Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

171. zk., 2016ko irailaren 8a, osteguna

N.º 171, jueves 8 de septiembre de 2016


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

INGURUMEN ETA LURRALDE POLITIKA SAILA
DEPARTAMENTO DE MEDIO AMBIENTE Y POLÍTICA TERRITORIAL
3850
3850

EBAZPENA, 2016ko abuztuaren 3koa, Ingurumen Administrazioaren zuzendariarena, zeinaren bidez txostena egiten baita Urkiondo Ekolur, S.L. enpresa Legazpin (Gipuzkoa) sustatzen ari den hondakin ez arriskutsuak kudeatzeko/balorizatzeko jardueraren ingurumen-inpaktuari buruz.

RESOLUCIÓN de 3 de agosto de 2016, de la Directora de Administración Ambiental, por la que se formula el informe de impacto ambiental de la actividad de gestión/valorización de residuos no peligrosos promovida por Urkiondo Ekolur, S.L. en Legazpi (Gipuzkoa).

AURREKARIAK
ANTECEDENTES DE HECHO

2016ko maiatzaren 2an, Eusko Jaurlaritzako Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzan Urkiondo Ekolur, S.L. enpresak aurkeztutako eskaera eta dokumentazio osoa jaso ziren. Enpresa horrek Legazpin egin nahi duen hondakin ez arriskutsuak kudeatzeko/balorizatzeko jardueraren proiektuari buruzko dokumentazioa zen, proiektu horren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-prozedura has dadin, ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 45. artikuluarekin bat etorriz (aurrerantzean, 21/2013 Legea), arau horretako II. eranskineko 9. taldeko b eta e ataletan dagoelako. Eskaera horrekin batera, proiektuaren ingurumen-dokumentazioa aurkeztu zen, aipatutako legearen 45. artikuluan ezarritako edukiarekin.

Con fecha 2 de mayo de 2016 se recibe en la Dirección de Administración Ambiental del Gobierno Vasco, solicitud y documentación completa presentada por Urkiondo Ekolur, S.L. relativa al proyecto de actividad de gestión/valorización de residuos no peligrosos proyectada en Legazpi, con el fin de iniciar el procedimiento de evaluación de impacto ambiental simplificada del mismo, conforme al artículo 45 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, de evaluación ambiental (en adelante, Ley 21/2013), al encontrarse éste recogido en los apartados b y e del grupo 9 del anexo II de la citada norma. La solicitud se acompaña del documento ambiental del proyecto con el contenido establecido en el artículo 45 de la citada Ley.

21/2013 Legearen 46. artikuluan ezarritakoarekin bat, Ingurumen Sailburuordetzak proiektu honek eragiten dien administrazio publikoei eta pertsona interesdunei egin die kontsulta, interesekoa izan daitekeen informazioa bildu eta aipatutako proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazioa egin behar zaion zehazteko.

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 46 de la Ley 21/2013, la Viceconsejería de Medio Ambiente consulta a las Administraciones públicas afectadas y a las personas interesadas a fin de recabar información que pudiera resultar de interés en orden a determinar la necesidad de someter a evaluación de impacto ambiental ordinaria el proyecto de referencia.

Zehazki, hauei guztiei egin die kontsulta: Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritza, Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Publikoaren eta Adikzioen Zuzendaritza, Uraren Euskal Agentzia, IHOBE (guztiak Eusko Jaurlaritzako erakundeak), Gipuzkoako Foru Aldundiko Ingurumeneko Zuzendaritza Nagusia eta Kultura Zuzendaritza Nagusia, Legazpiko Udala eta Ekologistak Martxan Gipuzkoa.

En concreto se consulta a la Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental, Patrimonio Cultural y la Dirección de Salud Pública y Adicciones, a la Agencia Vasca del Agua, a IHOBE, todos ellos organismos del Gobierno Vasco, a la Dirección General de Medio Ambiente y a la Dirección General de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, al Ayuntamiento de Legazpi y a Ekologistak Martxan-Gipuzkoa.

Abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 46. artikuluarekin bat egindako kontsulta-aldian, hauen erantzunak jaso dira: Kultura Ondarearen Zuzendaritza, Osasun Sailaren Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza eta Natura Ingurunearen eta Ingurumen Plangintzaren Zuzendaritza –horiek guztiak Eusko Jaurlaritzaren erakundeak dira–.

En el trámite de consultas realizado de acuerdo al artículo 46 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, se han recibido respuestas de la Dirección de Patrimonio Cultural, Delegación Territorial de Gipuzkoa del Departamento de Salud y de la Dirección de Medio Natural y Planificación Ambiental, todos ellos organismos del Gobierno Vasco.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 11ko 21/2013 Legearen 1. artikuluan xedatutakoaren arabera, lege horren helburua da ingurumenean ondorio adierazgarriak izan ditzaketen plan, programa eta proiektuen ingurumen-ebaluazioa arautu behar duten oinarriak ezartzea, ingurumenaren babes-maila handia bermatuz honenbestez, garapen jasangarria sustatzea helburu hartuta.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley 21/2013, de 11 de diciembre, de evaluación ambiental constituye el objeto de la misma establecer las bases que deben regir la evaluación ambiental de los planes, programas y proyectos que puedan tener efectos significativos sobre el medio ambiente, garantizando un elevado nivel de protección ambiental con el fin de promover un desarrollo sostenible.

Halaber, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorraren 42. artikuluaren arabera, ingurumen-inpaktuen ebaluazioek, besteak beste, egoki bermatu beharko dute ingurumenaren gaineko eraginei buruzko azterketa planifikazio-prozesuaren lehen faseetan egingo dela, aukera egokienak hautatu ahal izateko, betiere jardueren ondoriozko eragin metatzaile eta sinergikoak kontuan izanik.

