de las zonas de mayor sensibilidad acústica.

C.8.– Txatarra produktu gisa onartzeko baldintzak.

C.8.– Condiciones de admisión de la chatarra como producto.

Produktu gisa jasotako burdin eta altzairuzko txatarrei dagokienez, adostasun-deklarazio egokiak eduki beharko dituzte Kontseiluaren martxoaren 31ko 333/2011 (EB) Erregelamenduaren 5. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz. Erregelamendu horrek irizpideak ezartzen ditu txatar mota jakin batzuek Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2008/98/EE Zuzentarauaren arabera noiz uzten diote hondakin izateari zehazteko.

En el caso de las chatarras de hierro y acero que se reciban como producto, deberán contar con las correspondientes declaraciones de conformidad de acuerdo a lo establecido en el artículo 5 del Reglamento (UE) 333/2011 del Consejo de 31 de marzo por el que se establecen criterios para determinar cuándo determinados tipos de chatarra dejan de ser residuo con arreglo a la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.

D) Ingurumena zaintzeko programa.

D) Programa de Vigilancia Ambiental.

Ingurumena zaintzeko programa sustatzaileak aurkeztutako agirietan aurreikusitakoaren eta honako atal hauetan ezarritakoaren arabera gauzatu beharko da:

El Programa de Vigilancia Ambiental deberá ejecutarse de acuerdo con lo previsto en la documentación presentada por el promotor y con lo establecido en los apartados siguientes:

D.1.– Isuri atmosferikoak kontrolatzea.

D.1.– Control de las emisiones a la atmósfera.

D.1.1.– Kanpo-kontrolak.

D.1.1.– Controles externos.

a) Producto Tubulares SAU enpresak botatzen dituen poluitzaileak kontrolatu beharko ditu, ondorengoaren arabera:

a) Productos Tubulares, S.A.U., deberá realizar el control de las emisiones de acuerdo con la siguiente información:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Kontrol hauek Administrazioko Lankidetza Erakunde batek egin beharko ditu, Ingurumen Sailburuordetzak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa betez, bereziki honako gai hauei dagokienez: helburua eta neurketa-plana, neurketen adierazgarritasuna, neurketa-kopurua eta banakako neurketa bakoitzaren iraupena, eta erreferentzia-metodoak hautatzeko irizpidea.

b) Estos controles deberán ser realizados por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II cumpliendo lo indicado en las instrucciones técnicas publicadas por la Viceconsejería de Medio Ambiente, muy especialmente en lo relativo al objetivo y plan de medición, la representatividad de las mediciones, el número de mediciones y la duración de cada medición individual, y el criterio de selección de métodos de referencia.

c) Halaber, a) letran azaldutako emisio-foku baten kontrola egin behar den urtean, foku horrek funtzionatzen badu urtean hamabi aldiz baino gutxiagoko batez besteko maiztasunarekin, eta emisio bakoitzak ordubete baino gehiago irauten duela, edo, bestela, edozein maiztasunarekin, baldin eta emisioaren iraupen globala plantaren funtzionamendu-denboraren ehuneko bostetik gora bada, urte horretan ez da beharrezkoa izango foku horren kontrolik egitea, eta hurrengo urtean egin beharko da, baldin eta kontroletik salbuesteko baldintzek irauten ez badute. Inguruabar hori dagokion urteko ingurumena zaintzeko programan justifikatu beharko da.

c) En el caso de que, en el año que se debe realizar el control de un foco de emisión enumerado en el apartado a), el mismo funcione con una frecuencia media inferior a doce veces por año, con una duración individual superior a una hora, o con cualquier frecuencia, con una duración global de las emisiones inferior al cinco por ciento del tiempo de funcionamiento de la planta, no será preciso realizar un control sobre dicho foco ese año, debiendo realizarse el año inmediatamente posterior, siempre que no persistan las condiciones por las que se eximió su control. Esa circunstancia deberá ser justificada en el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

d) Etengabeko neurketa.

d) Medición en continuo.

Productos Tubulares SAU enpresak 3. fokuan («Urtzeko labea eta zali-labea eta bi canopyak») partikulen neurketa jarraikia egin beharko du.

Productos Tubulares, S.A.U. deberá realizar la medición en continuo de partículas en el Foco n.º 3 «Horno de fusión, horno cuchara y ambos canopys».

Isurketak modu jarraituak neurtzeko sistemak Ingurumen, Lurralde Plangintza, Nekazaritza eta Arrantza sailburuaren 2012ko uztailaren 11ko Aginduaren bidez argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritakoa bete beharko du. Agindu horretan, abenduaren 27ko 278/2011 Dekretua garatzeko jarraibide teknikoak zehaztu ziren, zeinak arautzen baitzituen atmosfera kutsa dezaketen jarduerak garatzen dituzten instalazioak.

El sistema de medición de emisiones en continuo deberá cumplir lo establecido en las instrucciones técnicas publicadas mediante Orden de 11 de julio de 2012, de la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, por la que se dictan instrucciones técnicas para el desarrollo del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Emisioak etengabe neurtzeko sistema Euskal Autonomia Erkidegoko Airearen Kalitatea Zaindu eta Kontrolatzeko Sarera konektatu beharko da.

El sistema de medición de emisiones en continuo se deberá conectar con la Red de Vigilancia y Control de la Calidad del Aire de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

Neurtzeko sistema jarraikiaren instalazioa, kalibrazioa, kontrola, mantentze-lanak eta jakinarazpenak, eta ekipamenduen, neurketa-sekzio eta -tokien ezaugarriak ingurumen-arloko eskumenak dituen Sailak argitaratutako jarraibide teknikoetan ezarritako baldintzen araberakoak izan beharko dute.

La instalación, calibración, control, mantenimiento y comunicaciones del sistema de medición en continuo, así como las características de equipos, secciones y sitios de medición, deberán cumplir los requisitos establecidos en las instrucciones técnicas publicadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

Instalazioen titularrek izango dute neurtzeko sistema jarraikiaren datuak eskuratzeko, tratatzeko eta jakinarazteko ardura, eta neurtzeko kontrol jarraikiaren bidez erregistratutako datuak gutxienez 10 urtez gorde beharko dira.

Las personas titulares de las instalaciones serán responsables de la adquisición, tratamiento y comunicación de los datos del sistema de medición en continuo, y deberán mantener los datos registrados por el sistema de medición en continuo por un plazo mínimo de 10 años.

Neurgailu jarraikiak dituzten emisio-fokuentzat, neurketarako ekipamenduen erabilgarritasuna, hau da, baliozko datuak lortzeko aldien ehunekoa, gutxienez urteko benetako jardunaren 100eko 90ekoa izango da, Ingurumen Sailburuordetza honek bestelako baimenik ematen ez badu behintzat.

Para los focos de emisión con medidores en continuo la disponibilidad de los equipos de medida, entendida como proporción de periodos de tiempo en que se obtienen registros válidos, deberá ser al menos del 90 por 100 del tiempo de funcionamiento efectivo anual, salvo autorización puntual expresa de esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

Segidako 15 egunetik gora neurtzeko sistema jarraikia konektatu gabe badago edo gaizki badabil, Ingurumen Lankidetzarako Erakundearen bidez etengabe neurtu behar liratekeen parametroen aldizkako autokontrolak egin beharko dira, 15 eguneko maiztasunaz, gorabehera hasten den egunetik kontatzen hasita, eta neurtzeko sistema jarraikiak zuzen jardun arte.

En el caso de que durante más de 15 días consecutivos el sistema de medición en continuo no esté conectado o no funcione correctamente, se deberán realizar autocontroles periódicos por Entidad de Colaboración Ambiental de los parámetros que se deberían medir en continuo, con una periodicidad de 15 días a partir del inicio de la incidencia y hasta el correcto funcionamiento del sistema de medición de emisiones en continuo.

Neurtzeko sistema jarraikiaren funtzionamenduari buruzko txosten bat egin eta Sailburuordetza honetara igorri beharko da urtero, ingurumenaren arloko eskumenak esleitu dituen sailak emandako jarraibide teknikoetan ezarritakoaren arabera.

Anualmente se deberá realizar y remitir a esta Viceconsejería un informe del funcionamiento del sistema de medición en continuo según lo establecido en las instrucciones técnicas dictadas por el departamento que tiene atribuidas las competencias en materia de medio ambiente.

e) Txostenak.

e) Informes.

Dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera Ingurumen Sailaren jarraibide teknikoetan ezarritako txosten guztiak igorri beharko dira.

Se deberán remitir junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente todos los informes establecidos en las instrucciones técnicas del Departamento de Medio Ambiente.

D.1.2.– Txostenak eta kontrolen erregistroa.

D.1.2.– Informes y registro de los controles.

D.1.1. puntuan eskatutako parametro guztien neurketen txostenak bidali beharko dira. Kanpoko kontrolen txostenetan jarraibide teknikoetan ezarritako gutxieneko edukia jaso beharko da. Neurketa berriak egin beharko dira, baldin eta parametroen neurketarik ez badago edo egindako neurketak ebazpen honetan ezarritako kontrol-maiztasunaren aurretik egindakoak badira. Emisio atmosferikoen ondorengo kontrolak egindako azken neurketarekiko adierazitako maiztasunarekin egingo dira.

Se deberán enviar los informes de las mediciones de todos los parámetros requeridos en el punto D.1.1. Los informes de controles externos deberán incluir el contenido mínimo establecido en las instrucciones técnicas. En el caso de que no se dispongan mediciones de los parámetros o realizadas con una antigüedad superior a la frecuencia de controles establecida en esta Resolución se deberán realizar nuevas mediciones. Los consiguientes controles de las emisiones a la atmósfera se realizarán con la frecuencia indicada respecto de la última medición realizada.

Erregistro bat egingo da eguneratutako dokumentazioarekin, eta betiere, urtarrilaren 28ko 100/2011 Errege Dekretuaren –atmosfera kutsa dezaketen jardueren katalogoa eguneratzen duenaren eta bera ezartzeko oinarrizko xedapenak finkatzen dituenaren– 8. artikuluan ezarritakoari eta abenduaren 27ko 278/2011 Dekretuaren –atmosfera kutsa dezaketen jarduerak burutzen dituzten instalazioak arautzen dituenaren– III. eranskinean ezarritako edukiari jarraiki.

Se llevará a cabo, con documentación actualizada, un registro de acuerdo a lo establecido en el artículo 8 del Real Decreto 100/2011, de 28 de enero, por el que se actualiza el catálogo de actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera y se establecen las disposiciones básicas para su aplicación y con el contenido establecido en el anexo III del Decreto 278/2011, de 27 de diciembre, por el que se regulan las instalaciones en las que se desarrollen actividades potencialmente contaminadoras de la atmósfera.

Erregistro hori eguneratuta eta ingurumen-ikuskatzaileen eskura egongo da.

Dicho registro se mantendrá actualizado y estará a disposición de los inspectores ambientales.

D.2.– Isuritako uren kalitatea kontrolatzea.

D.2.– Control de la calidad de las aguas vertidas.

a) Sustatzaileak aurkeztu dituen agirien arabera, ondorengo analisiak egingo dira:

a) De acuerdo con la documentación presentada por el promotor, se realizarán las siguientes analíticas:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

b) Kanpoko kontrolak, laginak hartzea zein ondorengo analisia, erakunde laguntzaile batek egin eta ziurtatuko ditu, eta horiek baimendutako parametro bakoitzaren gainean egingo dira; baldintzak betetzen dituztela joko da parametro bakoitza, ezarritako mugaren azpitik dagoela egiaztatzen denean.

b) Cada control externo, tanto la toma de muestras como posterior análisis, será realizado y certificado por una «Entidad Colaboradora» y se llevará a cabo sobre cada uno de los parámetros autorizados, considerándose que cumple los requisitos de la autorización cuando todos los parámetros verifiquen los respectivos límites impuestos.

Isurketen kontrolen emaitzak hauei bidaliko dizkiete:

Los resultados de los controles de los vertidos se remitirán:

● Uraren Euskal Agentziari, laginak hartzen dituztenetik hilabeteko epearen barruan.

● A la Agencia Vasca del Agua en el plazo de un (1) mes desde la toma de muestras.

● Ingurumen Sailburuordetzari, ebazpen honetako bigarren ataleko D.5 azpiatalean ezarritako epeak eta baldintzak betez.

● A la Viceconsejería de Medio Ambiente en los plazos y condiciones establecidos en el apartado segundo, subapartado D.5 de la presente Resolución.

c) Aipatutako maiztasunarekin, aldi bakoitzean efluenteak ezaugarri baimenduekiko dituen balizko desbiderapenei, horien kausei eta zuzentzeko hartutako neurriei buruzko gorabeheren adierazpen bat erantsiko da.

c) Se adjuntará con la periodicidad mencionada una declaración de incidencias dentro de cada periodo en lo referente a posibles desviaciones de las características del efluente con respecto a las autorizadas, causas de las mismas y medidas adoptadas para su subsanación.

d) Kutsatzaile gehien sortzen den aldietan egingo dira beti laginketak.

d) Los muestreos se realizarán siempre durante el periodo pico de producción de contaminantes.

e) «Standard methods for the examination of water and wastewater» (APHA, AWWA, WPCF, azken edizioa) deritzonaren edo «ASTM Water and environmental technology-ko 11. atala»ren azken edizioaren metodo normalizatuetako batzuk erabiliz aztertuko dituzte parametroak. Parametroaren ohiko kontzentrazioaren arabera egokiena dena hautatuko da. Gaur egun erabiltzen diren metodoak ez bezalako analisi-metodoak ezarri ahal izango dira, kutsatzaileen kontzentrazioa hobeto zehazteko. Eskatutako analisien parametro bakoitzean erabilitako analisi-metodoa adierazi beharko da.

e) El análisis de los parámetros se realizará mediante alguno de los métodos normalizados del «Standard methods for the examination of water and wastewater» (APHA, AWWA, WPCF, Última edición) o de la «Sección 11 de ASTM Water and environmental technology» Última edición. Se escogerá el más apropiado según la concentración habitual del parámetro. Se podrán establecer distintos métodos de análisis de los utilizados actualmente, para definir mejor la concentración de los contaminantes. Cabe destacar que se deberá indicar el método analítico utilizado para cada uno de los parámetros en los análisis solicitados.

f) Egoki deritzonean, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak arazketa-instalazioak ikuskatuko ditu eta efluentea neurtu eta aztertu ahal izango du, isurketen emariek eta parametroek baimendutako mugak gainditzen ez dituztela egiaztatu ahal izateko. Era berean, arazketa-instalazioak ustiatzeko titulazio egokia duen arduradun bat izendatzeko eskatu ahal izango dio titularrari.

f) La administración de la Comunidad Autónoma Vasca, cuando lo estime oportuno, inspeccionará las instalaciones de depuración y podrá efectuar aforos y análisis del efluente para comprobar que los caudales y parámetros de los vertidos no superan los límites autorizados. Asimismo podrá exigir al titular que designe un responsable de la explotación de las instalaciones de depuración, con titulación adecuada.

d) Titularrak urtero aurkeztu beharko du lehen aipatutako maiatzaren 23ko 606/2003 Errege Dekretuaren Hirugarren Xedapen Gehigarriak barne hartutako substantzia arriskutsuak dituzten isurketak daudela aitortzen duen agiria. Adierazpen horretan, produkzio-prozesuan manipulatu diren gai guztiak adierazi behar dira, nahiz eta isurian ez hauteman.

g) El titular remitirá anualmente una declaración sobre la existencia en el vertido de sustancias peligrosas a las que se refiere la Disposición Adicional Tercera del anteriormente citado Real Decreto 606/2003, de 23 de mayo. En dicha declaración se ha de indicar todas las sustancias cuya manipulación haya tenido lugar en el proceso productivo, aunque no se hayan detectado en el vertido.

D.3.– Jardueraren adierazleak kontrolatzea.

D.3.– Control de los indicadores de la actividad.

Sustatzaileak jardueraren gaineko ondorengo parametro adierazleen jarraipena egingo du urtero, ingurumenean duten eragina aztertzeko:

El promotor realizará un seguimiento anual de los siguientes parámetos indicadores del funcionamiento de la actividad en relación con su incidencia en el medio ambiente:

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Adierazle horiek urtero kalkulatu eta kontrolatuko dira, eta dagokion urteko ingurumena zaintzeko programarekin batera aurkeztu beharko dituzte.

Dichos indicadores se calcularán y controlarán anualmente y se deberán presentar junto con el programa de vigilancia ambiental del año correspondiente.

D.4.– Zarataren kontrola.