Igualmente, de acuerdo con el artículo 42 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, las evaluaciones de impacto ambiental garantizarán de forma adecuada, entre otros objetivos, que se introduzca en las primeras fases del proceso de planificación, y en orden a la elección de las alternativas más adecuadas, el análisis relativo a las repercusiones sobre el medio ambiente teniendo en cuenta los efectos acumulativos y sinérgicos derivados de las diversas actividades.

21/2013 Legeko 7.2 artikuluan ezarritakoa aplikatuz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egingo zaie, besteak beste, lege horretako II. eranskinean dauden proiektuei. Beraz, ingurumen-ebaluazioaren alorrean indarrean dagoen legedia aplikatuz, Urkiondo Ekolur, S.L. enpresak sustatutako eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak balorizatzeko / hondakin ez arriskutsuak kudeatzeko instalazioari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio sinplifikatua egin behar zaio. Ebaluazio horrek zehaztuko du proiektuak ingurumenean ondorio esanguratsuak dituen ala ez eta, beraz, ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion ala ez.

En aplicación de lo dispuesto en el artículo 7.2 de la Ley 21/2013, serán objeto de evaluación de impacto ambiental simplificada, entre otros, los proyectos que se encuentren en el anexo II de dicha Ley. Por tanto, en aplicación de la legislación vigente en materia de evaluación ambiental, la planta de gestión de residuos no peligrosos / valorización de residuos de construcción y demolición promovido por Urkiondo Ekolur, S.L. está sometida a evaluación de impacto ambiental simplificada. Evaluación que determina si el proyecto tiene o no efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, si debe someterse o no al procedimiento de evaluación impacto ambiental ordinario.

Proiektuaren ingurumen-inpaktuaren ebaluazio-espedientean dauden dokumentu teknikoak eta txostenak aztertu ondoren, eta proiektuaren ingurumen-txostena zuzena denez eta indarrean dagoen araudian aurreikusitako alderdietara egokitzen denez, Ingurumen Administrazioaren Zuzendaritzari dagokio (erakunde eskuduna da otsailaren 27ko 3/1998ko Legearen, Euskal Herriko Ingurugiroa Babesteko Lege Orokorraren arabera), Ingurumena eta Lurralde Politikarako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 196/2013 dekretuaren arabera, ingurumen-inpaktuaren txosten hau ematea. Bertan, aipatutako proiektuak ingurumenean kalte esanguratsuak izan ditzakeen aztertuko da eta, ondorioz, proiektuari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arruntaren prozedura egin behar zaion aztertuko da.

Examinada la documentación técnica y los informes que se hallan en el expediente de evaluación de impacto ambiental del proyecto, y a la vista de que el documento ambiental del mismo resulta correcto y se ajusta a los aspectos previstos en la normativa en vigor , la Dirección de Administración Ambiental, órgano competente de acuerdo con la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, y con el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, procede dictar el presente informe de impacto ambiental, que viene a valorar si el proyecto en cuestión puede tener efectos significativos sobre el medio ambiente, y por tanto, debe someterse al procedimiento de evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Hauek ikusirik: Euskadiko Ingurumena Babesteko otsailaren 27ko 3/1998 Lege Orokorra; Ingurumen-ebaluazioari buruzko abenduaren 9ko 21/2013 Legea; Ingurumen eta Lurralde Politika Sailaren Egitura Organikoa eta Funtzionala ezartzeko den apirilaren 9ko 196/2013 Dekretua; Herri Administrazioaren Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea, eta aplikatzekoak diren gainerako arauak.

Vistos la Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección del Medio Ambiente del País Vasco, la Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de evaluación ambiental, el Decreto 196/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Medio Ambiente y Política Territorial, la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de régimen jurídico de las administraciones públicas y del procedimiento administrativo común y demás normativa de aplicación,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Ingurumen-inpaktuaren txostena egitea Urkiondo Ekolur, S.L. enpresak sustatutako hondakin ez arriskutsuak kudeatzeko/balorizatzeko jarduerarako, ondoren adierazitakoaren arabera.

Primero.– Formular informe de impacto ambiental para la actividad de gestión/valorización de residuos no peligrosos promovida por Urkiondo Ekolur, S.L. en los términos que se recogen a continuación.

A.– Aztertzen ari garen proiektuaren helburua da Legazpiko Eibarrena auzoko 11. zenbakian (Gipuzkoa) hondakin ez arriskutsuak kudeatzeko/balorizatzeko instalazio bat martxan jartzea. Hondakinak jasotakoan, sailkatu, eta, tipologiaren arabera, biltegiratu egingo dira. Tipologia hori aintzat hartuta, baimendutako kudeatzaileari bidaliko zaizkio, edo balorizatu egingo dira; hortik, agregakin birziklatuak eta zur-partikulak lortuko dira.

A.– El objeto del proyecto en estudio es la puesta en funcionamiento de una planta de gestión/valorización de residuos no peligrosos, en el barrio Eibarrena, 11 Legazpi, (Gipuzkoa). Los residuos una vez recepcionados, se clasificarán, almacenándose según su tipología y en función de la misma, se remitirán a gestor autorizado o se procederá a valorizar, obteniéndose áridos reciclado y partículas de madera.

B.– Ingurumen-inpaktuari buruzko txosten honek 21/2013 Legeko III. eranskinean ezarritako irizpideekin bat datorren proiektuaren ingurumen-dokumentuko edukia aztertzen du.