D.4.– Control del ruido.

a) Hiru urtean behin, 60 segundotan Ld, Le, Ln, LAeq,Ti eta LAeq indize akustikoen ebaluazioak egin beharko dira.

a) Se deberán realizar las evaluaciones de los índices acústicos Ld, Le, Ln, LAeq,Ti y LAeq,60 segundos con una periodicidad trienal.

b) Neurketa bidezko ebaluazio guztiak II. mailako administrazioko lankidetza-erakunde batek egin beharko ditu urriaren 16ko 212/2012 Dekretuan ezarritakoarekin bat etorriz. Erakunde horrek UNE-EN ISO/IEC 17025 arauaren araberako egiaztagiria eduki beharko du akustikaren arloan espazio- eta denbora-laginketa egiteko. Nolanahi ere, ingurumen organoak ebaluazio horiek egiten dituzten erakundeek gaitasun tekniko egokia dutela zainduko du.

b) Todas las evaluaciones por medición deberán ser realizadas por una Entidad de Colaboración de la Administración (ECA) de nivel II de acuerdo a lo establecido en el Decreto 212/2012, de 16 de octubre que disponga de acreditación según UNE-EN ISO/IEC 17025 para el muestreo espacial y temporal en el ámbito de la acústica. En todo caso, el órgano ambiental velará porque las entidades que realicen dichas evaluaciones tengan la capacidad técnica adecuada.

c) Ebaluazio-metodoak eta -prozedurak eta ebaluazio horiei buruzko txostenak Ingurumen Sailburuordetza honek emandako jarraibide teknikoetan ezarritakora egokituko dira.

c) Los métodos y procedimientos de evaluación, así como los informes correspondientes a dichas evaluaciones, se adecuarán a lo establecido en las instrucciones técnicas emitidas por esta Viceconsejería de Medio Ambiente.

D.5.– Emaitzak kontrolatu eta bidaltzea.

D.5.– Control y remisión de los resultados.

Ingurumen-zaintzako programa osatzen duten analisi eta txosten ezberdinen emaitzak behar bezala erregistraturik geldituko dira, eta Ingurumen Sailburuordetza honetara igorriko dituzte Ingurumen eta Lurralde Politika Sailak horretarako prestatu duen IZP Gidaliburuarekin bat etorriz. Webgune honetan dago eskuragarri gidaliburu hori:

Los resultados de los diferentes análisis e informes que constituyen el programa de vigilancia ambiental quedarán debidamente registrados y se remitirán a esta Viceconsejería de Medio Ambiente de acuerdo a la Guía PVA que el Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial ha preparado al efecto y se encuentra disponible en la página web:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/eu/

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-pcc/es/

Era horretan, aipatutako programak zehaztutako aldian egindako kontrol guztiak, ibilgu eta/edo itsasora isuritako urei dagozkienak izan ezik (horrelakoen igorpena uren atalean zehaztuta dago), ingurumena zaintzeko programarekin batera bakarrik aurkeztuko dira, eta erreferentziako urtea amaitu ondoren. Ezarritako baldintzak betetzen ez direnean baino ez dute berehala jakinarazi beharko, eta ingurumen-baimen integratuan ezarritako mugak betetzea lortzeko neurriak ere aurkeztu beharko dituzte horrelakoetan. Kontrola egiten duten urteari dagokion programaren barruan baino ez dituzte igorriko, gainera, urtebete baino periodikotasun handiagoko kontrolak.

De esta manera, todos los controles realizados durante el periodo al que se refiere el citado programa, a excepción de los referidos a vertidos de aguas a cauce y/o mar (cuya remisión se especifica en el apartado de aguas), se presentarán únicamente junto con programa de vigilancia ambiental y una vez finalizado el año de referencia. Únicamente en los casos en los que se registren incumplimientos de las condiciones establecidas se deberá realizar la correspondiente comunicación de manera inmediata y presentar medidas encaminadas a lograr el cumplimiento de los límites establecidos en la autorización ambiental integrada. Asimismo, los controles con una periodicidad superior al año, se remitirán únicamente dentro del programa correspondiente al año en el que se realice el control.

Ingurumena zaintzeko programa urtero bidaliko da, martxoaren 31 baino lehen, eta txosten bat aurkeztu beharko da zaintza-programaren emaitzekin batera. Txosten horretan, neurri babesle eta zuzentzaileen funtzionamendua, prozesuak eta ingurunearen kalitatea kontrolatzeko sistemak eta emaitzen analisia jasoko dira, epe horretan izandako gertakari nagusiak bereziki aipatuta, haien kausa eta konponbideak, eta, halaber, laginak nola hartu diren zehaztuko da, aurrez aldetik egin ez bada.

El programa de vigilancia ambiental se remitirá con una periodicidad anual, siempre antes del 31 de marzo y los resultados del programa de vigilancia deberán acompañarse de un informe. El citado informe englobará el funcionamiento de las medidas protectoras y correctoras y los distintos sistemas de control de los procesos y de la calidad del medio e incorporará un análisis de los resultados, con especial mención a las incidencias más relevantes producidas en este período, sus posibles causas y soluciones, así como el detalle de la toma de muestras en los casos en los que no se haya especificado de antemano.

D.6.– Ingurumena zaintzeko programari buruzko agiri bategina.

D.6.– Documento refundido del programa de vigilancia ambiental.

Sustatzaileak ingurumena zaintzeko programaren agiri bategina prestatu beharko du. Bertan, aurkeztutako dokumentazioan proposatutako betebeharrak eta ebazpen honetan jasotakoak bildu beharko ditu. Programa horrek honako hauek zehaztu beharko ditu: kontrolatu beharreko parametroak, parametro bakoitzerako erreferentzia-mailak, analisi edo neurketen maiztasuna, laginketak eta analisiak egiteko teknikak, eta laginak hartzeko puntuen kokapen xehatua. Halaber, dagokion aurrekontua izan beharko du.

El promotor deberá elaborar un documento refundido del programa de vigilancia ambiental, que recoja el conjunto de obligaciones propuestas en la documentación presentada y las establecidas en la presente Resolución. Este programa deberá concretar los parámetros a controlar, los niveles de referencia para cada parámetro, la frecuencia de los análisis o mediciones, las técnicas de muestreo y análisis y la localización en detalle de los puntos de muestreo. Deberá incorporar asimismo el correspondiente presupuesto.

Era berean, ingurumena zaintzeko programak jardueraren adierazleak zehaztu eta adierazle horiek aztertzeko sistematika barruan izan beharko du, horien arabera enpresan bertan ingurumen-hobekuntza ziurtatzearren ezarritako neurri eta mekanismoen eraginkortasuna egiaztatu ahal izateko (ingurumen-adierazleak).

Además, el programa de vigilancia ambiental deberá incluir la determinación de los indicadores característicos de la actividad y la sistemática de análisis de dichos indicadores, que permitan la comprobación de la eficacia de las medidas y mecanismos implantados por la propia empresa para asegurar la mejora ambiental (indicadores ambientales).

E) Ohiz kanpoko egoeretan funtzionatzeko prebentzio neurriak eta baldintzak.

E) Medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas de las normales.

E.1.– Planta gelditzeko eta abiarazteko eragiketak eta mantentze-lanetarako programatutako eragiketak.

E.1.– Operaciones de parada y puesta en marcha de la planta y operaciones programadas de mantenimiento.

Programatutako urteko mantentze-lanei dagokienez, botako diren kutsagarriak eta sortuko diren hondakinen balioespena egin beharko du enpresak, eta dagokionean, horiek kudeatzeko eta tratatzeko proposamena ere.

En lo que se refiere a las operaciones de mantenimiento anuales programadas, la empresa deberá disponer de una estimación de las emisiones y residuos que se pudieran generar, y la propuesta de gestión y tratamiento en su caso.

Bigarren ataleko C.5 azpiatalean («Instalazioan sortutako hondakinak behar bezala kudeatzea bermatzeko baldintzak») ezarritakoarekin bat etorriz kudeatu beharko dituzte etete eta abiarazteetan, mantentzeko eragiketetan zein ezohiko egoeretan sortutako hondakinak, baina ez da beharrezkoa izango hondakin horiek baimendutako hondakinen zerrendan jasota egotea.

Los residuos generados en las paradas y puestas en marcha, las operaciones de mantenimiento así como en situaciones anómalas deberán ser gestionados de acuerdo a lo establecido en el apartado segundo, subapartado C.5. «Condiciones para garantizar la correcta gestión de los residuos producidos en la planta», pero no se requerirá que dichos residuos se encuentren incluidos entre el listado de los residuos autorizados.

E.2.– Jarduera uztea.

E.2.– Cese de la actividad.

Jarduera lege hauen aplikazio-esparrukoa da: Lurzorua ez kutsatzeko eta kutsatutakoa garbitzeko otsailaren 4ko 4/2015 Legea (27.221 epigrafea «Altzairuzko hodien ekoizpena»), eta kutsadura sor dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoru kutsatuen adierazpenerako irizpide zein estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua. Hori dela-eta, Productos Tubulares SAU enpresak hasiera eman beharko dio lurzoruaren kalitatearen adierazpenerako prozedurari, gehienez ere bi hilabeteko epean, jarduera behin betiko uzten duenetik kontatzen hasita, ekainaren 25eko 4/2015 Legeak 31.3 artikuluan xedatutakoaren arabera.

Dado que la actividad se encuentra en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo (Epígrafe 27.221 «Producción de tubos de acero») y del Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados, Productos Tubulares, S.A.U., deberá dar inicio al procedimiento para declarar la calidad del suelo en el plazo máximo de dos meses a contar desde el cese definitivo de la actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31.3 de la Ley 4/2015, de 25 de junio.

Jarduera utzi baino lehen, Productos Tubulares SAUk instalazioetan dauden hondakin guztiak kudeatu beharko ditu ebazpen honen bigarren ataleko C.5 azpiatalean ezarritakoarekin bat etorriz.

Con carácter previo al cese de actividad, Productos Tubulares, S.A.U. deberá proceder a la gestión de todos los residuos existentes en las instalaciones, de acuerdo a lo establecido en el apartado Segundo, subapartado C.5. de la presente Resolución.

E.3.- Jarduera aldi baterako uztea.

E.3.– Cese temporal de la actividad.

Jarduera aldi baterako uztea eskatuz gero, Industriako Isurpenen Erregelamendua onartzen duen Errege Dekretuaren (urriaren 18ko 815/2013) 13. artikuluan arautu bezala, Productos Tubulares SAUk, aldi baterako uztearen eskabidearekin batera, dokumentu bat bidali beharko du instalazioa jardunik gabe egonda ere aplikagarriak zaizkion ingurumen-baimen bateratuko kontrolak eta baldintzak nola beteko dituen adierazteko.

En el caso de solicitar el cese temporal de la actividad regulado en el artículo 13 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales, Productos Tubulares, S.A.U. deberá remitir junto con la solicitud del cese temporal un documento que indique como va a dar cumplimiento a los controles y requisitos establecidos en la autorización ambiental integrada que le son de aplicación pese a la inactividad de la planta.

Era berean, instalazioa berriz hasi baino lehen, instalazioen funtzionamendu ona ziurtatu beharko da, ingurumenean eragina izan dezakeen edozein isurketa edo emisio saihesteko.

Asimismo, con carácter previo al reinicio de la instalación, se deberá asegurar el correcto funcionamiento de las instalaciones, de cara a evitar cualquier vertido o emisión con afección medioambiental.

E.4.- Ezohiko jardunean aplikatzeko neurriak eta jarduketak.

E.4.– Medidas preventivas y actuaciones en caso de funcionamiento anómalo.

Aurkeztutako agirietan egindako proposamenean ezohiko egoeretan aplikatu beharreko prebentziozko neurriak eta jardunerako baldintzak zehazten dira. Horiez gain, ondorengo ataletan aipatzen diren baldintzak bete behar dira:

Sin perjuicio de las medidas preventivas y condiciones de funcionamiento en situaciones distintas a las normales de la propuesta contenida en la documentación presentada se deberán cumplir las condiciones que se señalan en los siguientes apartados:

a) Instalazioen prebentzioko mantentze-lanak.

a) Mantenimiento preventivo de las instalaciones.

Prebentziozko mantentze-lanen eskuliburua eduki beharko da instalazioen egoera ona bermatzeko, batez ere ustekabeko jario edo isuriak daudenean kutsadura ekiditeko eskuragarri dauden baliabideei eta segurtasun-neurriei dagokienez. Jarioak daudenean lurzorua babesteko hartu beharreko neurriak zehaztuko dira, eta zehatz adieraziko da hauei dagokien guztia: eraikuntzako materialak (irazgaitzak), biltegiratzeko neurri bereziak (substantzia arriskutsuak), egon daitezkeen jarioei antzemateko neurriak edo gehiegi bete direneko alarma-sistemak, lantegiko kolektore-sarea zaindu eta garbitzekoak (sistematikoki garbitu beharra, maiztasuna, garbiketa mota), eta lurzoru gaineko isurpenak biltzeko sistemak.

Se deberá disponer de un manual de mantenimiento preventivo al objeto de garantizar un buen estado de las instalaciones, en especial respecto a los medios disponibles para evitar la contaminación en caso de derrames o escapes accidentales y a las medidas de seguridad implantadas. Se detallarán las medidas adoptadas que aseguren la protección del suelo en caso de fugas, especificando todo lo referente a los materiales de construcción (impermeabilización), medidas especiales de almacenamiento (sustancias peligrosas), medidas de detección de posibles fugas o bien de sistemas de alarma de sobrellenado, conservación y limpieza de la red de colectores de fábrica (necesidad de limpieza sistemática, frecuencia, tipo de limpieza) y sistemas de recogida de derrames sobre el suelo.

Aurreko lerrokadan adierazitako eskuliburuak ikuskapen eta kontrolerako programa jaso beharko du, hauek bilduko dituena: estankotasun-probak, mailen eta adierazleen egoera, balbulak, presioa arintzeko sistema, hormen egoera eta lodieren neurketa, andelen barnealdearen begi-bidezko ikuskapenak (hormena eta estaldurena) eta kubetetako detekzio-sistemen aldizkako kontrol sistematikoa, lurzorua kutsa dezakeen edozein egoerari aurrea hartzeko.

El manual indicado en el párrafo anterior deberá incluir un programa de inspección y control que recoja pruebas de estanqueidad, estado de los niveles e indicadores, válvulas, sistema de alivio de presión, estado de las paredes y medición de espesores, inspecciones visuales del interior de tanques (paredes y recubrimientos) y un control periódico y sistemático de los sistemas de detección en cubetos a fin de prevenir cualquier situación que pudiera dar lugar a una contaminación del suelo.

Era berean, atmosferara eta uretara egindako isurtzeak prebenitzeko eta zuzentzeko sistemen (arazketa, minimizazioa, etab.) eta ikuskatu eta kontrolatzeko ekipoen egoera ona bermatzeko neurriak jaso beharko dira.

Igualmente se incluirán medidas con objeto de garantizar un buen estado de los sistemas de prevención y corrección (depuración, minimización, etc) de la contaminación atmosférica y del medio acuático de las emisiones a la atmósfera y a las aguas, así como de los equipos de vigilancia y control.

Uren arazte-prozesuan pilatutako hondakin solidoak eta lohiak aldizka aterako dira instalazioa behar bezala ibil dadin. Hondakin horiek ez dira ibai-ibilgura hustuko garbiketa egiten den bitartean; behar bezala kudeatuko dira edo zabortegira eramango dira. Hondoan hustubiderik ez duten biltegi iragazgaitzetan biltegiratuko dira. Ez dira inola ere jarriko euri-isurketaren ondorioz ibilgu publikoko urak kutsatu ditzaketen guneetan.

Los residuos sólidos y los fangos en exceso originados en el proceso de depuración de aguas deberán extraerse con la periodicidad necesaria para garantizar el correcto funcionamiento de la instalación. Dichos residuos no deberán ser desaguados al cauce durante las labores de limpieza periódica, debiendo ser retirados para su gestión o disposición en vertedero autorizado. Se almacenarán, en su caso, en depósitos impermeables que no podrán disponer de desagües de fondo. En ningún caso se depositarán en zonas que, como consecuencia de la escorrentía pluvial, puedan contaminar las aguas del cauce público.

Baldin eta instalazioetan lokatzen tratamendua badago, horietatik jaregindako ura berriro bideratuko da arazte-instalazioko sarrerara, tratamendua jaso dezan.

Si las instalaciones dispusieran de tratamiento de fangos, el agua escurrida deberá recircularse a la entrada de la instalación de depuración para su tratamiento.