B.– El presente informe de impacto ambiental analiza el contenido del documento ambiental del proyecto de conformidad con los criterios establecidos en el Anexo III de la Ley 21/2013:

1.– Proiektuaren ezaugarriak:

1.– Las características del proyecto:

Instalazioetan egingo den jarduera da eraikuntzako eta eraispeneko hondakinak kudeatzea eta balorizatzea, aurrerantzean EEH, bai eta zuretik datozenak ere, eta aurreko hondakin horiekin batera irits litezkeen produktu ez-arriskutsuak kudeatzea (tamaina handikoak, papera eta kartoia, plastikoa, beira, txatarra...).

La actividad que se va a desarrollar en las instalaciones es la gestión y valorización de residuos provenientes, del sector de la construcción y demolición, en adelante RCD’s, y de madera y la gestión de productos no peligrosos que puedan llegar junto a los anteriores (voluminosos, papel y cartón, plástico, vidrio, chatarra...).

Instalazio horietan egingo den prozesuak etapa hauek ditu: arriskutsuak ez diren hondakinak jasotzea, sailkatzea, hautatzea, biltegiratzea eta bidaltzea; EEHak eta zuretik datozenak jasotzea, sailkatzea, hautatzea, biltegiratzea, balorizatzea/txikitzea, eta, azkenik, agregakin birziklatuak eta zur-partikula ezberdinak bidaltzea.

El proceso que se llevará a cabo en la planta constará de las siguientes etapas: recepción, clasificación, selección, almacenamiento y expedición de los residuos no peligrosos, así como recepción, clasificación, selección, almacenamiento, valorización/trituración de los RCD’s y maderas y finalmente, la expedición del árido reciclado y de las diferentes partículas de madera.

Instalazioaren urteko ahalmena 28.746 t/urtekoa izango da, eta jarduera bi kokalekutan egingo da: bata partzelaren beheko aldean egongo da (eraikitako 1.327 m2), eta, hor, zur-hondakinak balorizatuko dira; bestea goiko pabiloia izango da (eraikitako 673,12 m2), eta, hor, hondakin guztiak kudeatuko dira, eta EEHak balorizatuko dira. Bi pabiloietara zolatutako sarbide bakarretik iristen da, eta jarduera egiteko erabiliko diren pabiloiak eta ibilgailuak hara eta hona ibiliko diren kanpoko eremuak zolatuta daude.

La planta tendrá una capacidad anual de 28 746 t/año y la actividad se desarrollará en dos emplazamientos ubicados: uno situado en la parte baja de la parcela (1.327 m2 construidos), en el que se procederá a la valorización de residuos de madera y otro, el pabellón de arriba (673,12 m2 construidos), en el que se realizará la gestión de todos los residuos y la valorización de los RCDs. A ambos pabellones se accede por un único acceso pavimentado y tanto los pabellones donde se realiza la actividad, como las zonas exteriores donde habrá trasiego de vehículos se encuentran pavimentadas.

Jarraituko den prozesua hau izango da:

El proceso que se seguirá es el siguiente:

Hondakinak iristen direnean, materiala pisatu eta deskargatu egingo da, toki hauetan: hondakin bakarra jasotzen denean, dagokion biltegiratze-eremuan; eta, hondakinak nahasita jasotzen direnean, sailkatze-eremuan. Hondakinak deskargatu eta gero, bereizketa selektiboa egingo da, tipologia ezberdinen arabera (ehun-gaiak, plastikoa eta kautxua, papera eta kartoia, isolamendua, beira, burdin metalak eta metal ez-burdinazkoak, hormigoi garbia, adreiluak, material zeramikoa eta udal-hondakinen nahasketa). Bereizketatik lortutako materiala biltegiratu egingo da, edukiontzi banakatuetan eta estaldura azpian, astebetetik beherako aldian; ondoren, kudeatzaile baimendu baten instalazioetara eramango da.

Cuando lleguen los residuos se procederá al pesaje y la descarga del material en: los almacenamientos correspondientes, cuando se reciba un residuo único, o en la zona de clasificación cuando se reciban residuos mezclados. Tras realizar esta descarga, se realiza una separación selectiva según las diferentes tipologías (textiles, plástico y caucho, papel y cartón, aislamiento, vidrio, metales férreos y no férreos, hormigón limpio, ladrillos, material cerámico y mezcla de residuos municipales). El material resultante de la separación será almacenado, en contenedores individualizados y bajo cubierta, durante un periodo de tiempo inferior a una semana, antes de ser trasladado a las instalaciones de un gestor autorizado.

Irits litezkeen hondakin arriskutsuak eta jardueran bertan sortutakoak eraikin itxian biltegiratuko dira, eta, ondoren, dagozkien kudeatzaile baimenduei bidaliko zaizkie.

Los residuos peligrosos que puedan llegar y los que se produzcan en la propia actividad se almacenarán en edificio cerrado y posteriormente se entregarán a los correspondientes gestores autorizados.

Ostean, balorizazio-jarduerak egingo dira:

Posteriormente se procede a las operaciones de valorización:

• EEHen kasuan.

• En el caso de los RCD´s.

EEH garbiak balorizatuko dira, Hondakinen Europako Zerrendaren frakzio hauei dagokienez: 17.01.01 (hormigoia), 17.01.02 (adreiluak) eta 17.01.03 (teilak eta material zeramikoak); horretarako, birrintzeko ekipoa erabiliko da. Aldez aurretik, materiala hezetu egingo da, hautsik ez zabaltzeko. Balorizatu eta gero, agregakin birziklatua biltegiratu egingo da, tipologiaren arabera, kanpoko biltegiratzeko eremuan.