Hobi septikoaren sistemak eta iragazki biologikoak garbitze- eta mantentze-lan egokia izango dute errendimendu ona ziurtatzeko. Aldizka enpresa espezializatu batek erretiratuko ditu pilatutako solido eta lohiak, eta iragazki biologikoaren ohantzea garbituko du, eta garbiketan arrastatutako solidoak ibilgura hustea saihestuko da.

El sistema de fosa séptica y filtro biológico se someterá a una limpieza y mantenimiento adecuado para asegurar su apropiado rendimiento, debiendo periódicamente proceder a la retirada por empresa especializada, de los sólidos y fangos acumulados, así como a la limpieza del lecho del filtro biológico, evitándose el desagüe al cauce de los sólidos arrastrados en la limpieza.

Nabeen barruan zolak garbitzean sortutako ura tratamendu-lerrora bidaliko da edo bestela kudeatzaile baimendu batek kudeatuko ditu.

Las aguas procedentes de las limpiezas de soleras que se realicen en el interior de las naves se enviarán a la línea de tratamiento, o en su defecto serán gestionadas a través de gestor autorizado.

Hondakin-ura ezingo da «by pass» bidez isuri arazketa-instalazioetan.

No está autorizado el vertido de aguas residuales a través de «by-pass» en las instalaciones de depuración.

Programatutako mantentze-lanetan nahitaez «by pass» bidez isurketak egin behar badira, titularrak Ingurumen Sailburuordetzari jakinaraziko dio aurretiaz, segurtasun-neurrien eta isurketak ingurune hartzailearen kalitatearen gainean duen eragina ahal den neurrian gutxitzeko neurrien funtzionamendua zehaztuz. «By pass» horretatik ustekabeko isurketa bat sortuko balitz, titularrak, Ingurumen Sailburuordetzara 48 orduko epean bidali behar duen txostenaren bidez (atal honetako i letran adierazitakoaren arabera), segurtasun-neurrien funtzionamendua egiaztatu beharko luke.

En el caso de que, necesariamente, tuvieran que realizarse vertidos a través de «by-pass» en operaciones de manteminiento programas, el titular deberá comunicarlo a esta Viceconsejería de Medio Ambiente con la suficiente antelación, detallando el funcionamiento de las medidas de seguridad y aquellas otras que se proponen para aminorar, en lo posible, el efecto del vertido en la calidad del medio receptor. En el caso excepcional de que se produjera un vertido imprevisto por dicho «by-pass», el titular acreditará-mediante el correspondiente informe que debe enviar a esta Viceconsejería de Medio Ambiente (tal y como se indica en el punto i de este apartado) el funcionamiento de las medidas de seguridad.

b) Halaber, aldizka eginiko mantentze-lanak eta ikusitako gorabeherak gordeko dira erregistro batean.

b) Se dispondrá asimismo de un registro en el que se harán constar las operaciones de mantenimiento efectuadas periódicamente, así como las incidencias observadas.

c) Titularrak behar diren bitartekoak izango ditu arazketa-instalazioak zuzen ustiatzeko eta ustekabeko isuriak prebenitzeko hartu diren segurtasun-neurriak abian izateko.

c) El titular dispondrá de los medios necesarios para explotar correctamente las instalaciones de depuración y mantener operativas las medidas de seguridad que se han adoptado en prevención de vertidos accidentales.

d) Erabilitako olioak eta hondakinak, besteak beste, maneiatzeak lurzorua eta ura kutsa dezake. Beraz, isuriak, jarioak edo ihesak gertatzeko arriskua izan dezaketen azalera guztiak irazgaiztuko dira.

d) Dado que el manejo, entre otros, de aceites, aditivos, y residuos, puede ocasionar riesgos de contaminación del suelo y de las aguas, se procederá a impermeabilizar la totalidad de las superficies de las parcelas que pudieran verse afectadas por vertidos, derrames o fugas.

e) Ingurumenean ez hedatzeko moduan biltegiratuko dira lehengaiak, erregaiak eta prozesuan behar diren produktuak.

e) Las materias primas, combustibles, productos que requiere el proceso se almacenarán en condiciones que impidan la dispersión de los mismos al medio.

f) Segurtasun-tarteei eta babes-neurriei dagokienez, biltegiratzeko instalazio horiek bete egiten beharko dituzte produktu kimikoak biltegiratzeari buruz indarrean dagoen araudian ezarritako betebeharrak.

f) Las instalaciones de almacenamiento deberán cumplir en cuanto a las distancias de seguridad y medidas de protección, las exigencias impuestas en la normativa vigente relativa a almacenamiento de productos químicos.

g) Larrialdirik gertatuz gero, berehala eta eraginkortasunez esku hartzeko beharrezkoak diren material guztiak edukiko dira, kantitate nahikoan: berriro ontziratzeko erreserbako edukiontziak, beharrezkoa izanez gero; gerta daitezkeen isuriei eusteko produktu xurgatzaile selektiboak, segurtasuneko edukiontziak, hesiak eta kaltetutako ingurunean isolatzeko seinaleztapen-elementuak eta babes pertsonalerako ekipamendu bereziak.

g) Se deberá disponer en cantidad suficiente de todos aquellos materiales necesarios para una actuación inmediata y eficaz en caso de emergencia: contenedores de reserva para reenvasado en caso necesario, productos absorbentes selectivos para la contención de los derrames que puedan producirse, recipientes de seguridad, barreras y elementos de señalización para el aislamiento de las áreas afectadas, así como de los equipos de protección personal correspondientes.

h) Tangen hustuketa kontrolatzeko balio duen protokolo edo prozedura edukiko dute. Bertan, lantegiaren eraginkortasunari eragin diezaioketen isuriak lantegira joatea saihestu beharko da.

h) Se dispondrá de un protocolo o procedimiento documentado que sirva de control operacional de la maniobra de vaciado de cubetos, donde se deberá evitar que se dirijan a la planta de tratamiento los derrames de productos que puedan afectar a su eficacia.

i) Gorabehera gertatuz gero agintariei jakinaraztea:

i) Comunicación a las autoridades en caso de incidencia:

Ingurunearen edo jardueraren kontrolaren gainean kalteak eragin ditzakeen gorabeheraren edo ezohiko gertaeraren baten aurrean, sustatzaileak, berehala, gorabehera edo ezohiko gertaera horren berri eman beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari, betiere zuzentzeko edo eusteko neurri egokiak hartu ondoren. Jakinarazpenean honako alderdi hauek adierazi beharko dira gutxienez:

En caso de producirse una incidencia o anomalía con posibles efectos negativos sobre el medio o sobre el control de la actividad, el promotor deberá comunicar inmediatamente (en cualquier caso siempre tras haber adoptado las medidas correctoras o contenedoras pertinentes) dicha incidencia o anomalía a la Viceconsejería de Medio Ambiente. La comunicación se realizará indicando como mínimo los siguientes aspectos:

● Gertakari mota.

● Tipo de incidencia.

● Jatorriak eta arrazoiak (unean-unean zehatz daitezkeenak).

● Orígenes y sus causas (las que puedan determinarse en el momento).

● Zuzentzeko edo eusteko neurriak, berehala aplikatu direnak.

● Medidas correctoras o contenedoras aplicadas de forma inmediata.

● Izandako ondorioak.

● Consecuencias producidas.

● Epe laburrera aurreikusitako jardunak, hala egokituz gero.

● En su caso, actuaciones previstas a corto plazo.

Gertakari edo arazo larriren bat edo ustekabeko isuriren bat egonez gero, SOS DEIAK eta Sestaoko Udala jakinaren gainean jarri behar dira. Ondoren, gehienez ere 48 orduko epean, istripuari buruzko txosten xehatua bidali beharko zaio Ingurumen Sailburuordetzari. Txosten horretan, datu hauek agertuko dira gutxienez:

Cuando se trate de incidentes o anomalías graves y, en cualquier caso si se trata de un vertido o emisión accidental, deberá comunicarse además con carácter inmediato a SOS DEIAK y al Ayuntamiento de Sestao, y posteriormente en el plazo máximo de 48 horas se deberá reportar un informe detallado del accidente a la Viceconsejería de Medio Ambiente en el que deberán figurar, como mínimo los siguientes datos:

● Gertakari mota.

● Tipo de incidencia.

● Gertakaria non, zergatik eta zer ordutan gertatu den.

● Localización y causas del incidente y hora en que se produjo.

● Gertakariaren iraupena.

● Duración del mismo.

● Ustekabeko isurketa gertatuz gero, emaria, isuritako gaiak eta ingurune hartzailean antzeman daitekeen eragina zehaztu beharko dira, haren analisia barne hartuta.

● En caso de vertido accidental, caudal y materias vertidas y efecto observable en el medio receptor, incluyendo analítica del mismo.

● Mugak gaindituz gero, isuriei buruzko datuak.

● En caso de superación de límites, datos de emisiones.

● Eragindako kalteen balioztapena.

● Estimación de los daños causados.

● Hartutako neurri zuzentzaileak.

● Medidas correctoras adoptadas.

● Arazoa berriro ez gertatzeko prebentzio-neurriak.

● Medidas preventivas para evitar la repetición de la anomalía.

● Prebentzio-neurri horiek eraginkortasunez aplikatzeko aurreikusitako epeak.

● Plazos previstos para la aplicación efectiva de dichas medidas preventivas.

Baimenaren baldintzak urratzen dituen isurketa gertatzen bada eta, gainera, pertsonen osasunerako arriskutsua bada edo sistema naturalen oreka modu larrian kaltetu badezake, titularrak berehala etengo du isurketa hori eta, horrez gain, horren berri ere eman beharko die Euskal Autonomia Erkidegoko administrazioko Uraren Euskal Agentziari eta babes zibilean zein ingurumenaren arloan ardurak dituzten erakundeei, baita SOS DEIAK (112) larrialdi-zerbitzuei ere, behar diren neurriak har ditzaten.

En el caso de que se produzca un vertido que incumpla las condiciones de la autorización y que, además, implique riesgo para la salud de las personas o pueda perjudicar gravemente el equilibrio de los sistemas naturales, el titular suspenderá inmediatamente dicho vertido, quedando obligado, asimismo, a notificarlo a la Agencia Vasca del Agua de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y a los Organismos con responsabilidades en Protección Civil y en materia medioambiental, Servicios de emergencias SOS DEIAK (112) a fin de que se tomen las medidas adecuadas.

j) Aurreko atalean ezarritakoaz gain, gerta daitezkeen gorabeherak edo arazoak saiheste aldera, jardueraren titularrak berehala jakinarazi beharko dio Ingurumen Sailburuordetzari ondorengo gertaeraren bat jazo dela:

j) Sin perjuicio de lo establecido en el apartado anterior, como medida de prevención de posibles incidencias o anomalías, el titular de la actividad deberá comunicar a la Viceconsejería de Medio Ambiente cualquiera de las siguientes circunstancias:

1.– Ekipoek 24 ordu baino gehiagotan datu fidagarririk ez ematea ekartzen duen edozein matxura edo akatsa gertatzea. Gorabehera gertatu eta gehieneko 24 orduko epean egingo da jakinarazpena, lan egunak direnean, edo lan egunak ez direnean, gorabehera gertatu den egunaren osteko lehen lan egunean jakinaraziko da.

1.– Ocurrencia de una avería o fallo que implique que los equipos de medición en continuo no proporcionen datos fiables durante más de 24 horas. La comunicación se hará en un plazo máximo de 24 horas tras la incidencia, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha incidencia en caso de días no laborables.

2.– Instalazioaren prozesu jarraiki batean aurrez programatuta egingo diren geldialdiak, aurreikusitako prebentzioko mantentze-lanak barne, gutxienez 15 egun lehenago jakinaraziko dira.

2.– Parada programada de la instalación, que se refiera a un proceso continuo, incluidas las operaciones de mantenimiento preventivo previsto, con una antelación mínima de 15 días.

3.– 3. fokuan («Urtzeko labea eta zali-labea eta bi canopyak»), analizagailuan modu jarraituan neurtutako datu balidatu baten kontzentrazioak muga-balioa % 100 gainditzen badu, jakinarazpena gehienez hori gertatu eta 24 orduko epean egingo dute, lanegunetan, edo hori gertatu ondorengo lehen lanegunean, lanegunetatik kanpo.

3.– Para el foco n.º 3 «Horno de fusión y horno cuchara y ambos canopys», si la concentración de un dato validado horario medido en el analizador en continuo supera en un 100% el valor límite, la comunicación se hará un plazo máximo de 24 horas tras la superación, cuando se trate de días laborables, o el primer día laborable siguiente al día en que se ha producido dicha superación en caso de días no laborables.

Edozelan ere, enpresak fax bidez (aplikatu beharreko jarraibide teknikoak bestelako biderik adierazi ezean) jakinarazpena berehala bidaliko dio Ingurumen Sailburuordetzari, datu hauek zehaztuta:

En cualquiera de los casos la empresa realizará una comunicación inmediata vía fax (en el caso de que una instrucción técnica de aplicación no establezca otro medio de comunicación) a esta Viceconsejería de Medio Ambiente indicando:

○ Gertakari mota.

○ Tipo de incidencia.

○ Jatorria eta arrazoiak.

○ Orígenes y sus causas.

○ Izandako ondorioak.

○ Consecuencias producidas.

○ Eusteko hartutako neurriak.

○ Medidas contenedoras tomadas.

○ Epeak.

○ Plazos.

k) Larrialdi-egoeretan babes zibilari buruzko araudian ezarritakoa bete beharko da, eta araudi horretan ezarritako baldintza guztiak bete beharko dira.

k) En las situaciones de emergencia, se estará a lo dispuesto en la legislación de protección civil, debiendo cumplirse todas y cada una de las exigencias establecidas en la misma.

F) Baldin eta arautegi berria indarrean sartzeak, edo barneratzen diren sistemen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza berri esanguratsuetara egokitu beharrak hala egitera bagaramatza, neurri babesle eta zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa aldarazi ahal izango dira, bai neurtu behar diren parametroen kasuan, bai eta neurketaren aldizkakotasuna eta aipatutako parametroek hartu behar duten tarteari dagozkion mugen kasuan ere. Era berean, neurri babesle zein zuzentzaileak eta ingurumena zaintzeko programa jardueraren sustatzaileak hala eskatuta edo ofizioz aldaraz daitezke, ingurumena zaintzeko programan lortutako emaitzetan oinarrituta.

F) Las medidas protectoras y correctoras, así como el programa de vigilancia ambiental, podrán ser objeto de modificaciones, incluyendo los parámetros que deben ser medidos, la periodicidad de la medida y los límites entre los que deben encontrarse dichos parámetros, cuando la entrada en vigor de nueva normativa o cuando la necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento de los sistemas implicados así lo aconseje. Asimismo, tanto las medidas protectoras y correctoras como el programa de vigilancia ambiental podrán ser objeto de modificaciones a instancias del promotor de la actividad, o bien de oficio a la vista de los resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental.

G) Urtean behin, martxoaren 31 baino lehenago, Productos Tubulares SAU enpresak aurreko urtean atmosferara eta uretara isuritako emisioei eta sortutako hondakin mota guztiei buruzko datuen ingurumen-adierazpena igorriko dio Ingurumen Sailburuordetzari, E-PRTR-Euskadi Kutsatzaileen Emisio eta Transferentzia Inbentarioa egiteko eta eguneratuta edukitzeko, 508/2007 Errege Dekretuarekin eta Ingurumena Zaintzeko Programarekin bat etorriz.

G) Con carácter anual, antes del 31 de marzo, Productos Tubulares, S.A.U. remitirá a la Viceconsejería de Medio Ambiente la Declaración Medioambiental de los datos referidos al año anterior sobre las emisiones a la atmósfera y al agua y la generación de todo tipo de residuos, a efectos de la elaboración y actualización del Inventario de Emisiones y Transferencias de Contaminantes E-PRTR-Euskadi, de acuerdo con el Real Decreto 508/2007, y el Programa de Vigilancia Ambiental.

Informazio hori IKS-eeM sistemaren erakundeetarako bertsioaren bidez egingo da (www.eper-euskadi.net webgunean eskuragarri), hau da, Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Ingurumen Informazioa Kudeatzeko Sistemaren bidez.

La transacción de dicha información se realizará mediante la denominada versión entidades del Sistema IKS-eeM (disponible en la web www.eper-euskadi.net), Sistema de Gestión de la Información Medioambiental del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial.

Datu horietako batzuek Euskal Autonomia Erkidegoko ingurumenean eragina duten jardueren erregistroa osatuko dute, eta erregistro hori transakzio-basea izango da, datuak Europako Ingurumen Agentziaren erregistroetara bidaltzeko, E-PRTR-Europa erregistrora, alegia.