Se procederá a valorizar los RCD’s limpios (LER 17.01.01 Hormigón, 17.01.02 Ladrillos y 17.01.03 Tejas y materiales cerámicos) mediante un equipo triturador Previamente el material será humedecido para evitar la dispersión de polvo. Una vez valorizado, el árido reciclado se almacenará en función de su tipología en la zona de almacenamiento exterior.

• Zuraren kasuan.

• En el caso de la madera.

Zur-hondakinak bi motatakoak dira, jatorriaren arabera: inausketa eta industria-zura. Ahalegina egingo da hondakina jaso bezain laster birrintzeko; hala ere, gerta daiteke biltegiratu behar izatea, horretarako egokitutako tokietan. Zur guztia birrindu egiten da, eta horrela lortzen dira biomasarako partikulak (zura inausketatik badator) edo konglomeratuetarako partikulak (industria-zuretik badator). Horiek instalazioen barrualdean (zur birrindua inausketatik badator) edo kanpoaldeko estaldura azpiko multzoetan (beste kasuan) biltegiratzen dira. Kolmatazioaren aurretik, dagokion zentroari esango zaio, kudea dezan.

El residuo de madera se diferencia en dos tipos en función de su origen: poda y madera industrial. Se procurará que el residuo sea triturado según se recepcione, pero puede suceder que tenga que ser almacenado en lugares acondicionados para ello. Toda la madera se tritura, obteniéndose partículas para biomasa, si la madera proviene de la poda, o para conglomerados, si provienen de maderas industriales, siendo almacenados bien en el interior de las instalaciones, en el caso de la madera triturada proveniente de la poda, o bien en acopios bajo cubierta en el exterior, en el otro supuesto. Antes de su colmatación, se avisará al centro correspondiente para su gestión.

Jarduera hori egiteko behar diren kontsumoei dagokionez, instalazioak iturburu batetik hartutako ura erabiliko du, zeina 36.000 litroko edukierako andel batean biltegiratuko baita. Energiaren kontsumoari dagokionez, berriz, jarduera honek hornidura elektrikoaren sarea du eta etxebizitza bati dagokionaren parekoa izango da (bulegoak eta aldagelak). Makinak hornitzeko erregaiari dagokionez, kanpoko enpresa batek hornituko du gasolioa behar denean; beraz, instalazioan ez da erregai-depositurik egongo.

En cuanto a los consumos necesarios para la actividad, la planta empleará agua captada en un manantial, almacenada en un depósito con una capacidad de 36.000 litros; en lo que se refiere al consumo energético, la actividad cuenta con red de abastecimiento eléctrico que será el asimilable al de una vivienda (oficinas y vestuarios). Respecto al combustible necesario para la maquinaria, una empresa externa suministrará el gasoil puntualmente por lo que la planta no contará con depósito de combustible.

Jarduerak eragiten dituen ingurumen-efektuei dagokienez, azpimarragarrienak dira atmosferara egindako emisioak (emisio lausoak), honako hauen ondorioz: hondakinen manipulazioa, ibilgailuen zirkulazioa, makineria, EEH garbiak bahetzea eta birrintzea birrintzeko ekipo mugigarriaren bidez, eta zura birrintzea.

En relación a los efectos ambientales que la actividad genera, lo más destacable es lo que respecta a las emisiones a la atmósfera (emisiones difusas) debido a la manipulación de los residuos, tránsito de vehículos, maquinaria, a la operación de cribado-triturado mediante el equipo triturador móvil de los RCD’s limpios y a la trituración de la madera.

Bestetik, jardueraren ondoriozko zaratak materialaren zamalanetatik, EEHak eta zura balorizatzeko erabilitako makineriatik eta ibilgailuen zirkulaziotik etorriko dira, enpresaren barruan zein jarduerak eragindako kamioien zirkulazioa handitzearen ondorioz.

Por otra parte, el ruido producido por la actividad tendrá su origen en la carga y descarga de material, en la maquinaria para valorización de los RCD’s y de la madera y en el tránsito de vehículos, tanto dentro de la empresa como el aumento del tráfico de camiones que generará la actividad.

Uretara doazen emisioei dagokienez, jarduerak berak ez du sortzen efluente industrialik (pentsa daiteke materiala birrindu aurretik material hori hezetzeko erabiliko den ura gutxi izango dela, eta ez duela efluenterik sortuko). Ahalik eta hauts gutxien sortzeko aspertsoreak jartzen badira, edo antzeko xedearekin beste edozein prozedura erabiltzen bada, sustatzaileak isuriaren baimena eguneratzeko eskatuko dio URAri, eta ur hori beste isuri industrial bat bezala sartuko du. Horrez gain, dagoen dekantagailuan efluentearen hargunea egiteko beharrezko jarduerak burutuko dira, Ibarrola errekara isuri baino lehen.

En lo referente a las emisiones a las aguas, la actividad en sí no genera efluentes de tipo industrial (cabe suponer que el agua que se emplee para humedecer el material previamente a u triturado sea tan poca que no genere efluentes). En el caso de que se lleve a cabo la colocación de aspersores para minimizar la generación de polvo o cualquier otro procedimiento con fines análogos, el promotor procederá a solicitar a URA la actualización de la autorización de vertido, incluyendo esta agua como nuevo vertido industrial y se realizarán las actuaciones necesarias para acometer el efluente en el decantador existente, antes de su vertido al arroyo Ibarrola.

Istripu-arriskuari dagokionez, istripuzko isuriak gertatzea da litekeena, eta, horretarako, enpresak prebentzioko neurri zuzentzaile batzuk aurreikusi ditu.

Respecto al riesgo de accidentes lo más destacable es que puedan ocurrir derrames accidentales, para lo cual la empresa ha previsto una serie de medidas preventivas y correctoras.

2.– Proiektuaren kokapena:

2.– Ubicación del proyecto:

Instalazioa Legazpiko udal-mugartean dago, Eibarrena auzoko 11 Y zenbakian, eta ingurunea, batez ere, baso-ingurunea da. Lurzatia hiri-lurzoru ez-finkatu gisa sailkatuta dago, ekonomia-jardueren erabilerarekin. Ekialdean, GI-2630 probintzia-errepidea du mugakide, eta errepide horretatik iristen da hara.

La planta se sitúa en el término municipal de Legazpi, concretamente en el barrio Eibarrena 11 Y, en un entorno principalmente forestal. Se trata de una parcela clasificada como de suelo urbano no consolidado, con uso de actividades económicas que limita al este con la carretera provincial GI-2630, desde la que se accede.

Lurzatiaren zorua kutsatua egon daitekeen zoru gisa sailkatua dago. Horri dagokionez, sustatzaileak zoruaren egoerari buruzko atariko txostena aurkeztu dio Eusko Jaurlaritzari 2015eko uztailaren 23an.

El suelo de la parcela está inventariado como potencialmente contaminado. A este respecto, el promotor ha presentado el informe preliminar de la situación del suelo al Gobierno Vasco el 23 de julio de 2015.

3.– Izan dezakeen inpaktuaren ezaugarriak:

3.– Características del potencial impacto:

Proiektuaren izaera eta ezaugarriak direla-eta, inpaktu adierazgarrienak instalazioaren jarduerari berari dagozkionak dira. Garrantzitsuenak airearen kutsadurari dagozkionak dira (emisio lausoak), balorizatu beharreko materialak manipulatzean sortutako hautsarengatik zein ibilgailuen zirkulazioak eta makineriaren erabilerak eragindako errekuntza-gasen bestelako emisio eta zarata batzuengatik sortutakoak.

Dadas la naturaleza y las características del proyecto, los impactos más significativos derivarán de la propia actividad de la planta, siendo los más importantes los relativos a la contaminación atmosférica (emisiones difusas) debido tanto a la generación de polvo por la manipulación de los materiales a valorizar así como a otras emisiones de gases de combustión y ruido generados por el tránsito de vehículos y la utilización de la maquinaria.

Horrez gain, inoiz isuriak, jariatzeak... gerta daitezke, eta ura kutsa dezakete.

Asimismo pueden producirse vertidos ocasionales, derrames... que puedan generar contaminación del agua.

Isuriei dagokienez, adierazi den bezala, enpresak erabaki du euri-ur garbiak euri-uren sare banatzaile batera biltzea; horiek dekantagailu batera joango dira, ur beltzekin batera, Ibarrola errekara isuri baino lehen. Beste alde batetik, produkzio-prozesurako ez da erabiliko urik, salbuespen honekin: materiala balorizatu baino lehen, material hori hezetzeko erabiliko den ura.

En cuanto a los vertidos, como se ha indicado, la empresa ha dispuesto que las aguas pluviales limpias se recojan a una red separativa de pluviales que acometan en un decantador junto con las sanitarias antes de ser vertidas al arroyo Ibarrola. Por otra parte, para el proceso productivo no se empleará agua, a excepción de las aguas empleadas para humedecer el material, previamente a su valorización.

Bigarrena.– Proiektua egikaritzeko eta sustatzaileak aurkeztutako dokumentazioan proposatutako zein dagokion baimen sektorialetan adierazitako neurri babesle, zuzentzaile eta konpentsagarriak alde batera utzi gabe, kontuan izan beharko dira baldintza hauek:

Segundo.– Para la ejecución del proyecto y sin perjuicio de las medidas protectoras, correctoras y compensatorias propuestas en la documentación presentada por el promotor y las indicadas en las autorizaciones sectoriales correspondientes, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones:

– Obrak, bai eta lurra erabiltzea eragiten duten eragiketa osagarriak ere, proiektua gauzatzeko behar-beharrezkoa den gutxieneko eremuan gauzatuko dira. Aipatutako gunetik kanpo, obretako makinen zirkulazioa ahalik eta gehien murriztuko da.

– Las obras, así como el conjunto de operaciones auxiliares que impliquen ocupación del terreno se desarrollarán dentro del área mínima indispensable para la realización del proyecto. Se restringirá al máximo la circulación de maquinaria fuera de dicha zona.

Sarbide berriak ireki behar badira, eta proiektuak eragina badu lurzorua kutsa dezaketen jarduerak egin diren lursailetan, halako eremuetan edozein jarduketa egiteko, aurretiaz ingurumen-organoaren baimena beharko du, lurzoruaren kutsadura prebenitzeko eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legean aurreikusia.

En caso de necesidad de apertura de nuevos accesos y/o una posible incidencia del proyecto sobre parcelas que han soportado actividades o instalaciones potencialmente contaminantes del suelo, cualquier actuación en las mismas queda supeditada a la aprobación previa del órgano ambiental en el marco de lo previsto en la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Lurzorua kutsa dezakeen jarduera bat denez, kontuan izango da lurzorua babesteari buruzko legedia eta, zehazki, lurzorua kutsa dezaketen jardueren zerrenda eta lurzoruak kutsatu gisa deklaratzeko irizpideak eta estandarrak ezartzen dituen urtarrilaren 14ko 9/2005 Errege Dekretua eta lurzoru kutsatua prebenitzeko eta zuzentzeko ekainaren 25eko 4/2015 Legea.