Parte de los datos conformarán el Registro de Actividades con Incidencia Ambiental de la Comunidad Autónoma del País Vasco, base de las transacciones de información a los Registros de la Agencia Europea de Medio Ambiente (Registro E-PRTR-Europa).

Ingurumen Deklarazioa agerikoa izango da, uztailaren 18ko 27/2006 Legearen xedapenekin bat etorriz. Lege horren bidez, informazioa eskuragarri izateko, herritarren partaidetzarako eta ingurumen-gaietan justizia eskura izateko eskubideak arautzen dira (2003/4/EE eta 2003/2005/EE Zuzentarauak jasotzen ditu). Horrez gain, uneoro bermatu beharko da Datu Pertsonalak Babesteko Lege Organikoan (abenduaren 13ko 15/1999) ezarritakoa betetzen dela.

La Declaración Medioambiental será pública, ajustándose a las previsiones de la Ley 27/2006, de 18 de julio, por la que se regulan los derechos de acceso a la información, de participación pública y de acceso a la justicia en materia de medio ambiente (incorpora las Directivas 2003/4/CE y 2003/2005/CE) y garantizándose en todo momento el cumplimiento de las prescripciones de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre protección de datos de carácter personal.

H) Instalazioetan aldaketarik egin ahal izateko, aldez aurretik honako helbide elektroniko honetan eskuragarri dagoen inprimakia bete beharko dute:

H) Cualquier cambio o modificación de las instalaciones, únicamente se podrá realizar una vez cumplimentado en su totalidad el formulario disponible en la siguiente dirección electrónica:

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/eu/contenidos/informacion/ippc/eu_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc.

http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-3252/es/contenidos/informacion/ippc/es_6939/adjuntos/cuestionario_modificaciones.doc,

Horrez gain, organo honen baimena ere eskatu beharko dute uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 10. artikuluan xedatutakoaren ondorioetarako.

y solicitada a efectos de lo dispuesto en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, la conformidad por parte de este Órgano.

Urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretuaren 14.1 artikuluak (industriako isurpenen Erregelamendua onartzeaz gainera, kutsaduraren prebentzio eta kontrol integratuari buruzko uztailaren 1eko 16/2002 Legea garatzen duena) aldaketa funtsezkotzat jotzeko irizpideak ezartzen ditu.

El artículo 14.1 del Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento de emisiones industriales y de desarrollo de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación establece los criterios para la consideración de una modificación como sustancial.

Nolanahi ere, urriaren 18ko 815/2013 Errege Dekretu horren 14.2 artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, irizpide horiek orientagarriak dira, eta ingurumen-organoak kalifikatuko du eskatutako aldaketa, funtsezkotzat edo ez-funtsezkotzat jota, betiere Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen (uztailaren 1eko 16/2002) 10. artikuluan ezarritako irizpideekin bat etorriz.

No obstante, de acuerdo a lo establecido en el artículo 14.2 del citado Real Decreto 815/2013, de 18 de octubre, dichos criterios son orientativos y será el órgano ambiental quien, de acuerdo con los criterios establecidos en el artículo 10 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrado de la contaminación, califique la modificación solicitada declarándola sustancial o no sustancial.

Era berean, proiektuaren aldaketa kasuetan, aplikatzekoa izango da Ingurumen Ebaluazioari buruzko Legearen (abenduaren 9ko 21/2013) 7.1.c eta 7.2.c artikuluan xedatua.

Asimismo, en los supuestos de modificaciones del proyecto resultará de aplicación lo dispuesto en el artículo 7.1.c y 7.2.c de la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental.

Baldin eta aldaketak lurzoru berria okupatzea aurreikusten badu eta aipatutako lurzoruak lurzorua kutsatu dezaketen jarduerak edo instalazioak baditu edo izan baditu, aldaketa gauzatu aurretik, hartu beharreko kokalekuaren lurzoru-kalitatearen deklarazioa eduki beharko dute, Lurzorua Ez Kutsatzeko eta Kutsatutakoa Garbitzeari buruzko Legean (ekainaren 25eko 4/2015) ezarritakoarekin bat etorriz.»

En aquellos casos en los que la modificación prevea la ocupación de nuevo suelo y dicho suelo soporte o haya soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, con carácter previo a la ejecución de la modificación se deberá disponer de la declaración de la calidad del suelo del emplazamiento que se va a ocupar, de acuerdo a lo establecido en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.»

«Laugarrena.– Ingurumen-baimen integratuaren berrikuspena ofizioz egingo da honako kasu hauetan:

«Cuarto.– La revisión de la autorización ambiental integrada se realizará de oficio en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Instalazioak sortutako kutsadura dela eta, komeni denean mugako emisio-balioak berrikustea, edo beste batzuk ezartzea.

a) La contaminación producida por la instalación haga conveniente la revisión de los valores límite de emisión impuestos o la adopción de otros nuevos.

b) Isurketak nabarmen murritz daitezkeenean, teknika erabilgarri onenetan eginiko aldaketa handien ondoriozko gehiegizko kosturik izan gabe.

b) Resulte posible reducir significativamente las emisiones sin imponer costes excesivos a consecuencia de importantes cambios en las mejores técnicas disponibles.

c) Prozesuaren edo jardueraren funtzionamendu-segurtasuna dela eta beharrezkoa denean beste teknika batzuk erabiltzea.

c) La seguridad de funcionamiento del proceso o actividad haga necesario emplear otras técnicas.

d) Arroko erakundeak, urei buruzko legedian araututakoaren arabera, Ingurumen Baimen Integratua berrikustea edo aldatzea justifikatzen duten inguruabarrak daudela uste duenean, Estatuko Administrazio Orokorrak kudeaturiko arroetako jabari publiko hidraulikora egindako isurpenei dagokienez. Kasu horretan, arroko erakundeak, txosten lotesle bidez, organo eskudunera joko du Ingurumen Baimen Integratua eman dezan, gehienez ere hogei eguneko epean hasteko berrikuste-prozesua.

d) El organismo de cuenca, conforme a lo establecido en la legislación de aguas, estime que existen circunstancias que justifiquen la revisión de la autorización ambiental integrada en lo relativo a vertidos al dominio público hidráulico de cuencas gestionadas por la Administración General del Estado. En este supuesto, el organismo de cuenca requerirá, mediante informe vinculante, al órgano competente para otorgar la autorización ambiental integrada, a fin de que inicie el procedimiento de revisión en un plazo máximo de veinte días.

e) Instalazioari aplikagarri zaion sektoreko legediak hala eskatzen duenean, edo uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 22.3 artikuluari (ekainaren 11ko 5/2013 Legearen 16. artikuluak aldatuta) jarraikiz ingurumen-kalitateko arau berriak edo berrikusiak betetzea beharrezkoa denean.

e) Así lo exija la legislación sectorial que resulte de aplicación a la instalación o sea necesario cumplir normas nuevas o revisadas de calidad ambiental en virtud del artículo 22.3 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, modificado por el artículo 16 de la Ley 5/2013, de 11 de junio.

f) Aplikatu beharreko araudi berria indarrean jartzen denean.

f) Entrada en vigor de nueva normativa de aplicación.

g) Ingurunearen egitura eta funtzionamenduari buruzko ezagutza esanguratsu berrietara egokitzeko beharra ikusten denean, bereziki inplikatutako sistemen hauskortasuna areagotzen dela antzematen denean.

g) Necesidad de adaptación a nuevos conocimientos significativos sobre la estructura y funcionamiento del medio, especialmente si se detecta un aumento de fragilidad de los sistemas implicados.

h) Ingurumena zaintzeko programan jasotako emaitzen edo bestelako oharpenen arabera, ingurumen-inpakturako ezarritako neurri babesle, zuzentzaile edo konpentsatzaileak nahikoak ez direla egiaztatzen denean.

h) Resultados obtenidos por el programa de vigilancia ambiental u otras observaciones que acrediten cualquier insuficiencia de las medidas protectoras, correctoras o compensatorias implantadas en relación con los impactos ambientales que pudieran producirse.

i) Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen (uztailaren 1eko 16/2002) 25. artikuluko 1., 2. eta 3. zenbakietan ezarritakoarekin bat etorriz egindako azterketa eginda, aldatu beharra dagoela ondorioztatzen denean.

i) Cuando del análisis realizado, de acuerdo con lo establecido en los puntos 1, 2 y 3 del artículo 25 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación, se concluya la necesidad de su modificación.

Ingurumen-baimen integratua berrikusteak ez du kalte-ordainerako eskubiderik emango,Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen (uztailaren 1eko 16/2002) 25.5 artikuluan ezarritakoari jarraikiz.»

La revisión de la autorización ambiental integrada no dará derecho a indemnización, de acuerdo a lo establecido en el artículo 25.5 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación.»

«Bosgarrena.– Productos Tubulares SAUk ebazpen honen xede den altzairugintzako eta zepa-balorizazioko jarduerari dagokionez titulartasun-aldaketarik eginez gero, aldaketa hori jakinarazi beharko du, Ingurumen Sailburuordetzak onar dezan.»

«Quinto.– Productos Tubulares, S.A.U. deberá comunicar cualquier transmisión de titularidad que pudiera realizarse respecto a la actividad de acería y valorización de escorias objeto de la presente Resolución, en orden a su aprobación por parte de la Viceconsejería de Medio Ambiente.»

«Seigarrena.– Baimen honek balioa galduko du honako kasu hauetan:

«Sexto.– Serán consideradas causas de caducidad de la presente autorización las siguientes:

● Productos Tubulares SAU enpresaren nortasun juridikoa bukatzea, indarrean dagoen araudian ezarritako kasuetan.

● La extinción de la personalidad jurídica de Productos Tubulares, S.A.U., en los supuestos previstos en la normativa vigente.

Halaber, ibilgura isurtzeko baimena ezeztatu ahal izango da Jabari Publiko Hidraulikoari buruzko Erregelamenduaren 261. eta hurrengo artikuluetan ezarritako baldintzetan, eta lehorretik itsasora isurtzeko baimena, berriz, Kostei buruzko Legearen (uztailaren 28ko 22/1988) 78. eta 79. artikuluetan ezarritako baldintzetan.»

Asimismo, podrá llevarse a cabo la revocación de la autorización para el vertido a cauce en las condiciones establecidas en los artículos 261 y siguientes del Reglamento del Dominio Público Hidráulico, así como la autorización para el vertido tierra a mar en las condiciones establecidas en los artículos 78 y 79 de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas.»

Hirugarrena.– Productos Tubulares SAUk hiru hilabeteko epea izango du, ebazpen honen jakinarazpenetik zenbatzen hasita, Ingurumen Sailburuordetzan hauek aurkezteko:

Tercero.– Productos Tubulares, S.A.U. deberá en el plazo de tres meses a contar desde la notificación de la presente Resolución, presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente:

● Ebazpen honetako C.4.4 atalean eskatutako isurketak egokitzeko neurriak gauzatu izanaren egiaztagiria.

● Acreditación de la ejecución de las medidas de acondicionamiento de los vertidos solicitadas en el apartado C.4.4 de la presente Resolución.

Laugarrena.– Productos Tubulares SAUk sei hilabeteko epea izango du, ebazpen honen jakinarazpenetik zenbatzen hasita, Ingurumen Sailburuordetzan hauek aurkezteko:

Cuarto.– Productos Tubulares, S.A.U. deberá en el plazo de seis meses a contar desde la notificación de la presente Resolución, presentar ante esta Viceconsejería de Medio Ambiente:

● Baimendutako kudeatzaileari ematen zaizkion sortutako hondakinen behar bezalako identifikazioa eta sailkapena justifikatu beharko ditu, bereziki hondakin arriskutsua izateari eta arrisku-ezaugarriei dagokienez, honako zerrenda honetan ezarritako irizpideekin bat etorriz: Hondakin Zerrenda Europarra, 2014ko abenduaren 18ko Batzordearen Erabakiz argitaratua, zeinaren bidez aldatu egiten baita hondakinen zerrendari buruzko 2000/532/EE Erabakia; eta 1357/2014/EB Erregelamendua, Batzordearena, 2014ko abenduaren 18koa, zeinaren bidez Europako Parlamentuak eta Kontseiluak hondakinei buruz eman zuten eta zuzentarau jakin batzuk baliogabetu zituzten 2008/98/EE Zuzentarauaren III. eranskina ordezten baita. Hori egiaztatu ondoren, baimen honetan jasota eta izapidetzeko orduan indarrean zeuden identifikazioa eta sailkapena eguneratu egingo dira.

● Se deberá justificar la correcta identificación y clasificación que se viene realizando de los residuos producidos que se entregan a gestor autorizado, especialmente en lo que a la condición de residuo peligroso y las características de peligrosidad se refiere, de acuerdo a los criterios establecidos en la Lista Europea de Residuos publicada mediante la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por la que se modifica la Decisión 2000/532/CE, sobre la lista de residuos, y en el Reglamento (UE) n.1357/2014 de la Comisión de 18 de diciembre de 2014 por el que se sustituye el anexo III de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas. Una vez acreditada ésta, se procederá a actualizar la identificación y clasificación recogida en la presente autorización y vigente en el momento de la tramitación de la misma.

● Substantzia kutsatzaile garrantzitsuei dagokienez, lurzoruak eta lurpeko urek duten hasierako egoera zehazten duen oinarrizko txosten bat, jarduera behin betiko amaitzen denean konparazio kuantitatiboa egin ahal izateko.

● Informe base para determinar la situación de partida sobre el estado de la contaminación del suelo y las aguas subterráneas por sustancias peligrosas relevantes, que permita realizar la comparación cuantitativa con el estado tras el cese definitivo de las actividades.

● Lurzoruaren eta lurpeko uren kalitatea kontrolatzeko proposamen bat, ebazpen honen C.6 letran adierazten den moduan.

● Propuesta de control de la calidad del suelo y las aguas subterráneas, tal y como se indica en el apartado C.6. de la presente Resolución.

Bosgarrena.– Productos Tubulares SAUri eskatzea Ingurumen Sailburuordetza honi igorri beharreko hurrengo urteko ingurumena zaintzeko programan Ebazpen honetan jasotzen diren bere ingurumen-baimen integratuaren aldaketak txertatzeko.

Quinto.– Requerir a Productos Tubulares, S.A.U. para que incorpore al próximo programa de vigilancia ambiental anual a remitir a esta Viceconsejería de Medio Ambiente las modificaciones de su autorización ambiental integrada recogidas en la presente Resolución.

Seigarrena.– Ingurumen Baimen Integratu honetan ezarritako baldintzak ez betetzea arau-hauste astun edo oso astun gisa tipifikatuta dago Kutsaduraren Prebentzio eta Kontrol Integratuari buruzko Legearen (uztailaren 1eko 16/2002) 30. artikuluan, eta aipatutako uztailaren 1eko 16/2002 Legearen 31. artikuluan jasotako zigorrak ezartzea ekar dezake.

Sexto.– El incumplimiento de las condiciones establecidas en la presente Autorización Ambiental Integrada está tipificado como infracción grave o muy grave, de acuerdo con el artículo 30 de la Ley 16/2002, de 1 de julio, de prevención y control integrados de la contaminación y podrían dar lugar a las sanciones establecidas en el artículo 31 de la citada Ley 16/2002, de 1 de julio.

Zazpigarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea Productos Tubulares SAU enpresari, Sestaoko Udalari (Bizkaia), ingurumeneko baimen bateratua emateko prozeduran parte hartu duten erakundeei, eta gainerako interesdunei.

Séptimo.– Comunicar el contenido de la presente Resolución a Productos Tubulares, S.A.U., al Ayuntamiento de Sestao (Bizkaia), a los organismos que han participado en el procedimiento de otorgamiento de la autorización ambiental integrada y al resto de los interesados.

Zortzigarrena.– Ebazpen honek ez dio administrazio-bideari amaiera ematen; horrenbestez, interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkez diezaiokete Ingurumen eta Lurralde Politikako sailburuari, hilabeteko epean, ebazpen hau jakinarazi eta biharamunetik, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen (azaroaren 26ko 30/1992) 114. artikuluan eta ondorengoetan xedatutakoaren arabera.

Octavo.– Contra la presente Resolución, que no agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso de alzada ante la Excma. Sra. Consejera de Medio Ambiente y Política Territorial, en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su notificación, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko martxoaren 8a.

En Vitoria-Gasteiz, a 8 de marzo de 2016.

Ingurumeneko sailburuordea,

El Viceconsejero de Medio Ambiente,

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.

IOSU MADARIAGA GARAMENDI.


Azterketa dokumentala


Análisis documental