– Al tratarse de una actividad potencialmente contaminadora del suelo, se tendrá en cuenta la legislación en materia de protección de suelo, y concretamente el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados y la Ley 4/2015, de 25 de junio, para la prevención y corrección de la contaminación del suelo.

– Balorizatu beharreko materialaren zamalanak eta biltegiratzea, kanpokoa zein barrukoa, behar bezala iragazgaiztutako azalera batean egingo dira, eta urak jasotzeko sistema bat jarriko zaio.

– La descarga del material y almacenamiento a valorizar, tanto en el exterior como en interior, se hará en superficie debidamente impermeabilizada, a la que se dotará de sistema de recogida de aguas.

– Hondakinak biltegiratzeko eremu egokiak gaitu beharko dira tipologiaren, sailkapenaren eta bateragarritasunaren arabera. Hondakin arriskutsuak estalita biltegiratuko dira, zolata iragazgaitz baten gainean eta ihesak edo lixibiatu likidoak biltzeko sistemarekin. Gainera, gutxienez hondakin hauek bereiz biltegiratzeko edukiontziak egongo dira: papera eta kartoia, plastikoak, metalak eta hondarren frakzioa.

– Deberán habilitarse las correspondientes áreas de almacenamiento de los residuos en función de su tipología, clasificación y compatibilidad. Los residuos peligrosos se almacenarán a cubierto, sobre solera impermeable y con sistema de recogida de fugas o lixiviados líquidos. Además, habrá, al menos, contenedores para almacenar de forma independiente los siguientes residuos: papel-cartón, plásticos, metal y fracción resto.

– Airearen kutsadurari dagokionez, jarduera horrek –atmosfera kutsa dezakeen jarduera izateagatik– izan behar duen baimenean ezarritakoa betetzeaz gain, arreta berezia jarriko zaio ahal den hauts gutxien sortzeari. Horretarako, honako neurri hauek hartuko dira kontuan:

– Respecto a la contaminación del aire, además de cumplir lo dispuesto en la autorización como Actividad Potencialmente Contaminante de la Atmósfera con la que debe contar la actividad, se prestará especial atención a la minimización de la generación de polvo, para ello se tendrán en cuenta las siguientes medidas:

• Balorizatzekoa den materiala aurrez busti egingo da eremu kritikoenetan, egokitzat jotzen den maiztasunarekin.

• El material a valorizar será previamente humedecido en las zonas más críticas y con la frecuencia que se estime necesaria.

• Uda-garaietan edo prezipitaziorik ez dagoenean, kamioien joan-etorrietarako eremuak ureztatuko dira.

• Se procederá al riego de las zonas de tránsito de camiones en épocas estivales o con falta de precipitaciones.

• Aspertsore-sistema bat erabiltzen bada materiala eta iraganbideak bustitzeko, alde kritikoenak ureztatzeko punturik egokienean kokatuta daudela egiaztatuko da eta jarduerak eskatutako behar besteko maiztasunarekin lan egingo dutela. Instalazioko aspertsore-sistema aldizka berrikusi beharko da, hala dagokionean, egoera onean manten dadin. Ildo horri jarraikiz, legionellosia prebenitzeari zein kontrolatzeari buruzko uztailaren 4ko 865/2003 Errege Dekretua izan behar da kontuan.

• En el caso de que se utilice un sistema de aspersores para humedecer el material o las zonas de tránsito se asegurará que los aspersores se encuentran ubicados en los puntos idóneos para el riego de las zonas más críticas y que trabajarán con la frecuencia necesaria que requiera la actividad. Se deberán realizar revisiones periódicas del sistema de aspersores de la planta, en su caso, con el objetivo de mantenerlos en correcto estado. A este respecto, debe tenerse en cuenta el Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, relativo a la prevención y control de la legionelosis.

• Gehigarri tentso-aktiboak eta ur egonkortzaileak injektatzeko beharra dagoen aztertuko da, ureztatzearen eraginkortasuna areagotu dadin.

• Se valorará la necesidad de inyectar aditivos tenso-activos y estabilizadores del agua para aumentar la efectividad del riego.

• Materialaren zamalanak ahalik eta hauts gutxiena sortzeko moduan egingo dira.

• La carga y descarga del material se realizará de manera que se reduzca en lo posible la generación de polvo.

• Biltegiratzeetarako baldintzei dagokienez, saihestu beharko da haizeak hondakinak arrastatzea, bai eta hondakinaren edo haren osagaien beste edozein galera ere. Metaketen altuera kontrolatuko da.

• En cuanto a las condiciones de los almacenamientos se deberá evitar el arrastre de los residuos por el viento o cualquier otra pérdida de residuo o de componentes del mismo. Se controlará la altura de los acopios.

Materialak kanpoaldean metatuta dauden kasuetan, metaketa horiek haize-babeslekuetan kokatuko dira.

En el caso de los acopios de los materiales a la intemperie, éstos estarán ubicados en los lugares más protegidos por el viento.

• EEH garbiak birrintzeko eta bahetzeko eta zura birrintzeko lanak ahalik eta hauts gutxien sortzeko moduan egingo dira.

• Las operaciones de trituración y cribado de los RCD’s limpios y de trituración de la madera, se realizarán minimizando en lo posible la generación de polvo.

• Bestetik, materiala garraiatuko duten kamioiak olanekin edo hautsa harrotzea saihesten duten bestelako elementuekin estali beharko dira.

• Los camiones encargados del transporte de material deberán ir cubiertos con lonas u otros elementos que impidan la emisión de polvo.

• Makineriak ez du orduko 20 km-ko abiadura gaindituko, atmosferan partikulen suspentsioa ahal den txikiena izan dadin.

• La maquinaria no superará los 20 km/h con el fin de minimizar la puesta en suspensión de partículas a la atmosfera.

• Ez da hondarrik erreko, ez eta beste inolako materialik ere.

• No se realizará quema de restos o de cualquier otro tipo de material.

– Kutsadura akustikoari dagokionez: Kutsadura akustikoa prebenitzeko beharrezko neurriak hartuko dira; esaterako, eragin akustiko txikiagoko teknologiak baliatu behar dira, direnik eta teknika onenak, teknikoki eta ekonomikoki bideragarriak direnen artean kutsadura gutxien sortzen dutenak, kasuko kutsatzaile akustikoaren bereizgarriak kontuan hartuta, eta betiere kutsadura-iturri berriei aplikagarri zaizkien muga-balioak betez, Euskal Autonomia Erkidegoko kutsadura akustikoari buruzko urriaren 16ko 213/2012 Dekretuaren 51. artikuluan eta gainerako araudietan ezarrita daudenak.

– En lo referente a la contaminación acústica: se adoptarán las medidas necesarias para prevenir la misma mediante la aplicación de las tecnologías de menor incidencia acústica, teniendo en cuenta las mejores técnicas disponibles, entendiendo como tales las tecnologías menos contaminantes en condiciones técnica y económicamente viables y tomando en consideración las características propias del emisor acústico de que se trate; cumpliéndose, en todo caso, con los valores límite aplicables a focos emisores nuevos mencionados en el artículo 51 del Decreto 213/2012, 16 de octubre, de contaminación acústica de la Comunidad Autónoma del País Vasco, y demás normativa concordante.

Era berean, jardueran erabiltzen diren makinen eta ekipamenduen soinu-emisioek aplika dakiekeen araudia bete beharko dute eta, batez ere, aire zabalean erabiltzen diren makina jakin batzuek ingurunean sortzen dituzten soinu-emisioak arautzen dituen otsailaren 22ko 212/2002 Errege Dekretua. Hala, makineria behar bezala mantendu beharko da, fabrikatzailearen jarraibideak kontuan hartuz, makineriak baldintza ezin hobeetan (bai ekoizpeneko baldintzei bai ingurumenekoei dagokienez) funtzionatzen duela bermatzeko.

Asimismo, los niveles de emisión sonora de las máquinas y equipos utilizados en el desarrollo de la actividad, deberán cumplir la normativa que le sea de aplicación y en especial el Real Decreto 212/2002, de 22 de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre. A este respecto, se deberá realizar un correcto mantenimiento de la maquinaria, siguiendo las instrucciones del fabricante, para garantizar su funcionamiento en condiciones óptimas tanto productivas como ambientales.

– Ibarrola errekara egingo den isuriari dagokionez, Uraren Euskal Agentziak isuri-baimenean ezarriko dituen mugak eta kontrolak alde batera utzi gabe, aurretratamendu-sistemaren aldizkako kontrolak egingo dira. Horrekin lotuta, planteatutako dekantagailuak edukiera nahikoa izan beharko du sortutako ura hartu ahal izateko (euri-urak, ur beltzak eta balorizatu beharreko materiala ureztatzetik datozenak); horrez gain, hidrokarburoak bereizteko gailua ere izan beharko du. Ondo funtzionatzen duela ziurtatzeko beharrezko mantentze-lanak egingo dira. Lan horietan sartzen dira, halaber, lohia eta hidrokarburoak kentzea eta gero kudeatzaile baimenduari bidaltzea.

– En relación al vertido a la regata Ibarrola, sin perjuicio de los límites y controles que se establezcan en la Autorización de vertido de la Agencia Vasca del Agua correspondiente, se efectuarán controles regulares del sistema de pre-tratamiento, a este respecto el decantador planteado deberá contar con la capacidad suficiente para el agua generada (pluvial, sanitaria y la procedente del riego del material a valorizar) y deberá tener un separador de hidrocarburos. Se efectuarán las labores de mantenimiento necesarias para asegurar su correcto funcionamiento. Dentro de estas labores se incluye la retirada de lodos e hidrocarburos y posterior entrega a gestor autorizado.

– Hondakinei dagokienez, jarduerak lortu beharreko baimenak edozein direla ere, enpresak sortutako hondakin guztiak behar bezala kudeatzen direla kontrolatuko da, indarrean dagoen legeria betez.

– En cuanto a los residuos, independientemente de las autorizaciónes con las que deba contar la actividad, se controlará que se realice una adecuada gestión de todos los residuos generados por la empresa, cumpliendo la legislación vigente.

Hondakinen sorkuntza minimizatu egingo da, ahal den neurrian.

Se minimizará en lo posible la generación de residuos.

Sortutako hondakinak lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen 8. artikuluak xedatzen duen lehentasun-hurrenkeran kudeatuko dira: prebentzioa, berrerabiltzeko prestatzea, birziklatzea eta beste balorizazio mota batzuk, balorizazio energetikoa barnean dela. Arrazoi teknikoak edo ekonomikoak direla-eta prozedura horiek aplikatzea ezinezkoa balitz, hondakinak deuseztatzean ingurumenean eragina izatea saihestuko da, edo ahal den gehien murriztuko da eragin hori.

Los residuos generados se gestionarán con el orden de prioridad que dispone la jerarquía establecida en el artículo 8 de la Ley 22/2011, de 28 de julio, a saber: prevención, preparación para la reutilización, reciclado y otros tipos de valorización, incluida la valorización energética. En el supuesto de que no fuera factible la aplicación de dichos procedimientos, por razones técnicas o económicas, los residuos se eliminarán de forma que se evite o reduzca al máximo su repercusión en el medio ambiente.

Berariaz debekatuta egongo da sortutako hondakinen tipologia desberdinak nahastea, arriskutsuak izan ala ez. Hondakinak jatorrian bereiziko dira eta hondakinak biltzeko eta biltegiratzeko bitarteko egokiak izango dira, nahaste horiek saihesteko eta kudeatzaile baimenduei entregatzeko, obran edo instalazioan berrerabiltzeko ez badira behintzat.

Queda expresamente prohibida la mezcla de las distintas tipologías de residuos generados, ya sean peligrosos o no peligrosos. Los residuos se segregarán en origen y se dispondrá de los medios de recogida y almacenamiento adecuados con el fin de evitar dichas mezclas y para su posterior entrega a gestor autorizado en el caso de que no sean reutilizados en la propia obra o la instalación.

Hondakin arriskutsuak biltegiratzeko instalazio horietarako diren baldintza teknikoak bete beharko dira.

El almacenamiento de residuos peligrosos deberá cumplir con las prescripciones técnicas para ese tipo de instalaciones.

Baztertzen diren olioen, baterien, makinerien mantentze-hondakin arriskutsuak eta, oro har, arriskutsutzat jotako substantzia/prestakin guztiak, horiek barnean izan dituzten ontzi guztiak, iragazkiak, xurgatzaileak, trapuak eta kotoi kutsatuak, hodi fluoreszenteak, merkuriozko lurrunezko lanparak eta abar behar bezalako baldintzetan baztertuko dira, hondakinei eta lurzoru kutsatuei buruzko uztailaren 28ko 22/2011 Legearen arabera eta aparatu elektriko eta elektronikoen hondakinei eta hondakin arriskutsuei buruzko otsailaren 20ko 110/2015 Errege Dekretuaren eta gainerako araudiaren arabera.

Los residuos de aceites, baterías, residuos peligrosos del mantenimiento de maquinaria, y en general residuos de sustancias/preparados considerados peligrosos, los recipientes y envases que los hayan contenido, filtros, absorbentes, trapos y cotones contaminados, tubos fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio, etc. que se desechen, serán retirados, en las debidas condiciones, conforme a la Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados, el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y demás normativa concordante de residuos peligrosos.

– Bestalde, mantentze-eragiketak edo erregaia transferitzeko eragiketak instalazioan hori egiteko egokituko den gunean egingo dira, horrela ez baitira lurrean olioak edo erregaiak isuriko.

– Las operaciones de mantenimiento o de transferencia de combustible se llevarán a cabo en la zona de la planta acondicionada para ello, de manera que no se puedan producir derrames de aceites o combustibles en el terreno.

– Behin instalazioaren bizitza erabilgarria amaituta, oro har kutsadura sor dezaketen elementu guztiak desmuntatu eta erretiratu beharko dira, eta dagokion kudeatzaile baimenduari emango zaizkio, kasuan kasuko tratamendua egin dezan, indarrean dagoen legediaren arabera.

– Una vez finalizada la vida útil de la instalación se deberá proceder con carácter general a desmontar y retirar cualquier tipo de elemento susceptible de provocar contaminación que será entregado al gestor autorizado correspondiente para que realice el tratamiento correspondiente de acuerdo con la legislación vigente.

Hirugarrena.– Lehenengo puntuan ezarritako baldintzen arabera, eta kontuan izanik sustatzaileak planteatutako neurri babesle eta zuzentzaileek nahiz aurreko puntuan adierazitakoek eta baimen sektorialetan ezartzen diren neurriek ingurumenarekiko kalteak murrizten dituztela, ez da aurreikusten ingurumenean kalte negatibo nabarmenik izango denik. Beraz, ez da beharrezkotzat jotzen Urkiondo Ekolur, S.L. enpresak Legazpin egin nahi duen hondakin ez-arriskutsuak kudeatzeko / balorizatzeko jarduerari ingurumen-inpaktuaren ebaluazio arrunta egitea.

Tercero.– Determinar que, de acuerdo con los términos establecidos en el punto primero y considerando que el conjunto de medidas protectoras y correctoras planteadas por el promotor así como las indicadas en el punto anterior y las que se establezcan en las autorizaciones sectoriales correspondientes reducen la magnitud de los efectos ambientales adversos, no es previsible que se generen afecciones negativas significativas sobre el medio ambiente. Por lo tanto, no se considera necesaria que la actividad de gestión/valorización de residuos no peligrosos promovida por Urkiondo Ekolur, S.L. en Legazpi, se someta a evaluación de impacto ambiental ordinaria.

Laugarrena.– Ebazpen honen edukia jakinaraztea bai Legazpiko Udalari bai proiektuaren sustatzaileari.

Cuarto.– Comunicar el contenido de la presente Resolución al Ayuntamiento de Legazpi y al promotor del proyecto.

Bosgarrena.– Ebazpen hau bidaltzea Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitara dadin.

Quinto.– Remitir esta Resolución para su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2016ko abuztuaren 3a.

En Vitoria-Gasteiz, a 3 de agosto de 2016.

Ingurumen Administrazioaren zuzendaria,

La Directora de Administración Ambiental,

ALEJANDRA ITURRIOZ UNZUETA.

ALEJANDRA ITURRIOZ UNZUETA.


Azterketa dokumentala


Análisis documental